All language subtitles for The.Wedding.Veil.2022.1080p.BRRIP.x264.AAC-AOC_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:04,835 [♪♪] 2 00:00:04,860 --> 00:00:08,662 ["The First Day" by Todd Carey plays] 3 00:00:08,687 --> 00:00:11,492 [♪♪] 4 00:00:11,517 --> 00:00:15,062 ♪ This is the first day ♪ 5 00:00:15,087 --> 00:00:17,468 ♪ Of the rest of your life ♪ 6 00:00:17,493 --> 00:00:18,912 [♪♪] 7 00:00:18,937 --> 00:00:22,625 ♪ Your head was in the worst way ♪ 8 00:00:22,650 --> 00:00:25,318 ♪ So you cast it aside ♪ 9 00:00:25,343 --> 00:00:26,734 [♪♪] 10 00:00:26,759 --> 00:00:29,111 ♪ Open up your window... ♪ 11 00:00:29,144 --> 00:00:30,484 [cheering] 12 00:00:30,509 --> 00:00:32,219 ♪ Breathe in the air... ♪ 13 00:00:32,244 --> 00:00:34,100 [woman] Congratulations! 14 00:00:34,125 --> 00:00:35,407 Aww. 15 00:00:35,432 --> 00:00:37,648 - Earth to Avery. - Are you ready to go? 16 00:00:37,673 --> 00:00:38,282 Sorry. 17 00:00:38,307 --> 00:00:41,687 Who doesn't love a wedding? And, oh, that one was so sweet. 18 00:00:41,712 --> 00:00:44,054 But we are in San Francisco to antique, 19 00:00:44,079 --> 00:00:45,366 not to catch bouquets. 20 00:00:45,391 --> 00:00:47,363 Which I never catch, anyway. 21 00:00:47,388 --> 00:00:49,570 ♪ ...Dare deny something... ♪ 22 00:00:49,595 --> 00:00:51,648 Okay, I know your mom was a wedding planner, 23 00:00:51,673 --> 00:00:53,530 so you come by this naturally, 24 00:00:53,555 --> 00:00:55,235 but your affinity for weddings 25 00:00:55,260 --> 00:00:57,582 is just a little bit over the top. 26 00:00:57,607 --> 00:01:00,007 Well, "over the top" isn't such a bad place to be 27 00:01:00,032 --> 00:01:01,234 when it comes to romance. 28 00:01:01,259 --> 00:01:03,312 Mm. Not very practical, 29 00:01:03,337 --> 00:01:04,413 but very likable. 30 00:01:04,438 --> 00:01:05,990 I'll second that. 31 00:01:06,015 --> 00:01:08,320 Oh, I miss you guys so much. 32 00:01:08,345 --> 00:01:10,937 I know. One weekend a year is definitely not enough. 33 00:01:10,962 --> 00:01:14,457 Not nearly enough. There is so much to say. 34 00:01:16,485 --> 00:01:18,077 Care to elaborate? 35 00:01:18,102 --> 00:01:18,915 Uh... 36 00:01:18,940 --> 00:01:21,023 Do you want to talk about your break-up, or...? 37 00:01:21,048 --> 00:01:22,445 I'd rather shop. 38 00:01:22,470 --> 00:01:25,398 Okay, then we will go straight from "concerned" 39 00:01:25,423 --> 00:01:27,046 to dessert. 40 00:01:27,071 --> 00:01:28,249 Yes. 41 00:01:28,274 --> 00:01:29,296 So does anybody have any ideas 42 00:01:29,321 --> 00:01:30,741 of where we should meet up next year? 43 00:01:30,766 --> 00:01:32,085 I was thinking about Savannah. 44 00:01:32,110 --> 00:01:33,726 The South is so beautiful 45 00:01:33,751 --> 00:01:36,421 and it is a goldmine for incredible antiques. 46 00:01:36,446 --> 00:01:38,882 Actually, I might be in Italy next year, 47 00:01:38,907 --> 00:01:41,296 if the university approves my art history program. 48 00:01:41,321 --> 00:01:42,727 - [cell phone rings] - Which, of course, they will. 49 00:01:42,752 --> 00:01:44,562 - Yeah. Of course they will. - [keyboard being tapped] 50 00:01:44,587 --> 00:01:45,757 Uh, excuse me. 51 00:01:45,782 --> 00:01:47,071 I'm not sure, but I think that looks like a phone. 52 00:01:47,096 --> 00:01:49,171 Okay, okay, I'm so sorry! 53 00:01:49,196 --> 00:01:50,327 But I have that auction coming up, 54 00:01:50,352 --> 00:01:51,804 so I told my office they could text me. 55 00:01:51,829 --> 00:01:53,655 - It'll be quick! - All right, fine. 56 00:01:53,680 --> 00:01:55,374 She's gonna be running that place soon. 57 00:01:55,399 --> 00:01:56,866 Of course she will. You know what? 58 00:01:56,891 --> 00:01:59,077 I love that we're all coming up the ladder together. 59 00:01:59,102 --> 00:02:00,977 You're gonna be head of your department. 60 00:02:01,002 --> 00:02:03,484 I'm hopefully gonna be a full curator at the museum. 61 00:02:03,509 --> 00:02:04,610 How's that going? 62 00:02:04,635 --> 00:02:07,241 Well, the competition's pretty serious. 63 00:02:07,266 --> 00:02:09,140 Jason's a real go-getter. 64 00:02:09,165 --> 00:02:10,415 Well, then you get there first. 65 00:02:10,440 --> 00:02:12,484 Ah, I wish I had your confidence. 66 00:02:12,509 --> 00:02:13,867 We're available for cheer leading, 67 00:02:13,892 --> 00:02:15,124 if you ever need us. 68 00:02:15,149 --> 00:02:15,945 You guys are the best. 69 00:02:15,970 --> 00:02:17,304 What would I do without you? 70 00:02:17,329 --> 00:02:18,538 To being together. 71 00:02:18,563 --> 00:02:20,538 You know what? To rooting for each other. 72 00:02:21,954 --> 00:02:23,610 Here's to us. 73 00:02:23,635 --> 00:02:29,635 [♪♪] 74 00:02:29,660 --> 00:02:31,467 - Right? - I know! 75 00:02:31,492 --> 00:02:33,955 [indistinct exchange and laughter] 76 00:02:33,980 --> 00:02:36,580 Well, do you think we should find out what Hilda is hiding? 77 00:02:36,605 --> 00:02:37,658 Oh, let's see. 78 00:02:37,683 --> 00:02:38,691 Okay. 79 00:02:41,027 --> 00:02:43,025 Good afternoon. 80 00:02:43,050 --> 00:02:45,244 Let me know if I can help you with anything. 81 00:02:45,269 --> 00:02:46,603 Yeah, your store is beautiful. 82 00:02:46,628 --> 00:02:48,619 Ah, thank you. 83 00:02:48,644 --> 00:02:49,885 Are you ladies local? 84 00:02:49,910 --> 00:02:51,658 Or are you visiting from out of town? 85 00:02:51,683 --> 00:02:53,033 I'm from Boston 86 00:02:53,058 --> 00:02:54,861 and Emma's from Chicago 87 00:02:54,886 --> 00:02:56,951 and Tracy lives in New York. 88 00:02:56,976 --> 00:02:59,963 Ah. Are you looking for anything in particular? 89 00:02:59,988 --> 00:03:02,128 Oh, I just love antique jewelry... 90 00:03:02,153 --> 00:03:03,458 As you can probably tell. 91 00:03:03,483 --> 00:03:06,211 Mm. 92 00:03:06,236 --> 00:03:07,738 Is that a wedding veil? 93 00:03:08,816 --> 00:03:10,064 Would you like to see it? 94 00:03:10,089 --> 00:03:11,744 Well, I'm not in the market, but I... 95 00:03:11,769 --> 00:03:13,081 I'd love to see it. 96 00:03:14,542 --> 00:03:18,488 Well, this isn't an ordinary veil. 97 00:03:19,121 --> 00:03:21,767 It's quite enchanting. 98 00:03:21,792 --> 00:03:24,158 Oh, wow. 99 00:03:24,183 --> 00:03:26,221 This is unlike anything I have ever seen before. 100 00:03:26,246 --> 00:03:28,642 You'll probably never see anything like it again. 101 00:03:28,667 --> 00:03:32,197 It's Italian, from the late-19th century, 102 00:03:32,222 --> 00:03:34,364 and entirely handmade. 103 00:03:34,389 --> 00:03:35,580 It really is stunning. 104 00:03:35,605 --> 00:03:38,002 The craftsmanship is so detailed... 105 00:03:38,027 --> 00:03:39,900 It's almost like a work of art. 106 00:03:39,925 --> 00:03:41,103 [gasps] Oh. 107 00:03:41,128 --> 00:03:43,001 Look at the little heart. 108 00:03:43,026 --> 00:03:44,785 Look at that. It's so sweet. 109 00:03:44,810 --> 00:03:46,691 [Hilda] Are any of you ladies engaged? 110 00:03:46,716 --> 00:03:49,347 Perhaps one of you would be interested in purchasing it? 111 00:03:49,372 --> 00:03:51,166 Oh, well, you're the one with a boyfriend. 112 00:03:51,191 --> 00:03:52,978 - What do you think? - Oh... heh. 113 00:03:53,003 --> 00:03:55,103 Finn and I are happy as we are. 114 00:03:55,128 --> 00:03:57,689 I feel that would send the wrong message. 115 00:03:57,714 --> 00:03:59,377 You should know 116 00:03:59,402 --> 00:04:02,103 there's a legend that surrounds the veil. 117 00:04:02,128 --> 00:04:04,814 Really? I'll bite. 118 00:04:04,839 --> 00:04:06,463 Whoever's in possession of the veil 119 00:04:06,488 --> 00:04:08,353 will find true love. 120 00:04:08,378 --> 00:04:10,002 - [scoffs] - True love? 121 00:04:10,027 --> 00:04:10,925 [Hilda] Mm-hmm. 122 00:04:10,950 --> 00:04:12,746 Okay. That's my kinda legend. Tell me more. 123 00:04:12,771 --> 00:04:15,222 - [laughing] - Romance is her middle name. 124 00:04:15,247 --> 00:04:17,010 [chuckles] Well, my mother had the veil, 125 00:04:17,035 --> 00:04:18,986 and it came to me and my sisters, 126 00:04:19,011 --> 00:04:21,556 and we're all happily married. 127 00:04:21,581 --> 00:04:23,596 [laughing] 128 00:04:23,621 --> 00:04:25,556 I don't believe this. 129 00:04:25,581 --> 00:04:26,611 Emma, look at this. 130 00:04:26,636 --> 00:04:28,228 There's a little "A" on it. 131 00:04:28,253 --> 00:04:28,925 What? Where? 132 00:04:28,950 --> 00:04:31,144 Look, on the underside... There's an embroidered "A". 133 00:04:31,169 --> 00:04:33,666 "A" for "Avery". [laughing] 134 00:04:33,691 --> 00:04:35,642 It was meant for you. You have to buy it. 135 00:04:35,667 --> 00:04:36,697 It's yours. It's for you. 136 00:04:36,722 --> 00:04:38,838 Okay, I know this seems completely crazy. 137 00:04:38,863 --> 00:04:39,704 I don't have a boyfriend, 138 00:04:39,729 --> 00:04:42,275 I definitely don't have a fiancé, but... 139 00:04:42,300 --> 00:04:44,064 I'd like to buy it. 140 00:04:44,089 --> 00:04:45,236 Do you take credit cards? 141 00:04:45,261 --> 00:04:46,425 Wait, wait, wait. Wait. 142 00:04:46,450 --> 00:04:48,400 Uh, let us... Let us buy it for you. 143 00:04:48,425 --> 00:04:50,338 - No! - Like a premature wedding gift. 144 00:04:50,363 --> 00:04:51,814 No. Wait, guys. 145 00:04:51,839 --> 00:04:53,033 You know what we should do? 146 00:04:53,058 --> 00:04:54,455 We should buy it together, 147 00:04:54,480 --> 00:04:56,111 and we should pass it to one another, 148 00:04:56,136 --> 00:04:57,353 in keeping with the legend. 149 00:04:57,378 --> 00:04:58,925 Oh, that's beautiful. 150 00:04:58,950 --> 00:05:01,322 "Something old, something new..." 151 00:05:01,347 --> 00:05:02,947 Something borrowed that's gonna bring 152 00:05:02,972 --> 00:05:06,471 someone or something new into our lives. 153 00:05:06,496 --> 00:05:07,621 Does this thing come with a guarantee? 154 00:05:07,646 --> 00:05:08,947 [Hilda laughs] 155 00:05:08,972 --> 00:05:11,044 Well, only time will tell. 156 00:05:11,069 --> 00:05:14,525 [♪♪] 157 00:05:14,550 --> 00:05:16,494 All right. Well, this is it. 158 00:05:16,519 --> 00:05:17,885 What time does your flight leave? 159 00:05:17,910 --> 00:05:18,971 Not until tonight. 160 00:05:18,996 --> 00:05:21,306 I figured I'd go check out some of the sights that we missed. 161 00:05:21,331 --> 00:05:22,160 Wait, wait. 162 00:05:22,185 --> 00:05:23,947 You guys, the light is really good here. 163 00:05:23,972 --> 00:05:25,525 Can we take one last picture 164 00:05:25,550 --> 00:05:26,816 before we... 165 00:05:26,841 --> 00:05:28,627 - She's ready. - You know me so well. 166 00:05:28,652 --> 00:05:29,564 Okay. 167 00:05:29,589 --> 00:05:30,806 I should by now. 168 00:05:30,831 --> 00:05:32,400 Um... 169 00:05:32,425 --> 00:05:34,142 - All right. - Al right. 170 00:05:34,167 --> 00:05:35,244 Wait. Can you see the veil? 171 00:05:35,269 --> 00:05:36,431 I can see it. 172 00:05:36,456 --> 00:05:37,588 There we go. One... 173 00:05:37,613 --> 00:05:38,806 two, three! 174 00:05:38,831 --> 00:05:39,986 [snap] 175 00:05:40,011 --> 00:05:41,627 Aw, we look so happy. 176 00:05:41,652 --> 00:05:43,447 Oh. Just like in college. 177 00:05:43,472 --> 00:05:44,971 [Tracy] Except with better hair. 178 00:05:44,996 --> 00:05:46,150 Are you talking about my bangs? 179 00:05:46,175 --> 00:05:47,877 Your "mall bangs," you mean? Those bangs? 180 00:05:47,902 --> 00:05:50,010 Do you guys remember the very first selfie we took, 181 00:05:50,035 --> 00:05:51,566 in front of that old house that we rented? 182 00:05:51,591 --> 00:05:52,963 Oh, that house was falling down. 183 00:05:52,988 --> 00:05:54,558 Yes! But we had so much fun. 184 00:05:54,583 --> 00:05:57,580 It's still standing... just like we are. 185 00:05:57,605 --> 00:05:58,197 I love you. 186 00:05:58,222 --> 00:05:59,924 I love you, too. 187 00:05:59,949 --> 00:06:01,705 All right, this is the part of the weekend I hate... 188 00:06:01,730 --> 00:06:03,127 Saying goodbye. 189 00:06:03,152 --> 00:06:06,306 Calling and Zooming can't compare to a real hug. 190 00:06:06,331 --> 00:06:08,471 These goodbyes last longer than the weekend. 191 00:06:08,496 --> 00:06:09,400 We have to get to the airport. 192 00:06:09,425 --> 00:06:11,119 - [laughs] Okay. - All right. 193 00:06:11,144 --> 00:06:12,963 I miss you guys already. 194 00:06:12,988 --> 00:06:14,627 Well, maybe we'll see you at your wedding, huh? 195 00:06:14,652 --> 00:06:17,955 - Oh... - Your two maids of honor. Two! 196 00:06:17,980 --> 00:06:20,041 - I heard that! - Bye! 197 00:06:20,066 --> 00:06:21,830 Aww. 198 00:06:21,855 --> 00:06:22,822 Hi. I just checked out, 199 00:06:22,847 --> 00:06:24,785 but I was hoping I could leave my things here for the day? 200 00:06:24,809 --> 00:06:26,330 Of course. 201 00:06:26,355 --> 00:06:27,706 What a beautiful veil. 202 00:06:27,731 --> 00:06:30,124 - Oh, thank you. - I'll take good care of it. 203 00:06:30,149 --> 00:06:31,484 Thank you so much. 204 00:06:33,811 --> 00:06:35,104 Oh! 205 00:06:40,738 --> 00:06:42,635 Oh, I'm... I'm sorry. 206 00:06:42,660 --> 00:06:43,642 I think this is my cab. 207 00:06:43,667 --> 00:06:44,838 Uh, pretty sure it's mine. 208 00:06:44,863 --> 00:06:46,121 - Based on what? - The fact that 209 00:06:46,146 --> 00:06:47,730 I held my arm out and the cab coming to a stop? 210 00:06:47,755 --> 00:06:49,252 How do you know he didn't stop for me? 211 00:06:49,277 --> 00:06:50,667 I have really long arms. 212 00:06:51,449 --> 00:06:52,228 Uh... 213 00:06:52,253 --> 00:06:53,181 [laughs] 214 00:06:53,206 --> 00:06:55,556 Uh, you know what? 215 00:06:55,581 --> 00:06:56,649 Why don't you take it? 216 00:06:56,674 --> 00:06:59,931 Unless, of course, you think chivalry is dead. 217 00:06:59,956 --> 00:07:01,556 Very gallant of you. 218 00:07:01,581 --> 00:07:03,002 Gallant? Wow. 219 00:07:03,027 --> 00:07:04,253 Nobody's ever called me "gallant” before. 220 00:07:04,278 --> 00:07:06,111 Well, how many cabs have you given up? 221 00:07:06,136 --> 00:07:07,455 Clearly not enough. 222 00:07:07,480 --> 00:07:09,463 [chuckles] 223 00:07:09,488 --> 00:07:10,228 Thank you. 224 00:07:10,253 --> 00:07:11,814 No problem. 225 00:07:17,290 --> 00:07:33,855 [♪♪] 226 00:07:34,837 --> 00:07:37,048 Guess we didn't need two cabs after all. 227 00:07:37,089 --> 00:07:39,096 [chuckles] I guess not. 228 00:07:39,121 --> 00:07:41,273 So, is this fate or coincidence? 229 00:07:41,298 --> 00:07:42,667 I don't know. 230 00:07:42,692 --> 00:07:44,167 I guess we'll find out. 231 00:07:45,109 --> 00:07:46,527 [chuckles] 232 00:08:01,009 --> 00:08:03,555 I thought I was the only one who read the entire description. 233 00:08:04,454 --> 00:08:06,517 Yeah, no, I know. Some people find it annoying. 234 00:08:06,542 --> 00:08:08,664 Yeah, which is why I usually go to museums alone. 235 00:08:10,540 --> 00:08:11,984 I go alone. All the time. 236 00:08:12,009 --> 00:08:13,054 - Really? - Yeah. 237 00:08:13,079 --> 00:08:14,578 I mean, it's not that I don't have friends 238 00:08:14,603 --> 00:08:15,359 to go with, I just... 239 00:08:15,384 --> 00:08:16,243 You just want to keep 'em. 240 00:08:16,268 --> 00:08:18,339 [laughs] Yeah, exactly. 241 00:08:21,672 --> 00:08:22,714 Uh... 242 00:08:27,806 --> 00:08:30,937 Hey. You, uh.. Do you have any plans after... 243 00:08:30,962 --> 00:08:31,984 After this? 244 00:08:32,009 --> 00:08:34,257 What'd you have in mind? 245 00:08:34,282 --> 00:08:36,857 Well, I was planning on smelling the roses. 246 00:08:38,907 --> 00:08:41,617 Wait. I thought you were being philosophical, 247 00:08:41,642 --> 00:08:44,750 but you literally just wanted to smell the roses? 248 00:08:44,775 --> 00:08:46,429 Yeah. I'm a literal kinda guy. 249 00:08:46,454 --> 00:08:48,301 - Good to know. - Why don't you try? 250 00:08:48,326 --> 00:08:49,368 Okay. 251 00:08:51,249 --> 00:08:53,126 Mm. Nice. 252 00:08:54,856 --> 00:08:56,242 So... 253 00:08:56,267 --> 00:08:58,396 you wanna call this "fate" yet? 254 00:08:58,421 --> 00:09:00,789 I say we go with, you know, "coincidence" 255 00:09:00,814 --> 00:09:01,851 and see how it goes. 256 00:09:01,876 --> 00:09:03,382 Ah. Okay. 257 00:09:03,407 --> 00:09:05,320 Well, we have cabs, museums... 258 00:09:05,345 --> 00:09:06,532 - Yes. - Roses. 259 00:09:06,557 --> 00:09:07,820 What else do we have in common? 260 00:09:07,845 --> 00:09:09,273 Walks in the rain? 261 00:09:09,298 --> 00:09:11,664 If I have an umbrella, yes. 262 00:09:11,689 --> 00:09:12,695 Cats or dogs? 263 00:09:12,720 --> 00:09:14,281 Oh... 264 00:09:14,306 --> 00:09:15,579 No, I can't choose. I like 'em both. 265 00:09:15,604 --> 00:09:17,290 Oh, extra points for that answer. 266 00:09:17,315 --> 00:09:18,570 All right. Favorite movie. 267 00:09:18,595 --> 00:09:19,595 When Harry Met Sally. 268 00:09:19,620 --> 00:09:21,101 And this is a deal-breaker, if you don't like it. 269 00:09:21,126 --> 00:09:22,984 I watch that movie every day. 270 00:09:23,009 --> 00:09:24,530 [laughing] 271 00:09:26,220 --> 00:09:28,765 So, um, what brings you to San Francisco? 272 00:09:28,790 --> 00:09:31,117 A reunion with two friends from college. 273 00:09:31,142 --> 00:09:31,871 We meet once a year 274 00:09:31,896 --> 00:09:34,586 and go antiquing in a different city. 275 00:09:34,611 --> 00:09:36,398 What about you? Why are you in San Francisco? 276 00:09:36,423 --> 00:09:37,898 A wedding. 277 00:09:37,923 --> 00:09:39,117 Oh, the wedding at the hotel? 278 00:09:39,149 --> 00:09:40,343 Yeah. Yeah, I thought 279 00:09:40,368 --> 00:09:42,089 I'd stick around and do a bit sightseeing. 280 00:09:44,095 --> 00:09:46,097 I'm glad that I did. 281 00:09:46,923 --> 00:09:49,546 So you don't have to be back at work early in the morning? 282 00:09:49,571 --> 00:09:52,031 No. I kind of make my own hours. 283 00:09:52,056 --> 00:09:53,296 Oh, lucky you. 284 00:09:53,321 --> 00:09:56,007 So you're self-employed? 285 00:09:56,032 --> 00:09:57,718 Yeah. Well, it's something like that. 286 00:09:57,743 --> 00:09:58,921 Are you gonna make me guess what you do? 287 00:09:58,946 --> 00:10:00,189 You know what, why don't I guess what you do? 288 00:10:00,214 --> 00:10:02,609 Oh, so secretive. Are you a spy? 289 00:10:02,634 --> 00:10:04,421 No, I'm not a spy. 290 00:10:04,446 --> 00:10:06,289 Yep. I knew it. A spy. 291 00:10:06,314 --> 00:10:08,658 A spy who likes to smell the roses. 292 00:10:08,682 --> 00:10:11,054 [laughs] 293 00:10:11,079 --> 00:10:12,890 Are you hungry? 294 00:10:12,915 --> 00:10:14,648 Me, I'm starving. 295 00:10:14,673 --> 00:10:15,634 I could eat. 296 00:10:15,659 --> 00:10:19,976 [♪♪] 297 00:10:20,001 --> 00:10:22,554 [Avery] Mm. 298 00:10:22,579 --> 00:10:23,898 Okay, this is so good. 299 00:10:23,923 --> 00:10:25,173 Yeah. You can really taste, 300 00:10:25,198 --> 00:10:27,400 like, the nutmeg and the cumin and that Gruyere cheese. 301 00:10:27,425 --> 00:10:30,234 Mm-hmm. I think you just tipped your hand. 302 00:10:30,259 --> 00:10:31,406 You're a chef. 303 00:10:31,431 --> 00:10:33,132 [laughs] No. 304 00:10:33,157 --> 00:10:35,140 You're a food critic? 305 00:10:35,165 --> 00:10:36,820 Only when it comes to mac and cheese. 306 00:10:36,845 --> 00:10:38,037 There's a place in Boston I go to... 307 00:10:38,062 --> 00:10:40,095 It's got, like, 21 different flavors. 308 00:10:40,120 --> 00:10:41,663 I've tried 'em all. 309 00:10:43,431 --> 00:10:44,398 What? 310 00:10:44,423 --> 00:10:45,235 You live in Boston? 311 00:10:46,587 --> 00:10:47,586 Born and raised. 312 00:10:47,611 --> 00:10:49,382 I live in Boston. 313 00:10:49,407 --> 00:10:51,054 Okay. 314 00:10:51,079 --> 00:10:53,546 I think that it's time that we called this fate now. 315 00:10:53,571 --> 00:10:54,546 Maybe so. 316 00:10:54,571 --> 00:10:55,997 There's no "maybe" about it. 317 00:10:56,022 --> 00:10:57,231 Maybe not. 318 00:10:58,712 --> 00:11:00,658 All right. 319 00:11:00,683 --> 00:11:02,226 It's fate. 320 00:11:04,806 --> 00:11:06,376 I had a really nice time today. 321 00:11:06,401 --> 00:11:09,171 Yeah. Me too. I'm so glad you stole my cab. 322 00:11:09,196 --> 00:11:10,648 So am I. 323 00:11:10,673 --> 00:11:14,562 So we, uh... we'll pick this up in Boston? 324 00:11:14,587 --> 00:11:16,335 All the mac and cheese you can eat. 325 00:11:16,360 --> 00:11:17,360 I would love that. 326 00:11:18,250 --> 00:11:19,459 [phone rings] 327 00:11:20,563 --> 00:11:22,828 Oh, I gotta... Sor... I gotta take this. 328 00:11:22,853 --> 00:11:24,458 Oh. C.I.A. 329 00:11:24,483 --> 00:11:25,601 [as Michael Corleone] Just when I think I'm out, 330 00:11:25,626 --> 00:11:27,601 they pull me back in! 331 00:11:27,626 --> 00:11:28,407 [chuckles] 332 00:11:28,432 --> 00:11:29,811 Hey, sorry to keep you waiting. 333 00:11:32,079 --> 00:11:34,760 Oh. Perfect timing. Thank you so much. 334 00:11:34,785 --> 00:11:36,234 I'd love to have a veil just like this 335 00:11:36,259 --> 00:11:37,611 when I get married. 336 00:11:37,636 --> 00:11:39,312 Thank you. It's one of a kind. 337 00:11:39,337 --> 00:11:41,007 And I feel so lucky to have found it. 338 00:11:41,032 --> 00:11:42,069 [concierge] Do you have a dress picked out? 339 00:11:42,094 --> 00:11:44,470 Uh, no, the veil Is all I can handle right now. 340 00:11:44,495 --> 00:11:47,578 [concierge] Well, you're going to make a beautiful bride. 341 00:11:47,603 --> 00:11:48,898 Oh, I'm actually not getting married, 342 00:11:48,923 --> 00:11:49,929 I just... I saw it, 343 00:11:49,954 --> 00:11:51,993 it was so beautiful, I couldn't resist. 344 00:11:52,018 --> 00:11:54,640 - Well, it is beautiful. - Thank you. 345 00:11:54,665 --> 00:11:56,516 Can you take that for us? 346 00:11:56,541 --> 00:11:57,542 Thank you. 347 00:11:59,126 --> 00:12:00,267 Hey, so, do you... 348 00:12:00,292 --> 00:12:03,437 Do you want to share a cab back to the airport, or...? 349 00:12:03,462 --> 00:12:06,762 Uh, no. I don't think that would be appropriate. 350 00:12:06,787 --> 00:12:08,038 Why not? 351 00:12:08,861 --> 00:12:11,976 Um... I gotta pack. 352 00:12:12,001 --> 00:12:13,815 Have a nice flight. 353 00:12:13,840 --> 00:12:15,591 Nice meeting you. 354 00:12:15,933 --> 00:12:20,890 [exhales, stunned] 355 00:12:20,915 --> 00:12:22,937 I thought that was your boyfriend. 356 00:12:22,962 --> 00:12:26,125 No. I don't have a boyfriend and... [sighs] 357 00:12:26,150 --> 00:12:27,868 ...if I did, it wouldn't be him. 358 00:12:34,400 --> 00:12:35,267 [Avery] Hey, Emma. 359 00:12:35,292 --> 00:12:36,743 [Emma] Hey. I got your message. 360 00:12:36,768 --> 00:12:37,812 Everything okay? 361 00:12:37,837 --> 00:12:39,250 Yeah, I'm fine. You know. 362 00:12:39,275 --> 00:12:41,250 I just wanted to call and touch base. 363 00:12:41,275 --> 00:12:42,859 Well, I'm in between classes, 364 00:12:42,884 --> 00:12:45,046 so I've got time for a couple of bases. 365 00:12:45,071 --> 00:12:47,664 San Francisco was so much fun, but you know what? 366 00:12:47,689 --> 00:12:48,765 It really got me thinking. 367 00:12:48,790 --> 00:12:49,907 I know what you mean. 368 00:12:49,932 --> 00:12:53,211 Every time we get together, I start taking stock of my life. 369 00:12:53,236 --> 00:12:55,140 You know, where I was when we met, 370 00:12:55,165 --> 00:12:56,414 where I'm going. 371 00:12:56,439 --> 00:12:58,140 My thoughts were a little less profound. 372 00:12:58,165 --> 00:13:00,148 [laughs] Okay. 373 00:13:00,173 --> 00:13:01,718 So, after you guys left, 374 00:13:01,743 --> 00:13:03,882 I met a guy. 375 00:13:03,907 --> 00:13:05,796 What? 376 00:13:05,821 --> 00:13:07,001 Do you think it was the veil? 377 00:13:07,026 --> 00:13:08,711 No. It was a bust. 378 00:13:08,736 --> 00:13:10,437 Oh! 379 00:13:10,462 --> 00:13:11,890 How could I get it so wrong? 380 00:13:11,915 --> 00:13:13,421 He seemed so nice at first... 381 00:13:13,446 --> 00:13:16,453 He was so funny and witty and charming. 382 00:13:16,478 --> 00:13:17,234 Very attractive. 383 00:13:17,259 --> 00:13:18,859 You know, that's exactly what you said 384 00:13:18,884 --> 00:13:20,742 about your last two boyfriends, right? 385 00:13:20,767 --> 00:13:22,962 I guess I've gotta get rid of these rose-colored glasses. 386 00:13:22,987 --> 00:13:25,495 [laughs] No. Just... you know... 387 00:13:25,520 --> 00:13:27,307 Learn from your mistakes. 388 00:13:27,332 --> 00:13:30,190 Every relationship that fails is just an opportunity for us 389 00:13:30,215 --> 00:13:34,049 to know more about ourselves and what we want and... 390 00:13:34,074 --> 00:13:35,346 oh, who am I kidding? 391 00:13:35,371 --> 00:13:38,471 Even my overly-protected heart is just gonna do its own thing. 392 00:13:38,496 --> 00:13:40,120 [laughs] 393 00:13:40,145 --> 00:13:41,760 All right, we can cover the other bases later. 394 00:13:41,785 --> 00:13:42,628 Go teach your class. 395 00:13:42,653 --> 00:13:44,245 Okay. Bye. 396 00:13:44,270 --> 00:13:45,290 Goodbye. 397 00:13:48,473 --> 00:13:49,870 Morning, Jason. 398 00:13:49,895 --> 00:13:51,171 Morning. 399 00:13:55,356 --> 00:13:56,385 Hey! Mornin'. 400 00:13:56,410 --> 00:13:57,643 [thump] 401 00:13:57,668 --> 00:14:00,190 Sorry to dump this on you your first day back. 402 00:14:00,215 --> 00:14:01,035 What is all this? 403 00:14:01,060 --> 00:14:02,706 Well, since you're heading up the gala this year, 404 00:14:02,731 --> 00:14:04,424 Sonya thought it would be "helpful” 405 00:14:04,449 --> 00:14:06,299 if you looked through the files from previous years. 406 00:14:06,324 --> 00:14:08,753 Oh. This is quite a stack. 407 00:14:08,778 --> 00:14:10,668 They were pretty big galas. 408 00:14:12,653 --> 00:14:14,495 And if you pull this off, 409 00:14:14,520 --> 00:14:16,214 you're gonna get the promotion. 410 00:14:16,239 --> 00:14:18,424 This is how you prove yourself to Sonya. 411 00:14:18,449 --> 00:14:20,268 And what extraordinary feats 412 00:14:20,293 --> 00:14:22,174 do you think Jason will have to perform? 413 00:14:22,199 --> 00:14:24,432 I'm sure he's got a few feats up his sleeve. 414 00:14:24,457 --> 00:14:25,792 Hmm. 415 00:14:25,817 --> 00:14:27,100 - That didn't come out right... - [laughing] 416 00:14:27,124 --> 00:14:29,112 ...but you know how he is. 417 00:14:29,137 --> 00:14:30,682 Oh! I forgot to ask. 418 00:14:30,707 --> 00:14:31,510 How was your trip? 419 00:14:31,535 --> 00:14:32,745 It was best of times, 420 00:14:32,770 --> 00:14:34,706 it was the most confusing of times, 421 00:14:34,731 --> 00:14:36,651 but it was pretty great. 422 00:14:36,676 --> 00:14:37,823 How was your weekend? 423 00:14:37,848 --> 00:14:39,965 What did you do? [gasping] 424 00:14:39,990 --> 00:14:42,684 Jeff proposed to me in the middle of a Celtics game. 425 00:14:42,709 --> 00:14:44,557 [squeals] Ah! Oh, my goodness. 426 00:14:44,582 --> 00:14:46,096 I'm so happy for you! 427 00:14:46,121 --> 00:14:47,448 Oh, look at this. 428 00:14:47,473 --> 00:14:49,628 This is beautiful. Okay, we have to celebrate. 429 00:14:49,653 --> 00:14:50,768 Do you wanna do drinks after work? 430 00:14:50,793 --> 00:14:52,465 Yes! Perfect. 431 00:14:54,996 --> 00:14:55,687 Jason. 432 00:14:55,712 --> 00:14:57,797 Lucy. 433 00:14:58,957 --> 00:14:59,893 [Sonya] Uh, Jason? 434 00:14:59,918 --> 00:15:02,184 What's the status of your children's program? 435 00:15:02,209 --> 00:15:05,034 Several elementary school classes have already signed up. 436 00:15:05,059 --> 00:15:06,628 And I was able to book Charles Palmer 437 00:15:06,653 --> 00:15:08,864 from N.Y.U. for the first talk. 438 00:15:08,889 --> 00:15:11,479 He's aware all the students are all under 12? 439 00:15:11,504 --> 00:15:12,987 I chose Professor Palmer 440 00:15:13,012 --> 00:15:14,395 because he created a successful 441 00:15:14,420 --> 00:15:16,206 interactive art program specifically tailored 442 00:15:16,231 --> 00:15:18,128 to pre-teens. 443 00:15:18,153 --> 00:15:19,292 Sounds perfect. 444 00:15:19,317 --> 00:15:21,292 I also wanted to announce 445 00:15:21,317 --> 00:15:23,510 that the president of the Hastings Family Foundation 446 00:15:23,535 --> 00:15:24,746 will be joining our board. 447 00:15:24,771 --> 00:15:26,706 The foundation has primarily supported 448 00:15:26,731 --> 00:15:28,417 science and research non-profits, 449 00:15:28,442 --> 00:15:30,354 but Mr. Hastings wants to become more involved 450 00:15:30,379 --> 00:15:32,809 in the art community and the museum. 451 00:15:32,834 --> 00:15:36,456 Mr. Hastings has hosted several galas for his foundation. 452 00:15:36,481 --> 00:15:37,721 He's offered us his services 453 00:15:37,746 --> 00:15:38,840 and I'd like you to work with him. 454 00:15:38,865 --> 00:15:41,065 Absolutely. I look forward to it. 455 00:15:41,090 --> 00:15:44,102 Unless someone has anything else... 456 00:15:44,127 --> 00:15:45,932 I think we're good. 457 00:15:45,957 --> 00:15:47,495 I would like to email you 458 00:15:47,520 --> 00:15:50,409 some ideas I have for new projects. 459 00:15:50,434 --> 00:15:52,231 Great. I'll take a look. 460 00:15:53,285 --> 00:15:54,534 That guy is relentless. 461 00:15:54,559 --> 00:15:56,753 Well, it seems to be working. 462 00:15:56,778 --> 00:15:58,924 So have you and Jeff set a date? 463 00:15:59,910 --> 00:16:00,995 Next month. 464 00:16:01,020 --> 00:16:02,106 Wh... I'm sorry. 465 00:16:02,131 --> 00:16:05,010 It's really loud out here. Did you just say next month? 466 00:16:05,035 --> 00:16:07,815 Yes, I know, I know what you're thinking. 467 00:16:07,840 --> 00:16:09,557 It seems like we're rushing into things, 468 00:16:09,582 --> 00:16:11,901 but I don't want to wait another minute. 469 00:16:11,926 --> 00:16:14,182 The sooner, the better. I love it. 470 00:16:14,207 --> 00:16:14,926 Good. 471 00:16:14,951 --> 00:16:16,674 Because there's so much to do. 472 00:16:16,699 --> 00:16:19,065 Okay, my brother said he would pitch in, 473 00:16:19,090 --> 00:16:21,487 and my mom's not gonna be here until the day of the wedding, 474 00:16:21,512 --> 00:16:23,424 so I really need your help. 475 00:16:23,449 --> 00:16:25,401 Well, this is the easiest ask ever... 476 00:16:25,426 --> 00:16:26,909 Weddings are in my genes. 477 00:16:26,934 --> 00:16:28,440 I figured you would know what to do 478 00:16:28,465 --> 00:16:30,596 and I don't even know where to begin. 479 00:16:30,621 --> 00:16:31,471 Are you sure you don't mind? 480 00:16:31,496 --> 00:16:33,268 I'm running out of ways to say yes! 481 00:16:33,293 --> 00:16:34,245 Thank you. 482 00:16:34,270 --> 00:16:35,440 Yes! Cheers! 483 00:16:35,465 --> 00:16:37,167 Cheers. Now I can relax. 484 00:16:37,192 --> 00:16:38,128 Congratulations. 485 00:16:38,153 --> 00:16:39,012 Thank you. 486 00:16:41,707 --> 00:16:42,715 Yeah, this is gonna be great. 487 00:16:42,740 --> 00:16:46,128 Okay, maybe just a few more inches to the left? 488 00:16:46,153 --> 00:16:47,292 Perfect. 489 00:16:47,317 --> 00:16:48,481 All right, you guys, I have to get to a meeting, 490 00:16:48,506 --> 00:16:50,043 so I'll have to finish this later, 491 00:16:50,068 --> 00:16:51,660 but this is looking great. 492 00:16:53,270 --> 00:16:55,914 The Stan bridge is so grateful to have your participation. 493 00:16:55,939 --> 00:16:57,370 [door opens] 494 00:16:57,395 --> 00:16:58,208 Avery! 495 00:16:58,233 --> 00:17:00,174 I'd like you to meet Peter Hastings. 496 00:17:00,199 --> 00:17:02,171 Peter will be working with you on the gala. 497 00:17:02,196 --> 00:17:03,137 [phone ringing] 498 00:17:03,162 --> 00:17:04,424 Uh... Lucy. 499 00:17:04,449 --> 00:17:05,929 Hi, I'm in a meeting. 500 00:17:05,954 --> 00:17:07,623 Oh! Oh, okay. I'll be right there. 501 00:17:08,481 --> 00:17:10,206 The Henri Rousseau that's on loan from the Met 502 00:17:10,231 --> 00:17:10,864 just arrived. 503 00:17:10,889 --> 00:17:12,299 I'm the only one who can sign for it. 504 00:17:12,324 --> 00:17:13,515 Yeah, you can't keep the Met waiting. 505 00:17:13,540 --> 00:17:15,635 No. Certainly not. 506 00:17:15,660 --> 00:17:16,620 I'll be right back. 507 00:17:16,645 --> 00:17:18,263 In the meantime, you two can get acquainted. 508 00:17:22,067 --> 00:17:22,788 What are the odds? 509 00:17:22,813 --> 00:17:25,661 Oh, don't you dare bring fate into this. 510 00:17:25,686 --> 00:17:28,521 W-Why didn't you tell me who you were when we first met? 511 00:17:28,546 --> 00:17:30,101 It tends to color people's impression of me. 512 00:17:30,126 --> 00:17:32,966 Oh, no, my impression of you is that you were very secretive, 513 00:17:32,991 --> 00:17:34,396 and, ha, that hasn't changed. 514 00:17:34,421 --> 00:17:37,951 I never lied to you. I just... 515 00:17:37,976 --> 00:17:38,904 left a few things out. 516 00:17:38,929 --> 00:17:40,155 Yeah, like what you do for a living? 517 00:17:40,180 --> 00:17:43,349 "Philanthropist"? Sounds a bit stuffy, doesn't it? 518 00:17:43,374 --> 00:17:44,476 Besides, it's not who I am. 519 00:17:44,501 --> 00:17:47,115 Oh, yeah, no, 'cause you're the guy who smells the roses 520 00:17:47,140 --> 00:17:48,669 and enjoys 20 kinds of mac and cheese. 521 00:17:48,694 --> 00:17:50,255 21... kinds of mac and cheese. 522 00:17:50,280 --> 00:17:52,849 Oh, I'm sorry. My mistake. 523 00:17:52,874 --> 00:17:55,138 [Sonya] I hope I didn't miss anything. 524 00:17:55,163 --> 00:17:56,279 No. W-We were just... 525 00:17:56,304 --> 00:17:57,599 We were just getting to know one another. 526 00:17:57,624 --> 00:17:58,452 If one can 527 00:17:58,477 --> 00:18:00,083 truly know anybody in a short amount of time. 528 00:18:00,108 --> 00:18:02,013 Apparently not as well as you'd think. 529 00:18:02,038 --> 00:18:03,622 I'm afraid you've lost me. 530 00:18:03,647 --> 00:18:04,241 We were just saying 531 00:18:04,266 --> 00:18:05,755 "how do you know if you really know someone?” 532 00:18:05,780 --> 00:18:07,172 You know? [Chuckles] 533 00:18:07,197 --> 00:18:08,282 Exactly! 534 00:18:09,851 --> 00:18:12,271 At least you're on the same wavelength... 535 00:18:12,296 --> 00:18:14,372 ...whatever that might be. 536 00:18:14,397 --> 00:18:15,185 Um... 537 00:18:15,210 --> 00:18:16,857 let's go over some of the preliminaries. 538 00:18:16,882 --> 00:18:18,327 Absolutely. So there are some things 539 00:18:18,352 --> 00:18:20,357 that need to be finalized in the next few weeks... 540 00:18:20,382 --> 00:18:21,794 Like, a theme, 541 00:18:21,819 --> 00:18:23,287 and, uh, catering and... 542 00:18:23,312 --> 00:18:24,366 Can I assume that the gala 543 00:18:24,391 --> 00:18:25,951 is going to take place at the museum? 544 00:18:25,976 --> 00:18:26,990 Well, unless you have a better idea? 545 00:18:27,015 --> 00:18:28,529 I just find museums can be, uh... 546 00:18:28,554 --> 00:18:29,833 a bit confusing for some people. 547 00:18:29,858 --> 00:18:31,888 [Avery] Even one you might want to forget. 548 00:18:31,913 --> 00:18:33,263 [both chuckling, forced] 549 00:18:33,288 --> 00:18:34,271 Where do you want to have the gala? 550 00:18:34,296 --> 00:18:35,208 I think we should have it here. 551 00:18:35,233 --> 00:18:36,326 Me too. 552 00:18:36,351 --> 00:18:37,982 Okay, great. We agree. We agree. 553 00:18:38,007 --> 00:18:39,068 [Peter] We agree. 554 00:18:39,093 --> 00:18:40,013 Totally agree. 555 00:18:40,038 --> 00:18:42,945 I'm glad we've... got that worked out. 556 00:18:42,970 --> 00:18:44,446 Yeah. 557 00:18:44,471 --> 00:18:46,181 Me too. 558 00:18:46,874 --> 00:18:49,037 You know that girl I met in San Francisco? 559 00:18:49,062 --> 00:18:50,529 Yeah, the one you really liked? 560 00:18:50,554 --> 00:18:52,067 Yeah, the one that forgot to mention 561 00:18:52,092 --> 00:18:53,145 that she was getting married. 562 00:18:53,170 --> 00:18:54,755 [chuckles] What about her? 563 00:18:54,780 --> 00:18:56,185 Well, I just had a meeting at Stan bridge. 564 00:18:56,210 --> 00:18:57,731 It turns out that she's the curator 565 00:18:57,756 --> 00:18:59,231 I'm be working with on the gala. 566 00:18:59,256 --> 00:19:00,528 Seriously? 567 00:19:00,553 --> 00:19:02,614 Ooh. That must've been uncomfortable. 568 00:19:02,639 --> 00:19:03,709 Yeah, and she seemed to imply 569 00:19:03,734 --> 00:19:05,505 that I was the one that was in the wrong. 570 00:19:05,530 --> 00:19:07,927 So, is it gonna be a problem working with her? 571 00:19:07,952 --> 00:19:09,356 No. No, I've been wanting 572 00:19:09,381 --> 00:19:11,130 to do something outside of the foundation for a while. 573 00:19:11,155 --> 00:19:12,552 You know, get more involved in art, 574 00:19:12,576 --> 00:19:14,263 so I'm just... I'm not gonna let it bother me. 575 00:19:14,288 --> 00:19:15,880 You mean let her bother you. 576 00:19:15,905 --> 00:19:18,319 We're two strangers who spent a little bit of time together. 577 00:19:18,344 --> 00:19:19,638 We hardly know each other. 578 00:19:19,663 --> 00:19:21,997 Besides, she's getting married. End of discussion. 579 00:19:22,022 --> 00:19:23,717 Hey, you're the one that keeps bringing her up. 580 00:19:24,717 --> 00:19:27,583 [Emma] So the guy you'll be working with is the same guy 581 00:19:27,608 --> 00:19:29,114 you met in San Francisco? 582 00:19:29,139 --> 00:19:30,427 That's hilarious. 583 00:19:30,452 --> 00:19:32,958 Yeah, well, neither one of us thought so. 584 00:19:32,983 --> 00:19:35,574 I was hoping the veil had better judgment than me. 585 00:19:35,599 --> 00:19:38,481 That is putting a lot of faith in some bedazzled lace. 586 00:19:38,506 --> 00:19:40,310 Oh, I think you guys were right. 587 00:19:40,335 --> 00:19:42,114 Hilda oversold it. 588 00:19:42,139 --> 00:19:43,083 So who's the guy? 589 00:19:43,108 --> 00:19:44,302 Peter Hastings. 590 00:19:44,327 --> 00:19:46,903 He runs his family's foundation here in Boston. 591 00:19:46,928 --> 00:19:48,481 He's one of those Hastings? 592 00:19:48,506 --> 00:19:49,006 [Avery] Uh-huh. 593 00:19:49,031 --> 00:19:50,802 The university has a research lab 594 00:19:50,827 --> 00:19:52,505 with his family's name on it. 595 00:19:52,530 --> 00:19:54,075 [Tracy] Didn't you Google this guy? 596 00:19:54,100 --> 00:19:54,952 Well... 597 00:19:54,977 --> 00:19:57,130 His father started one of the first bio tech companies 598 00:19:57,155 --> 00:19:58,014 in the country. 599 00:19:58,039 --> 00:20:00,231 Well, his father should've taught his son better manners. 600 00:20:00,256 --> 00:20:01,210 I mean, you don't run into a woman 601 00:20:01,235 --> 00:20:02,358 and call it "fate," 602 00:20:02,383 --> 00:20:05,536 and then just hop on an elevator with a lame, "Nice meeting you." 603 00:20:05,561 --> 00:20:06,895 - Oh... - Seriously? 604 00:20:06,920 --> 00:20:07,616 Yeah. 605 00:20:07,641 --> 00:20:09,700 It's too bad you can't Google a guy's sincerity. 606 00:20:09,725 --> 00:20:11,544 Ah, that's what I like about Finn. 607 00:20:11,569 --> 00:20:12,442 He is a good guy, 608 00:20:12,475 --> 00:20:13,522 he's dependable, 609 00:20:13,547 --> 00:20:15,599 and he never throws me a curve balls. 610 00:20:15,624 --> 00:20:18,639 Mm. Who're you trying to convince? 611 00:20:18,664 --> 00:20:20,332 No convincing. 612 00:20:21,545 --> 00:20:23,333 A little compromising... 613 00:20:23,358 --> 00:20:26,403 gotta lean in to meet each other halfway, right? 614 00:20:26,428 --> 00:20:27,567 Okay. Fair point. 615 00:20:27,592 --> 00:20:28,585 Oh, I should go. 616 00:20:28,610 --> 00:20:30,935 Tomorrow's gonna be a really complicated day. 617 00:20:30,960 --> 00:20:32,825 Focus on the prize... 618 00:20:32,850 --> 00:20:34,099 And the promotion. 619 00:20:34,124 --> 00:20:35,372 Yeah. No, I'll be fine. 620 00:20:35,397 --> 00:20:36,731 I just have to get over the embarrassment 621 00:20:36,756 --> 00:20:38,341 of seeing him again. 622 00:20:38,366 --> 00:20:40,075 Okay, talk to you guys soon. 623 00:20:40,100 --> 00:20:41,790 [smooch] Goodbye. 624 00:20:45,726 --> 00:20:47,770 Maybe true love doesn't exist. 625 00:20:52,061 --> 00:20:53,406 Yeah, I like the length. 626 00:20:53,431 --> 00:20:54,641 What do you think? 627 00:20:56,366 --> 00:20:57,427 [gasps] 628 00:20:57,452 --> 00:21:00,731 Oh, look at you. That dress is perfection. 629 00:21:00,756 --> 00:21:01,741 Do you really think so? 630 00:21:01,766 --> 00:21:04,249 Yes. It's bad luck to lie to a bride. 631 00:21:05,413 --> 00:21:08,208 Oh! Oh, oh. That is very you. 632 00:21:08,233 --> 00:21:09,560 You think? 633 00:21:09,585 --> 00:21:11,825 Kind of thought it would match the antique veil I got. 634 00:21:11,850 --> 00:21:14,452 Which is... Which is hard to match. 635 00:21:17,366 --> 00:21:19,216 Maybe I'm hard to match. 636 00:21:19,241 --> 00:21:20,866 You are not. 637 00:21:20,891 --> 00:21:22,598 I've been to more weddings than I can count 638 00:21:22,622 --> 00:21:24,505 and I have never caught the bouquet. 639 00:21:24,530 --> 00:21:26,872 Well, maybe your luck is about to change. 640 00:21:26,897 --> 00:21:27,444 Hmm. 641 00:21:27,469 --> 00:21:29,217 I have very good aim. 642 00:21:29,242 --> 00:21:30,982 All right, what's our next stop after this? 643 00:21:31,006 --> 00:21:33,239 Okay, we have a few cake-tastings to do, 644 00:21:33,264 --> 00:21:34,372 but... [sighs] 645 00:21:34,397 --> 00:21:36,099 I'm not sure we're gonna have enough time. 646 00:21:36,124 --> 00:21:37,631 I don't want to take up your whole lunch break. 647 00:21:37,656 --> 00:21:39,997 What? What's better than wedding cake for lunch? 648 00:21:40,022 --> 00:21:42,052 And I don't have to be back until 2:00. 649 00:21:42,077 --> 00:21:44,849 I have a meeting with Peter Hastings. 650 00:21:44,874 --> 00:21:47,177 Oh? What's he like? 651 00:21:47,202 --> 00:21:50,100 I mean, besides being handsome, rich, and single? 652 00:21:51,017 --> 00:21:52,602 Let's just say he runs hot and cold. 653 00:21:53,881 --> 00:21:56,600 Oh! Oh, this is so good. 654 00:21:58,155 --> 00:21:59,669 I'll have what she's having. 655 00:21:59,694 --> 00:22:00,708 Is it 2:00 already? 656 00:22:00,733 --> 00:22:03,388 No, the board meeting got out early. 657 00:22:03,413 --> 00:22:05,169 Well, we're tasting wedding cakes. 658 00:22:05,194 --> 00:22:06,389 Join us. 659 00:22:07,452 --> 00:22:09,122 Have a piece? 660 00:22:09,147 --> 00:22:10,645 Or six. 661 00:22:10,670 --> 00:22:12,372 Actually, we could really use a man's opinion. 662 00:22:12,397 --> 00:22:13,388 What about the groom? 663 00:22:13,413 --> 00:22:14,678 Oh, he's out of town. 664 00:22:16,292 --> 00:22:18,168 Okay. Um...? 665 00:22:18,193 --> 00:22:19,999 - Try that one. - This one? 666 00:22:22,999 --> 00:22:23,827 Oh, it's too lemony. 667 00:22:23,852 --> 00:22:26,319 Well, it's lemon cake. 668 00:22:26,344 --> 00:22:28,388 Try the coconut. 669 00:22:31,233 --> 00:22:32,153 - Maybe. - All right. 670 00:22:32,178 --> 00:22:34,124 Try the chocolate mocha. I can't decide. 671 00:22:38,835 --> 00:22:39,849 That's the winner. 672 00:22:39,874 --> 00:22:40,801 Right there. 673 00:22:40,826 --> 00:22:42,647 Guys always go for the chocolate. 674 00:22:42,672 --> 00:22:44,067 We're interchangeable to you? 675 00:22:44,092 --> 00:22:45,067 When it comes to cake, you are. 676 00:22:45,092 --> 00:22:47,013 [cell phone chimes] 677 00:22:47,038 --> 00:22:48,192 I gotta check out the installation. 678 00:22:48,217 --> 00:22:49,918 Be right back. 679 00:22:52,999 --> 00:22:56,981 So, um, when is the wedding? 680 00:22:57,006 --> 00:22:57,669 Four weeks. 681 00:22:57,694 --> 00:22:59,614 - [fork hits table] - Can you believe it? 682 00:22:59,639 --> 00:23:02,091 Wow! That's, um... 683 00:23:02,116 --> 00:23:03,591 that's soon. 684 00:23:03,616 --> 00:23:05,795 You're telling me! 685 00:23:06,631 --> 00:23:08,295 Uh, can you do me a favor 686 00:23:08,320 --> 00:23:11,286 and just let Avery know just to meet me inside? 687 00:23:11,311 --> 00:23:12,435 Oh, but you're not done your cake. 688 00:23:12,460 --> 00:23:15,577 Uh, I lost my appetite. 689 00:23:19,503 --> 00:23:21,210 [Avery] Perfect. Thank you. 690 00:23:24,608 --> 00:23:25,846 You are so right... 691 00:23:25,871 --> 00:23:28,411 He does run hot and cold. 692 00:23:28,436 --> 00:23:29,224 See? 693 00:23:29,249 --> 00:23:30,417 Yeah. 694 00:23:31,428 --> 00:23:32,411 [Avery] Okay, so you're gonna get me 695 00:23:32,436 --> 00:23:33,833 your foundation's list of donors 696 00:23:33,858 --> 00:23:36,466 and then I will cross-reference it with ours. 697 00:23:36,491 --> 00:23:39,349 Attendance tends to increase when the gala has a theme. 698 00:23:39,374 --> 00:23:40,264 Oh, true. 699 00:23:40,289 --> 00:23:42,772 The more fun people are having, the bigger the donations. 700 00:23:42,797 --> 00:23:45,372 Mm-hmm. Yeah, we could do, uh, Mardi Gras? 701 00:23:45,397 --> 00:23:46,780 Everybody loves a masquerade. 702 00:23:46,805 --> 00:23:49,856 Yeah, it's fun to dress up and pretend to be someone else, 703 00:23:49,881 --> 00:23:51,427 but we have done that before. 704 00:23:51,452 --> 00:23:52,889 [pointedly] Well, you have. 705 00:23:54,624 --> 00:23:55,302 [confused] Okay. 706 00:23:55,327 --> 00:23:57,627 What about a... What about a magic theme? 707 00:23:57,652 --> 00:23:59,349 You know, we could have magicians around, 708 00:23:59,374 --> 00:24:01,192 performing tricks, and... 709 00:24:01,217 --> 00:24:03,138 you could volunteer to disappear... 710 00:24:03,163 --> 00:24:04,700 [mutters] ...since you're good at that. 711 00:24:04,725 --> 00:24:06,802 Only when I feel like I don't have a choice. 712 00:24:06,827 --> 00:24:09,966 I'm... gonna have to wrap this up. 713 00:24:09,991 --> 00:24:15,161 Sure I mean you've got a busy day of planning a wedding 714 00:24:15,186 --> 00:24:16,278 and planning a gala. 715 00:24:16,303 --> 00:24:18,286 Mm. Well, I'm a good multitasker. 716 00:24:18,311 --> 00:24:19,341 Obviously. 717 00:24:19,366 --> 00:24:21,468 Don't forget to get me your list, okay? 718 00:24:24,001 --> 00:24:26,420 Okay. 719 00:24:28,717 --> 00:24:29,989 Oh, this looks great. 720 00:24:30,014 --> 00:24:33,856 But something about this bench is kind of generic, 721 00:24:33,881 --> 00:24:35,388 it kind of ruins the mood. 722 00:24:35,413 --> 00:24:37,247 What did you have in mind? 723 00:24:37,272 --> 00:24:39,192 I just want the visitors to sit on something 724 00:24:39,217 --> 00:24:41,796 that reflects the exhibit, you know? 725 00:24:41,821 --> 00:24:43,341 There's some benches in the basement. 726 00:24:43,366 --> 00:24:44,841 We can get it tomorrow? 727 00:24:44,866 --> 00:24:46,020 We're about to clock out. 728 00:24:46,045 --> 00:24:47,551 Oh, I'll go down there and take a look. 729 00:24:47,576 --> 00:24:49,542 Have a good evening, guys. 730 00:24:55,502 --> 00:24:56,702 [panel beeping] 731 00:24:59,287 --> 00:25:49,530 [♪♪] 732 00:25:49,555 --> 00:25:51,557 [gasps] 733 00:25:53,833 --> 00:26:10,335 [♪♪] 734 00:26:11,155 --> 00:26:12,895 Whoa! Whoa-ho. What's the hurry? 735 00:26:12,920 --> 00:26:13,841 Have you seen Sonya? 736 00:26:13,866 --> 00:26:15,497 The security guard said she just left. 737 00:26:15,522 --> 00:26:17,067 I just saw her drive off, yeah. 738 00:26:17,092 --> 00:26:18,731 [sighs heavily] 739 00:26:18,756 --> 00:26:19,505 What are you doing here? 740 00:26:19,530 --> 00:26:21,630 I left my phone in the conference room. 741 00:26:21,655 --> 00:26:25,380 I think I just stumbled across a very important painting. 742 00:26:25,405 --> 00:26:26,635 Come look. 743 00:26:29,014 --> 00:26:30,435 This better be a masterpiece. 744 00:26:30,460 --> 00:26:33,263 Oh, it's hard to be certain, it's in such poor condition, 745 00:26:33,288 --> 00:26:34,367 but... 746 00:26:34,392 --> 00:26:36,794 I think it's by Claudio Amici. 747 00:26:36,819 --> 00:26:39,060 The 19th-century painter? 748 00:26:39,085 --> 00:26:40,461 Impressive. 749 00:26:41,945 --> 00:26:43,655 I've seen some of his paintings at the Louvre. 750 00:26:43,680 --> 00:26:45,405 Yeah, I saw one at the Getty. 751 00:26:45,430 --> 00:26:47,834 It's not unheard of for museums to find 752 00:26:47,859 --> 00:26:49,467 long-forgotten pieces of art. 753 00:26:49,492 --> 00:26:51,131 This would... This would actually bring a lot of press 754 00:26:51,156 --> 00:26:51,656 to the museum. 755 00:26:51,681 --> 00:26:53,178 Yeah, if it's authentic. 756 00:26:53,203 --> 00:26:54,233 So I'm gonna do some research 757 00:26:54,258 --> 00:26:56,349 and see if I can figure out where it came from. 758 00:26:56,374 --> 00:27:00,483 [♪♪] 759 00:27:00,508 --> 00:27:02,069 Two heads are better than one. 760 00:27:02,094 --> 00:27:03,358 - [chuckles] - Board member. 761 00:27:03,383 --> 00:27:04,850 Vested interest. 762 00:27:04,875 --> 00:27:06,827 I'm just as curious as you are. 763 00:27:06,852 --> 00:27:08,343 All right. 764 00:27:19,117 --> 00:27:21,092 Wow. You must really like van Gogh. 765 00:27:21,117 --> 00:27:23,514 I saw this painting when I was 12. 766 00:27:23,539 --> 00:27:27,631 It was my first real... "wow" moment over art. 767 00:27:27,656 --> 00:27:28,844 I remember my first "wow". 768 00:27:28,869 --> 00:27:31,897 Was, um... well, it was the Western artists. 769 00:27:31,922 --> 00:27:33,016 My father was a collector, 770 00:27:33,041 --> 00:27:36,506 so he introduced me to Thomas Moran and Remington. 771 00:27:36,531 --> 00:27:39,569 Those paintings made me want to be a cowboy when I was a kid. 772 00:27:39,594 --> 00:27:41,138 Well, it's never too late. 773 00:27:41,163 --> 00:27:42,973 All you need is the horse. 774 00:27:45,421 --> 00:27:47,864 I, um, I think I found something. 775 00:27:47,889 --> 00:27:50,928 There's a painting that's listed here... 776 00:27:50,953 --> 00:27:54,202 by Amici, uh, the Ritratto di una Sposa. 777 00:27:54,227 --> 00:27:56,803 "Portrait of a Bride." 778 00:27:56,828 --> 00:27:58,077 What, you speak Italian? 779 00:27:58,102 --> 00:28:00,061 I speak Italian art. 780 00:28:00,086 --> 00:28:00,969 Let's see. 781 00:28:00,994 --> 00:28:02,766 "Portait of a Bride..." 782 00:28:04,227 --> 00:28:05,920 Okay, so it's showing up in our database, 783 00:28:05,945 --> 00:28:07,867 but it's not listed as missing. 784 00:28:07,892 --> 00:28:08,866 [papers rustling] 785 00:28:08,891 --> 00:28:10,375 It says it was gifted to the museum 786 00:28:10,400 --> 00:28:12,905 by a private collector in 1963, 787 00:28:12,930 --> 00:28:15,288 but there's no other information. 788 00:28:15,313 --> 00:28:16,233 I mean, every piece of art 789 00:28:16,258 --> 00:28:18,313 is supposed to be tagged and catalogued. 790 00:28:20,385 --> 00:28:21,803 You know what? I have a hunch. 791 00:28:23,031 --> 00:28:25,436 The museum underwent some renovations in 1963, 792 00:28:25,461 --> 00:28:27,374 and they built a new off-site storage vault 793 00:28:27,399 --> 00:28:28,850 for the artwork. 794 00:28:28,875 --> 00:28:29,344 So, what? 795 00:28:29,369 --> 00:28:32,397 You think that they left the Amici behind? 796 00:28:32,422 --> 00:28:35,483 Well, if it came to the museum during the renovation, 797 00:28:35,508 --> 00:28:36,699 I mean, there were no computers back then. 798 00:28:36,723 --> 00:28:38,595 Everything was entered manually. 799 00:28:38,620 --> 00:28:40,140 It could've slipped through the cracks. 800 00:28:41,352 --> 00:28:42,116 [chuckles quietly] 801 00:28:42,141 --> 00:28:44,014 This would be... [laughs] 802 00:28:44,039 --> 00:28:45,186 This would be a huge discovery. 803 00:28:45,211 --> 00:28:47,345 Yeah! 804 00:28:47,370 --> 00:28:49,205 I'm so glad you let me in on it. 805 00:28:50,876 --> 00:28:52,320 So am I. 806 00:28:57,305 --> 00:28:59,819 We just got the report. 807 00:28:59,844 --> 00:29:01,983 Our experts have authenticated the Amici. 808 00:29:02,008 --> 00:29:03,522 Really? [Gasps] 809 00:29:03,547 --> 00:29:04,944 Thank you for letting me know. 810 00:29:04,969 --> 00:29:06,530 Everyone seems to agree with your theory 811 00:29:06,555 --> 00:29:09,132 about how it was misplaced. 812 00:29:09,157 --> 00:29:10,187 Great work, Avery. 813 00:29:10,212 --> 00:29:11,797 Thank you. 814 00:29:12,750 --> 00:29:14,061 This is amazing. 815 00:29:14,086 --> 00:29:15,413 So exciting. 816 00:29:15,438 --> 00:29:17,592 Wow. 817 00:29:17,617 --> 00:29:19,264 Con... Congratulations. 818 00:29:19,289 --> 00:29:19,977 Thank you. 819 00:29:20,002 --> 00:29:22,491 Yeah, it looks like the competition is heating up. 820 00:29:22,516 --> 00:29:24,014 It's really not a competition, Jason. 821 00:29:24,039 --> 00:29:25,014 We're just doing our jobs. 822 00:29:25,039 --> 00:29:25,858 Yeah, well, pretty soon 823 00:29:25,883 --> 00:29:26,920 one of us... 824 00:29:26,945 --> 00:29:29,139 will have a better job. 825 00:29:29,164 --> 00:29:30,295 And I'm not giving up. 826 00:29:30,320 --> 00:29:31,864 Neither am I. 827 00:29:33,613 --> 00:29:35,629 Don't let him step on your moment. 828 00:29:35,654 --> 00:29:36,654 I'm not. 829 00:29:39,336 --> 00:29:41,100 I mean, look at this. 830 00:29:41,125 --> 00:29:42,293 Wow. 831 00:29:44,375 --> 00:29:47,039 I gotta call Peter. 832 00:29:47,064 --> 00:29:49,977 You see a picture of a bride and you wanna call Peter? 833 00:29:52,275 --> 00:29:53,609 Peter? It's Avery. 834 00:29:53,634 --> 00:29:55,427 Let's meet up. 835 00:29:56,968 --> 00:29:57,991 - Hi. - Hey. 836 00:29:58,016 --> 00:29:59,556 - Thanks so much for coming. - Yeah. 837 00:29:59,581 --> 00:30:00,742 - Of course. Thanks. - Of course. 838 00:30:00,767 --> 00:30:02,141 [cell phone chimes] 839 00:30:03,945 --> 00:30:05,256 Oh. It's Sonya. 840 00:30:05,281 --> 00:30:06,897 I told her that we were getting coffee. 841 00:30:06,922 --> 00:30:09,194 I think she's trying to figure us out. 842 00:30:09,219 --> 00:30:11,906 Yeah, well... so am I. 843 00:30:13,820 --> 00:30:16,350 Uh... okay. So, my idea. 844 00:30:16,375 --> 00:30:17,452 I have an idea for the gala, 845 00:30:17,477 --> 00:30:20,327 and I know it's gonna sound a little ambitious, 846 00:30:20,352 --> 00:30:21,530 but... 847 00:30:21,555 --> 00:30:22,264 I was thinking... 848 00:30:22,289 --> 00:30:24,953 What if we unveil the Amici at the gala? 849 00:30:26,586 --> 00:30:28,560 I don't know, that painting's in pretty bad shape. 850 00:30:28,585 --> 00:30:30,570 Yeah, but what if it was restored in time? 851 00:30:32,524 --> 00:30:34,444 I think it's a great idea. 852 00:30:34,469 --> 00:30:36,563 But you're gonna have to present a proposal to the board. 853 00:30:36,588 --> 00:30:39,795 Oh, no, no, no, no. Not... Not... Not me. Sonya. 854 00:30:39,820 --> 00:30:41,678 I'm not a full curator yet, and... 855 00:30:41,703 --> 00:30:44,569 associates don't usually go before the board. 856 00:30:44,594 --> 00:30:47,334 Are you hoping on becoming a full curator? 857 00:30:47,359 --> 00:30:49,109 Yeah, it's always been my goal. 858 00:30:49,134 --> 00:30:51,592 You know, my father had a saying... 859 00:30:51,617 --> 00:30:53,776 That you can wait for things to happen, 860 00:30:53,801 --> 00:30:55,803 or you can make thing happen yourself. 861 00:30:56,563 --> 00:30:58,874 Ugh, and what if they turn me down? 862 00:30:58,899 --> 00:31:00,202 Tch. 863 00:31:00,227 --> 00:31:01,953 I never thought of that. 864 00:31:03,531 --> 00:31:05,045 - But... - [laughs] 865 00:31:05,070 --> 00:31:06,749 There is one vote 866 00:31:06,774 --> 00:31:08,750 that you can probably count on. 867 00:31:12,024 --> 00:31:14,155 If we unveil the Amici at the gala, 868 00:31:14,180 --> 00:31:16,413 it could bring a lot of attention to the museum. 869 00:31:16,438 --> 00:31:17,944 It could boost our fund raising efforts 870 00:31:17,969 --> 00:31:19,366 and people would get to see 871 00:31:19,391 --> 00:31:21,124 a work of art that's long been forgotten. 872 00:31:21,149 --> 00:31:21,819 Can you guarantee 873 00:31:21,844 --> 00:31:25,077 that the painting will be restored in time? 874 00:31:25,102 --> 00:31:25,477 I... 875 00:31:25,502 --> 00:31:28,170 If we announce the unveiling and the restoration isn't done, 876 00:31:28,195 --> 00:31:30,155 it would damage the museum's reputation. 877 00:31:30,180 --> 00:31:31,242 [Avery] I understand, 878 00:31:31,267 --> 00:31:33,092 and I've consulted with Frederick Neumann, 879 00:31:33,117 --> 00:31:34,920 who's worked with the museum for 17 years, 880 00:31:34,945 --> 00:31:36,377 and he feels confident 881 00:31:36,402 --> 00:31:38,780 that he could have the work done by our deadline. 882 00:31:38,805 --> 00:31:39,717 I know it's a risk, 883 00:31:39,742 --> 00:31:40,920 but... 884 00:31:40,945 --> 00:31:42,772 it's a risk worth taking. 885 00:31:42,797 --> 00:31:43,624 "Portrait of a Bride" 886 00:31:43,649 --> 00:31:44,811 is an incredible work 887 00:31:44,836 --> 00:31:47,141 by an artist who deserves to be recognized. 888 00:31:48,164 --> 00:31:49,644 It's been in the basement long enough. 889 00:31:51,563 --> 00:32:01,108 [♪♪] 890 00:32:01,133 --> 00:32:02,358 So... 891 00:32:02,383 --> 00:32:05,115 the, uh, the board voted. 892 00:32:05,140 --> 00:32:06,975 And? 893 00:32:08,211 --> 00:32:09,053 In favor. 894 00:32:09,078 --> 00:32:10,061 - Really? - Yeah. 895 00:32:10,086 --> 00:32:10,805 Ah! 896 00:32:10,830 --> 00:32:12,922 [both laughing] 897 00:32:16,710 --> 00:32:17,866 Uh... 898 00:32:17,891 --> 00:32:18,288 [laughs] 899 00:32:18,313 --> 00:32:19,803 - Yeah. - Sorry. I... I... 900 00:32:19,828 --> 00:32:20,858 - No. - I just got so excited. 901 00:32:20,883 --> 00:32:22,327 Yeah. 902 00:32:22,352 --> 00:32:23,641 Wow. That's... 903 00:32:23,666 --> 00:32:27,466 That's all because you... You pushed me to go for it. 904 00:32:27,491 --> 00:32:28,743 Thank you for that. 905 00:32:29,781 --> 00:32:31,975 Well, I, um... 906 00:32:32,000 --> 00:32:33,429 I'll let you get back to work. 907 00:32:33,454 --> 00:32:35,206 [chuckles] Okay. 908 00:32:37,564 --> 00:32:39,852 Hey, who do you think's gonna read that, anyways? 909 00:32:39,877 --> 00:32:42,070 I know two people who would. 910 00:32:44,094 --> 00:32:45,094 - Hi. - Hey. 911 00:32:49,734 --> 00:32:51,577 Well, Peter's in a good mood. 912 00:32:51,602 --> 00:32:54,481 He's so wonderful, and then he's just... 913 00:32:54,506 --> 00:32:56,146 like, all of a sudden, a different person. 914 00:32:57,703 --> 00:32:59,225 Maybe you can date half of him. 915 00:32:59,250 --> 00:33:00,188 There's an idea. 916 00:33:00,213 --> 00:33:01,834 [laughing] 917 00:33:01,859 --> 00:33:02,852 Okay, listen. 918 00:33:02,877 --> 00:33:04,920 My brother wants to get the DJ for the wedding, 919 00:33:04,945 --> 00:33:07,170 but we have very different taste in music. 920 00:33:07,195 --> 00:33:10,366 Mine being good, his, not so much. 921 00:33:10,391 --> 00:33:11,280 I didn't want to hurt his feelings, 922 00:33:11,305 --> 00:33:13,241 so I told him to consult with you. 923 00:33:13,266 --> 00:33:15,944 Well, I lean more, you know, romantic. 924 00:33:15,969 --> 00:33:18,616 Well, he leans more, like, loud. 925 00:33:18,641 --> 00:33:20,555 Don't worry. We'll work it out. 926 00:33:23,922 --> 00:33:25,928 The good news... 927 00:33:25,953 --> 00:33:30,545 is the layers of grime seem to have protected it. 928 00:33:30,570 --> 00:33:32,358 And the bad news? 929 00:33:32,391 --> 00:33:33,866 The layers of grime. 930 00:33:33,891 --> 00:33:35,155 [chuckles] 931 00:33:35,180 --> 00:33:39,108 Yeah, each one needs to be painstakingly cleaned 932 00:33:39,133 --> 00:33:41,736 before I even address the varnish. 933 00:33:41,761 --> 00:33:44,295 But it can be done in time for the gala, right? 934 00:33:44,320 --> 00:33:47,875 I set aside my other projects to make this a priority. 935 00:33:48,922 --> 00:33:50,788 It's... 936 00:33:50,813 --> 00:33:53,834 It's interesting how Amici painted her. 937 00:33:53,859 --> 00:33:55,741 What do you mean? 938 00:33:55,766 --> 00:33:58,170 She seems awfully sad to be a bride. 939 00:33:58,195 --> 00:34:00,999 [Peter] Well, even though she looks sad... 940 00:34:01,024 --> 00:34:02,399 she is a beautiful bride. 941 00:34:02,424 --> 00:34:04,955 Mm. Yeah. All brides are beautiful. 942 00:34:04,980 --> 00:34:06,232 [Frederick chuckles] 943 00:34:08,844 --> 00:34:09,952 Thank you so much. 944 00:34:09,977 --> 00:34:11,514 Mm. 945 00:34:11,539 --> 00:34:12,358 I was just thinking... 946 00:34:12,383 --> 00:34:15,905 Since this is gonna be the centerpiece of the gala, 947 00:34:15,930 --> 00:34:18,389 what if we made it a wedding theme? 948 00:34:18,414 --> 00:34:20,233 What, is one wedding not enough for you? 949 00:34:20,258 --> 00:34:21,918 Well, we're almost done planning it. 950 00:34:21,943 --> 00:34:23,452 Are you sure you're not taking on too much? 951 00:34:23,477 --> 00:34:25,329 The more weddings, the merrier! 952 00:34:25,354 --> 00:34:27,621 Plus, all the mocha cake you can eat. 953 00:34:31,675 --> 00:34:34,363 Oh, hey. I started without you. 954 00:34:34,388 --> 00:34:36,527 Oh, I just love planning weddings... 955 00:34:36,552 --> 00:34:39,064 even though this isn't a real wedding. 956 00:34:39,089 --> 00:34:40,689 Well, I've never been married before, 957 00:34:40,714 --> 00:34:42,387 so I don't have any experience. 958 00:34:42,421 --> 00:34:43,878 I'm surprised. 959 00:34:43,903 --> 00:34:44,863 That I don't have any experience 960 00:34:44,888 --> 00:34:46,089 with wedding invitations? 961 00:34:46,114 --> 00:34:48,104 [laughs] No. That you've never been married. 962 00:34:49,441 --> 00:34:51,400 Well, I... 963 00:34:51,425 --> 00:34:53,806 I was engaged once. 964 00:34:53,831 --> 00:34:55,010 Yeah, we had a party and everything, 965 00:34:55,035 --> 00:34:57,517 but we didn't end up going the distance. 966 00:34:57,542 --> 00:34:59,377 What... What happened? 967 00:35:01,441 --> 00:35:03,088 Uh... the, uh... 968 00:35:03,113 --> 00:35:04,314 the "Hastings" name 969 00:35:04,339 --> 00:35:07,900 and everything that's associated with it sometimes... 970 00:35:07,925 --> 00:35:09,150 it just makes me a bit suspicious 971 00:35:09,175 --> 00:35:11,525 of what somebody sees in me. 972 00:35:11,550 --> 00:35:14,557 That's why I, uh, I left out a few details 973 00:35:14,582 --> 00:35:16,838 when we met in San Francisco. 974 00:35:16,863 --> 00:35:18,439 I just... 975 00:35:18,464 --> 00:35:20,777 I kinda liked just being the "gallant” stranger. 976 00:35:22,449 --> 00:35:25,049 But my, uh, fiancée, I realized, 977 00:35:25,074 --> 00:35:27,008 was in love with the details, so... 978 00:35:28,660 --> 00:35:31,095 ...we never made it to the wedding invitations. 979 00:35:32,636 --> 00:35:35,135 But, uh, this one's nice... 980 00:35:35,160 --> 00:35:36,636 and that one, too. 981 00:35:36,661 --> 00:35:38,767 Mm, no, it needs to look like an invitation 982 00:35:38,792 --> 00:35:41,166 to a 19th-century Italian wedding. 983 00:35:41,191 --> 00:35:42,877 Oh... 984 00:35:42,902 --> 00:35:43,947 Yeah. 985 00:35:43,972 --> 00:35:44,596 That? 986 00:35:44,621 --> 00:35:45,566 Yeah. 987 00:35:45,591 --> 00:35:48,025 It's... pfft, it's a bit ornate, don't you think? 988 00:35:48,050 --> 00:35:49,213 What? 989 00:35:49,238 --> 00:35:50,861 Yeah, um... 990 00:35:50,886 --> 00:35:51,853 Oh! How about this one? 991 00:35:51,878 --> 00:35:53,807 - Look at this. Look at that. - Oh... 992 00:35:53,832 --> 00:35:56,127 Hmm? Traditional. Subtle. 993 00:35:56,152 --> 00:35:57,736 Yeah. No, that looks like the invitation 994 00:35:57,761 --> 00:35:59,642 to a 19th-century board meeting. 995 00:35:59,667 --> 00:36:01,103 It has to be romantic! 996 00:36:01,128 --> 00:36:03,861 This is our wedding... 997 00:36:03,886 --> 00:36:05,463 ...g-gala. 998 00:36:05,488 --> 00:36:07,097 [stammers] The... The museum's. 999 00:36:07,122 --> 00:36:11,025 Um, it just needs to, you know, it needs to feel very romantic. 1000 00:36:11,050 --> 00:36:13,752 You... You disagree? 1001 00:36:13,777 --> 00:36:15,838 No, it's just, uh... 1002 00:36:15,863 --> 00:36:17,252 think you seem a bit flustered. 1003 00:36:17,277 --> 00:36:18,721 No, I'm not flustered. 1004 00:36:18,746 --> 00:36:21,041 I'm just... this is me making a decision. 1005 00:36:21,066 --> 00:36:21,854 Okay, now... no. 1006 00:36:21,879 --> 00:36:23,988 No, no. 1007 00:36:24,013 --> 00:36:26,355 No. 1008 00:36:26,380 --> 00:36:27,442 No, no, no, no. 1009 00:36:28,957 --> 00:36:30,189 Oh. 1010 00:36:30,214 --> 00:36:31,763 This is pretty. 1011 00:36:31,788 --> 00:36:33,039 Yeah. This is really pretty. 1012 00:36:34,597 --> 00:36:36,869 Yeah, it's very pretty. 1013 00:36:36,894 --> 00:36:38,412 Very warm. 1014 00:36:40,816 --> 00:36:43,096 For the gala... It looks, um... 1015 00:36:43,121 --> 00:36:44,418 that looks good. 1016 00:36:44,443 --> 00:36:47,025 It's a beautiful invitation for the gala. 1017 00:36:47,050 --> 00:36:48,674 It's-It's... 1018 00:36:48,699 --> 00:36:51,780 It's a nice... invitation. 1019 00:36:51,805 --> 00:36:53,973 I'm glad you like it. 1020 00:36:57,441 --> 00:37:00,244 So you think this is the one? 1021 00:37:00,269 --> 00:37:01,852 Yeah, I do. 1022 00:37:01,877 --> 00:37:04,830 [♪♪] 1023 00:37:04,855 --> 00:37:06,127 [chuckles] 1024 00:37:06,152 --> 00:37:07,049 Yeah, I guess you could say 1025 00:37:07,074 --> 00:37:09,168 I've always loved anything that looks vintage. 1026 00:37:09,193 --> 00:37:10,658 How long have you and your friends been doing 1027 00:37:10,683 --> 00:37:13,166 these, uh, antiquing weekends? 1028 00:37:13,191 --> 00:37:15,056 Since grad school. That's where we met. 1029 00:37:15,081 --> 00:37:16,385 Wow, so, what, you're like... 1030 00:37:16,410 --> 00:37:17,863 You're, like, kindred spirits or something? 1031 00:37:17,888 --> 00:37:19,931 Yeah. I mean, yes and no, though. 1032 00:37:19,956 --> 00:37:22,392 We're actually... We're all very different. 1033 00:37:22,417 --> 00:37:23,869 We all see art differently. 1034 00:37:23,894 --> 00:37:25,994 Tracy sells it at an auction house... 1035 00:37:26,019 --> 00:37:27,353 Defining its value... 1036 00:37:27,378 --> 00:37:29,160 And then Emma... 1037 00:37:29,185 --> 00:37:32,611 well, she analyzes art... Its history, how it's evolved. 1038 00:37:32,636 --> 00:37:33,900 What about you? 1039 00:37:33,925 --> 00:37:36,221 I just... I just like to look at it, 1040 00:37:36,246 --> 00:37:37,767 so I work in a museum. 1041 00:37:37,792 --> 00:37:38,878 [chuckles] 1042 00:37:38,903 --> 00:37:40,728 And we see, yeah, we see art differently, 1043 00:37:40,753 --> 00:37:42,064 but not friendship. 1044 00:37:42,089 --> 00:37:43,488 Those girls are... 1045 00:37:43,513 --> 00:37:46,955 oh, they're my ride-or-dies, and that's... that's forever. 1046 00:37:46,980 --> 00:37:48,831 So which one's gonna be your maid of honor? 1047 00:37:48,856 --> 00:37:51,931 Well, trios are tricky, so we made a pact 1048 00:37:51,956 --> 00:37:53,252 and promised each other 1049 00:37:53,277 --> 00:37:55,150 to each have two maids of honors. 1050 00:37:55,175 --> 00:37:56,541 Wow. 1051 00:37:56,566 --> 00:37:58,738 I was my friend Drew's best man. 1052 00:37:58,763 --> 00:38:00,363 But he didn't have a choice, you know, I'm his boss, 1053 00:38:00,388 --> 00:38:02,684 and he doesn't have any other friends. 1054 00:38:02,709 --> 00:38:04,210 [laughs] 1055 00:38:06,206 --> 00:38:06,994 Hey, wait a second... 1056 00:38:07,019 --> 00:38:10,111 Isn't that the place you were talking about in San Francisco? 1057 00:38:10,136 --> 00:38:11,323 Yeah. 1058 00:38:11,348 --> 00:38:13,058 What? You... You want to go? 1059 00:38:14,300 --> 00:38:15,541 [Avery] Mm! 1060 00:38:15,566 --> 00:38:17,556 Okay, the Mexican Mac is my favorite. 1061 00:38:17,581 --> 00:38:20,292 Yeah? Try the Mac and Bacon. 1062 00:38:22,285 --> 00:38:24,402 Okay, that is so good. 1063 00:38:24,427 --> 00:38:26,752 - Right? So good. - That's unbelievable. 1064 00:38:26,777 --> 00:38:28,635 You know, I used to come here a lot, 1065 00:38:28,660 --> 00:38:29,774 then I ran out of time, 1066 00:38:29,799 --> 00:38:31,306 because it turns out that giving away money 1067 00:38:31,331 --> 00:38:33,865 is a full-time job, so. 1068 00:38:33,890 --> 00:38:35,787 You're not what I thought a "Hastings" would be. 1069 00:38:36,988 --> 00:38:39,658 I mean, we're not exactly blue bloods. 1070 00:38:39,683 --> 00:38:41,658 My father was a bio tech engineer 1071 00:38:41,683 --> 00:38:43,549 and when his company became successful, 1072 00:38:43,574 --> 00:38:46,353 that's when he and my mother started the foundation. 1073 00:38:46,378 --> 00:38:49,377 Yeah, he always believed in giving back to the community, 1074 00:38:49,402 --> 00:38:50,205 funding research. 1075 00:38:50,230 --> 00:38:51,128 And then it was my mother 1076 00:38:51,153 --> 00:38:52,963 who had this strong family commitment 1077 00:38:52,988 --> 00:38:55,816 and the importance of legacy. 1078 00:38:55,841 --> 00:38:58,103 It sounds like they were a great team. 1079 00:38:58,128 --> 00:39:00,572 Yeah, they were. 1080 00:39:00,597 --> 00:39:05,098 And then, uh, well, two years ago, my father died. 1081 00:39:05,123 --> 00:39:07,000 That's when I took over the foundation. 1082 00:39:08,562 --> 00:39:10,339 It must be really gratifying 1083 00:39:10,364 --> 00:39:13,463 to carry on the good work that he started. 1084 00:39:13,488 --> 00:39:16,103 That's the best part of the job. 1085 00:39:16,128 --> 00:39:16,941 In fact, 1086 00:39:16,966 --> 00:39:18,697 on Friday, we are breaking ground 1087 00:39:18,722 --> 00:39:20,314 on a new hospital for children. 1088 00:39:20,339 --> 00:39:22,035 That's amazing. 1089 00:39:23,581 --> 00:39:25,494 I don't know. It's like... 1090 00:39:25,519 --> 00:39:26,916 this whole suit-and-tie thing, 1091 00:39:26,941 --> 00:39:30,793 it's just... It's not who I am. 1092 00:39:30,818 --> 00:39:33,421 I guess I just... I'm afraid of letting people down. 1093 00:39:35,820 --> 00:39:37,697 What does the real you want to do? 1094 00:39:38,855 --> 00:39:41,024 Well, when I figure that out, 1095 00:39:41,049 --> 00:39:43,551 you'll be the first person I tell. 1096 00:39:45,098 --> 00:39:50,561 [♪♪] 1097 00:39:50,586 --> 00:39:51,749 I feel like finding that painting 1098 00:39:51,774 --> 00:39:53,040 was a turning point. 1099 00:39:53,065 --> 00:39:55,202 You know? Like a sign, or something. 1100 00:39:55,227 --> 00:39:56,327 I know that sounds silly. 1101 00:39:56,352 --> 00:39:58,553 No, I think that sounds great. 1102 00:39:58,578 --> 00:40:00,303 [chuckling] 1103 00:40:00,328 --> 00:40:00,827 [man] Avery! 1104 00:40:00,852 --> 00:40:02,358 [Avery] Hey! I'll be right there. 1105 00:40:02,383 --> 00:40:04,108 We have to go pick out a DJ. 1106 00:40:04,133 --> 00:40:06,521 Uh... yeah. Yeah. 1107 00:40:06,546 --> 00:40:07,546 Okay. 1108 00:40:08,906 --> 00:40:10,182 [car door opens] 1109 00:40:10,207 --> 00:40:11,459 [Avery] This is so exciting! 1110 00:40:14,141 --> 00:40:15,711 [♪♪] 1111 00:40:15,736 --> 00:40:17,523 Lucy has no idea I'm booking the DJ she likes 1112 00:40:17,548 --> 00:40:18,016 for the wedding. 1113 00:40:18,048 --> 00:40:19,672 Yeah, I told her you picked out some indie guy 1114 00:40:19,697 --> 00:40:20,891 and I was gonna talk you out of it. 1115 00:40:20,916 --> 00:40:21,844 You gotta keep it a secret. 1116 00:40:21,869 --> 00:40:24,249 It's her wedding present and I want it to be a surprise. 1117 00:40:24,274 --> 00:40:25,414 Oh, you know what? 1118 00:40:25,439 --> 00:40:27,375 Every bride deserves to have a brother like you. 1119 00:40:27,400 --> 00:40:30,335 Thanks. 1120 00:40:30,360 --> 00:40:31,678 [seat belts clicking] 1121 00:40:31,703 --> 00:40:45,108 [♪♪] 1122 00:40:45,133 --> 00:40:45,858 Hey. 1123 00:40:45,883 --> 00:40:48,406 I'm sorry, that took longer than I expected. 1124 00:40:50,031 --> 00:40:52,639 - But we got a great DJ. - That's great. 1125 00:40:52,664 --> 00:40:53,921 You know, I was thinking, we should probably start 1126 00:40:53,946 --> 00:40:55,553 talking about the music for the gala. 1127 00:40:55,578 --> 00:40:57,623 You know what? Why don't... Why don't you handle that? 1128 00:40:58,586 --> 00:40:59,850 The unveiling and the wedding theme... 1129 00:40:59,875 --> 00:41:00,514 Those are your ideas, 1130 00:41:00,539 --> 00:41:02,193 I think you should see 'em through. 1131 00:41:02,218 --> 00:41:04,428 I'll just focus on the donors. 1132 00:41:04,453 --> 00:41:07,914 Is... Is it just me, or are you always this moody? 1133 00:41:07,939 --> 00:41:09,217 [sighs] What do you mean? 1134 00:41:09,242 --> 00:41:11,756 You're just... You're so warm and charming, 1135 00:41:11,781 --> 00:41:14,053 and then, all of a sudden, you just... you freeze over. 1136 00:41:14,078 --> 00:41:14,742 I don't get it. 1137 00:41:14,767 --> 00:41:15,999 Well, I don't know what to tell ya. 1138 00:41:16,023 --> 00:41:17,383 I'm not exactly climate-controlled. 1139 00:41:18,531 --> 00:41:20,811 Yeah. It doesn't matter. Never mind. Forget it. 1140 00:41:20,836 --> 00:41:22,071 Look, I have a meeting at the foundation. 1141 00:41:22,096 --> 00:41:24,735 - Can we pick this up later? - Yeah. Mm-hmm. 'Course. 1142 00:41:25,887 --> 00:41:28,097 Yeah, just... 1143 00:41:32,621 --> 00:41:33,621 [sighs] 1144 00:41:37,844 --> 00:41:38,561 Good morning. 1145 00:41:38,586 --> 00:41:39,756 Hey. How was your night? 1146 00:41:39,781 --> 00:41:41,813 You know what, it was very productive. 1147 00:41:41,838 --> 00:41:44,188 I've rearranged my priorities, 1148 00:41:44,213 --> 00:41:47,053 and the gala and my promotion are front and center. 1149 00:41:47,078 --> 00:41:48,597 I don't have time for a... 1150 00:41:48,622 --> 00:41:52,342 crush or some romance on an unpredictable man. 1151 00:41:52,367 --> 00:41:53,519 Are you talking about Peter? 1152 00:41:53,544 --> 00:41:55,225 Yeah. Things have... 1153 00:41:55,250 --> 00:41:56,639 things have gotten very awkward between us 1154 00:41:56,664 --> 00:41:57,991 and we have to work together. 1155 00:41:58,016 --> 00:42:00,186 Oh, no. Did something happen? 1156 00:42:00,211 --> 00:42:03,327 Let's just say he ran cold for the last time. 1157 00:42:03,352 --> 00:42:04,967 I'm just over it. 1158 00:42:04,992 --> 00:42:06,172 You don't seem over it. 1159 00:42:06,197 --> 00:42:07,196 Well, it's okay. You know what? 1160 00:42:07,221 --> 00:42:09,960 Maybe he's not comfortable getting close, 1161 00:42:09,985 --> 00:42:11,655 or maybe he's not that attracted to me. 1162 00:42:11,680 --> 00:42:12,513 I don't know. 1163 00:42:12,538 --> 00:42:14,616 Or he's very attracted to you 1164 00:42:14,641 --> 00:42:17,360 and he's pulling back because he's afraid. 1165 00:42:17,385 --> 00:42:19,024 Okay, but either way, that still leaves us 1166 00:42:19,049 --> 00:42:22,071 in the same place, which is... is nowhere. 1167 00:42:22,555 --> 00:42:25,710 Can Sonya give me a few minutes to discuss the kids' program? 1168 00:42:25,735 --> 00:42:27,295 Yeah. I'll see what I can do about that. 1169 00:42:28,625 --> 00:42:29,235 How are you? 1170 00:42:29,260 --> 00:42:30,866 I'm great. Never better. 1171 00:42:30,891 --> 00:42:32,139 Me too. 1172 00:42:32,164 --> 00:42:32,950 Well, good. 1173 00:42:32,975 --> 00:42:34,813 [♪♪] 1174 00:42:34,838 --> 00:42:35,936 That's great. 1175 00:42:39,508 --> 00:42:41,350 Peter! Peter? 1176 00:42:41,375 --> 00:42:42,668 Hey. 1177 00:42:42,693 --> 00:42:45,108 Have you had a chance to review the annual report? 1178 00:42:45,133 --> 00:42:46,796 Oh, um... 1179 00:42:46,821 --> 00:42:47,680 I'll-I'll do it later. 1180 00:42:47,705 --> 00:42:49,145 I've got a meeting at the museum. 1181 00:42:53,750 --> 00:42:55,586 I don't actually have a meeting at the museum. 1182 00:42:55,611 --> 00:42:58,006 I just wanted to stop by and apologize to Avery. 1183 00:42:58,031 --> 00:42:59,126 Mm. 1184 00:42:59,871 --> 00:43:01,956 Drew, I can't help how I feel about her. 1185 00:43:02,891 --> 00:43:05,303 But I gotta get over it, 1186 00:43:05,328 --> 00:43:07,975 because I like the museum and... 1187 00:43:08,000 --> 00:43:09,944 and I really like working on the gala. 1188 00:43:09,969 --> 00:43:12,647 Feels like I'm being more honest with myself, 1189 00:43:12,672 --> 00:43:14,914 like I'm stepping out of my father's shadow. 1190 00:43:15,460 --> 00:43:22,843 [♪♪] 1191 00:43:22,868 --> 00:43:23,548 Guess what? 1192 00:43:23,573 --> 00:43:25,265 I just got a text from the business office... 1193 00:43:25,290 --> 00:43:26,711 The gala is sold out! 1194 00:43:26,736 --> 00:43:29,148 What? It never sells out this early! 1195 00:43:29,173 --> 00:43:30,281 I know. 1196 00:43:30,306 --> 00:43:32,671 Oh, I just want everything to be perfect, you know? 1197 00:43:32,696 --> 00:43:34,681 From the lighting to the food... 1198 00:43:34,706 --> 00:43:36,578 I still have a few things to check off my list, so 1199 00:43:36,603 --> 00:43:38,548 I'll be running around all day. Bye. 1200 00:43:41,400 --> 00:43:42,595 Does Sonya have any time? 1201 00:43:42,620 --> 00:43:45,712 Oh. Um... no, she's jam-packed today, 1202 00:43:45,737 --> 00:43:47,649 but maybe try tomorrow. 1203 00:43:47,674 --> 00:43:49,301 Okay? 1204 00:43:55,501 --> 00:43:57,914 I was just coming to see you. 1205 00:43:57,939 --> 00:43:58,734 Did... 1206 00:43:58,759 --> 00:44:00,187 Did we have a meeting? 1207 00:44:01,254 --> 00:44:02,673 No. 1208 00:44:03,767 --> 00:44:06,046 I wanted to apologize 1209 00:44:06,071 --> 00:44:07,429 for being out of line. 1210 00:44:07,454 --> 00:44:08,961 [sighs] 1211 00:44:08,986 --> 00:44:10,236 You know, you... 1212 00:44:10,919 --> 00:44:12,337 you really threw me. 1213 00:44:13,426 --> 00:44:15,595 Listen, Avery, I, uh... 1214 00:44:19,140 --> 00:44:22,018 I... I'd really like it if we could just be friends. 1215 00:44:24,609 --> 00:44:25,777 Me too. 1216 00:44:27,954 --> 00:44:30,328 Did you hear the gala's already sold out? 1217 00:44:30,353 --> 00:44:32,015 - Wow! - Yeah. 1218 00:44:32,040 --> 00:44:33,617 Well, what do you say we go show those donors 1219 00:44:33,642 --> 00:44:35,132 a night they'll never forget? 1220 00:44:35,157 --> 00:44:36,281 Let's do it. 1221 00:44:36,306 --> 00:44:37,421 I was just on my way to the concert 1222 00:44:37,446 --> 00:44:38,609 if you want to join. 1223 00:44:38,634 --> 00:44:39,570 Lead the way. 1224 00:44:39,595 --> 00:44:40,978 [phone rings] 1225 00:44:41,712 --> 00:44:42,663 Jason Cartwright. 1226 00:44:42,688 --> 00:44:45,798 Hi. Frederick Neumann calling for Avery Morrison. 1227 00:44:47,275 --> 00:44:49,937 She's not here. Can I take a message? 1228 00:44:49,962 --> 00:44:52,781 I need to speak with her as soon as possible. 1229 00:44:52,806 --> 00:44:54,429 It's about the Amici painting. 1230 00:44:54,454 --> 00:44:55,507 All right. 1231 00:44:55,532 --> 00:44:56,336 I'll let her know. 1232 00:44:56,361 --> 00:44:58,351 Thank you. 1233 00:44:58,376 --> 00:44:59,246 [sets receiver down] 1234 00:44:59,271 --> 00:45:17,072 [♪♪] 1235 00:45:17,097 --> 00:45:19,183 [classical music playing] 1236 00:45:19,208 --> 00:45:22,429 [♪♪] 1237 00:45:22,454 --> 00:45:25,937 We should hire them for the wedding. 1238 00:45:25,962 --> 00:45:27,441 And by "wedding," you mean gala? 1239 00:45:29,329 --> 00:45:30,855 Right. 1240 00:45:30,880 --> 00:45:33,398 [♪♪] 1241 00:45:33,423 --> 00:45:35,574 You, uh, you heading back to the museum? 1242 00:45:35,599 --> 00:45:37,999 No. I left for the day. 1243 00:45:38,024 --> 00:45:39,905 What about you, you have somewhere to be? 1244 00:45:39,930 --> 00:45:42,313 Ah, I've got a business report to look at, 1245 00:45:42,338 --> 00:45:44,423 but it's not really my strong suit, 1246 00:45:44,448 --> 00:45:45,751 just part of the job. 1247 00:45:46,790 --> 00:45:47,663 Now, that is something 1248 00:45:47,688 --> 00:45:49,718 that I've always wanted to do, though. 1249 00:45:49,743 --> 00:45:50,101 What? 1250 00:45:50,126 --> 00:45:50,821 Take an art class? 1251 00:45:50,846 --> 00:45:54,127 No. Teaching art to kids. 1252 00:45:54,152 --> 00:45:55,987 Well, why haven't you ever taught? 1253 00:45:58,430 --> 00:45:59,608 I guess I was just expected 1254 00:45:59,633 --> 00:46:01,572 to go in the family business, you know? 1255 00:46:01,597 --> 00:46:02,723 The foundation. 1256 00:46:04,274 --> 00:46:06,085 Yeah, but couldn't your foundation 1257 00:46:06,110 --> 00:46:08,265 fund art programs? 1258 00:46:08,290 --> 00:46:09,875 Well, I mean, we've always veered towards 1259 00:46:09,900 --> 00:46:13,295 scientific and medical research. 1260 00:46:13,320 --> 00:46:16,007 My father was such a giant in that field. 1261 00:46:16,032 --> 00:46:18,266 But you can make a difference with art, too, right? 1262 00:46:18,291 --> 00:46:21,577 Yeah, but, you know, my mother just believes 1263 00:46:21,602 --> 00:46:24,218 it's important to honor my father's legacy, 1264 00:46:24,243 --> 00:46:25,366 so I don't think she'd be comfortable 1265 00:46:25,391 --> 00:46:27,180 with expanding the mandate. 1266 00:46:27,205 --> 00:46:29,655 Well, you said you were funding a children's hospital. 1267 00:46:29,680 --> 00:46:31,960 Couldn't you start an art program there? 1268 00:46:31,985 --> 00:46:34,132 I mean, we gotta build it first. 1269 00:46:34,157 --> 00:46:35,343 We just started. 1270 00:46:35,368 --> 00:46:37,555 Okay, so maybe you can speed up the timeline, 1271 00:46:37,580 --> 00:46:40,540 you know, and just do what you love. 1272 00:46:42,665 --> 00:46:45,561 You know, you said that your dad always used to say 1273 00:46:45,586 --> 00:46:47,491 you can wait for things to happen, 1274 00:46:47,516 --> 00:46:49,610 or you can make them happen yourself. 1275 00:46:53,644 --> 00:46:57,126 Well, sometimes, you wait too long. 1276 00:46:58,092 --> 00:47:03,358 [♪♪] 1277 00:47:03,383 --> 00:47:05,087 Good morning, Frederick, it's Avery. 1278 00:47:05,112 --> 00:47:07,046 Yeah, I hope you had a nice weekend. 1279 00:47:07,071 --> 00:47:08,273 I just wanted to check in. 1280 00:47:08,298 --> 00:47:10,608 Didn't you get my message I left? 1281 00:47:10,633 --> 00:47:12,038 Uh, what message? 1282 00:47:12,063 --> 00:47:12,991 I called to tell you 1283 00:47:13,016 --> 00:47:15,124 there's a problem with the painting. 1284 00:47:15,149 --> 00:47:17,023 Wait. What kind of problem? 1285 00:47:17,048 --> 00:47:18,226 A big one. 1286 00:47:18,251 --> 00:47:19,977 When I finally got 1287 00:47:20,002 --> 00:47:21,972 below the varnish, 1288 00:47:22,001 --> 00:47:27,233 I found that the, uh, canvas had buckled in two areas. 1289 00:47:27,258 --> 00:47:28,726 There's some cracking 1290 00:47:28,751 --> 00:47:30,562 in the pigment. 1291 00:47:30,587 --> 00:47:33,077 I didn't want to proceed until we spoke... 1292 00:47:33,102 --> 00:47:34,288 It involves much more work 1293 00:47:34,313 --> 00:47:37,108 than what we had originally discussed. 1294 00:47:37,133 --> 00:47:37,610 Okay, 1295 00:47:37,635 --> 00:47:40,921 but can it still be finished in time for the gala? 1296 00:47:40,946 --> 00:47:42,307 I'm afraid not. 1297 00:47:42,332 --> 00:47:43,917 [sighs] 1298 00:47:45,102 --> 00:47:47,437 The gala is all about the unveiling. 1299 00:47:47,462 --> 00:47:48,796 What can we do? 1300 00:47:48,821 --> 00:47:50,648 Well, it needs to be treated in a vapor tent 1301 00:47:50,673 --> 00:47:52,461 and then a vacuum hot table, 1302 00:47:52,502 --> 00:47:54,062 and all that takes a lot of time. 1303 00:47:54,087 --> 00:47:55,398 But it could be done? 1304 00:47:55,423 --> 00:47:57,632 Even if I worked around the clock, 1305 00:47:57,657 --> 00:47:58,874 it's not possible. 1306 00:47:58,899 --> 00:48:00,452 What if two of you worked around the clock? 1307 00:48:00,477 --> 00:48:02,866 Very few people have the experience 1308 00:48:02,891 --> 00:48:04,806 to work on a painting of this caliber. 1309 00:48:04,848 --> 00:48:06,642 Ohh. 1310 00:48:07,276 --> 00:48:08,861 [Avery sighs] 1311 00:48:12,469 --> 00:48:13,707 "You can't wait around for things to happen, 1312 00:48:13,732 --> 00:48:15,273 you have to make them happen.” 1313 00:48:15,298 --> 00:48:16,437 I do? 1314 00:48:16,462 --> 00:48:18,952 Oh. Sorry, no. I didn't mean you. 1315 00:48:18,977 --> 00:48:19,804 Me. 1316 00:48:19,829 --> 00:48:21,118 I have to make this happen. 1317 00:48:21,143 --> 00:48:23,030 What if I find another conservator that you approve? 1318 00:48:23,055 --> 00:48:24,335 - Perhaps... - Okay! "Perhaps"! 1319 00:48:24,360 --> 00:48:25,757 That's better than dead in the water, 1320 00:48:25,782 --> 00:48:27,665 Let's... let's go with that. 1321 00:48:33,180 --> 00:48:36,679 Right, okay, well, then, when will he be available? 1322 00:48:36,704 --> 00:48:37,257 [sighs] 1323 00:48:37,282 --> 00:48:38,993 No, I'm afraid that's too late. All right. 1324 00:48:39,018 --> 00:48:40,905 Thank you for getting back to me. 1325 00:48:40,930 --> 00:48:41,758 Any luck? 1326 00:48:41,783 --> 00:48:43,491 I called the two names that Frederick recommended, 1327 00:48:43,516 --> 00:48:46,132 but no one has time. 1328 00:48:46,157 --> 00:48:47,532 If you can't find someone by tomorrow, 1329 00:48:47,557 --> 00:48:49,265 we have to let the patrons know the Amici won't 1330 00:48:49,290 --> 00:48:50,560 be unveiled at the gala. 1331 00:48:56,071 --> 00:48:57,241 You know what, 1332 00:48:57,266 --> 00:48:58,788 Tracy works at an auction house in New York, 1333 00:48:58,813 --> 00:49:00,468 I mean, maybe she knows somebody. 1334 00:49:00,493 --> 00:49:03,257 Did you ever find out who took Frederick's message? 1335 00:49:03,282 --> 00:49:04,515 No, I asked everyone. 1336 00:49:04,540 --> 00:49:05,516 No one took the call. 1337 00:49:05,541 --> 00:49:14,439 [♪♪] 1338 00:49:14,464 --> 00:49:15,882 [sighs] 1339 00:49:20,453 --> 00:49:22,453 [sighs] 1340 00:49:24,187 --> 00:49:25,006 Hey. 1341 00:49:25,031 --> 00:49:26,342 Aren't you going home? 1342 00:49:26,367 --> 00:49:28,181 Not until I fix this. 1343 00:49:30,242 --> 00:49:32,522 You know, this isn't your fault. 1344 00:49:32,547 --> 00:49:34,225 Sonya's not blaming you. 1345 00:49:34,250 --> 00:49:35,975 I blame me. I mean, I went before the board, 1346 00:49:36,000 --> 00:49:39,748 I promised them that the Amici would be restored in time. 1347 00:49:39,773 --> 00:49:41,904 Okay, listen. Worst-case scenario... 1348 00:49:41,929 --> 00:49:43,718 We unveil the painting at a later date. 1349 00:49:43,743 --> 00:49:46,086 And I remain "Associate Curator”. 1350 00:49:48,505 --> 00:49:50,215 [sighs] Ohh. 1351 00:49:51,308 --> 00:49:52,976 Call me if you need anything. 1352 00:49:54,491 --> 00:50:00,975 [♪♪] 1353 00:50:01,000 --> 00:50:02,690 [yawns] 1354 00:50:02,715 --> 00:50:04,300 [phone rings] 1355 00:50:09,562 --> 00:50:10,631 Hello? 1356 00:50:10,656 --> 00:50:12,201 Sounds like I woke you up. 1357 00:50:12,226 --> 00:50:13,928 Yeah, I fell asleep at my desk. 1358 00:50:13,953 --> 00:50:16,529 I'm in my clothes. It's... 1359 00:50:16,554 --> 00:50:17,365 It's not going well. 1360 00:50:17,390 --> 00:50:19,154 Well, this is gonna wake you up, 1361 00:50:19,179 --> 00:50:20,279 "cause guess what? 1362 00:50:20,304 --> 00:50:22,420 Emma and I have been making some calls, 1363 00:50:22,445 --> 00:50:24,553 and we got some names for you. 1364 00:50:24,578 --> 00:50:26,850 You guys are amazing! 1365 00:50:26,875 --> 00:50:28,550 Yep. I won't argue with that. 1366 00:50:28,575 --> 00:50:30,865 Oh, really, I don't know what I'd do without you. 1367 00:50:30,890 --> 00:50:33,461 Go get 'em, Madam Curator. 1368 00:50:36,265 --> 00:50:37,217 Sonya! 1369 00:50:37,242 --> 00:50:38,803 I found a conservator to work with Frederick 1370 00:50:38,828 --> 00:50:39,609 that he's approved. 1371 00:50:39,634 --> 00:50:41,439 He thinks they can restore the painting in time 1372 00:50:41,463 --> 00:50:43,303 for the gala, but he's not making any promises. 1373 00:50:47,093 --> 00:50:48,678 When can they start? 1374 00:50:52,517 --> 00:50:53,570 [sighs] 1375 00:50:53,595 --> 00:50:55,679 You're a big disappointment. 1376 00:50:58,990 --> 00:51:02,459 [guests cheering] 1377 00:51:02,484 --> 00:51:11,864 [♪♪] 1378 00:51:11,889 --> 00:51:14,299 [guests laughing] 1379 00:51:14,324 --> 00:51:15,722 This is the best cake I ever ate. 1380 00:51:15,747 --> 00:51:19,183 - Whoo! - [guests applauding] 1381 00:51:19,208 --> 00:51:36,385 [♪♪] 1382 00:51:36,410 --> 00:51:38,369 You look so beautiful. 1383 00:51:38,394 --> 00:51:39,760 Thank you. 1384 00:51:39,785 --> 00:51:41,471 So, I invited Peter. 1385 00:51:41,496 --> 00:51:44,213 Uh, so I see. 1386 00:51:44,238 --> 00:51:45,338 Well, he was so nice, 1387 00:51:45,363 --> 00:51:46,791 and, you know, he helped with the cake. 1388 00:51:46,816 --> 00:51:49,213 And you were trying to set us up. 1389 00:51:49,238 --> 00:51:51,814 Well, you two seem so good together. 1390 00:51:51,839 --> 00:51:54,635 Yeah, except when we're not. 1391 00:51:54,660 --> 00:51:56,182 I had no idea he was gonna bring a plus-one. 1392 00:51:56,207 --> 00:51:57,455 I'm so sorry. 1393 00:51:57,480 --> 00:51:58,791 I guess he just assumed. 1394 00:51:58,816 --> 00:51:59,900 [Avery] It's okay. 1395 00:51:59,925 --> 00:52:01,854 And she's so pretty. 1396 00:52:01,879 --> 00:52:03,839 They seem really... close. 1397 00:52:03,864 --> 00:52:05,408 So, it's fine. 1398 00:52:05,433 --> 00:52:07,018 Peter and I, we're just friends. 1399 00:52:07,043 --> 00:52:08,043 Honestly, it's fine. 1400 00:52:09,191 --> 00:52:10,354 Okay. 1401 00:52:10,379 --> 00:52:10,947 Oh. 1402 00:52:10,972 --> 00:52:11,979 Sorry. Excuse me. 1403 00:52:12,004 --> 00:52:13,097 Of course. 1404 00:52:14,347 --> 00:52:16,641 ♪ You know I feel the tension ♪ 1405 00:52:19,175 --> 00:52:21,496 ♪ Invisible invention ♪ 1406 00:52:21,521 --> 00:52:24,524 ♪ You made between the two of us ♪ 1407 00:52:26,203 --> 00:52:29,790 ♪ But honey You are out of luck... ♪ 1408 00:52:34,771 --> 00:52:35,927 Oh, thank you. 1409 00:52:35,952 --> 00:52:36,994 You having fun? 1410 00:52:37,019 --> 00:52:39,039 I am. 1411 00:52:40,409 --> 00:52:43,558 Um, yeah, I'm surprised Lucy invited me. 1412 00:52:45,226 --> 00:52:46,686 Yeah, so was I. 1413 00:52:48,425 --> 00:52:49,983 Well, uh, you weren't kidding when you said, 1414 00:52:50,008 --> 00:52:52,260 "the more weddings, the merrier." 1415 00:52:52,285 --> 00:52:54,386 Lucy's, the gala... 1416 00:52:55,777 --> 00:52:57,174 ...yours. 1417 00:52:57,199 --> 00:52:58,222 You know, 1418 00:52:58,247 --> 00:52:59,691 where is the lucky man? 1419 00:52:59,716 --> 00:53:01,549 I would like to meet him. I'd like to congratulate him. 1420 00:53:01,574 --> 00:53:02,682 What? 1421 00:53:02,707 --> 00:53:04,213 What... What lucky man? 1422 00:53:04,238 --> 00:53:05,649 - Your fiancé. - What fiancé? 1423 00:53:08,433 --> 00:53:09,986 That guy, right there. 1424 00:53:10,011 --> 00:53:10,939 That's Ryan... 1425 00:53:10,964 --> 00:53:12,705 That's Lucy's brother. 1426 00:53:12,730 --> 00:53:14,486 You and Lucy are gonna be family? 1427 00:53:14,511 --> 00:53:16,729 Uh... no, we're not. 1428 00:53:16,754 --> 00:53:17,689 Pretty sure that's how that works. 1429 00:53:17,714 --> 00:53:19,326 - How what works? - In-laws. 1430 00:53:19,351 --> 00:53:20,477 We're not engaged. 1431 00:53:21,644 --> 00:53:23,377 Oh, m... did you just break up? 1432 00:53:23,402 --> 00:53:24,562 What? 1433 00:53:24,587 --> 00:53:27,256 No-no, n-no, no... We-we-we were never together. 1434 00:53:28,129 --> 00:53:32,002 [♪♪] 1435 00:53:32,027 --> 00:53:33,589 So... 1436 00:53:33,614 --> 00:53:35,108 you're not getting married? 1437 00:53:35,133 --> 00:53:37,964 No. Not that I know of. 1438 00:53:39,267 --> 00:53:41,269 Do you always travel with a wedding veil? 1439 00:53:42,816 --> 00:53:44,244 Ohh! 1440 00:53:44,269 --> 00:53:46,416 You saw the veil in San Francisco 1441 00:53:46,441 --> 00:53:49,314 and you thought I was getting married? 1442 00:53:49,339 --> 00:53:49,964 Yeah! 1443 00:53:49,989 --> 00:53:52,744 And I saw you talking to the concierge about the dress 1444 00:53:52,769 --> 00:53:54,080 and what a beautiful bride you would be. 1445 00:53:54,105 --> 00:53:54,947 [laughs] 1446 00:53:54,972 --> 00:53:57,955 No! Tracy and Emma and I, we bought it 1447 00:53:57,980 --> 00:53:59,861 at an antique store because 1448 00:53:59,886 --> 00:54:02,674 it has the most romantic history and we just couldn't say no. 1449 00:54:02,699 --> 00:54:03,915 I mean, I actually couldn't say no, 1450 00:54:03,940 --> 00:54:05,580 and they... they chipped in. 1451 00:54:05,605 --> 00:54:06,582 Wait, this whole time... 1452 00:54:06,607 --> 00:54:08,330 This whole time, you thought I was getting married? 1453 00:54:08,355 --> 00:54:09,254 Yes! 1454 00:54:10,902 --> 00:54:11,854 - [Avery laughs] - Yeah! I... 1455 00:54:11,879 --> 00:54:14,596 - I... - Ohh. 1456 00:54:14,621 --> 00:54:15,760 - [Avery laughing] - I gotta tell ya, 1457 00:54:15,785 --> 00:54:17,393 I've never been so happy to be so wrong. 1458 00:54:17,418 --> 00:54:18,175 [Peter laughs] 1459 00:54:18,200 --> 00:54:19,885 [laughing] What? 1460 00:54:19,910 --> 00:54:21,433 Um, well... 1461 00:54:23,113 --> 00:54:25,066 Now that it seems that we are both single... 1462 00:54:25,675 --> 00:54:26,416 [laughing] 1463 00:54:26,441 --> 00:54:27,807 ...would you care to dance? 1464 00:54:27,832 --> 00:54:29,111 I would love to. 1465 00:54:29,136 --> 00:54:31,330 But what about your date? 1466 00:54:31,355 --> 00:54:33,183 Oh, um... 1467 00:54:33,208 --> 00:54:35,627 ahh, well, I thought you were gonna be here with your fiance 1468 00:54:35,652 --> 00:54:36,716 and I didn't want to arrive alone, 1469 00:54:36,740 --> 00:54:38,525 so I asked my cousin... 1470 00:54:38,550 --> 00:54:39,205 Nina. 1471 00:54:39,230 --> 00:54:40,791 - Right. - She loves weddings. 1472 00:54:40,816 --> 00:54:42,588 - I mean, who doesn't? - Mm. 1473 00:54:42,613 --> 00:54:44,463 Now, how about that dance? 1474 00:54:44,488 --> 00:54:46,474 All right. 1475 00:54:47,748 --> 00:54:49,750 [Todd Carey's "Infinity" plays] 1476 00:54:49,775 --> 00:54:51,140 [♪♪] 1477 00:54:51,165 --> 00:54:54,355 ♪ Baby, I ain't never been good at math ♪ 1478 00:54:56,451 --> 00:55:00,372 ♪ I usually use my fingers To subtract or add ♪ 1479 00:55:01,879 --> 00:55:04,799 ♪ Something I know is greater ♪ 1480 00:55:04,824 --> 00:55:08,723 ♪ And I don't need no calculator ♪ 1481 00:55:08,748 --> 00:55:11,900 ♪ And that's a fact ♪ 1482 00:55:11,925 --> 00:55:14,025 ♪ 'Cause as long as one plus one ♪ 1483 00:55:14,050 --> 00:55:16,994 ♪ Will equal two ♪ 1484 00:55:17,019 --> 00:55:17,847 Hey, looks like 1485 00:55:17,872 --> 00:55:20,502 your fiancé and my date are actually hitting it off. 1486 00:55:20,527 --> 00:55:22,004 [both laughing] 1487 00:55:22,816 --> 00:55:25,885 ♪ And as sure as five plus five is ten ♪ 1488 00:55:25,910 --> 00:55:28,299 ♪ Girl, my love will never end ♪ 1489 00:55:28,324 --> 00:55:31,096 ♪ Gonna hold you like there's ten of me ♪ 1490 00:55:31,121 --> 00:55:35,121 ♪ Gonna love you till infinity ♪ 1491 00:55:35,146 --> 00:55:50,332 [♪♪] 1492 00:55:51,191 --> 00:55:53,269 [Lucy] All right, everyone, it's time to throw the bouquet! 1493 00:55:53,294 --> 00:55:54,807 Come on, get in here. 1494 00:55:54,832 --> 00:55:55,861 Come on, guys. 1495 00:55:55,886 --> 00:55:57,619 Ready? 1496 00:55:57,644 --> 00:55:59,758 Come on, get together! 1497 00:55:59,783 --> 00:56:05,457 [drumroll] 1498 00:56:06,788 --> 00:56:08,915 [laughter and hooting] 1499 00:56:08,940 --> 00:56:13,603 [crowd applauding] 1500 00:56:13,628 --> 00:56:20,613 [♪♪] 1501 00:56:24,630 --> 00:56:26,148 Thanks for bringing me home. 1502 00:56:26,173 --> 00:56:27,867 Yeah, of course, well... 1503 00:56:27,892 --> 00:56:29,765 I mean, your fiancé took my date home, 1504 00:56:29,790 --> 00:56:31,320 so it's only fair. 1505 00:56:31,345 --> 00:56:34,608 [laughs] 1506 00:56:34,633 --> 00:56:35,031 Uh... 1507 00:56:35,056 --> 00:56:35,570 Look at this. 1508 00:56:35,595 --> 00:56:38,661 I can't... I can't believe I finally got the bouquet. 1509 00:56:38,686 --> 00:56:40,705 Yeah. 1510 00:56:40,730 --> 00:56:43,594 Hey, uh, just so you know, that, um... 1511 00:56:43,619 --> 00:56:45,234 that doesn't scare me away. 1512 00:56:46,998 --> 00:56:51,155 [♪♪] 1513 00:56:51,180 --> 00:56:52,550 I... 1514 00:56:52,575 --> 00:56:54,664 I-I have to work early in the morning, 1515 00:56:54,689 --> 00:56:57,287 so I should probably... 1516 00:56:57,312 --> 00:56:59,959 Yeah. Well, I'll, uh... 1517 00:56:59,984 --> 00:57:01,142 I'll see you tomorrow? 1518 00:57:01,167 --> 00:57:03,085 Yes, you will. 1519 00:57:03,110 --> 00:57:10,743 [♪♪] 1520 00:57:10,768 --> 00:57:11,923 Goodnight... 1521 00:57:11,948 --> 00:57:13,407 Goodnight. 1522 00:57:13,432 --> 00:57:27,984 [♪♪] 1523 00:57:28,009 --> 00:57:29,385 [exhales] 1524 00:57:29,409 --> 00:57:35,464 [♪♪] 1525 00:57:35,489 --> 00:57:37,282 Maybe the legend is real. 1526 00:57:38,788 --> 00:57:41,123 [chuckles] 1527 00:57:46,061 --> 00:57:47,158 That should do it... 1528 00:57:47,183 --> 00:57:48,877 barring any last-minute changes. 1529 00:57:48,902 --> 00:57:50,213 We did leave a few seats open here, 1530 00:57:50,238 --> 00:57:52,025 - at table six. - Ah, good. 1531 00:57:52,050 --> 00:57:53,096 What's the status of the painting? 1532 00:57:53,121 --> 00:57:54,696 I spoke with Frederick this morning and he says 1533 00:57:54,721 --> 00:57:56,305 that they're making good progress. 1534 00:57:56,330 --> 00:57:57,486 And the caterer? 1535 00:57:57,511 --> 00:57:59,696 Uh, Peter and I are going there tonight 1536 00:57:59,721 --> 00:58:01,500 to sample the menu. 1537 00:58:01,525 --> 00:58:03,150 You two seem to be... 1538 00:58:03,175 --> 00:58:04,782 collaborating quite well. 1539 00:58:04,807 --> 00:58:07,361 Well, there was some confusion with the veil... 1540 00:58:07,386 --> 00:58:08,299 Yeah. 1541 00:58:08,324 --> 00:58:10,525 But I think we're fine now. 1542 00:58:10,550 --> 00:58:12,243 A veil for the unveiling? 1543 00:58:12,268 --> 00:58:13,752 W-We decided 1544 00:58:13,777 --> 00:58:18,211 to cover the painting with a black velvet cloth. 1545 00:58:18,236 --> 00:58:19,782 Well, I should head back to the foundation. 1546 00:58:19,807 --> 00:58:23,124 I mean, I do have a day job, after all. 1547 00:58:24,549 --> 00:58:26,018 Oh! Before you go... 1548 00:58:26,043 --> 00:58:28,170 There is one last thing. 1549 00:58:29,525 --> 00:58:30,643 Ever since you joined the board, 1550 00:58:30,668 --> 00:58:32,229 you've gone way above and beyond. 1551 00:58:32,254 --> 00:58:33,971 Well, it's my pleasure. 1552 00:58:35,250 --> 00:58:38,212 We need someone to unveil the painting at the gala. 1553 00:58:38,237 --> 00:58:39,717 I wonder if you would do us the honor? 1554 00:58:40,862 --> 00:58:42,197 Uh... 1555 00:58:43,265 --> 00:58:45,003 ...the honor would be mine. 1556 00:58:45,503 --> 00:58:47,172 [Sonya] Great. 1557 00:58:47,618 --> 00:58:53,238 [♪♪] 1558 00:58:54,214 --> 00:58:56,697 Mm... 1559 00:58:56,722 --> 00:58:58,939 we have a problem. 1560 00:58:58,964 --> 00:59:00,064 What? 1561 00:59:00,089 --> 00:59:01,902 The food is so good, 1562 00:59:01,927 --> 00:59:04,558 no one's gonna pay attention to the art. 1563 00:59:04,583 --> 00:59:08,010 Yeah, the Rigatoni Carciofi... Bene. 1564 00:59:08,035 --> 00:59:09,939 Parli italiano? 1565 00:59:09,964 --> 00:59:10,921 What's that? 1566 00:59:10,946 --> 00:59:12,832 Do you speak Italian? 1567 00:59:12,857 --> 00:59:15,568 Oh, well, yeah, I speak Italian food. 1568 00:59:15,593 --> 00:59:17,503 [chuckles] 1569 00:59:17,528 --> 00:59:19,189 I'm not kidding, I've been to a hundred weddings, 1570 00:59:19,214 --> 00:59:22,049 and I have... I've never tasted food this good. 1571 00:59:22,074 --> 00:59:24,185 I don't think I even know a hundred couples. 1572 00:59:25,238 --> 00:59:26,869 Well, I was counting the weddings 1573 00:59:26,894 --> 00:59:28,924 that I went to as a kid. 1574 00:59:28,949 --> 00:59:30,875 My mom was a wedding planner 1575 00:59:30,900 --> 00:59:33,557 and whenever she couldn't... She couldn't find a babysitter, 1576 00:59:33,582 --> 00:59:35,378 she would just bring me along with her. 1577 00:59:35,403 --> 00:59:38,199 I even pinched-hit for the flower girl a few times. 1578 00:59:39,255 --> 00:59:41,484 Yeah, so I grew up thinking that, you know, 1579 00:59:41,509 --> 00:59:44,392 flowers and hearts and-and "I do's" 1580 00:59:44,417 --> 00:59:46,525 were just the norm. 1581 00:59:46,550 --> 00:59:49,024 I mean, they were, for my mom and dad. 1582 00:59:49,049 --> 00:59:51,260 She must be very proud of you. 1583 00:59:51,949 --> 00:59:54,283 Yeah, she passed when I was 18. 1584 00:59:54,308 --> 00:59:56,135 Oh. 1585 00:59:56,160 --> 00:59:57,777 Sorry. I-I didn't know. 1586 00:59:57,802 --> 00:59:58,964 No, it's okay. 1587 00:59:58,989 --> 01:00:00,230 I mean, weddings are... Honestly, 1588 01:00:00,255 --> 01:00:02,549 they're full of really happy memories for me. 1589 01:00:05,152 --> 01:00:07,908 So, do you think Sonya knows that, uh... 1590 01:00:07,933 --> 01:00:08,660 we're dating? 1591 01:00:08,685 --> 01:00:09,808 I didn't know we were dating. 1592 01:00:09,833 --> 01:00:11,082 What do you mean, you didn't know? 1593 01:00:11,107 --> 01:00:12,808 The first date was in San Francisco. 1594 01:00:12,833 --> 01:00:13,792 - Yeah... - We went to smell the roses. 1595 01:00:13,817 --> 01:00:15,096 ...and then you ran away! 1596 01:00:15,121 --> 01:00:16,182 [groans] Aw, okay, well, 1597 01:00:16,207 --> 01:00:17,785 our second date was at the Mac Shack. 1598 01:00:17,810 --> 01:00:19,214 Oh, and that was romantic. 1599 01:00:19,239 --> 01:00:21,019 - Y-You know what was romantic? - Romantic mac and cheese. 1600 01:00:21,044 --> 01:00:22,011 [laughs] 1601 01:00:22,036 --> 01:00:23,902 You know, what was romantic was Lucy's wedding. 1602 01:00:23,927 --> 01:00:25,189 Yeah, but we didn't go there together. 1603 01:00:25,214 --> 01:00:26,635 You were with your cousin. 1604 01:00:26,660 --> 01:00:28,660 Who is dating your fiancé now, by the way. 1605 01:00:28,685 --> 01:00:30,851 - [laughing] - Is that weird? 1606 01:00:30,876 --> 01:00:32,479 I mean, they do make a really nice couple. 1607 01:00:32,503 --> 01:00:35,005 I guess. 1608 01:00:35,030 --> 01:00:36,799 So do we. 1609 01:00:38,857 --> 01:00:40,609 Yeah. I... 1610 01:00:41,436 --> 01:00:43,989 I just don't, um, I don't want to rush things 1611 01:00:44,014 --> 01:00:47,326 or... complicate things. 1612 01:00:47,351 --> 01:00:47,996 Yeah. 1613 01:00:48,021 --> 01:00:49,183 I mean, I'm nervous enough, 1614 01:00:49,208 --> 01:00:53,721 and I-I think we should just keep "collaborating” 1615 01:00:53,746 --> 01:00:54,746 until after the gala. 1616 01:00:56,079 --> 01:00:58,128 And at least now I know you don't run cold. 1617 01:00:59,425 --> 01:01:00,238 Well... 1618 01:01:00,263 --> 01:01:02,207 unless you have any other fiancés lying around. 1619 01:01:02,232 --> 01:01:04,769 - [laughs] - Do you? 1620 01:01:09,886 --> 01:01:11,152 - Oh! Hey! - I'm back! 1621 01:01:11,177 --> 01:01:12,222 How was the honeymoon? 1622 01:01:12,247 --> 01:01:13,535 Oh, ho. 1623 01:01:13,560 --> 01:01:16,744 Well, other than being too short, 1624 01:01:16,769 --> 01:01:18,065 it was great. 1625 01:01:18,090 --> 01:01:19,019 I'm so glad. 1626 01:01:19,044 --> 01:01:20,359 How's everything going here? 1627 01:01:20,384 --> 01:01:22,314 Hectic. It's five days until the gala, 1628 01:01:22,339 --> 01:01:23,550 but things are going really well. 1629 01:01:23,575 --> 01:01:26,041 All right. Good. 1630 01:01:26,066 --> 01:01:27,932 Morning, Jason. 1631 01:01:27,957 --> 01:01:29,518 His art program starts today. 1632 01:01:29,543 --> 01:01:30,961 Oh. 1633 01:01:32,542 --> 01:01:34,096 You all right? Everything okay? 1634 01:01:34,121 --> 01:01:35,572 Not really. 1635 01:01:35,597 --> 01:01:37,230 My art program is getting derailed 1636 01:01:37,255 --> 01:01:39,713 - before it even started. - What do you mean? 1637 01:01:39,738 --> 01:01:42,408 Well, my big get... The esteemed Professor Palmer... 1638 01:01:42,433 --> 01:01:44,213 Won't be here in time. 1639 01:01:44,238 --> 01:01:46,657 Oh. Well, I mean, that's... That's not your fault. 1640 01:01:47,886 --> 01:01:49,680 Kind of is. 1641 01:01:49,705 --> 01:01:51,713 I was floating so many projects trying to get the promotion, 1642 01:01:51,738 --> 01:01:53,726 I accidentally booked him on the wrong flight. 1643 01:01:53,751 --> 01:01:55,385 Now it's too late. 1644 01:01:55,410 --> 01:01:57,104 Oh. I'm so sorry. 1645 01:01:57,129 --> 01:01:58,457 Is there anything I can do to help? 1646 01:01:58,482 --> 01:01:59,449 Well, there's nothing anyone can do. 1647 01:01:59,474 --> 01:02:02,212 I've got a group of school kids coming here in a few hours, 1648 01:02:02,237 --> 01:02:04,280 and I have to cancel on them. 1649 01:02:08,544 --> 01:02:10,024 I really don't want to make this call. 1650 01:02:10,948 --> 01:02:14,238 [♪♪] 1651 01:02:14,263 --> 01:02:16,765 I have an idea that might solve your problem. 1652 01:02:17,858 --> 01:02:19,485 Okay, okay. You know what, 1653 01:02:19,510 --> 01:02:21,330 I said I was gonna step up... 1654 01:02:21,355 --> 01:02:23,683 so I'm gonna step up. 1655 01:02:23,708 --> 01:02:25,917 But am-am-am I the most qualified person for this? 1656 01:02:25,942 --> 01:02:26,410 Yes. 1657 01:02:26,435 --> 01:02:28,089 Because I don't... I don't feel like it. 1658 01:02:28,114 --> 01:02:30,142 Well, you have a passion for art, okay? 1659 01:02:30,167 --> 01:02:31,769 You have a generous desire to share it with kids, 1660 01:02:31,794 --> 01:02:34,746 and how much more of a qualification do you need? 1661 01:02:34,771 --> 01:02:36,674 Hey, just think about that little boy 1662 01:02:36,699 --> 01:02:38,760 who was so inspired by those Western paintings 1663 01:02:38,785 --> 01:02:40,488 that he wanted to be a cowboy. 1664 01:02:43,027 --> 01:02:44,353 [uncertainly] Okay. 1665 01:02:44,378 --> 01:02:45,978 Okay. 1666 01:02:46,003 --> 01:02:46,808 How long is this, though? 1667 01:02:46,833 --> 01:02:48,572 Is it a lon... Is it a long thing? 1668 01:02:48,597 --> 01:02:49,449 It's an hour. 1669 01:02:49,474 --> 01:02:51,175 And this is something you've always wanted to do, 1670 01:02:51,200 --> 01:02:52,636 now you get to see if it's a good fit. 1671 01:02:52,661 --> 01:02:55,089 Wh... What happens if there's, like, the next Picasso out there 1672 01:02:55,114 --> 01:02:57,058 and I send him to dentistry? 1673 01:02:58,232 --> 01:03:00,751 You got this. 1674 01:03:00,776 --> 01:03:02,278 You got this! Go. 1675 01:03:04,183 --> 01:03:06,066 Okay. 1676 01:03:06,091 --> 01:03:06,746 [exhales] 1677 01:03:06,771 --> 01:03:08,315 I got this. I got this. I got this. 1678 01:03:08,340 --> 01:03:10,957 I got this. I got this. I got this. I got this. 1679 01:03:14,550 --> 01:03:16,839 So... I don't know about you guys, 1680 01:03:16,864 --> 01:03:19,331 but when I look at this sculpture 1681 01:03:19,356 --> 01:03:21,124 and I tilt my head... 1682 01:03:22,605 --> 01:03:24,814 ...it kinda looks like "My Little Pony" 1683 01:03:24,839 --> 01:03:27,361 made out of LEGOs. 1684 01:03:27,386 --> 01:03:28,153 No? 1685 01:03:28,178 --> 01:03:29,777 You guys don't see it? 1686 01:03:29,802 --> 01:03:31,055 What do you guys see? 1687 01:03:32,543 --> 01:03:33,761 It looks like the time 1688 01:03:33,786 --> 01:03:34,808 when my little brother 1689 01:03:34,833 --> 01:03:37,010 left his crayons outside in the sun 1690 01:03:37,035 --> 01:03:38,769 and they melted together. 1691 01:03:38,794 --> 01:03:41,127 [laughs] It melted together? 1692 01:03:41,152 --> 01:03:42,486 You know what? 1693 01:03:42,511 --> 01:03:44,042 I can see that. 1694 01:03:44,067 --> 01:03:46,567 And, actually, that is why we call this "abstract art". 1695 01:03:46,592 --> 01:03:49,152 Because everybody sees something different, 1696 01:03:49,177 --> 01:03:52,535 and it gives us something to talk about and think about. 1697 01:03:54,292 --> 01:03:55,269 Do you guys wanna see some more art? 1698 01:03:55,294 --> 01:03:57,675 - [kids] Yeah! - Yeah? All right! 1699 01:04:01,587 --> 01:04:03,652 Having Peter fill in was a wonderful idea. 1700 01:04:03,677 --> 01:04:06,842 I had no idea he'd be so engaging with the kids. 1701 01:04:08,308 --> 01:04:09,675 It was Avery's idea. 1702 01:04:09,700 --> 01:04:11,680 She deserves the credit for this. 1703 01:04:13,080 --> 01:04:14,808 I appreciate your honesty. 1704 01:04:16,074 --> 01:04:18,392 [Sonya] It's still your program, Jason. 1705 01:04:18,417 --> 01:04:21,523 I think you should see it through. 1706 01:04:23,082 --> 01:04:25,744 You should enlist Peter's help. 1707 01:04:25,769 --> 01:04:26,863 Thank you. 1708 01:04:26,888 --> 01:04:28,883 Of course. I'm just glad it worked out. 1709 01:04:30,716 --> 01:04:33,924 There's something I need to tell you. 1710 01:04:33,949 --> 01:04:35,019 I'm the one who took the message 1711 01:04:35,044 --> 01:04:36,045 from Frederick Neumann. 1712 01:04:37,988 --> 01:04:39,588 I know. 1713 01:04:39,613 --> 01:04:41,199 Frederick told me. 1714 01:04:41,224 --> 01:04:42,480 Okay, I don't get it. 1715 01:04:42,505 --> 01:04:44,244 Why did you bail me out today? 1716 01:04:44,269 --> 01:04:45,455 Because I care about the museum, 1717 01:04:45,480 --> 01:04:46,853 and you do, too. 1718 01:04:46,878 --> 01:04:48,509 It's a win-win... 1719 01:04:48,534 --> 01:04:50,119 especially for him. 1720 01:04:52,925 --> 01:04:55,455 You think competitors can be friends? 1721 01:04:55,480 --> 01:04:57,309 Apparently so. 1722 01:04:58,908 --> 01:05:06,689 [♪♪] 1723 01:05:06,714 --> 01:05:08,589 [Avery] You did a remarkable job. 1724 01:05:08,614 --> 01:05:10,406 It's a remarkable painting. 1725 01:05:10,431 --> 01:05:13,228 [chuckles] 1726 01:05:13,253 --> 01:05:14,941 Okay if we crate it up now? 1727 01:05:14,966 --> 01:05:17,871 Yeah, the courier's just outside. 1728 01:05:20,919 --> 01:05:23,694 [classical music playing] 1729 01:05:23,719 --> 01:05:30,025 [♪♪] 1730 01:05:30,050 --> 01:05:33,666 [quiet buzz and chatter] 1731 01:05:33,691 --> 01:05:48,986 [♪♪] 1732 01:05:49,011 --> 01:05:50,636 Wow. 1733 01:05:52,644 --> 01:05:56,088 If... If I forget to tell you later, 1734 01:05:56,113 --> 01:05:57,736 you look stunning. 1735 01:05:57,761 --> 01:06:00,831 Thank you. Might I add how dashing you look? 1736 01:06:00,856 --> 01:06:03,684 Oh, well... the suit's Italian. 1737 01:06:03,709 --> 01:06:04,121 Oh! 1738 01:06:04,146 --> 01:06:06,371 I have to keep up with our theme. 1739 01:06:06,396 --> 01:06:07,522 [laughs] 1740 01:06:08,221 --> 01:06:10,564 Oh, congratulations, Peter. 1741 01:06:10,589 --> 01:06:12,689 I think this is the most exciting event 1742 01:06:12,714 --> 01:06:14,299 that the Stan bridge has ever had. 1743 01:06:14,324 --> 01:06:15,144 Thanks, Mom. 1744 01:06:15,169 --> 01:06:16,832 Ah, well, you know, I can't take full credit, though. 1745 01:06:16,857 --> 01:06:19,886 This... This is my collaborator... 1746 01:06:19,911 --> 01:06:21,042 Avery Morrison. 1747 01:06:21,067 --> 01:06:22,394 It's so nice to meet you, Mrs. Hastings. 1748 01:06:22,419 --> 01:06:24,549 Oh, please, call me Grace. 1749 01:06:24,574 --> 01:06:28,783 You two have made this an extraordinary evening. 1750 01:06:28,808 --> 01:06:31,574 Everybody's talking about how beautiful it is. 1751 01:06:31,599 --> 01:06:33,471 And of course, we're all very excited 1752 01:06:33,496 --> 01:06:34,605 about the unveiling. 1753 01:06:34,630 --> 01:06:38,080 Yeah. Well, I don't think anyone's gonna be disappointed. 1754 01:06:38,105 --> 01:06:39,042 Most importantly, 1755 01:06:39,067 --> 01:06:40,933 this beautiful painting will finally be seen, 1756 01:06:40,958 --> 01:06:42,526 you know, after all these years. 1757 01:06:43,566 --> 01:06:45,313 That's my cue. 1758 01:06:45,338 --> 01:06:47,089 If you'll excuse me, ladies. 1759 01:06:47,114 --> 01:06:51,353 [♪♪] 1760 01:06:51,378 --> 01:06:52,916 [speaking over music] Uh, ladies and gentlemen... 1761 01:06:52,941 --> 01:06:54,915 Can I have your attention? 1762 01:06:54,940 --> 01:06:57,032 Thank you all for being here tonight. 1763 01:06:57,057 --> 01:06:58,518 My name is Peter Hastings. 1764 01:06:58,543 --> 01:07:01,782 I, uh, I'm a member of the board. 1765 01:07:01,807 --> 01:07:03,251 Tonight, we are here 1766 01:07:03,276 --> 01:07:05,063 to support the museum, 1767 01:07:05,088 --> 01:07:06,766 have a good time, 1768 01:07:06,791 --> 01:07:09,096 and to unveil a painting 1769 01:07:09,121 --> 01:07:11,274 which has not been publicly viewed 1770 01:07:11,299 --> 01:07:12,463 in 56 years. 1771 01:07:13,885 --> 01:07:15,047 Some of you may be aware 1772 01:07:15,072 --> 01:07:18,321 of the 19th-century artist Claudio Amici, 1773 01:07:18,346 --> 01:07:19,915 but for those of you who aren't, 1774 01:07:19,940 --> 01:07:21,024 I think you'll find this painting 1775 01:07:21,049 --> 01:07:24,079 to be a revelation. 1776 01:07:25,611 --> 01:07:27,002 It is my privilege 1777 01:07:27,027 --> 01:07:28,836 to present to you... 1778 01:07:28,861 --> 01:07:31,213 "Portrait of a Bride". 1779 01:07:31,255 --> 01:07:32,377 [whoosh] 1780 01:07:32,402 --> 01:07:34,800 [gasping and oohing] 1781 01:07:34,825 --> 01:07:37,268 [onlookers murmuring] 1782 01:07:37,293 --> 01:07:40,383 [hushed chatter] 1783 01:07:40,408 --> 01:07:42,398 It's magnificent. 1784 01:07:42,423 --> 01:07:45,414 You and Peter must be so proud. 1785 01:07:45,439 --> 01:07:47,320 We both worked really hard. 1786 01:07:47,345 --> 01:07:49,415 Peter was just incredibly helpful, 1787 01:07:49,440 --> 01:07:51,383 especially when it came to researching the painting. 1788 01:07:51,408 --> 01:07:53,289 Well, he's always been very taken with art, 1789 01:07:53,314 --> 01:07:55,226 ever since he was a young boy. 1790 01:07:55,251 --> 01:07:56,867 He told me about the Remington paintings 1791 01:07:56,892 --> 01:07:58,466 and how they made him want to be a cowboy. 1792 01:07:58,490 --> 01:07:59,540 [laughs] 1793 01:07:59,572 --> 01:08:01,376 And did he tell you that he convinced us 1794 01:08:01,401 --> 01:08:04,454 to get him a cowboy outfit that he wore everywhere? 1795 01:08:04,479 --> 01:08:05,900 He left that part out. 1796 01:08:05,925 --> 01:08:07,599 [laughs] 1797 01:08:07,624 --> 01:08:09,540 That's one of the things I admire about him, 1798 01:08:09,565 --> 01:08:12,970 how he wants to share his passion for art. 1799 01:08:12,995 --> 01:08:14,937 Well, I know that he finds his work at the museum 1800 01:08:14,962 --> 01:08:16,126 very gratifying. 1801 01:08:16,151 --> 01:08:17,907 It's not just that, though. 1802 01:08:17,932 --> 01:08:19,234 He actually jumped in last-minute 1803 01:08:19,259 --> 01:08:21,173 and rescued the children's art program the other day, 1804 01:08:21,198 --> 01:08:24,775 and the way he was explaining abstract art to the kids, 1805 01:08:24,800 --> 01:08:27,017 it was just... [laughs] it was amazing. 1806 01:08:27,042 --> 01:08:29,890 I don't know if Peter or the kids had more fun. 1807 01:08:29,915 --> 01:08:31,517 Oh, he never mentioned it. 1808 01:08:31,542 --> 01:08:32,782 Really? 1809 01:08:32,807 --> 01:08:35,829 He said that teaching art to-to young people 1810 01:08:35,854 --> 01:08:37,079 is something he had always wanted to do. 1811 01:08:37,104 --> 01:08:41,015 Oh, I thought he'd given up that notion. 1812 01:08:41,040 --> 01:08:42,953 Did... Did I... 1813 01:08:42,978 --> 01:08:44,822 Did I say something I shouldn't have? 1814 01:08:44,847 --> 01:08:46,720 - Oh, no, dear. - I'm sorry, I just assumed... 1815 01:08:46,745 --> 01:08:48,884 I think it's I who has been making assumptions. 1816 01:08:48,909 --> 01:08:51,157 [footsteps] 1817 01:08:51,182 --> 01:08:53,015 [Lucy] I'm so sorry to interrupt. 1818 01:08:53,040 --> 01:08:54,539 There's a person from The Globe here 1819 01:08:54,564 --> 01:08:55,940 that wants to do an interview. 1820 01:08:55,964 --> 01:08:57,650 Um, excuse me a minute. 1821 01:08:57,675 --> 01:08:59,551 Of course. 1822 01:09:04,790 --> 01:09:06,306 [Avery] Oh, I have to take a look at it. 1823 01:09:06,331 --> 01:09:08,984 Yeah. Of course. 1824 01:09:09,009 --> 01:09:10,507 Hey. Should we grab 1825 01:09:10,532 --> 01:09:11,978 some champagne and celebrate? 1826 01:09:12,003 --> 01:09:13,993 Uh, not right now. 1827 01:09:14,018 --> 01:09:16,351 Can I, uh, can I talk to you outside? 1828 01:09:16,376 --> 01:09:18,820 Sure. 1829 01:09:22,095 --> 01:09:23,050 Is something wrong? 1830 01:09:23,075 --> 01:09:25,203 Yeah, I just had a conversation with my mother. 1831 01:09:25,228 --> 01:09:26,220 I really like her. 1832 01:09:26,245 --> 01:09:28,703 Yeah, she really likes you too, 1833 01:09:28,728 --> 01:09:29,734 but all of a sudden, she's concerned 1834 01:09:29,759 --> 01:09:32,367 about some unfulfilled dream I have about teaching art. 1835 01:09:33,509 --> 01:09:35,611 Asking if I'm even happy at the foundation. 1836 01:09:35,636 --> 01:09:37,476 Are you happy? 1837 01:09:37,501 --> 01:09:39,257 That's not the point. 1838 01:09:39,282 --> 01:09:41,251 I'm sorry, I think I'm lost. What is the point? 1839 01:09:41,276 --> 01:09:43,226 My mother puts on a brave face in public, okay? 1840 01:09:43,251 --> 01:09:45,448 But she's still mourning the loss of my father. 1841 01:09:45,472 --> 01:09:48,809 This foundation is how she keeps him alive. 1842 01:09:50,181 --> 01:09:51,181 It's not about what I want, 1843 01:09:51,206 --> 01:09:54,312 it's about my responsibility to my family. 1844 01:09:54,337 --> 01:09:55,876 I meant no harm. 1845 01:09:55,901 --> 01:09:57,368 I'm so sorry I upset her. 1846 01:09:58,490 --> 01:10:00,648 Is this just an excuse to pull away again? 1847 01:10:00,673 --> 01:10:02,579 Because, Peter, 1848 01:10:02,604 --> 01:10:04,898 there's no phantom fiancé you can blame this time. 1849 01:10:08,912 --> 01:10:10,727 I'm sorry. I-I just... 1850 01:10:10,752 --> 01:10:12,838 I can't do this. 1851 01:10:12,863 --> 01:10:18,982 [♪♪] 1852 01:10:19,007 --> 01:10:19,915 I'm sure you guys 1853 01:10:19,940 --> 01:10:21,445 have better things to do on a Sunday 1854 01:10:21,470 --> 01:10:22,064 than listen to me 1855 01:10:22,089 --> 01:10:23,009 whine about last night. 1856 01:10:23,041 --> 01:10:25,439 It's not whining when you're in the right. 1857 01:10:25,464 --> 01:10:26,986 [Avery] Maybe I shouldn't have said anything to his mother. 1858 01:10:27,011 --> 01:10:28,470 You were just telling the truth. 1859 01:10:28,495 --> 01:10:29,720 It's not your fault 1860 01:10:29,745 --> 01:10:31,368 if he doesn't want to acknowledge it. 1861 01:10:31,393 --> 01:10:31,993 All right, let's talk 1862 01:10:32,018 --> 01:10:34,109 about something more reliable than love. 1863 01:10:34,134 --> 01:10:35,001 Like what? 1864 01:10:35,026 --> 01:10:36,040 Your career. 1865 01:10:36,065 --> 01:10:37,697 Have you heard anything about the promotion? 1866 01:10:37,722 --> 01:10:40,804 Well, I mean, the gala went really well, so... 1867 01:10:40,829 --> 01:10:42,773 hopefully... maybe? 1868 01:10:42,798 --> 01:10:43,759 I don't know. 1869 01:10:43,784 --> 01:10:44,868 Can you try saying that again 1870 01:10:44,893 --> 01:10:46,837 with a little more belief in yourself? 1871 01:10:46,862 --> 01:10:48,150 [scoffs] Yeah. 1872 01:10:48,175 --> 01:10:50,236 I gonna need a couple days to refill that tank. 1873 01:10:50,261 --> 01:10:52,750 In the meantime, we'll believe in you. 1874 01:10:52,775 --> 01:10:54,390 Aw. Thanks. 1875 01:10:54,415 --> 01:10:56,072 You guys, go enjoy your Sunday. 1876 01:10:56,097 --> 01:10:57,157 Love you. 1877 01:10:57,182 --> 01:10:59,059 - You too. - Talk soon. 1878 01:11:01,583 --> 01:11:16,937 [♪♪] 1879 01:11:16,962 --> 01:11:19,281 Peter's not the one either. 1880 01:11:19,306 --> 01:11:21,475 It's time to move on. 1881 01:11:23,277 --> 01:11:24,829 [sighs] 1882 01:11:24,853 --> 01:11:35,798 [♪♪] 1883 01:11:38,770 --> 01:11:39,770 There you are. 1884 01:11:41,743 --> 01:11:43,890 A perk of the job. 1885 01:11:43,915 --> 01:11:45,117 Did you need something? 1886 01:11:45,142 --> 01:11:46,312 I wanted to let you know 1887 01:11:46,337 --> 01:11:48,586 the museum administration has decided 1888 01:11:48,611 --> 01:11:50,906 to promote you to full curator. 1889 01:11:50,931 --> 01:11:52,111 Congratulations, Avery. 1890 01:11:52,136 --> 01:11:55,884 [chuckles] You have no idea how much this means to me. 1891 01:11:55,909 --> 01:11:57,415 The last few weeks have only proven 1892 01:11:57,440 --> 01:11:59,820 what an invaluable asset you are to the Stan bridge, 1893 01:11:59,845 --> 01:12:01,618 so I'd say you earned it. 1894 01:12:01,643 --> 01:12:04,572 And I will continue to earn it. Thank you. 1895 01:12:04,597 --> 01:12:06,238 Congratulations again. 1896 01:12:10,489 --> 01:12:12,366 [sighs] 1897 01:12:12,390 --> 01:12:21,640 [♪♪] 1898 01:12:21,665 --> 01:12:22,759 Hi, Mom. 1899 01:12:22,784 --> 01:12:24,464 Hello, darling. 1900 01:12:26,017 --> 01:12:26,814 What was so important 1901 01:12:26,839 --> 01:12:28,906 that you wanted to have lunch today? 1902 01:12:28,931 --> 01:12:30,336 Well, I just thought there were some things 1903 01:12:30,361 --> 01:12:31,763 that we needed to clear up. 1904 01:12:33,048 --> 01:12:35,117 Like what? 1905 01:12:35,142 --> 01:12:37,519 I've been doing a lot of thinking since the gala. 1906 01:12:38,885 --> 01:12:40,054 If running the foundation 1907 01:12:40,079 --> 01:12:42,070 is not something you want to be doing, 1908 01:12:42,095 --> 01:12:42,954 then you shouldn't. 1909 01:12:42,979 --> 01:12:44,056 I never said that. 1910 01:12:44,081 --> 01:12:46,484 Which is why I did. 1911 01:12:46,509 --> 01:12:48,922 All I care about is your happiness, 1912 01:12:48,947 --> 01:12:51,656 and that's where my happiness lies. 1913 01:12:51,681 --> 01:12:53,868 The foundation is well-established 1914 01:12:53,893 --> 01:12:57,038 and your father's legacy is secure. 1915 01:12:59,790 --> 01:13:01,126 I heard you were quite a hit 1916 01:13:01,151 --> 01:13:02,976 with the kids at the Stan bridge. 1917 01:13:03,001 --> 01:13:04,104 [laughs] 1918 01:13:04,129 --> 01:13:07,060 Avery said you were "amazing". 1919 01:13:07,085 --> 01:13:08,407 Yeah. 1920 01:13:08,432 --> 01:13:11,775 Well, you know, she always sees the best in people. 1921 01:13:11,800 --> 01:13:15,361 Well, it took a lot of courage for her to speak up 1922 01:13:15,386 --> 01:13:18,578 and tell me, ever so sweetly, 1923 01:13:18,603 --> 01:13:20,822 what I might have missed about my son. 1924 01:13:23,831 --> 01:13:25,132 And, you know, ah... 1925 01:13:25,157 --> 01:13:28,403 I... I pushed her away again... 1926 01:13:30,394 --> 01:13:33,043 ...and that's the last thing that I want to do. 1927 01:13:33,068 --> 01:13:34,236 Then don't. 1928 01:13:35,931 --> 01:13:37,162 You know, when I first met Avery, 1929 01:13:37,187 --> 01:13:38,814 I didn't tell her who I was... 1930 01:13:38,839 --> 01:13:41,625 - [Grace laughs] - ...or what I did and... 1931 01:13:41,650 --> 01:13:43,595 and she still seemed to like me. 1932 01:13:43,620 --> 01:13:46,476 All the more reason to trust her. 1933 01:13:46,501 --> 01:13:47,795 And... 1934 01:13:47,820 --> 01:13:50,031 trust how you feel. 1935 01:13:52,849 --> 01:13:55,155 Peter, life is so short, 1936 01:13:55,180 --> 01:13:59,751 and Avery strikes me as a kind of woman worth loving. 1937 01:13:59,776 --> 01:14:02,321 Don't postpone your happiness another day. 1938 01:14:05,819 --> 01:14:07,154 Thanks, Mom. 1939 01:14:13,993 --> 01:14:16,072 Avery, you're needed in the main gallery. 1940 01:14:16,097 --> 01:14:18,157 Something about the Amici painting? 1941 01:14:18,182 --> 01:14:19,871 Really? What's it about? 1942 01:14:19,896 --> 01:14:20,897 I don't know. 1943 01:14:21,790 --> 01:14:31,078 [♪♪] 1944 01:14:31,103 --> 01:14:33,134 Are you the reason I was called here? 1945 01:14:35,067 --> 01:14:38,446 Yeah, being a board member has its perks. 1946 01:14:39,807 --> 01:14:41,059 I didn't mean to ambush you. 1947 01:14:42,353 --> 01:14:43,962 I just... 1948 01:14:43,987 --> 01:14:46,481 I couldn't take the chance that you wouldn't see me. 1949 01:14:48,673 --> 01:14:50,955 Avery... [sighs] 1950 01:14:50,980 --> 01:14:52,815 I'm sorry. 1951 01:14:53,871 --> 01:14:55,743 Yeah, I blew things out of proportion. 1952 01:15:00,189 --> 01:15:02,000 I... 1953 01:15:02,025 --> 01:15:03,498 it was my fault. 1954 01:15:04,314 --> 01:15:06,306 I won't argue with that. 1955 01:15:09,220 --> 01:15:12,116 Well, that's good, because there's more. 1956 01:15:12,141 --> 01:15:13,892 Um... 1957 01:15:15,517 --> 01:15:18,570 I know who I am now, because of you. 1958 01:15:18,595 --> 01:15:21,087 And I know what I want to do with my life. 1959 01:15:21,112 --> 01:15:24,244 And... 1960 01:15:24,269 --> 01:15:27,272 none of that seems to matter if you're not in it with me. 1961 01:15:28,883 --> 01:15:30,032 I, uh... 1962 01:15:30,057 --> 01:15:32,665 I got you these because... 1963 01:15:32,690 --> 01:15:34,454 they reminded me of the first day that we met. 1964 01:15:34,479 --> 01:15:36,022 [chuckles] 1965 01:15:36,900 --> 01:15:37,767 That was a good day. 1966 01:15:37,792 --> 01:15:38,962 Yeah. 1967 01:15:38,987 --> 01:15:42,906 [♪♪] 1968 01:15:42,931 --> 01:15:45,963 Look, you know the feeling you get 1969 01:15:45,988 --> 01:15:47,542 when you find your soul mate? 1970 01:15:48,666 --> 01:15:50,821 Yeah. Soul mates are hard to miss. 1971 01:15:50,846 --> 01:15:52,244 Yeah. 1972 01:15:52,269 --> 01:15:53,798 Well, I didn't miss mine. 1973 01:15:56,441 --> 01:15:59,527 Look, I'm sorry if I'm over the top, but... 1974 01:16:00,761 --> 01:16:03,097 ...it's just that I'm in love with you. 1975 01:16:03,791 --> 01:16:05,571 Over the top isn't such a bad place to be 1976 01:16:05,596 --> 01:16:07,062 when it comes to love. 1977 01:16:08,892 --> 01:16:10,142 I'm so in love with you. 1978 01:16:10,167 --> 01:16:11,727 [laughs] 1979 01:16:11,752 --> 01:16:22,118 [♪♪] 1980 01:16:22,143 --> 01:16:25,063 [quiet chatter, indistinct] 1981 01:16:25,088 --> 01:16:38,431 [♪♪] 1982 01:16:44,322 --> 01:16:47,024 You make a beautiful bride. 1983 01:16:47,049 --> 01:16:48,877 You're absolutely glowing. 1984 01:16:48,902 --> 01:16:50,414 I always knew you'd be the first one of us 1985 01:16:50,439 --> 01:16:51,603 to get married. 1986 01:16:51,628 --> 01:16:56,133 This is officially the best weekend reunion ever. 1987 01:16:56,158 --> 01:16:57,861 Don't make me cry. 1988 01:16:57,886 --> 01:17:01,257 My dad already made me cry and I had to fix my makeup. 1989 01:17:01,282 --> 01:17:02,947 [sniffles] 1990 01:17:02,972 --> 01:17:05,236 You guys, I know, I know have your doubts, 1991 01:17:05,261 --> 01:17:06,510 but... 1992 01:17:06,535 --> 01:17:08,080 I truly believe 1993 01:17:08,105 --> 01:17:09,805 the veil brought me and Peter together. 1994 01:17:09,830 --> 01:17:12,494 Just because you truly believe in true love. 1995 01:17:12,519 --> 01:17:14,420 Yes, I do. 1996 01:17:17,166 --> 01:17:19,422 You're supposed to break the tie. 1997 01:17:19,447 --> 01:17:21,578 Oh! Uh... 1998 01:17:21,603 --> 01:17:22,767 I'm on the fence. 1999 01:17:22,792 --> 01:17:24,264 - What? - Still? 2000 01:17:24,296 --> 01:17:25,346 [Emma takes a deep breath] 2001 01:17:25,371 --> 01:17:27,674 I think I might be leaning toward 2002 01:17:27,699 --> 01:17:30,008 "anything is possible". 2003 01:17:30,033 --> 01:17:32,196 I knew it. See? 2004 01:17:32,221 --> 01:17:33,595 Right? 2005 01:17:33,620 --> 01:17:34,520 You win. 2006 01:17:34,545 --> 01:17:36,221 [chuckling] 2007 01:17:37,854 --> 01:17:39,016 All right. 2008 01:17:39,041 --> 01:17:41,618 Let's put the veil on so you can get married. 2009 01:17:41,643 --> 01:17:43,768 [all giggling] 2010 01:17:44,824 --> 01:17:47,579 [♪♪] 2011 01:17:47,604 --> 01:17:48,638 All right. 2012 01:17:48,663 --> 01:17:52,550 [♪♪] 2013 01:17:52,575 --> 01:17:53,826 Is that good? 2014 01:17:56,867 --> 01:17:58,201 Perfect. 2015 01:17:58,918 --> 01:18:00,628 And then some. [sighs] 2016 01:18:02,097 --> 01:18:04,290 This is it. 2017 01:18:04,315 --> 01:18:06,901 Your happily-ever-after awaits. 2018 01:18:08,262 --> 01:18:09,889 [laughing] 2019 01:18:09,914 --> 01:18:41,745 [♪♪] 2020 01:18:41,770 --> 01:18:42,670 Are you ready? 2021 01:18:42,695 --> 01:18:43,693 Yes, Dad. 2022 01:18:44,288 --> 01:18:49,054 ["Pachelbel's Canon" by Johann Pachelbel plays] 2023 01:18:49,079 --> 01:19:12,756 [♪♪] 2024 01:19:12,781 --> 01:19:13,539 [quietly] Hi. 2025 01:19:13,564 --> 01:19:14,582 Hi. 2026 01:19:15,976 --> 01:19:17,179 [Minister] We are gathered here today 2027 01:19:17,204 --> 01:19:19,837 to join this man and this woman in matrimony. 2028 01:19:22,679 --> 01:19:25,909 Do you take this man to be your husband? 2029 01:19:25,934 --> 01:19:27,018 I do. 2030 01:19:28,054 --> 01:19:31,920 Do you take this woman to be your wife? 2031 01:19:31,945 --> 01:19:33,383 I do. 2032 01:19:35,617 --> 01:19:38,893 I now pronounce you husband and wife. 2033 01:19:38,918 --> 01:19:41,588 You may kiss the bride. 2034 01:19:47,383 --> 01:19:51,844 [♪♪] 2035 01:19:51,869 --> 01:19:53,609 [guests begin applauding] 2036 01:19:53,634 --> 01:19:57,859 [all applauding] 2037 01:19:57,884 --> 01:20:00,281 [♪♪] 2038 01:20:00,306 --> 01:20:05,115 ♪ As time goes on ♪ 2039 01:20:05,140 --> 01:20:09,804 ♪ I realize ♪ 2040 01:20:09,829 --> 01:20:16,086 ♪ Just what you mean ♪ 2041 01:20:16,111 --> 01:20:20,052 ♪ To me ♪ 2042 01:20:20,077 --> 01:20:23,981 ♪ And now ♪ 2043 01:20:24,006 --> 01:20:28,760 ♪ Now that you're near ♪ 2044 01:20:28,785 --> 01:20:32,812 ♪ Promise your love ♪ 2045 01:20:32,837 --> 01:20:39,187 ♪ That I've waited to share ♪ 2046 01:20:39,212 --> 01:20:42,444 ♪ And dreams ♪ 2047 01:20:42,469 --> 01:20:45,039 ♪ Of our moments together... ♪ 2048 01:20:45,976 --> 01:20:48,506 So... where's Finn? 2049 01:20:48,531 --> 01:20:51,117 He's on tour with the orchestra. 2050 01:20:51,142 --> 01:20:52,023 What is that look? 2051 01:20:52,048 --> 01:20:53,578 What? No look. 2052 01:20:53,603 --> 01:20:55,211 - [Tracy scoffs] - This is just my face. 2053 01:20:55,236 --> 01:20:57,834 No. It is a look. You are giving me a look. 2054 01:20:57,859 --> 01:20:58,639 Here comes the bride. 2055 01:20:58,664 --> 01:20:59,234 Hey. 2056 01:20:59,259 --> 01:20:59,810 [Avery chuckles] 2057 01:20:59,835 --> 01:21:00,711 Hi, beautiful! 2058 01:21:00,736 --> 01:21:02,404 Hi! 2059 01:21:02,429 --> 01:21:04,225 There's something I really want to show you guys. 2060 01:21:04,250 --> 01:21:05,226 I'll be right back. 2061 01:21:05,251 --> 01:21:07,111 - Yeah? - Okay. 2062 01:21:13,084 --> 01:21:15,086 - Ohh! - Wow. 2063 01:21:17,437 --> 01:21:18,695 Oh... 2064 01:21:18,720 --> 01:21:21,719 Oh, you can see the influence of the Italian masters. 2065 01:21:21,744 --> 01:21:24,445 This painting would set records at an auction. 2066 01:21:24,470 --> 01:21:26,881 Look at the veil, though. 2067 01:21:28,070 --> 01:21:31,287 [gasping] The little heart... 2068 01:21:31,312 --> 01:21:33,375 it looks just like... 2069 01:21:33,400 --> 01:21:34,451 Our veil. 2070 01:21:34,476 --> 01:21:35,140 Wh... 2071 01:21:35,165 --> 01:21:36,945 I never noticed it because the painting 2072 01:21:36,970 --> 01:21:38,125 was in such bad shape, 2073 01:21:38,150 --> 01:21:42,170 but I think someone just added the beaded headband. 2074 01:21:42,195 --> 01:21:43,531 But I thought they were a set. 2075 01:21:43,556 --> 01:21:45,458 I... [sighs] 2076 01:21:45,483 --> 01:21:46,865 I think it's the same veil. 2077 01:21:46,890 --> 01:21:48,569 What are the odds? 2078 01:21:48,594 --> 01:21:49,990 Very low. 2079 01:21:50,015 --> 01:21:52,945 Hilda said the veil was 19th-century Italian lace. 2080 01:21:52,970 --> 01:21:57,219 This a 19th-century Italian portrait of a bride 2081 01:21:57,244 --> 01:21:58,586 wearing the same veil as me. 2082 01:21:58,611 --> 01:22:00,647 I just don't think that it could be the same veil. 2083 01:22:00,672 --> 01:22:02,172 - I'm telling you, it is! - Avery... 2084 01:22:02,197 --> 01:22:03,351 You know... 2085 01:22:03,376 --> 01:22:06,265 I'm going to Italy next month to teach. 2086 01:22:06,290 --> 01:22:07,633 I could take the veil 2087 01:22:07,658 --> 01:22:09,880 and-and research its provenance. 2088 01:22:09,905 --> 01:22:11,383 Yeah. That's a good idea. 2089 01:22:11,408 --> 01:22:13,633 And then we don't have to worry about who gets the veil next. 2090 01:22:13,658 --> 01:22:16,826 Well, only if you won't be needing it. 2091 01:22:16,851 --> 01:22:21,092 Finn and I are fine as we are... No rings, no rice. 2092 01:22:21,117 --> 01:22:21,984 You should take the veil. 2093 01:22:22,009 --> 01:22:25,731 Okay. Only because I'm curious about its history. 2094 01:22:27,632 --> 01:22:28,842 Yeah. Definitely. 2095 01:22:28,867 --> 01:22:30,061 For research. 2096 01:22:30,086 --> 01:22:32,061 "It's just research." 2097 01:22:32,086 --> 01:22:33,014 [laughing] 2098 01:22:33,039 --> 01:22:34,922 Yes. 2099 01:22:34,947 --> 01:22:37,281 Well, when I first met Avery, 2100 01:22:37,306 --> 01:22:39,469 I fell in love with her right away, 2101 01:22:39,494 --> 01:22:42,383 but I thought she was taken because of the veil. 2102 01:22:42,408 --> 01:22:45,233 We got to follow along in real time. 2103 01:22:45,258 --> 01:22:46,703 Yeah, but the veil didn't break us up, though, 2104 01:22:46,728 --> 01:22:48,610 it actually brought us together. 2105 01:22:49,260 --> 01:22:50,344 I don't follow. 2106 01:22:50,781 --> 01:22:51,922 Uh... 2107 01:22:51,947 --> 01:22:54,084 You told him about the legend, right? 2108 01:22:54,109 --> 01:22:54,570 No. 2109 01:22:54,595 --> 01:22:55,737 What legend? 2110 01:22:55,762 --> 01:22:58,784 The legend is, whoever's in possession of the veil 2111 01:22:58,809 --> 01:23:01,239 will find true love. 2112 01:23:01,264 --> 01:23:03,573 Well, I'll drink to that. 2113 01:23:03,598 --> 01:23:04,449 To the veil... 2114 01:23:04,474 --> 01:23:05,184 To the veil. 2115 01:23:05,209 --> 01:23:06,426 And to true love. 2116 01:23:06,451 --> 01:23:10,434 ♪ One fine girl can change my old ways ♪ 2117 01:23:10,459 --> 01:23:14,426 ♪ One fine girl that makes me want to stay ♪ 2118 01:23:14,451 --> 01:23:16,285 ♪ Happiness ♪ 2119 01:23:16,318 --> 01:23:18,410 ♪ And peace of mind ♪ 2120 01:23:18,435 --> 01:23:22,254 ♪ Now I wanna tell the world That girl's mine ♪ 2121 01:23:22,279 --> 01:23:24,724 ♪ She's one fine girl ♪ 2122 01:23:24,749 --> 01:23:26,395 ♪ Hoo, ooh ♪ 2123 01:23:26,420 --> 01:23:29,731 ♪ One fine girl ♪ 137391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.