All language subtitles for True.Detective.S04E04.Night.Country.Part.4.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,001 --> 00:00:39,669 I found it. 2 00:00:53,224 --> 00:00:55,786 My name is Annie Kowtok. 3 00:00:55,810 --> 00:00:57,687 If anything happens to me... 4 00:01:00,023 --> 00:01:02,066 ...Kowtok. If anything happens... 5 00:02:15,640 --> 00:02:16,992 Alright, Petey, talk to me. 6 00:02:17,016 --> 00:02:18,953 I'm at the ice rink, Chief, 7 00:02:18,977 --> 00:02:22,706 and they're early, packing up the bodies to Anchorage. 8 00:02:22,730 --> 00:02:25,501 Of course they are. Alright, I'll be there right away. 9 00:02:25,525 --> 00:02:28,712 Well, Captain Connelly is here to supervise, so. 10 00:02:28,736 --> 00:02:31,715 What? He's there? Alright, I'll be there in five. 11 00:02:31,739 --> 00:02:34,677 - Okay. - Wait. Fuck. 12 00:02:34,701 --> 00:02:35,994 Chief? 13 00:02:37,203 --> 00:02:41,016 Ah, shit. Hey, call Navarro and tell her that, 14 00:02:41,040 --> 00:02:42,893 to meet me at the police station. 15 00:02:42,917 --> 00:02:44,919 - Chief? - Right away, okay? 16 00:02:45,837 --> 00:02:47,440 Okay. Well, what should I say it's about? 17 00:02:47,464 --> 00:02:48,816 - Hey! - Chief? 18 00:02:48,840 --> 00:02:50,484 Hey, hey, Julia? 19 00:02:50,508 --> 00:02:54,137 Julia? It's Liz Danvers. I work with your sister. 20 00:02:54,929 --> 00:02:57,825 Okay, I'm just gonna come towards you, okay? 21 00:02:57,849 --> 00:02:59,034 Oh, no. 22 00:02:59,058 --> 00:03:01,996 Yeah, we need to get you inside. 23 00:03:02,020 --> 00:03:03,146 Okay, let me put that on ya. 24 00:03:05,773 --> 00:03:08,461 It's okay, it's okay, it's okay. I know. 25 00:03:08,485 --> 00:03:10,379 I know, I know, I know. 26 00:03:10,403 --> 00:03:12,506 Ya know what? I'm gonna put this on you. 27 00:03:12,530 --> 00:03:14,300 There ya go. There ya go. 28 00:03:14,324 --> 00:03:16,552 That's it. That's it. 29 00:03:16,576 --> 00:03:20,097 I'm gonna keep you safe. Just gonna get you safe, baby. 30 00:03:20,121 --> 00:03:23,625 It's alright. I got ya, I got ya. 31 00:04:42,954 --> 00:04:44,164 Okay. 32 00:04:44,873 --> 00:04:46,082 Yeah. 33 00:04:48,084 --> 00:04:49,919 You ready? 34 00:04:51,087 --> 00:04:52,464 Come on. 35 00:04:59,095 --> 00:05:00,763 Hi. 36 00:05:05,268 --> 00:05:07,228 I'm sorry. 37 00:05:08,229 --> 00:05:09,355 It's nothin'. 38 00:05:10,940 --> 00:05:12,775 Hey, can you wait for me downstairs? 39 00:05:13,651 --> 00:05:14,903 Just be a minute, okay? 40 00:05:22,410 --> 00:05:23,620 Thank you. 41 00:05:24,245 --> 00:05:25,872 Is she gonna be okay? 42 00:05:28,750 --> 00:05:30,752 Bodies off to Anchorage yet? 43 00:05:31,795 --> 00:05:35,006 Yeah, ya know, Prior's handling it, and 44 00:05:35,840 --> 00:05:37,943 ya know, Connelly's supervising, so. 45 00:05:37,967 --> 00:05:40,321 - The fuck is he here for? - I got it, I got it. 46 00:05:40,345 --> 00:05:41,864 He better not be trying to take this case away from us. 47 00:05:41,888 --> 00:05:44,432 Nobody's taking the case away from us. 48 00:05:45,725 --> 00:05:47,685 Just go be with your sister. 49 00:05:51,439 --> 00:05:52,982 That video. 50 00:05:54,567 --> 00:05:56,194 We need to talk about it. 51 00:05:58,071 --> 00:05:59,280 Yeah. 52 00:06:38,570 --> 00:06:40,196 Hey, Prior. 53 00:06:42,574 --> 00:06:44,909 - So, how'd it go? - Yeah. 54 00:06:48,079 --> 00:06:50,433 Anyway, I think I got somethin' for you 55 00:06:50,457 --> 00:06:54,186 with medical records on folks with similar injuries to the Tsalal men. 56 00:06:54,210 --> 00:06:55,271 Yeah, good, good, good. 57 00:06:55,295 --> 00:06:57,464 - Okay. Get it together. See you later. - Okay. 58 00:07:05,263 --> 00:07:07,199 That kid's gonna be good. 59 00:07:07,223 --> 00:07:10,685 Yeah, it's a miracle of overcoming shitty genetics. 60 00:07:12,479 --> 00:07:13,980 What the fuck are you doin' here? 61 00:07:15,648 --> 00:07:18,002 - It's good to see you too. - No, I'm serious. 62 00:07:18,026 --> 00:07:21,780 Why are you here for a routine body transport? 63 00:07:22,238 --> 00:07:23,990 I'm gonna stick around for a while. 64 00:07:25,158 --> 00:07:26,011 Fuckin' knew it. 65 00:07:26,035 --> 00:07:29,513 Look at me. I'm not here to take the case away from you. 66 00:07:29,537 --> 00:07:31,039 Why are you here? 67 00:07:31,956 --> 00:07:33,642 Ya have protests around the mine, 68 00:07:33,666 --> 00:07:36,520 ya had a shooting that ended in a fight in the hospital, 69 00:07:36,544 --> 00:07:39,648 ya got six dead bodies in the local ice rink, 70 00:07:39,672 --> 00:07:41,442 and a still missing person of interest. 71 00:07:41,466 --> 00:07:43,444 You need to get this shit under control. 72 00:07:43,468 --> 00:07:45,321 - I need to show up. - So you can look good 73 00:07:45,345 --> 00:07:47,239 for your Mayor campaign next year. 74 00:07:47,263 --> 00:07:50,016 I'm fucking helping you here, Liz. 75 00:07:51,017 --> 00:07:53,770 Besides, ya like havin' me in town. 76 00:07:55,146 --> 00:07:56,481 Fuck off. 77 00:07:58,441 --> 00:07:59,651 Listen. 78 00:08:01,236 --> 00:08:04,239 Look, just to get you up to speed, 79 00:08:05,365 --> 00:08:08,785 those men died before they froze. 80 00:08:11,704 --> 00:08:14,332 How do ya know that? We haven't done forensics. 81 00:08:15,041 --> 00:08:19,003 'Cause I did a independent, pre-forensic evaluation. 82 00:08:21,923 --> 00:08:23,633 I don't wanna know what that means. 83 00:08:24,050 --> 00:08:27,804 Look, I'm treating this like a murder case. 84 00:08:28,847 --> 00:08:32,183 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 85 00:08:34,227 --> 00:08:37,230 You keep that on a need-to-know basis. 86 00:08:38,273 --> 00:08:40,483 - Alright? - Alright, copy. 87 00:08:41,943 --> 00:08:43,611 It's good to see you. 88 00:08:45,363 --> 00:08:47,925 What, you wanna come in here and take my office too? 89 00:08:47,949 --> 00:08:50,136 - Yeah, okay. - Or can you find yourself someplace else? 90 00:08:50,160 --> 00:08:53,121 - And, fuck you. - Yeah, fuck you, too. 91 00:08:55,039 --> 00:08:57,584 This is to fill out your insurance information. 92 00:09:00,879 --> 00:09:02,088 Thank you. 93 00:09:04,007 --> 00:09:07,695 This isn't gonna be like the other places. I promise, okay? 94 00:09:07,719 --> 00:09:08,928 I'm right here in town. 95 00:09:09,721 --> 00:09:11,490 I'll come visit you every day. 96 00:09:11,514 --> 00:09:15,953 And you can keep your cell phone, so you can call me. 97 00:09:15,977 --> 00:09:17,270 I'm good. 98 00:09:18,688 --> 00:09:20,624 I'll be here tomorrow for Christmas. 99 00:09:20,648 --> 00:09:27,363 I'll bring presents, and virgin eggnog, and your $20 cookies. 100 00:09:32,285 --> 00:09:33,703 I can do this. 101 00:09:36,581 --> 00:09:37,999 You knew 102 00:09:39,667 --> 00:09:43,546 that you were gonna stay here, didn't you? 103 00:09:51,429 --> 00:09:52,740 I'm so sorry. 104 00:09:52,764 --> 00:09:54,492 - You're perfect, okay? - I'm so sorry. 105 00:09:54,516 --> 00:09:56,810 No. You're perfect, okay? 106 00:09:58,269 --> 00:10:01,898 - I love you so much, baby girl. - I love you, too. 107 00:10:07,695 --> 00:10:10,115 Thank you. Are you ready? 108 00:10:11,699 --> 00:10:12,909 Let's go. 109 00:10:45,900 --> 00:10:47,026 Merry Christmas, Chief. 110 00:10:48,736 --> 00:10:50,947 His name is Otis Heiss. 111 00:10:51,739 --> 00:10:55,428 White male admitted to St. Joseph's, April of '98. 112 00:10:55,452 --> 00:11:00,391 "Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites." 113 00:11:00,415 --> 00:11:01,851 You are not terrible, Prior. 114 00:11:01,875 --> 00:11:03,727 He's a German national. 115 00:11:03,751 --> 00:11:08,107 No records of employment, no bank accounts, no credit card numbers, 116 00:11:08,131 --> 00:11:11,402 social security's been inactive since November 2006 117 00:11:11,426 --> 00:11:14,947 and no registered address for the past eight years. 118 00:11:14,971 --> 00:11:17,056 - So, no wife, no kids? - Nope. 119 00:11:18,266 --> 00:11:19,952 It's like no trace, like Oliver Tagaq. 120 00:11:19,976 --> 00:11:25,499 Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct. 121 00:11:25,523 --> 00:11:27,877 Alright? So, breaking and entering, petty theft. 122 00:11:27,901 --> 00:11:29,545 He's been in and out of rehab forever. 123 00:11:29,569 --> 00:11:30,629 - Okay, move. - Possession. 124 00:11:30,653 --> 00:11:32,631 And if you look here, 125 00:11:32,655 --> 00:11:35,259 he's picked up by a Trooper in Noatak two months ago. 126 00:11:35,283 --> 00:11:36,993 Zero sightings since. 127 00:11:37,619 --> 00:11:40,222 - So he's a junkie? - After the accident. 128 00:11:40,246 --> 00:11:42,266 What was the cause of the accident? 129 00:11:42,290 --> 00:11:45,001 That's the thing, there is no cause. 130 00:11:45,502 --> 00:11:46,711 It's not out there. 131 00:11:48,171 --> 00:11:51,466 Alright, let's get the units out there lookin' for him. 132 00:11:52,342 --> 00:11:55,321 Motels, hostels, flop-houses, dealers. 133 00:11:55,345 --> 00:11:59,366 The men are out there lookin' for Clark. We don't have anybody left. 134 00:11:59,390 --> 00:12:01,535 What about your dad? 135 00:12:01,559 --> 00:12:03,812 He is at the airport. 136 00:12:04,646 --> 00:12:07,500 - Pickin' up his fiancée. - Fine. 137 00:12:07,524 --> 00:12:11,295 Well, get the men out there lookin' for Clark and Otis. 138 00:12:11,319 --> 00:12:13,214 Maybe they're in the same place, who knows? 139 00:12:13,238 --> 00:12:16,342 Okay, but, I mean, I'm gonna have to put out an APB. 140 00:12:16,366 --> 00:12:19,303 - That's updates, links... - Okay, go for it then. Do it. 141 00:12:19,327 --> 00:12:21,412 Chief, it's Christmas Eve. 142 00:12:21,871 --> 00:12:23,808 Well, get on it, fast, chop-chop. 143 00:12:23,832 --> 00:12:26,543 - I really hate you. - I hate you, too. 144 00:12:34,384 --> 00:12:36,112 Yeah? 145 00:12:36,136 --> 00:12:37,456 There's no ice caves in the area. 146 00:12:38,596 --> 00:12:39,596 Fuckin' Hank. 147 00:12:40,473 --> 00:12:41,683 Hey. 148 00:12:44,227 --> 00:12:47,164 - What do you mean there's no ice caves? - Annie's video. 149 00:12:47,188 --> 00:12:49,875 There aren't any ice caves near where her body was found. 150 00:12:49,899 --> 00:12:51,544 You know what that means? 151 00:12:51,568 --> 00:12:57,091 It means she was killed in one place, and then they dumped her body in town, 152 00:12:57,115 --> 00:12:59,009 send a message. 153 00:12:59,033 --> 00:13:01,262 You said it, not me. 154 00:13:01,286 --> 00:13:04,765 What about those bones in the walls in the video? 155 00:13:04,789 --> 00:13:07,500 - Fossils? - Yeah, maybe. 156 00:13:09,127 --> 00:13:10,753 Where's Julia? 157 00:13:11,921 --> 00:13:16,342 In The Lighthouse. I'm hangin' outside. 158 00:13:16,926 --> 00:13:19,655 - You should go home. - I don't wanna go home. 159 00:13:19,679 --> 00:13:22,932 - It's Christmas Eve. - Fuck Christmas Eve. 160 00:13:24,058 --> 00:13:26,478 Good. I got an idea. 161 00:14:15,735 --> 00:14:17,654 How bad is it with Julia? 162 00:14:19,030 --> 00:14:21,241 I don't know, she's... 163 00:14:22,992 --> 00:14:26,097 Remember when you asked me earlier if I pray? 164 00:14:26,121 --> 00:14:29,833 Well, she prays a lot. 165 00:14:30,458 --> 00:14:33,461 And it's not a good thing? Prayin' a lot? 166 00:14:36,548 --> 00:14:38,550 I don't know. 167 00:14:44,848 --> 00:14:46,850 When my mom died 168 00:14:47,684 --> 00:14:51,104 my dad told us to pray. 169 00:14:53,439 --> 00:14:54,858 He said 170 00:14:56,359 --> 00:14:58,987 pray with our hearts and she'd be fine. 171 00:15:01,030 --> 00:15:02,174 And you prayed? 172 00:15:02,198 --> 00:15:03,408 Oh yeah. 173 00:15:04,826 --> 00:15:06,244 I prayed. 174 00:15:06,703 --> 00:15:08,705 From the bottom of my 175 00:15:10,373 --> 00:15:13,376 sorry-ass little seven-year-old broken heart. 176 00:15:16,421 --> 00:15:18,673 I prayed so hard, day and night. 177 00:15:19,132 --> 00:15:21,134 My knees turned black. 178 00:15:23,178 --> 00:15:25,180 Couldn't even walk at the funeral. 179 00:15:28,600 --> 00:15:30,435 Maybe you didn't pray hard enough. 180 00:15:32,645 --> 00:15:34,189 Fuck you. 181 00:15:35,940 --> 00:15:37,442 Still no God, though. 182 00:15:42,322 --> 00:15:44,925 Alright, you might wanna step in front of me. 183 00:15:44,949 --> 00:15:46,618 - Why? - Well... 184 00:15:47,952 --> 00:15:49,078 Just forget it. 185 00:15:49,913 --> 00:15:51,122 Danvers. 186 00:15:52,874 --> 00:15:53,875 Hi. 187 00:15:54,709 --> 00:15:57,104 - Can I help you with something? - Good evenin', ma'am. 188 00:15:57,128 --> 00:15:58,647 We're really sorry to bother you. 189 00:15:58,671 --> 00:16:01,382 We just need to speak with your husband for a few minutes. 190 00:16:07,722 --> 00:16:08,973 Oh, you didn't. 191 00:16:10,016 --> 00:16:12,268 Is there anyone in this town you haven't fucked? 192 00:16:14,813 --> 00:16:16,749 No, you can't be serious. 193 00:16:16,773 --> 00:16:19,251 - We just need five minutes. - This is my home. 194 00:16:19,275 --> 00:16:21,879 - Okay, three. - It's Christmas Eve! 195 00:16:21,903 --> 00:16:24,298 This is a recording of a murder, sir. 196 00:16:24,322 --> 00:16:26,884 My name is Annie Kowtok. 197 00:16:26,908 --> 00:16:29,369 - We do need your help. - If anything happens to me... 198 00:16:34,124 --> 00:16:36,852 - Well? - Yeah, those are, 199 00:16:36,876 --> 00:16:38,837 those are definitely whale bones. 200 00:16:39,212 --> 00:16:42,316 Monodontoides. Probably prehistoric. 201 00:16:42,340 --> 00:16:45,009 How do we find this cave? There's no caves in the region. 202 00:16:45,802 --> 00:16:48,072 Actually, there are. There's a whole ice cave system 203 00:16:48,096 --> 00:16:52,159 up bordering the Brooks Range, but it's a death trap. 204 00:16:52,183 --> 00:16:55,770 There were a bunch of accidents up there years ago, and it was closed. 205 00:16:56,229 --> 00:16:57,998 Where are they exactly? 206 00:16:58,022 --> 00:16:59,482 I could pull the maps 207 00:17:00,358 --> 00:17:02,193 but it's gonna take some time. 208 00:17:02,652 --> 00:17:04,154 Everyone's out for the holidays. 209 00:17:06,990 --> 00:17:10,803 But even if you had the maps, you'd still need an expert to guide you, 210 00:17:10,827 --> 00:17:13,973 there's fissures everywhere. 211 00:17:13,997 --> 00:17:17,542 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 212 00:17:18,001 --> 00:17:19,895 So, what then? 213 00:17:19,919 --> 00:17:21,754 We need to go there. 214 00:17:22,505 --> 00:17:23,506 Please. 215 00:17:27,969 --> 00:17:29,905 Other way to do this would be to track down 216 00:17:29,929 --> 00:17:31,347 whoever mapped the cave system. 217 00:17:31,806 --> 00:17:34,309 - You got a name? - One second. 218 00:17:36,060 --> 00:17:37,270 Heiss. 219 00:17:37,937 --> 00:17:40,082 - Otis Heiss. - Wait, Heiss? 220 00:17:40,106 --> 00:17:42,042 - Otis Heiss? - You know him? 221 00:17:42,066 --> 00:17:45,713 Yep, I asked Prior to check the medical files 222 00:17:45,737 --> 00:17:48,448 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 223 00:17:49,199 --> 00:17:50,718 Only got one ping. 224 00:17:50,742 --> 00:17:52,660 - Otis Heiss. - Fuck. 225 00:17:53,244 --> 00:17:54,329 Adam? 226 00:17:55,288 --> 00:17:57,415 You guys need to go. 227 00:17:58,291 --> 00:18:00,971 - You're gonna get us those maps, right? - Yeah. I'll get you the... 228 00:18:01,836 --> 00:18:04,255 Get 'em to ya. Get you the maps. 229 00:19:16,369 --> 00:19:17,454 Hey. 230 00:19:18,455 --> 00:19:19,682 Hey. 231 00:19:19,706 --> 00:19:20,957 What are you still doin' here? 232 00:19:21,833 --> 00:19:24,061 We are just puttin' out an APB. 233 00:19:24,085 --> 00:19:28,840 I'm communicatin' with the men in the field and nearly done. 234 00:19:29,299 --> 00:19:32,153 That wife of yours is gonna kick your ass. 235 00:19:32,177 --> 00:19:33,178 Yep. 236 00:19:36,389 --> 00:19:40,310 - Did Irina get in okay? - Alina? She wasn't on the plane. 237 00:19:44,272 --> 00:19:45,666 Did she call? 238 00:19:45,690 --> 00:19:49,027 Nah, I think there's some problem with her cell service. 239 00:19:50,028 --> 00:19:53,174 Somethin' must've happened. Her mother's been sick. 240 00:19:53,198 --> 00:19:56,284 Maybe some emergency, somethin' like that. 241 00:19:57,952 --> 00:19:58,953 Yeah. 242 00:20:00,038 --> 00:20:04,042 Listen, you didn't send her any money, did you? 243 00:20:04,501 --> 00:20:07,772 I was thinking, seeing as I'm all freed up, 244 00:20:07,796 --> 00:20:10,381 maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 245 00:20:12,342 --> 00:20:14,302 Yeah. Yeah, yeah. 246 00:20:15,887 --> 00:20:18,431 That sounds really nice. 247 00:20:19,224 --> 00:20:21,660 Obviously, just gotta finish up here 248 00:20:21,684 --> 00:20:24,538 and talk to Kayla, but. 249 00:20:24,562 --> 00:20:27,816 Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there. 250 00:20:51,673 --> 00:20:52,674 Damn! 251 00:20:53,341 --> 00:20:55,343 Merry Christmas, Missy. 252 00:20:56,886 --> 00:20:58,280 Is everything okay? 253 00:20:58,304 --> 00:21:01,534 Yeah, I just stopped by to say Merry... 254 00:21:01,558 --> 00:21:04,036 Christmas. Jesus. 255 00:21:04,060 --> 00:21:06,539 - Did you make all this? - Course, I did. 256 00:21:06,563 --> 00:21:10,441 All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 257 00:21:11,443 --> 00:21:14,404 And the rest are all meth-heads. 258 00:21:15,238 --> 00:21:16,966 This is amazing. 259 00:21:16,990 --> 00:21:20,076 What were you, Rose, before? 260 00:21:21,202 --> 00:21:23,496 You mean, before I was old and crazy? 261 00:21:24,122 --> 00:21:27,542 No, I mean before Alaska. 262 00:21:28,251 --> 00:21:30,879 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 263 00:21:33,089 --> 00:21:35,049 Ya never talk about it. 264 00:21:36,801 --> 00:21:43,492 Well, I was a very serious professor in a very serious school, 265 00:21:43,516 --> 00:21:47,228 writing very serious ideas. 266 00:21:48,688 --> 00:21:50,315 Why'd you leave? 267 00:21:51,107 --> 00:21:54,778 Well, one Tuesday morning after coffee, 268 00:21:55,779 --> 00:22:01,218 I sat down to polish some pompous, useless article. 269 00:22:01,242 --> 00:22:05,806 And I just had enough. I had enough. 270 00:22:05,830 --> 00:22:12,712 Every damned word I'd written in my entire life was meaningless. 271 00:22:13,421 --> 00:22:15,632 Making so much noise. 272 00:22:16,925 --> 00:22:18,927 So much noise. 273 00:22:21,012 --> 00:22:23,223 It is a little quieter here. 274 00:22:25,350 --> 00:22:26,559 Mostly. 275 00:22:30,438 --> 00:22:32,440 Except for all the fuckin' dead. 276 00:22:50,166 --> 00:22:53,104 Liz, this is Kate McKittrick. 277 00:22:53,128 --> 00:22:56,506 We need you to come to the mine offices, now. 278 00:22:57,298 --> 00:22:58,925 We have a problem. 279 00:23:16,860 --> 00:23:18,862 Yeah, it's unacceptable. 280 00:23:19,487 --> 00:23:23,491 Great. You, talkin' about what's unacceptable. 281 00:23:24,284 --> 00:23:25,910 What do you plan to do about it? 282 00:23:28,121 --> 00:23:31,016 Well, first, I'm gonna go home, 'cause it's Christmas Eve, 283 00:23:31,040 --> 00:23:33,018 and then I'm gonna call 284 00:23:33,042 --> 00:23:35,020 a couple of guys to come over here and clean this up 285 00:23:35,044 --> 00:23:39,358 so that it's gone before your employees get back. 286 00:23:39,382 --> 00:23:40,884 I wanna press charges. 287 00:23:41,468 --> 00:23:43,320 - No. - No? 288 00:23:43,344 --> 00:23:45,406 - Yeah, no. - You don't get a say in this. 289 00:23:45,430 --> 00:23:47,366 - If I wanna press charges, I will. - Yeah, well, well, 290 00:23:47,390 --> 00:23:50,870 you don't get to fuck up my kid's life just because you're pissed at me 291 00:23:50,894 --> 00:23:53,831 and you feel like maybe this will make us even 292 00:23:53,855 --> 00:23:56,274 because you know it won't do the trick, Kate. 293 00:23:58,777 --> 00:24:01,404 Look, it's Christmas. 294 00:24:02,405 --> 00:24:03,615 Please. 295 00:24:20,840 --> 00:24:22,193 Yeah, I oughta strangle you. 296 00:24:22,217 --> 00:24:23,927 Why do you always take their side? 297 00:24:24,928 --> 00:24:26,930 Just get in the fuckin' car. 298 00:24:34,813 --> 00:24:37,565 Hey, just checkin' in. 299 00:24:38,274 --> 00:24:39,835 How's the room? 300 00:24:39,859 --> 00:24:41,361 It's okay. 301 00:24:42,153 --> 00:24:43,238 Quiet. 302 00:24:43,905 --> 00:24:45,907 Good, good. 303 00:24:46,574 --> 00:24:50,578 Get some rest, okay? I'll see you tomorrow morning? 304 00:24:51,788 --> 00:24:52,789 Yeah. 305 00:24:54,040 --> 00:24:55,667 I love you, Angie. 306 00:24:56,626 --> 00:24:58,628 I love you too, baby girl. 307 00:25:58,480 --> 00:25:59,898 Really? 308 00:26:01,232 --> 00:26:03,443 Where are you gonna spend the night? 309 00:26:04,110 --> 00:26:05,737 What, Prior's? 310 00:26:06,237 --> 00:26:09,008 Why don't you just wait until after dinner? 311 00:26:09,032 --> 00:26:10,742 I'm makin' the turkey. 312 00:26:15,997 --> 00:26:16,998 C'mon. 313 00:26:17,624 --> 00:26:20,251 I'm not gonna make you pretend anymore, alright? 314 00:26:22,670 --> 00:26:23,880 Fine, go. 315 00:26:24,547 --> 00:26:26,192 Go to Prior's. 316 00:26:26,216 --> 00:26:27,926 Go! Get out! 317 00:27:11,136 --> 00:27:12,971 {\an8}If anything happens to me... 318 00:28:03,271 --> 00:28:05,833 My name is Annie Kowtok. 319 00:28:05,857 --> 00:28:07,150 If anything happens to me... 320 00:28:11,321 --> 00:28:12,530 What? 321 00:28:25,710 --> 00:28:26,836 She's awake. 322 00:28:31,716 --> 00:28:32,884 She's awake. 323 00:28:46,022 --> 00:28:46,875 Hello? 324 00:28:46,899 --> 00:28:49,168 Someone cut the power. 325 00:28:49,192 --> 00:28:51,295 - What are you talkin' about? - Molina. 326 00:28:51,319 --> 00:28:55,257 The hot one. Tsalal guys. Molina. 327 00:28:55,281 --> 00:28:59,053 Okay, I thought it was a glitch in the video 328 00:28:59,077 --> 00:29:01,037 but the power goes out. 329 00:29:01,996 --> 00:29:05,684 - Are you drunk? - Well, it's the same in the Annie video. 330 00:29:05,708 --> 00:29:08,312 You're gonna see it, that part where the power goes out? 331 00:29:08,336 --> 00:29:10,481 It's the same M.O. in both cases. 332 00:29:10,505 --> 00:29:13,049 Why would there be power in an ice cave? 333 00:29:14,092 --> 00:29:17,071 I guess that is the right question. 334 00:29:17,095 --> 00:29:18,322 Okay, where does that get us? 335 00:29:18,346 --> 00:29:20,699 Someone put a generator there. 336 00:29:20,723 --> 00:29:27,248 Well, you got Oliver Tagaq, the fucking equipment engineer guy. 337 00:29:27,272 --> 00:29:30,084 He's got access to the emergency generator, 338 00:29:30,108 --> 00:29:34,696 and he was defensive and hostile when we went to see him, right? 339 00:29:35,947 --> 00:29:37,323 I can hear you thinkin'. 340 00:29:38,491 --> 00:29:39,344 It's not crazy. 341 00:29:39,368 --> 00:29:41,053 I'm gonna come pick you up in five. 342 00:29:41,077 --> 00:29:45,057 Hell no! You're not goin' anywhere. You're wasted. 343 00:29:45,081 --> 00:29:49,186 - I barely drink. - Yeah, clearly. 344 00:29:49,210 --> 00:29:52,881 Alright, you pick me up then. 345 00:29:53,381 --> 00:29:57,135 I'm not goin' to a suspect with my backup armed and shitfaced. 346 00:29:57,552 --> 00:30:00,192 Well, you stay where you are and I'ma get Prior to come pick ya up. 347 00:30:01,639 --> 00:30:02,891 Liz. 348 00:30:03,433 --> 00:30:05,995 Come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 349 00:30:06,019 --> 00:30:08,521 Prior's gonna come pick you up in 10 minutes. 350 00:30:11,232 --> 00:30:14,235 - Alright, should we hit it? - Yeah. 351 00:30:18,740 --> 00:30:22,219 Hey, you want me to bring this gal? She's still got a little life in her. 352 00:30:22,243 --> 00:30:23,703 Nah, we're good. 353 00:30:24,245 --> 00:30:25,413 Yep. 354 00:30:26,915 --> 00:30:29,477 Hey, Chief. I put out the APB. 355 00:30:29,501 --> 00:30:32,521 We got everybody lookin' out for Otis Heiss. 356 00:30:32,545 --> 00:30:34,815 - What, is that Danvers? - Okay, I need you to go 357 00:30:34,839 --> 00:30:36,025 - to Navarro's. - Let me talk to her. 358 00:30:36,049 --> 00:30:37,526 She's headed to the Nomad camps. 359 00:30:37,550 --> 00:30:40,863 Suspects could be armed and dangerous, 360 00:30:40,887 --> 00:30:43,199 - and she needs backup. - Jesus Christ, Liz. 361 00:30:43,223 --> 00:30:47,161 Kid's got a family! It's Christmas Eve, for Christ's sake. 362 00:30:47,185 --> 00:30:51,481 I wouldn't ask you unless I really needed you. 363 00:30:53,399 --> 00:30:54,734 Yeah, I know. 364 00:30:55,527 --> 00:30:57,153 That's my boy. 365 00:31:26,057 --> 00:31:27,642 - Like that? - Yeah. 366 00:31:52,250 --> 00:31:53,877 Sorry, freshman. 367 00:32:11,227 --> 00:32:12,937 She was drunk, right? 368 00:32:14,147 --> 00:32:16,983 Hammered. She was so fucking drunk. 369 00:32:20,987 --> 00:32:23,364 Jesus, why are we even doing this? 370 00:32:24,282 --> 00:32:26,451 She's onto something. 371 00:32:57,440 --> 00:33:00,503 Mr. Tagaq? It's Evangeline Navarro, Alaska Police. 372 00:33:00,527 --> 00:33:02,195 Open, please. 373 00:33:05,448 --> 00:33:07,033 Mr. Tagaq? 374 00:33:26,386 --> 00:33:29,597 This feels a lot like... 375 00:34:13,475 --> 00:34:16,603 You need an order to go into a man's house. 376 00:34:18,021 --> 00:34:19,647 When did he leave? 377 00:34:20,523 --> 00:34:22,650 The day after you came. 378 00:34:23,485 --> 00:34:25,695 We were supposed to go seal hunting. 379 00:34:29,699 --> 00:34:31,659 Do you have any idea what this is? 380 00:35:19,415 --> 00:35:20,643 Fuck. 381 00:35:20,667 --> 00:35:21,960 One sec! 382 00:35:23,086 --> 00:35:24,671 Bye, guys. 383 00:35:42,522 --> 00:35:43,940 What is that? 384 00:35:57,912 --> 00:35:58,912 Hi. 385 00:36:02,292 --> 00:36:03,853 Are you drunk? 386 00:36:03,877 --> 00:36:05,003 So what? 387 00:36:06,629 --> 00:36:08,256 Did you drive here? 388 00:36:09,924 --> 00:36:11,676 Don't judge me. 389 00:36:23,271 --> 00:36:24,481 Come here. 390 00:36:26,316 --> 00:36:27,942 - Hi. - Hi. 391 00:36:45,877 --> 00:36:48,731 Have you been workin' on your Hollywood smile? 392 00:36:48,755 --> 00:36:52,634 Is this for your campaign posters? 393 00:36:53,343 --> 00:36:54,487 Stop it. 394 00:36:54,511 --> 00:36:57,072 Or what? Where are you gonna send me that's 395 00:36:57,096 --> 00:36:59,366 further away than Ennis? 396 00:36:59,390 --> 00:37:01,494 What, to the North Pole with Santa? 397 00:37:01,518 --> 00:37:04,371 It's funny, when I sent you here, I was tryna help you. 398 00:37:04,395 --> 00:37:05,664 You were a fuckin' mess. 399 00:37:05,688 --> 00:37:07,774 That's not why you sent me here. 400 00:37:09,776 --> 00:37:11,903 You were scared I was gonna take your job. 401 00:37:14,197 --> 00:37:16,217 Okay. You want the truth? 402 00:37:16,241 --> 00:37:19,261 You were a better cop than me, from day one. 403 00:37:19,285 --> 00:37:21,996 But you were terrible with people, and after... 404 00:37:22,789 --> 00:37:24,999 What? What? 405 00:37:27,168 --> 00:37:30,505 Go on. Say it. 406 00:37:31,881 --> 00:37:35,426 ...Jake and Holden, it got worse. 407 00:37:41,015 --> 00:37:42,100 Bullshit. 408 00:37:43,434 --> 00:37:45,830 What, are you sayin' I got too emotional? 409 00:37:45,854 --> 00:37:48,499 No, you just got fucking shittier. 410 00:37:48,523 --> 00:37:50,668 Told people they sucked at their jobs. 411 00:37:50,692 --> 00:37:52,420 It's 'cause they sucked at their jobs. 412 00:37:52,444 --> 00:37:54,463 Nobody wanted to work with you, Liz. 413 00:37:54,487 --> 00:37:56,799 Nobody wants to work with you now. 414 00:37:56,823 --> 00:37:59,051 You're still a fuckin' mess. 415 00:37:59,075 --> 00:38:02,721 Take a look around. It's Christmas Eve and you're here bustin' my balls. 416 00:38:02,745 --> 00:38:05,891 Yeah, and you're here, too, bustin' mine, aren't ya? 417 00:38:05,915 --> 00:38:08,144 Liz, Liz! 418 00:38:08,168 --> 00:38:10,062 Do not fuckin' drive. 419 00:38:10,086 --> 00:38:11,421 Fuck off, Ted. 420 00:38:15,216 --> 00:38:18,195 Mind if I move in closer? 421 00:38:18,219 --> 00:38:20,239 At least I'm gonna say that I tried 422 00:38:20,263 --> 00:38:22,283 What's the sense of hurting my pride? 423 00:38:22,307 --> 00:38:25,143 I really can't stay 424 00:38:25,602 --> 00:38:31,357 Baby, it's cold outside 425 00:39:09,145 --> 00:39:11,499 - Hello. - Evangeline Navarro? 426 00:39:11,523 --> 00:39:13,292 This is Lieutenant James Ingram 427 00:39:13,316 --> 00:39:14,960 from the Alaska Coast Guard. 428 00:39:14,984 --> 00:39:17,112 I'm afraid I have some bad news. 429 00:39:31,918 --> 00:39:33,545 Is everything okay? 430 00:39:35,964 --> 00:39:36,965 Yeah. 431 00:39:37,757 --> 00:39:39,175 Go be with your family. 432 00:39:39,676 --> 00:39:41,886 - You sure? - Yeah, go. 433 00:40:40,195 --> 00:40:41,613 I'm sorry. 434 00:40:44,908 --> 00:40:46,326 {\an8}You're not. 435 00:40:49,537 --> 00:40:53,541 - What do you want me to do? - I want you to let me sleep. 436 00:40:58,588 --> 00:41:01,007 Why don't you just say it? 437 00:41:02,926 --> 00:41:06,554 That I ruined your life and you didn't wanna have the baby. 438 00:41:31,496 --> 00:41:32,831 Bitch. 439 00:41:38,670 --> 00:41:39,855 - Why the fuck you let her leave? - What? 440 00:41:39,879 --> 00:41:41,816 Ma'am, you can't come in here after hours. 441 00:41:41,840 --> 00:41:45,528 My sister, Julia Navarro, we checked her in earlier today, 442 00:41:45,552 --> 00:41:47,196 and you just let her walk out the fucking door? 443 00:41:47,220 --> 00:41:48,405 If you want, I... 444 00:41:48,429 --> 00:41:49,573 Here, let me check in the system. 445 00:41:49,597 --> 00:41:51,158 What are you checkin'? She's not fuckin' here! 446 00:41:51,182 --> 00:41:52,743 Are you listening? 447 00:41:52,767 --> 00:41:53,828 I'm sorry, ma'am. 448 00:41:53,852 --> 00:41:55,454 You don't even know she's fuckin' gone? 449 00:41:55,478 --> 00:41:56,872 Are you kidding me? 450 00:41:56,896 --> 00:41:59,208 On your computer, does it say how the fuck 451 00:41:59,232 --> 00:42:02,420 a mentally unstable patient just fuckin' disappears? 452 00:42:02,444 --> 00:42:05,798 Ma'am, this isn't a detention center. It's a voluntary facility. 453 00:42:05,822 --> 00:42:07,949 Well, it's a shit fuckin' facility. 454 00:42:08,324 --> 00:42:11,453 You just let people fuckin' die! What the fuck? 455 00:42:13,246 --> 00:42:15,498 Are you fuckin' kiddin' me? 456 00:42:32,098 --> 00:42:34,350 Hey! We've done nothin'! 457 00:42:35,018 --> 00:42:36,478 Just havin' a nice... 458 00:42:43,276 --> 00:42:44,986 You motherfucker! 459 00:42:46,362 --> 00:42:48,072 Hey, hey! Fuck! 460 00:42:56,998 --> 00:42:58,666 Fuck you! 461 00:44:29,048 --> 00:44:30,258 Get up. 462 00:44:34,888 --> 00:44:36,306 Evangeline? 463 00:44:38,224 --> 00:44:42,580 Jesus fuckin' Christ! What the fuck happened? 464 00:44:42,604 --> 00:44:43,938 Nothing. 465 00:44:44,481 --> 00:44:47,108 You should see the other guys. 466 00:44:48,526 --> 00:44:51,529 Shit. Slow. Slow. Slow. 467 00:44:54,073 --> 00:44:56,075 Holy Christ. 468 00:44:58,411 --> 00:45:02,999 You lost a fucking tooth? Just stay still, just stay still. 469 00:45:07,003 --> 00:45:10,006 Alright, let me see. How's this? 470 00:45:10,673 --> 00:45:13,635 Let me see that hand. What's goin' on? Here? 471 00:45:15,220 --> 00:45:16,513 No, don't. 472 00:45:21,142 --> 00:45:22,143 {\an8}What is this? 473 00:45:22,977 --> 00:45:24,521 I don't know what it is. 474 00:45:25,355 --> 00:45:27,649 Ah, fuck! 475 00:45:28,483 --> 00:45:30,902 {\an8}Oliver Tagaq left it for us. 476 00:45:32,320 --> 00:45:35,299 - Wait... - I'm just... It's gonna sting. 477 00:45:35,323 --> 00:45:38,284 Okay, yeah. Stay still. 478 00:45:38,827 --> 00:45:40,453 Okay. 479 00:45:43,957 --> 00:45:45,792 Why are you alone? 480 00:45:46,626 --> 00:45:48,646 My brother went to Disneyland with all the kids, 481 00:45:48,670 --> 00:45:50,463 - so I'm... - No. 482 00:45:52,298 --> 00:45:53,925 In life. 483 00:45:57,137 --> 00:45:58,972 I'm not. 484 00:45:59,973 --> 00:46:02,326 Yeah, you are alone. 485 00:46:02,350 --> 00:46:07,647 I'm alone, Danvers is alone, Rose. 486 00:46:10,441 --> 00:46:11,818 Hey, hey. 487 00:46:12,861 --> 00:46:16,281 G, baby, baby. 488 00:46:17,574 --> 00:46:21,202 You're not. You're not alone. 489 00:46:22,412 --> 00:46:23,705 Okay? 490 00:46:25,665 --> 00:46:29,210 Nah. Yeah. Forget it. 491 00:46:31,921 --> 00:46:34,340 Fucking Christmas, right? 492 00:46:34,966 --> 00:46:36,968 Since you're here, 493 00:46:38,386 --> 00:46:40,597 I knew that you were gonna come. 494 00:46:40,930 --> 00:46:45,494 And I've been thinking, you know, you and me... 495 00:46:45,518 --> 00:46:48,813 - Oh, no, no, no, no, no, Qavvik, listen... - I really think that we can... 496 00:46:50,064 --> 00:46:51,083 Fuck! 497 00:46:51,107 --> 00:46:53,043 - It's good. It's done, it's done! - Fuck! 498 00:46:53,067 --> 00:46:55,129 - It's done. - Fuck you, Qavvik! 499 00:46:55,153 --> 00:46:58,090 Fuck you! Fuck! 500 00:46:58,114 --> 00:46:59,407 Fuck! 501 00:47:01,409 --> 00:47:02,928 Fuck, fuck! 502 00:47:02,952 --> 00:47:04,954 It's okay, it's okay. 503 00:47:06,080 --> 00:47:09,643 Baby, it's good. It's gonna be okay. 504 00:47:09,667 --> 00:47:10,752 It's okay. 505 00:47:25,308 --> 00:47:26,434 Peekaboo! 506 00:47:40,115 --> 00:47:41,658 I see you. 507 00:48:05,723 --> 00:48:07,684 Ah, your face. What happened? 508 00:48:08,268 --> 00:48:09,894 What happened to you? 509 00:48:11,020 --> 00:48:13,231 Well, was it Tagaq? 510 00:48:15,275 --> 00:48:18,278 - Hey, is Prior okay? - He's good. 511 00:48:19,154 --> 00:48:21,298 Hey, what the fuck with the boots in the house? 512 00:48:21,322 --> 00:48:25,410 Oliver Tagaq is gone. He was gone when we got there. 513 00:48:26,870 --> 00:48:28,872 Think he knew we were comin'? 514 00:48:29,581 --> 00:48:31,207 He left this. 515 00:48:34,544 --> 00:48:36,480 - Fuck. - What? 516 00:48:36,504 --> 00:48:39,733 It was a stone with the spiral on it. 517 00:48:39,757 --> 00:48:40,901 You lost it? 518 00:48:40,925 --> 00:48:44,238 Yes, I did. Alright? 519 00:48:44,262 --> 00:48:46,514 And I also had a rough night, okay? 520 00:48:47,474 --> 00:48:51,102 Oh, alright. Here, sit down. 521 00:48:52,187 --> 00:48:53,813 Did you sleep down here? 522 00:48:54,230 --> 00:48:56,065 - Maybe. - Where's Leah? 523 00:48:56,983 --> 00:48:58,693 Fuck's sake. 524 00:49:08,077 --> 00:49:10,163 Tell my mommy... 525 00:49:14,167 --> 00:49:15,168 What? 526 00:49:15,835 --> 00:49:17,712 Is this his? 527 00:49:18,630 --> 00:49:19,964 Holden's? 528 00:49:24,260 --> 00:49:26,614 I don't know what weird-ass shit you're thinkin' 529 00:49:26,638 --> 00:49:28,139 but just stop it. 530 00:49:29,641 --> 00:49:31,535 Dead people are dead. 531 00:49:31,559 --> 00:49:33,204 Danvers... 532 00:49:33,228 --> 00:49:36,457 No, there's no heaven, there's no hell, 533 00:49:36,481 --> 00:49:41,027 there's no ghosts fucking beyond. 534 00:49:41,694 --> 00:49:45,448 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 535 00:49:45,949 --> 00:49:47,951 Then why do you keep that around? 536 00:50:00,755 --> 00:50:02,382 There! Happy? 537 00:50:02,632 --> 00:50:04,843 Okay, there's nothin' except us. 538 00:50:05,426 --> 00:50:07,637 We're here, Navarro. 539 00:50:08,429 --> 00:50:09,848 Okay? Alone. 540 00:50:10,557 --> 00:50:12,142 The dead are gone. 541 00:50:12,517 --> 00:50:14,144 Fucking gone. 542 00:50:14,602 --> 00:50:17,689 My sister killed herself last night. 543 00:50:20,733 --> 00:50:21,734 What? 544 00:50:26,906 --> 00:50:30,660 Just walked out into the sea. Just walked. 545 00:50:33,371 --> 00:50:36,416 She kept goin' until she fell into the freezing ocean 546 00:50:36,916 --> 00:50:38,501 and drowned. 547 00:50:40,545 --> 00:50:42,755 Oh, I'm so sorry. 548 00:50:44,841 --> 00:50:46,843 Her body's coming today. 549 00:50:48,720 --> 00:50:51,347 Her dead body. 550 00:50:58,605 --> 00:51:03,109 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder, 551 00:51:04,027 --> 00:51:06,029 borderline personality. 552 00:51:07,697 --> 00:51:09,949 You wanna know what was really wrong with her? 553 00:51:10,784 --> 00:51:16,706 - Oh, yeah. Don't, don't, don't... - It takes us one by one. 554 00:51:18,833 --> 00:51:20,686 And you know who's next? 555 00:51:20,710 --> 00:51:22,504 Hey, listen to me. 556 00:51:24,380 --> 00:51:25,924 You're an intelligent woman. 557 00:51:26,966 --> 00:51:28,986 - You don't have to believe that stuff. - I failed her, Liz. 558 00:51:29,010 --> 00:51:31,864 You don't understand. It's a curse. 559 00:51:31,888 --> 00:51:35,951 My mother had it too. Something calls us and we follow. 560 00:51:35,975 --> 00:51:37,620 - Stop it. - And it's calling me now. 561 00:51:37,644 --> 00:51:38,662 - Stop it! - No. 562 00:51:38,686 --> 00:51:40,456 - Stop it! - She's calling. 563 00:51:40,480 --> 00:51:43,375 Alright, you're doin' the thing that you did with Wheeler. 564 00:51:43,399 --> 00:51:47,171 Okay? Where you're seein' something. You saw something in that room. 565 00:51:47,195 --> 00:51:48,947 No, I didn't. 566 00:51:49,823 --> 00:51:50,823 Yeah, you did. 567 00:51:53,118 --> 00:51:54,118 I was there. 568 00:51:55,203 --> 00:51:57,831 Now you saw something in that room. 569 00:51:59,374 --> 00:52:04,504 It was a ghost or some kinda spirit. 570 00:52:09,634 --> 00:52:11,302 You saw somethin'. 571 00:52:12,637 --> 00:52:14,264 I saw nothing. 572 00:52:19,769 --> 00:52:20,937 You're a liar. 573 00:52:23,106 --> 00:52:24,941 You're a liar. 574 00:52:35,618 --> 00:52:37,555 - What, Prior? - Hey, Chief? 575 00:52:37,579 --> 00:52:39,056 We just got a call in. 576 00:52:39,080 --> 00:52:41,434 Some fishermen spotted something near the dredge. 577 00:52:41,458 --> 00:52:44,210 Wait, I'm gonna send you the photo. 578 00:53:10,236 --> 00:53:13,865 We already checked the dredges. Clark wasn't there. 579 00:53:15,408 --> 00:53:17,827 He's probably been moving around. 580 00:53:18,453 --> 00:53:20,663 Dredge is a good place to hide. 581 00:53:23,208 --> 00:53:25,644 You ever seen them when they were still working? 582 00:53:25,668 --> 00:53:29,380 - When you were little? - The dredges? Yeah. 583 00:53:31,216 --> 00:53:33,051 They were amazing. 584 00:53:33,551 --> 00:53:37,180 Then the fucking things just got abandoned. 585 00:53:38,056 --> 00:53:40,266 It's still out there rotting, 586 00:53:40,809 --> 00:53:42,227 forgotten. 587 00:53:45,855 --> 00:53:47,482 Aren't we all? 588 00:55:06,436 --> 00:55:07,496 Clark! 589 00:55:07,520 --> 00:55:09,063 Stop! 590 00:55:10,690 --> 00:55:14,194 Evangeline... 591 00:55:40,303 --> 00:55:41,721 Navarro? 592 00:56:33,273 --> 00:56:35,441 Stop where you are! Ennis Police! 593 00:56:36,443 --> 00:56:37,444 Fucker. 594 00:57:07,974 --> 00:57:09,100 Raymond Clark? 595 00:57:10,351 --> 00:57:11,978 Hands over your head. 596 00:57:12,937 --> 00:57:14,147 Let me see your hands! 597 00:57:16,191 --> 00:57:17,400 Slowly. 598 00:57:27,577 --> 00:57:28,995 Otis? 599 00:57:30,830 --> 00:57:31,998 Otis Heiss? 600 00:57:36,795 --> 00:57:38,379 Leave me alone. 601 00:57:48,973 --> 00:57:50,725 Who gave you that coat? 602 00:57:51,684 --> 00:57:53,228 Was it Raymond Clark? 603 00:57:54,103 --> 00:57:57,106 Otis? Did he give you that coat? 604 00:58:37,939 --> 00:58:39,065 Otis? 605 00:58:39,941 --> 00:58:41,067 Talk to me. 606 00:58:42,402 --> 00:58:43,611 Where's Raymond Clark? 607 00:58:44,279 --> 00:58:49,176 He's gone. He went back down to hide. 608 00:58:49,200 --> 00:58:50,910 Where is he hiding? 609 00:58:53,037 --> 00:58:54,205 Navarro? 610 00:58:58,668 --> 00:58:59,878 Navarro. 611 00:59:01,504 --> 00:59:04,066 Where you been? I've been lookin' for you everywhere. 612 00:59:04,090 --> 00:59:06,318 Otis, where is he hiding? 613 00:59:06,342 --> 00:59:08,845 He's hiding in the Night Country. 614 00:59:18,062 --> 00:59:21,900 We're all in the Night Country now. 43457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.