Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:48,722 --> 00:05:51,641
I don't know
what to do sometimes.
2
00:05:52,141 --> 00:05:54,519
Now I'm having so much trouble.
3
00:05:54,894 --> 00:05:58,230
And sometimes I feel
that I'm happy where I'm at
4
00:05:58,355 --> 00:05:59,857
because I have
5
00:05:59,940 --> 00:06:03,902
a little baby coming,
and I've always wanted a little baby.
6
00:06:04,360 --> 00:06:07,530
And at least I'm getting one thing
that I wanted for so long.
7
00:06:07,697 --> 00:06:09,365
A child of my own.
8
00:06:15,829 --> 00:06:17,956
All right. Who's next here?
9
00:06:18,081 --> 00:06:19,332
Thank you ma'am.
10
00:06:19,457 --> 00:06:21,125
How many ma'am?
11
00:06:25,796 --> 00:06:28,173
I don't think I want to
take the little baby
12
00:06:28,298 --> 00:06:30,050
back to San Carlos
13
00:06:30,925 --> 00:06:33,428
I rather have him raised out here.
14
00:06:33,720 --> 00:06:37,598
I want him to speak English and try and
15
00:06:38,140 --> 00:06:40,934
maybe go to college,
or become something.
16
00:06:41,643 --> 00:06:44,979
I would like the baby to have the things
I didn't have
17
00:06:45,355 --> 00:06:46,564
in my life.
18
00:07:51,287 --> 00:07:52,413
Now, those were The Revels
19
00:07:52,538 --> 00:07:55,124
with one that everybody digs so much.
It's called Tough Breaks.
20
00:07:55,207 --> 00:07:56,500
Number three in this whole town
21
00:07:56,625 --> 00:07:58,877
heard first right here
on this rockin' old show.
22
00:07:59,002 --> 00:08:00,837
You're making it with Larry McCormick,
Mr Mac,
23
00:08:00,963 --> 00:08:02,964
the tops in tune
from the frantic Atlantic
24
00:08:03,089 --> 00:08:04,299
to the terrific Pacific.
25
00:08:04,424 --> 00:08:06,426
And since Friday evening
is always a good time,
26
00:08:06,509 --> 00:08:08,803
we gonna roll along
with one called The Good Times,
27
00:08:08,928 --> 00:08:10,888
sung by Charlie Wright.
28
00:08:23,441 --> 00:08:25,109
♪ The good time ♪
29
00:08:25,234 --> 00:08:27,069
♪ The good time ♪
30
00:08:27,194 --> 00:08:28,779
♪ The bad time ♪
31
00:08:28,904 --> 00:08:30,613
♪The bad time ♪
32
00:08:31,322 --> 00:08:33,199
I don't see much of him.
33
00:08:33,324 --> 00:08:35,701
And when he's home I feel all right
34
00:08:35,785 --> 00:08:38,704
and, uh, hoping and wishing all the time
35
00:08:39,246 --> 00:08:41,206
that he will stray not.
36
00:08:42,874 --> 00:08:46,002
If I hadn't met him,
I probably would have been
37
00:08:46,336 --> 00:08:48,671
all right now. Maybe I would've
38
00:08:48,921 --> 00:08:50,589
had what! wanted.
39
00:08:51,215 --> 00:08:54,009
I have tried to be a good wife.
40
00:08:55,135 --> 00:08:58,596
I did everything that! thought
it would satisfy him,
41
00:08:59,555 --> 00:09:03,434
like cooking for him when he comes home,
and I iron his clothes.
42
00:09:03,517 --> 00:09:04,977
And I always have his clothes ready
43
00:09:05,144 --> 00:09:07,979
for him in case he wants to
go someplace.
44
00:09:11,900 --> 00:09:14,110
Come on. Get in. Freezing. Freezing.
45
00:09:15,903 --> 00:09:16,946
What say Homer?
46
00:09:17,071 --> 00:09:18,322
I'll see you
as soon as I clean up.
47
00:09:18,447 --> 00:09:20,073
- Wake up you all.
- Hey, man. Wake up there.
48
00:09:20,199 --> 00:09:21,241
What's going on here?
Looks like you've been
49
00:09:21,408 --> 00:09:23,660
down in the sack all afternoon.
50
00:09:23,743 --> 00:09:26,162
Hey, Art. Art, wake up, man.
51
00:09:28,497 --> 00:09:29,582
Is that my wallet there?
52
00:09:29,707 --> 00:09:31,250
Oh, is this yours man? I just found it.
53
00:09:31,375 --> 00:09:32,501
I was gonna give it back to you. Here.
54
00:09:32,626 --> 00:09:33,710
Yeah?
55
00:09:34,252 --> 00:09:36,838
How many payments
did you make on it?
56
00:09:36,921 --> 00:09:39,966
About 12 payments.
Made in about two months.
57
00:09:40,049 --> 00:09:42,301
Should've got a suit for that.
58
00:09:42,426 --> 00:09:43,802
Yeah.
59
00:09:45,387 --> 00:09:46,722
All right for two.
60
00:09:46,847 --> 00:09:50,308
You know what? Hey, we'll go out.
We'll see you guys up there.
61
00:09:52,769 --> 00:09:54,312
- Hey, Tommy?
- Yeah, man.
62
00:09:54,437 --> 00:09:56,605
How about cutting my sideburns, man?
63
00:09:56,856 --> 00:09:58,565
What do you want? Close shave,
64
00:09:58,691 --> 00:10:00,942
-or 'cut and hide'?
- Just cut them anyway.
65
00:10:01,068 --> 00:10:03,611
All right, man. Here,
let me lather a little bit for you.
66
00:10:03,737 --> 00:10:07,406
I don't wanna cut your hair off,
you know. Hold it. Let's see.
67
00:10:08,616 --> 00:10:09,742
Oh, you're bleeding, man.
68
00:10:09,867 --> 00:10:10,868
Hey! No kidding! Oh...
69
00:10:11,035 --> 00:10:13,829
- No, I'm just joking with you.
- Don't do it, man.
70
00:10:18,082 --> 00:10:20,668
Wheeling on this early
Friday evening, Larry McCormick here
71
00:10:20,751 --> 00:10:22,003
and we're gonna change
the pace now to a...
72
00:10:22,169 --> 00:10:23,879
Hey, man. Come on. Let's go down there.
73
00:10:23,963 --> 00:10:25,506
- Hurry up.
- I'll be right out. Cheers.
74
00:10:25,631 --> 00:10:26,632
Come on. Let's eat something.
75
00:10:26,757 --> 00:10:28,425
-All right, man.
-Seems like miles up.
76
00:10:32,303 --> 00:10:34,472
Come on. How about
some of that bread there, man?
77
00:10:34,597 --> 00:10:35,640
Give me some beans.
78
00:10:35,765 --> 00:10:37,558
You should save some pork chops
for them guys.
79
00:10:37,683 --> 00:10:38,684
Save some for Tommy there.
80
00:10:38,809 --> 00:10:40,394
- Want some pork chops?
- Save them. Save them.
81
00:10:40,519 --> 00:10:42,062
I'm just taking my share here.
82
00:10:43,730 --> 00:10:44,731
Just getting my share.
83
00:10:44,856 --> 00:10:48,192
Yeah, nice.
But, ten slices you ate already, right?
84
00:10:48,526 --> 00:10:50,152
You gotta eat to live.
85
00:10:50,236 --> 00:10:52,780
- The chaha, man.
- Don't eat so fast, Tony.
86
00:10:56,992 --> 00:10:59,535
Well, if the boys are going to
hang around
87
00:10:59,702 --> 00:11:03,330
or stay at the house ell the time,
then he would stay home.
88
00:11:03,914 --> 00:11:06,833
At least Homer did try to look
for a job.
89
00:11:06,959 --> 00:11:10,879
But the rest of the guys, I don't think
they really tried to look for a job.
90
00:11:11,004 --> 00:11:13,714
I see them here almost every day.
91
00:11:15,716 --> 00:11:18,594
I wish lot of times
he'd stay home a lot.
92
00:11:19,219 --> 00:11:20,762
But he doesn't.
93
00:11:21,263 --> 00:11:24,224
And than he asks me
if I wanna go to any place
94
00:11:24,349 --> 00:11:27,268
down to the theatras or down to shop.
95
00:11:29,311 --> 00:11:32,272
He usually take me a lot
but he drop me off
96
00:11:33,190 --> 00:11:35,692
and he don't pick me up
when I ask him to.
97
00:12:03,216 --> 00:12:04,926
You know we're going to have
a jam session tonight?
98
00:12:05,051 --> 00:12:06,886
Jam session?
Looks like it is jammed up now.
99
00:12:07,011 --> 00:12:09,180
Letting that lead her usually.
100
00:12:09,305 --> 00:12:11,807
Come on, man.
Let's get you a drink.
101
00:12:15,602 --> 00:12:17,854
Hey, man. This place is loaded, man.
102
00:12:19,022 --> 00:12:20,773
Hey, that's working, man.
103
00:12:29,990 --> 00:12:32,867
- What say, Joe?
- What are you doing out here, man?
104
00:12:33,659 --> 00:12:34,827
Who's this pretty girl?
105
00:12:34,994 --> 00:12:36,245
Yeah.
106
00:12:36,370 --> 00:12:38,288
What's happening there, man?
107
00:12:41,208 --> 00:12:42,709
Darn. Give me a swig.
108
00:12:55,512 --> 00:12:57,680
Hey, man!
When you going back to reservation?
109
00:12:57,806 --> 00:12:59,349
Hey, what say, Ursula Anne?
110
00:12:59,474 --> 00:13:01,100
You've been working hard tonight, baby?
111
00:13:01,225 --> 00:13:02,643
Hey, how about playing it for me, baby?
112
00:13:04,228 --> 00:13:06,855
What do you want? E2? G7?
113
00:13:07,189 --> 00:13:10,066
All right? Easy.
You sure look nice tonight, Anne.
114
00:13:11,734 --> 00:13:14,195
Hi, Nina. When did you get out, man?
115
00:13:36,881 --> 00:13:38,550
Hey, man!
Did you hear about Ursula, man?
116
00:13:38,675 --> 00:13:41,552
Sure made out last night, you know.
Crazy.
117
00:13:41,677 --> 00:13:44,555
- Oh, hi, Ursula.
- My name isn't Ursula. It's Anne.
118
00:13:44,888 --> 00:13:46,431
Oh, Ursula Anne you mean?
119
00:13:46,515 --> 00:13:49,434
Just plain Anne.
Okay, who's gonna pay me?
120
00:13:49,851 --> 00:13:51,394
Don't forget the toothpicks, huh?
121
00:13:51,478 --> 00:13:52,979
Hey, put it
on my charge accounts.
122
00:13:53,146 --> 00:13:54,689
You already owe me
from last night.
123
00:13:54,772 --> 00:13:56,982
-It's working tonight.
-How do you know?
124
00:13:57,149 --> 00:13:59,610
Well, I heard she got paid today.
I bet she's loaded.
125
00:13:59,735 --> 00:14:02,028
Hey, man. I don't want no glass.
126
00:14:02,445 --> 00:14:03,697
You pay me now.
127
00:14:03,822 --> 00:14:06,449
I'll pay you when I get my check,
you know.
128
00:14:07,492 --> 00:14:09,577
You better pay for it now.
129
00:14:13,247 --> 00:14:15,582
Okay, no more until you pay me.
130
00:14:20,837 --> 00:14:21,921
Let me go.
131
00:14:22,004 --> 00:14:24,173
Let me go. Let me go. You're hurting me.
132
00:14:25,883 --> 00:14:26,925
Let go.
133
00:14:30,470 --> 00:14:32,847
Let me go. Will you let me go?
134
00:14:37,351 --> 00:14:38,811
Rico! Rico, you suckerface.
135
00:14:38,936 --> 00:14:39,978
How're you doing, Rico?
136
00:14:40,103 --> 00:14:41,730
Sit down.
You'll make the place look shabby.
137
00:14:41,855 --> 00:14:44,024
Hey, Rico. Give me a cigarette, man.
138
00:14:44,149 --> 00:14:46,234
Yeah, give me a smoke, man.
139
00:14:51,071 --> 00:14:52,322
Come here, man.
140
00:14:52,448 --> 00:14:55,200
Oh, man. I thought you were
gonna give me a cigarette, man.
141
00:14:55,325 --> 00:14:56,326
What are you doing, man?
142
00:14:57,994 --> 00:14:59,746
What's the matter with you'?
143
00:15:00,496 --> 00:15:01,998
What's happening, man?
144
00:15:02,123 --> 00:15:03,207
Thanks, Rico.
145
00:15:03,332 --> 00:15:05,459
Tommy,
you wanna go roll some dice?
146
00:15:05,584 --> 00:15:06,919
Take all your bread, man.
147
00:15:07,002 --> 00:15:08,628
- Play some cards now.
- We don't, man. Sit down.
148
00:15:08,753 --> 00:15:10,797
- Mind if I sit down?
- Come on, Rico. Sit down.
149
00:15:10,880 --> 00:15:12,882
Sit down. It's all yours.
150
00:15:15,509 --> 00:15:18,721
Hey, man. I got a feeling
this is gonna be my night.
151
00:15:19,388 --> 00:15:21,139
I'm cutting out to a poker game, huh'?
152
00:15:21,223 --> 00:15:23,850
- One of you guys wanna go with me?
- That'll be good, you know.
153
00:15:23,975 --> 00:15:25,810
Yeah, I like to make it,
but I got no money.
154
00:15:25,935 --> 00:15:27,603
Well, I mean, you know,
155
00:15:27,728 --> 00:15:30,272
you know me, I've been looking
for some suckers
156
00:15:30,439 --> 00:15:33,066
-so I can get some bread.
- Don't believe in gambling, man.
157
00:15:33,192 --> 00:15:35,694
We're gonna play some cards
and maybe shoot some dice, you know.
158
00:15:35,819 --> 00:15:37,404
Might take all your bread, man.
159
00:15:37,529 --> 00:15:39,530
Man, this is the same thing all over again.
160
00:15:39,656 --> 00:15:41,866
You just sit there and listen to them
161
00:15:41,991 --> 00:15:44,702
talk over and over on the same subject.
162
00:15:46,078 --> 00:15:48,121
Guys, man. You know how they tell you
about their troubles
163
00:15:48,246 --> 00:15:51,499
and all that, and especially
when they get high, you know,
164
00:15:51,583 --> 00:15:53,292
they tell you about
165
00:15:53,418 --> 00:15:55,378
how much money he lost
166
00:15:55,503 --> 00:15:58,213
or who took his girl out
or something like that, you know.
167
00:15:58,339 --> 00:16:00,382
I mean, that's old stuff.
168
00:16:01,091 --> 00:16:04,886
When I wanna go in a bar,
I don't like to you know, sit around.
169
00:16:04,969 --> 00:16:08,222
I like to, you know,
have some kind of excitement.
170
00:16:09,807 --> 00:16:12,142
Get into a fight or something.
171
00:16:12,476 --> 00:16:13,685
I mean, you don't want to get up
172
00:16:13,810 --> 00:16:16,354
and just walk all over town
or something.
173
00:16:17,814 --> 00:16:19,315
Let's go, Rico.
174
00:16:24,403 --> 00:16:26,405
I'll see you at the hill, okay?
175
00:17:00,852 --> 00:17:02,353
And most of these guys
I met down here
176
00:17:02,478 --> 00:17:04,605
grew up on the reservation
177
00:17:04,897 --> 00:17:07,983
And well, me, I grew up
in Valentine, Arizona.
178
00:17:08,233 --> 00:17:10,527
You hardly see it on the map.
179
00:17:10,944 --> 00:17:13,863
We used to sit by a store, you know,
in front of trading posts
180
00:17:13,988 --> 00:17:17,241
and make fun and laugh at those tourists
when they come around,
181
00:17:17,324 --> 00:17:19,701
some wearing Bermuda shorts
and all that.
182
00:17:19,827 --> 00:17:22,537
Cameras, and some of them used to
take pictures of us
183
00:17:22,621 --> 00:17:23,955
you know, sitting around there.
184
00:17:24,080 --> 00:17:25,456
Soon as they get through
taking that picture,
185
00:17:25,582 --> 00:17:28,292
you go over there
and get some money off them
186
00:17:31,962 --> 00:17:33,922
It was good, them days.
187
00:17:34,172 --> 00:17:36,633
My dad worked there, for a hospital.
188
00:17:37,258 --> 00:17:40,845
And I went to a public school there,
I guess, for five years.
189
00:17:45,391 --> 00:17:48,018
Hey, Homer,
here's a letter from home.
190
00:17:50,937 --> 00:17:52,814
Got something back home
from old lady, man.
191
00:17:52,897 --> 00:17:54,815
Maybe she sent some bread, eh?
192
00:18:01,321 --> 00:18:03,531
I mean, I could have
went ahead and finished
193
00:18:03,657 --> 00:18:05,617
high school but I was kinda...
194
00:18:05,742 --> 00:18:09,078
Well, I thought I was smarter
than everybody, don't you know?
195
00:18:09,161 --> 00:18:11,955
And getting into trouble and all that.
196
00:18:12,081 --> 00:18:15,125
And than at that point,
I just dropped out of school.
197
00:18:15,250 --> 00:18:17,585
That's when I started drinking there.
198
00:18:23,048 --> 00:18:25,717
I finally said,
'Ain't gonna make nothing out of myself'
199
00:18:25,884 --> 00:18:28,720
so the only thing I could think of
was going into the Navy.
200
00:18:28,887 --> 00:18:30,680
So I thought it would be better
for me in there too.
201
00:18:30,805 --> 00:18:33,683
But when I got in there,
it made it worse.
202
00:18:35,768 --> 00:18:39,521
I was stationed up in San Diego,
aboard ship.
203
00:18:39,813 --> 00:18:42,190
When I came from Diego
down to Main Street,
204
00:18:42,315 --> 00:18:45,193
that was the first time
I came down there.
205
00:18:46,152 --> 00:18:50,739
But I didn't know where the place was
till I met two Indian guys, you know.
206
00:18:50,865 --> 00:18:52,991
And they asked me
if I wanted to come along.
207
00:18:53,075 --> 00:18:55,452
He said,
'You might know somebody down there.'
208
00:18:55,577 --> 00:18:58,121
So, I did come down there with them
209
00:18:59,038 --> 00:19:01,749
I mean it was easy to find friends
down there, you know.
210
00:19:01,874 --> 00:19:05,127
Everybody, you know...
I made friends right away.
211
00:19:05,502 --> 00:19:09,130
Then I met this girl from my home
you know, same tribe.
212
00:19:10,465 --> 00:19:14,260
So after that, every weekend,
every chance I get, I come down there.
213
00:19:14,802 --> 00:19:18,847
I was pretty bad off too.
You know, when I got discharged.
214
00:19:19,139 --> 00:19:22,350
I drank every day.
I mean, I never missed a day.
215
00:19:23,435 --> 00:19:26,104
All right. Maybe I could have
said no if I wanted but...
216
00:19:26,229 --> 00:19:27,730
I don't know.
217
00:19:32,568 --> 00:19:34,861
Okay, man. I'll get a big jug.
218
00:20:56,016 --> 00:20:57,475
Where are you going?
219
00:20:57,600 --> 00:20:59,602
I'm going in the house.
220
00:22:49,615 --> 00:22:51,659
Okay, man. Let's make it.
221
00:23:06,505 --> 00:23:08,673
I mean that's it.
That's why we want to take the drink
222
00:23:08,840 --> 00:23:11,843
and you know, wake 'em up
so that we can cheat them.
223
00:23:13,636 --> 00:23:15,096
Hey, wait a minute.
224
00:23:15,221 --> 00:23:18,640
Why the old lady don't just come out
with that bread though?
225
00:23:19,058 --> 00:23:21,184
Come on, Rico, let's move.
226
00:23:21,810 --> 00:23:25,230
...after a line but
let's stick to the frame, you know.
227
00:23:25,355 --> 00:23:27,815
You know what? Hold my coat, man.
228
00:23:28,065 --> 00:23:31,735
All right?
You better watch my material, man.
229
00:23:31,860 --> 00:23:34,946
You know it's top rank, man.
I'll show you how.
230
00:23:46,039 --> 00:23:47,207
Crayon!
231
00:24:07,266 --> 00:24:09,226
Truthfully, man, I think
232
00:24:09,727 --> 00:24:13,397
you know white people got more troubles
than the Indians do, you know.
233
00:24:13,522 --> 00:24:17,609
They usually have, you know, just
something on their mind all the time.
234
00:24:19,319 --> 00:24:24,948
My people mostly roamed all over
the place two-three hundred years ago
235
00:24:25,032 --> 00:24:27,409
before the white men came and you know...
236
00:24:28,201 --> 00:24:29,786
Well, they used to move
all over the place,
237
00:24:29,953 --> 00:24:31,663
all over the canyon.
238
00:24:31,788 --> 00:24:35,791
You know, from the canyon up
and than back down again.
239
00:24:36,542 --> 00:24:38,502
We did a lot of farming around there.
240
00:24:38,627 --> 00:24:40,420
Com, squash, and...
241
00:24:41,505 --> 00:24:45,091
I guess they lived mostly off the land,
you know, all kinds of
242
00:24:45,216 --> 00:24:47,510
you know, berries and all that.
243
00:24:48,552 --> 00:24:52,222
I rather be in that time
than I would in this time now.
244
00:24:53,473 --> 00:24:54,641
Hey, move it.
245
00:24:54,766 --> 00:24:56,685
Here's my pad, man.
246
00:24:57,894 --> 00:25:00,772
Don't Dee live around here
someplace, man?
247
00:25:04,066 --> 00:25:06,068
You've been a good boy, Emilio?
248
00:25:07,402 --> 00:25:09,112
Hey, here's my little boy.
249
00:25:10,947 --> 00:25:13,032
What you been doing today, Emilio?
250
00:25:15,910 --> 00:25:17,745
Take off that alarm clock pause
251
00:25:17,828 --> 00:25:20,747
with a 'wake up' power-packed package
of double energy.
252
00:25:20,872 --> 00:25:22,958
Fortified with a new miracle mineral,
blue tap.
253
00:25:23,041 --> 00:25:24,834
Say, Julia, I need some bread.
254
00:25:24,959 --> 00:25:26,252
Start off your day
with zest, whim, and vigour
255
00:25:26,377 --> 00:25:28,796
in that double-flavourad,
double-corn goodness.
256
00:25:28,921 --> 00:25:30,923
Try Double Crisp tomorrow.
257
00:25:40,473 --> 00:25:42,016
No, I mean I'm just gonna
take a few dollars.
258
00:25:43,434 --> 00:25:45,185
I mean, I ain't gonna take all of it.
259
00:25:45,310 --> 00:25:48,355
I'm just gonna take enough
for me and my buddy Homer.
260
00:25:48,897 --> 00:25:51,357
I'm only gonna take
about three dollars apiece.
261
00:25:51,441 --> 00:25:53,526
It's so... I mean...
262
00:25:53,651 --> 00:25:55,653
I'm gonna win some money
so I'll give it back to you.
263
00:26:10,624 --> 00:26:13,752
Say, Danny.
Let me wear your hat for luck, huh?
264
00:26:32,435 --> 00:26:33,603
All right. Go ahead on, man.
265
00:26:33,728 --> 00:26:37,022
Let me take half the Crisps, man.
You take the other half.
266
00:26:37,314 --> 00:26:38,941
Oh, we're gonna take some
up there for them guys.
267
00:26:39,066 --> 00:26:40,609
-Just take a little.
-Never mind about them
268
00:26:40,776 --> 00:26:43,445
people up there man
'cause they're lame people, you know.
269
00:26:43,528 --> 00:26:45,613
You can't walk straight anyway,
you know.
270
00:26:45,738 --> 00:26:46,698
How you figure that, man?
271
00:26:46,864 --> 00:26:49,575
I got busted for drunk driving
once like that.
272
00:26:49,909 --> 00:26:52,870
These guys man, most of them,
most of them that I know,
273
00:26:52,995 --> 00:26:56,456
and they said, 'I'm gonna be
down here for a while.'
274
00:26:56,581 --> 00:26:59,459
So I'm gonna drink
and raise all kinds of hell.
275
00:26:59,584 --> 00:27:01,502
Then later on they said,
'When I got nothing to do
276
00:27:01,627 --> 00:27:04,338
'I'm gonna just right back
to the reservation.'
277
00:27:05,839 --> 00:27:09,092
Stay there for a while
and then come back again
278
00:27:09,342 --> 00:27:11,886
And they come back sooner or later.
279
00:27:16,891 --> 00:27:20,143
This is where them guys
are playing cards, right?
280
00:27:20,560 --> 00:27:22,312
You mean this one?
281
00:27:26,566 --> 00:27:28,693
This is Dee's pad right here.
282
00:27:29,360 --> 00:27:32,196
I think there are some guys
in there, man.
283
00:27:37,367 --> 00:27:39,952
- Say, what's happening here?
- I think they're crazy skypiece.
284
00:27:40,078 --> 00:27:41,120
-What's happening?
-Come on, Rico.
285
00:27:41,245 --> 00:27:42,663
Break out your T-bird.
We know what you got.
286
00:27:42,747 --> 00:27:43,789
What do you say, man?
287
00:27:43,914 --> 00:27:46,625
Hey, who's dealing
this deal anyway, man, you know?
288
00:27:46,708 --> 00:27:47,793
Come on, Rico.
289
00:27:47,918 --> 00:27:49,878
Lay the bread down.
We're ready to get it.
290
00:27:50,003 --> 00:27:51,546
Wear my hat for luck, man.
291
00:27:51,671 --> 00:27:53,423
That's the toughest hat
on the street here.
292
00:27:53,548 --> 00:27:55,925
Rico, watch your skypiece now.
You're gonna muss my hair.
293
00:27:56,050 --> 00:27:58,469
We heard you guys
had a tough game here.
294
00:27:58,594 --> 00:28:00,679
Come on, guy. Sit down now.
295
00:28:30,580 --> 00:28:32,290
I mean it, lady.
I'm not at those races
296
00:28:32,373 --> 00:28:34,792
because I've only got
10 bucks left in the world.
297
00:28:34,917 --> 00:28:36,377
You're kidding?
298
00:28:36,460 --> 00:28:38,462
I guess you couldn't
understand that, could you?
299
00:28:38,545 --> 00:28:39,713
Why not?
300
00:28:39,838 --> 00:28:43,258
Well, that mink coat you got on,
that ain't hay, you know.
301
00:28:43,425 --> 00:28:44,592
If you must judge by appearances,
302
00:28:44,676 --> 00:28:47,220
what about those Scotch tweeds
you're wearing?
303
00:28:47,345 --> 00:28:49,305
Oh, I had these before.
304
00:28:50,347 --> 00:28:52,599
But I've told you,
now what's your reason...
305
00:29:05,819 --> 00:29:09,156
Golly, Tommy,
when are you gonna buy us a round?
306
00:29:09,281 --> 00:29:11,282
We bought the last one.
307
00:29:11,783 --> 00:29:13,785
I'm gonna beat your girlfriend
for her bread.
308
00:29:13,910 --> 00:29:15,119
Then I'll buy you a drink.
309
00:29:15,202 --> 00:29:16,454
You wanna bet?
310
00:29:16,579 --> 00:29:17,621
I'll find out
how much she has that
311
00:29:17,746 --> 00:29:19,957
she's been buying booze for everybody?
312
00:29:20,082 --> 00:29:21,249
All right. All right.
Give me that purse.
313
00:29:21,333 --> 00:29:22,751
I was just going to buy you
a cocktail, baby.
314
00:29:25,044 --> 00:29:26,296
No!
315
00:29:26,379 --> 00:29:27,839
Come on. I'll buy you a drink.
316
00:29:28,005 --> 00:29:30,716
- Champagne?
- No. Indian champagne maybe.
317
00:29:30,841 --> 00:29:32,593
- Well, okay. Let's go play the jukebox.
- Don't pull me.
318
00:29:32,676 --> 00:29:34,344
- Watch it. No!
- Come on. Will you'?
319
00:29:34,469 --> 00:29:35,887
- You gonna come or not?
- So, keep your hands to...
320
00:29:36,012 --> 00:29:37,806
Let's go over there.
321
00:29:40,183 --> 00:29:41,851
Gee, Cliff. Why don't you go
sit down with that broad?
322
00:29:41,976 --> 00:29:45,771
I know her, boy. She's real fine.
She's carrying a lot of bread too.
323
00:29:47,272 --> 00:29:49,065
- Well, hello there.
- Hi. How are you?
324
00:29:49,191 --> 00:29:51,776
- How long have you known Tommy?
- Well, I've known him for some time.
325
00:29:51,860 --> 00:29:53,361
What you gonna do tonight?
326
00:29:53,486 --> 00:29:56,030
- What do you care?
- Well, I'd like to take you out.
327
00:29:56,155 --> 00:29:58,282
- Take you out to a dance or something.
- Yeah? Yeah, I bet.
328
00:29:58,449 --> 00:30:00,951
- Oh, no, I'm not kidding you. Okay?
- Then, what are we supposed to do?
329
00:30:01,034 --> 00:30:04,662
- Well, we'll dance all night, you know.
- Oh? Dance all night?
330
00:30:04,788 --> 00:30:07,290
- What about playing some music?
- Darn right.
331
00:30:07,415 --> 00:30:09,792
Come on. Let me take you out
for a date tonight. Okay?
332
00:30:09,917 --> 00:30:11,752
Come on. Good enough?
333
00:30:12,252 --> 00:30:13,378
- Come on.
- Well, maybe.
334
00:30:13,503 --> 00:30:15,839
I'm high right now.
We'll have a good time.
335
00:30:15,964 --> 00:30:17,799
- Mm-hm. What are we gonna play?
- We're gonna rock and roll.
336
00:30:17,924 --> 00:30:19,133
Anything. Anything.
337
00:30:19,259 --> 00:30:20,760
- Rock and roll.
- How about E7?
338
00:30:20,885 --> 00:30:23,095
- That's cool. All right. Come on.
- Yeah.
339
00:30:23,220 --> 00:30:25,222
Turn you on tonight. Good enough?
340
00:30:25,347 --> 00:30:27,349
Yeah. But who's gonna turn off?
341
00:30:27,516 --> 00:30:29,309
Well, I am. Turn you off.
342
00:30:30,602 --> 00:30:32,520
We'll get all carried away, you know.
343
00:30:32,604 --> 00:30:35,231
Go up to Hill X, you know,
drink some Indian champagne.
344
00:30:35,356 --> 00:30:36,732
- Good enough?
- Crazy.
345
00:30:36,816 --> 00:30:37,983
- All right?
- I don't like it.
346
00:30:38,108 --> 00:30:39,860
You gonna let your hair down?
347
00:30:40,027 --> 00:30:42,571
No. It's too much trouble
to put it back up again.
348
00:30:42,696 --> 00:30:44,155
Oh, come on, Claudine.
349
00:30:44,280 --> 00:30:45,990
- You want to? Come on, baby.
- Oh!
350
00:30:46,157 --> 00:30:47,825
- Come on.
- No.
351
00:30:48,159 --> 00:30:50,536
Out of this world. Out of this world.
352
00:30:51,829 --> 00:30:53,413
We're gonna rock and roll.
353
00:30:53,539 --> 00:30:54,915
You like that beat?
354
00:30:54,998 --> 00:30:57,500
You like that tune, huh? How about that?
355
00:30:58,418 --> 00:31:01,128
- You like that beat?
- Real jazzy.
356
00:31:04,548 --> 00:31:06,008
Let's rip it.
357
00:31:18,977 --> 00:31:21,063
Hey, give me two brews, huh?
358
00:31:32,406 --> 00:31:34,116
Hey, my boy, Tommy?
359
00:31:37,077 --> 00:31:39,287
Get with it, boy. Work with it.
Work with it. Come on.
360
00:31:39,412 --> 00:31:40,705
- One more time.
- Look at that footwork.
361
00:31:40,830 --> 00:31:42,915
- Give up with the footwork.
- Come on, Tom. Let's tear it up, man.
362
00:31:43,040 --> 00:31:45,042
Get with it. Give her a spin...
Oh! Two times here.
363
00:31:45,167 --> 00:31:46,502
One more time. Aha!
364
00:31:46,627 --> 00:31:49,588
Aye, aye. You gotta be getting
the swing of it now.
365
00:31:50,005 --> 00:31:52,048
- You mind, darling?
- Not dressed enough...
366
00:31:52,131 --> 00:31:54,091
All right. Well, let's dance.
367
00:31:54,550 --> 00:31:55,551
How'd you like our last tune then?
368
00:31:55,676 --> 00:31:57,261
All right.
Well, what are we gonna play now?
369
00:31:57,386 --> 00:32:00,180
Hey, that's what I wanna play. K2.
370
00:32:02,140 --> 00:32:03,683
I'm feeling good.
It's about all, you know.
371
00:32:03,808 --> 00:32:05,602
Could be. Anybody should with me.
372
00:32:05,727 --> 00:32:08,813
Yeah, all right.
I'll play a good piece for you, baby.
373
00:32:09,230 --> 00:32:11,649
- Real piano.
- Fats Domino. Hey!
374
00:32:12,024 --> 00:32:14,693
Then let's just rock it a little more.
375
00:32:15,944 --> 00:32:18,821
- You like it, huh?
- You should try, huh?
376
00:32:20,823 --> 00:32:22,783
- Good, huh? You like it?
- Classy.
377
00:32:22,908 --> 00:32:24,576
Huey 'Piano' Smith.
378
00:32:24,660 --> 00:32:27,871
You should live
so long to play like that.
379
00:32:27,996 --> 00:32:29,122
Let my hair down.
380
00:32:30,665 --> 00:32:33,626
Let down any more,
nobody is gonna notice you.
381
00:32:35,878 --> 00:32:37,880
Look at 'em keys flying.
382
00:32:38,756 --> 00:32:40,591
Man, you're really playing
that stuff, huh?
383
00:32:40,757 --> 00:32:42,801
Come on, Tommy. Let's cutout, man.
Let's go to dance.
384
00:32:42,884 --> 00:32:44,344
Hey, we're supposed to go
to a dance night, you know.
385
00:32:44,469 --> 00:32:45,637
- Watch him. Watch him.
- Yeah.
386
00:32:45,803 --> 00:32:47,597
Hey, we're supposed to go
to a dance night, you know.
387
00:32:47,763 --> 00:32:49,432
Come on. Come on, Tommy.
Let's cut out of here.
388
00:32:49,557 --> 00:32:51,725
Well, why not? You were
supposed to go dance tonight.
389
00:32:51,892 --> 00:32:53,894
- Okay. You wanna go dancing tonight?
- Come on.
390
00:32:54,019 --> 00:32:55,604
- Well how about it?
- Come on Tommy. Let's split.
391
00:32:55,729 --> 00:32:57,230
- All right. Where are we going? Dancing?
- Let's split.
392
00:32:57,355 --> 00:32:58,648
- Let's go.
- Yeah. Let's go right now.
393
00:32:58,773 --> 00:33:01,025
- Let's get out.
- Later. Later. Later.
394
00:33:01,317 --> 00:33:02,651
Come on, Tommy.
Tear those keys up, man.
395
00:33:02,777 --> 00:33:04,236
Get with it.
396
00:33:06,196 --> 00:33:08,240
Hey, come on guys. Let's go.
397
00:33:08,323 --> 00:33:09,991
- Come on, Tommy. Let's go.
- Let's go to that dance.
398
00:33:10,158 --> 00:33:11,493
There's a real good dance.
399
00:33:11,576 --> 00:33:12,619
- Oh, yeah?
- Come on.
400
00:33:12,744 --> 00:33:14,579
We gotta go to the Lash...
Maybe the Figure 8?
401
00:33:14,662 --> 00:33:16,247
- Later.
- Hey, you like to dance?
402
00:33:16,372 --> 00:33:17,915
- Let's go, baby.
- Later. Later.
403
00:33:18,040 --> 00:33:19,500
- Let's go. Let's go.
- Later.
404
00:33:19,583 --> 00:33:21,543
- Come on. Let's go.
- Let's go.
405
00:33:22,169 --> 00:33:23,503
All right. Let's go.
406
00:33:23,586 --> 00:33:25,421
We might as well. Let's go.
407
00:33:38,725 --> 00:33:40,393
There's a new band
and I hear they're really great.
408
00:33:40,560 --> 00:33:42,311
Where are we going anyway?
409
00:33:42,436 --> 00:33:44,730
I'll go get a room. Come on.
410
00:33:44,897 --> 00:33:47,107
-Room and...
-No. We're not.
411
00:33:47,190 --> 00:33:50,235
Might as well sack out today, you know.
Wait till tonight.
412
00:33:50,318 --> 00:33:51,319
Tonight's my night again.
413
00:33:51,444 --> 00:33:53,029
- Who's going to get in first?
- You guys, out. Let's go.
414
00:33:53,112 --> 00:33:54,614
- You need to get back there.
- No more than you do.
415
00:33:54,780 --> 00:33:55,781
- You get in.
- No. I'm not gonna get in.
416
00:33:55,906 --> 00:33:58,659
- Oh, quit stalling, honey. Get in there.
- Don't jerk me like that.
417
00:33:58,826 --> 00:34:00,869
You go with me all the way.
Come on. Let's go.
418
00:34:00,994 --> 00:34:04,539
- You ain't going no place.
- Time's a wasting. Let's go. Come on.
419
00:34:04,873 --> 00:34:06,416
Curl up to me.
420
00:34:14,673 --> 00:34:16,549
What do you say, man?
421
00:34:32,021 --> 00:34:34,607
I mean, I don't want no cheating, man.
I mean, you know.
422
00:34:34,732 --> 00:34:36,942
Say, D, you're getting pretty good
at this game man.
423
00:34:37,067 --> 00:34:40,028
What you doin' Big D?
Dealing from the bottom of the deck.
424
00:34:40,112 --> 00:34:43,114
Hey, Rico. This hat's a jinx
Bring me bad luck, man.
425
00:34:43,198 --> 00:34:47,034
Yeah, man. Where'd you get
that hat anyways? Lincoln Heights?
426
00:34:54,666 --> 00:34:56,459
Hey, Rico.
Pass the jug over here. Will you'?
427
00:34:56,585 --> 00:34:57,877
Don't hog, man.
428
00:35:08,553 --> 00:35:09,804
Oh!
429
00:35:13,808 --> 00:35:14,809
Cut it out.
430
00:35:18,062 --> 00:35:19,771
Okay? Come on, baby.
431
00:35:37,746 --> 00:35:38,997
Yeah.
432
00:35:40,206 --> 00:35:41,415
No!
433
00:35:48,755 --> 00:35:50,006
No! No!
434
00:35:53,259 --> 00:35:54,510
No! No!
435
00:36:11,317 --> 00:36:13,986
♪ It's intermission time ♪
436
00:36:14,111 --> 00:36:16,780
♪ For cherry lemon lime ♪
437
00:36:17,113 --> 00:36:19,907
♪ Soda pop and candy too ♪
438
00:36:19,991 --> 00:36:22,743
♪ Here's some popcorn just for you ♪
439
00:37:03,821 --> 00:37:05,072
I'm out.
440
00:37:05,197 --> 00:37:06,782
- I'm splitting, you guys go ahead.
- What's the matter?
441
00:37:06,865 --> 00:37:07,908
Where're you going?
442
00:37:08,033 --> 00:37:09,784
What's the matter, man?
Where you cats heading?
443
00:37:09,909 --> 00:37:10,952
I don't know what's happening, man.
444
00:37:11,077 --> 00:37:13,830
I mean, I got to stick
with my buddy, you know.
445
00:37:13,913 --> 00:37:15,289
Man, I thought those guys
wanted to play.
446
00:37:15,456 --> 00:37:16,499
Yeah, me, too.
447
00:37:16,624 --> 00:37:17,875
Shit. Them guys chicken out...
448
00:37:35,140 --> 00:37:36,308
- Cool that.
- What a touchdown, huh?
449
00:37:36,391 --> 00:37:38,601
Right.
I wonder where he learnt to drive.
450
00:37:38,768 --> 00:37:39,727
- I taught him.
- Ooh!
451
00:37:39,894 --> 00:37:42,229
Hey,
what's going on back down?
452
00:37:43,105 --> 00:37:44,565
Oh, yeah.
453
00:37:44,690 --> 00:37:47,484
Don't... Oh...
454
00:37:50,028 --> 00:37:51,237
He is okay.
455
00:37:51,362 --> 00:37:53,239
Hey, that was my lid.
456
00:37:53,364 --> 00:37:56,200
I threw it away, it didn't look right.
457
00:37:56,617 --> 00:37:57,701
Oh, come on. Come on.
458
00:37:57,826 --> 00:37:59,745
Hey, you said
you're going somewhere important.
459
00:37:59,828 --> 00:38:03,790
- Did you know your pants are dropping?
- All right, man. Goodbye, cruel word.
460
00:38:03,915 --> 00:38:06,417
I don't like to make
a fool out of myself, but I did drink
461
00:38:06,542 --> 00:38:09,128
and you know, when I want
to do something, I'll do it.
462
00:38:09,295 --> 00:38:11,505
When I booze,
I'm not gonna sip on the drink.
463
00:38:11,630 --> 00:38:14,174
I did drink and get high,
that's the reason I...
464
00:38:14,341 --> 00:38:15,592
Drinks are for.
465
00:38:15,967 --> 00:38:17,844
Why don't you tell
this guy we want to go dancing?
466
00:38:17,927 --> 00:38:19,220
Can I help you, sir?
467
00:38:19,387 --> 00:38:21,222
Oh, yeah.
Give me five gallons of regular.
468
00:38:21,389 --> 00:38:22,431
Regular?
469
00:38:22,556 --> 00:38:24,767
Hey, I thought you said
we were going to go dancing?
470
00:38:24,892 --> 00:38:27,811
Hey, man. Come here.
Come here, I want to talk to you.
471
00:38:27,936 --> 00:38:29,062
Hey, I going to see what Tommy wants.
472
00:38:29,145 --> 00:38:31,940
Hey, man, I got something
I want to tell you. Come here.
473
00:38:35,067 --> 00:38:38,195
I mean, I'm not jealous,
I'm not greedy,
474
00:38:38,278 --> 00:38:40,656
I just like to have my good kicks.
475
00:38:40,781 --> 00:38:43,950
When I'm with somebody, I just
have my kicks, she has her kicks.
476
00:38:44,075 --> 00:38:47,453
What she wants to do is great with me
as long as she understands me.
477
00:38:47,537 --> 00:38:49,288
I don't care what she does because,
478
00:38:49,413 --> 00:38:52,583
if I have to worry about every
little thing every day that happens,
479
00:38:52,666 --> 00:38:53,875
for shame, I mean.
480
00:38:54,001 --> 00:38:56,002
If I have to worry about my chick
cutting out on me or
481
00:38:56,127 --> 00:38:58,796
worry about this,
worry about light and gas...
482
00:38:58,922 --> 00:39:00,131
Never happened.
483
00:39:00,381 --> 00:39:01,966
Okay.
484
00:39:02,842 --> 00:39:04,843
Hey, man.
485
00:39:05,636 --> 00:39:07,721
I figure a person
who lives a regular life,
486
00:39:07,804 --> 00:39:11,266
lives in a worse world than I do,
because that...
487
00:39:11,391 --> 00:39:14,602
They want to live the way I do
but they just can't do it.
488
00:39:16,187 --> 00:39:17,605
And look at me, I don't want to live
489
00:39:17,730 --> 00:39:20,440
that regular life, you know,
my poached eggs
490
00:39:20,565 --> 00:39:24,152
and, you know, Ovaltine
and stuff like that in the morning,
491
00:39:24,319 --> 00:39:27,864
and get in bed certain times or
have somebody kiss me every night.
492
00:39:27,989 --> 00:39:31,241
You know, or have somebody that I trust.
493
00:39:31,367 --> 00:39:32,910
I'll take care of myself.
494
00:39:33,035 --> 00:39:36,246
I can make it good, I can make it bad,
it's up to me, you know.
495
00:39:36,329 --> 00:39:38,540
As long as I feel strong
the way I always feel,
496
00:39:38,665 --> 00:39:40,750
well, they'll never get me down.
497
00:39:40,875 --> 00:39:42,376
And I know when it does,
498
00:39:42,501 --> 00:39:46,672
I've seen my days, well,
I've seen good days,
499
00:39:46,755 --> 00:39:48,256
I got my kicks.
500
00:39:53,011 --> 00:39:55,137
What's going on anyway?
501
00:39:58,390 --> 00:40:00,058
Hey, you're looking like a squaw there,
is all.
502
00:40:00,183 --> 00:40:02,018
You should be kidding,
but don't kid me.
503
00:40:02,102 --> 00:40:04,687
- That will be a dollar and a half, sir.
- No, she'll pay for the gas.
504
00:40:04,854 --> 00:40:06,022
Okay.
505
00:40:07,607 --> 00:40:10,151
That will be a $1.50 for the gas.
506
00:40:10,901 --> 00:40:13,195
Well, they're supposed to pay for it.
507
00:40:13,320 --> 00:40:15,363
They told me to get it from you.
508
00:40:17,490 --> 00:40:20,284
- Well, how much is it?
- A dollar and a half.
509
00:40:22,661 --> 00:40:24,705
Come on, knock it off.
510
00:40:25,080 --> 00:40:26,123
Thank you.
511
00:40:27,833 --> 00:40:30,210
I got my bottle hid
and you're not going to get it.
512
00:40:33,087 --> 00:40:36,173
Hey, wait a minute, fellas,
I'll come, too.
513
00:40:36,340 --> 00:40:39,301
Hey, Mary, come here.
I want to talk to you.
514
00:40:42,137 --> 00:40:44,764
Hey. Mary, come here.
Join the huddle now.
515
00:40:44,889 --> 00:40:45,890
Hey, Mary, come here.
516
00:40:46,015 --> 00:40:47,141
- All right.
- We're going dancing.
517
00:40:47,266 --> 00:40:49,977
- Hey, Tommy, grab her.
- Come on, Mary, please. Come on.
518
00:40:50,102 --> 00:40:52,521
- All right, now, just leave me alone.
- Please. Come on.
519
00:40:52,646 --> 00:40:54,189
Come on. We gonna take off.
520
00:40:54,314 --> 00:40:56,733
Stop it.
All right, get your hands off me.
521
00:40:56,816 --> 00:40:58,443
All right, Tommy. I said cut it out now.
522
00:40:59,777 --> 00:41:00,987
There she goes.
523
00:41:01,112 --> 00:41:03,322
Tell the smart man
I want to go up to Hill X.
524
00:41:03,447 --> 00:41:04,907
Let's go dancing.
525
00:41:07,200 --> 00:41:09,828
When I get up
on the hill there, you know...
526
00:41:09,953 --> 00:41:11,621
Mary may have a lot of bread...
527
00:41:11,788 --> 00:41:12,789
Here's your change, sir.
528
00:41:12,914 --> 00:41:16,667
What's the matter with you?
What am I supposed to do?
529
00:41:17,710 --> 00:41:19,962
If I get the bread,
I can get my girls like this.
530
00:41:20,087 --> 00:41:21,880
Oh, is that so?
531
00:41:22,005 --> 00:41:24,299
Yeah, okay, don't worry about it, huh?
532
00:41:24,382 --> 00:41:26,301
Hey, Claudine, now, what kind
of cigarettes are you smoking?
533
00:41:26,384 --> 00:41:29,512
Well, get Camels. Get Camels anyhow.
Get Camels anyhow.
534
00:41:30,721 --> 00:41:33,807
So that's how it is down there,
you know, just like a merry-go-round.
535
00:41:33,932 --> 00:41:37,185
Just wheel and deal, you know.
Just going round and round.
536
00:41:37,310 --> 00:41:40,730
You meet your buddies,
I mean, you know, you start drinking
537
00:41:40,855 --> 00:41:45,609
and next thing you know Monday rolls by
and Tuesday, and than I'm still going,
538
00:41:45,692 --> 00:41:49,529
and it keeps going on, you know,
from day to day, months.
539
00:41:49,654 --> 00:41:54,033
Before you know it, man, a year's gone
And I'm still the same.
540
00:41:54,158 --> 00:41:56,202
Just like if you go to jail,
it's the same thing.
541
00:41:56,368 --> 00:42:00,247
When I'm in jail I don't worry about it
'cause I can do time, and
542
00:42:00,414 --> 00:42:02,624
I mean, time is just time to me
543
00:42:02,749 --> 00:42:05,627
Look, I'm doing it outside,
so I can do it inside.
544
00:42:12,716 --> 00:42:14,259
Hey, man,
Mary's sure been in there a long time,
545
00:42:14,384 --> 00:42:16,553
I wonder what's happening with her.
546
00:42:22,350 --> 00:42:25,811
Hey, Mary. Come on,
you've been there long enough. Let's go.
547
00:42:26,061 --> 00:42:29,606
Mary. Hey, Mary-
548
00:42:30,815 --> 00:42:32,150
All right, Mary.
549
00:42:33,651 --> 00:42:35,152
Shame on you, baby.
550
00:42:38,739 --> 00:42:40,282
Later for you.
551
00:42:55,420 --> 00:42:57,130
Say, man. Let's have a little lash.
552
00:43:14,520 --> 00:43:16,022
It's all right, man.
553
00:43:49,968 --> 00:43:51,469
Let's go look around then.
554
00:43:51,594 --> 00:43:54,764
Go in the Columbine and see
what we can find. You wanna?
555
00:43:55,264 --> 00:43:58,517
Well, we can try and make a score.
You know what I mean.
556
00:43:58,642 --> 00:44:00,811
Try and score some place, you know.
557
00:44:02,646 --> 00:44:04,230
Let it cool in there.
558
00:44:14,072 --> 00:44:15,115
Well, let's go.
559
00:44:15,282 --> 00:44:16,366
Go ahead.
I'm going to finish this jug.
560
00:44:16,449 --> 00:44:18,118
Well, let's go, man, you know.
561
00:44:18,243 --> 00:44:20,953
Hey, man, we'll be through in a while.
We got all night.
562
00:44:21,078 --> 00:44:22,955
Let's finish this bottle then,
all right?
563
00:44:23,080 --> 00:44:25,416
Later on, you know,
I'm going to pick up on some chick.
564
00:44:25,541 --> 00:44:27,668
Okay, man, let's finish the bottle.
565
00:44:43,848 --> 00:44:48,394
Oh, he wants me to buy them as well.
Let's see if I got enough.
566
00:44:48,519 --> 00:44:50,521
Hey, tell me how much for beer.
567
00:48:52,608 --> 00:48:55,444
- Break it up. Break it up.
- Get him out of here.
568
00:48:56,027 --> 00:48:57,779
Give me two beers, please.
569
00:49:28,055 --> 00:49:31,558
I can't.
I can't 'cause you're watching me.
570
00:49:31,725 --> 00:49:33,018
Ha, that's funny?
571
00:49:48,115 --> 00:49:50,075
Hey, what's... What's the matter, Homer?
572
00:49:50,200 --> 00:49:52,577
- There ain't nothing wrong, man.
- So, let's go.
573
00:49:52,702 --> 00:49:54,620
Rico, don't sweat me, man, you know.
574
00:49:54,704 --> 00:49:55,788
Well, we're all here together, man.
575
00:49:55,913 --> 00:50:00,125
I mean, we can't just cut out
and leave you here, you know.
576
00:50:00,250 --> 00:50:02,377
Come on, Homer. Let's go.
577
00:50:02,502 --> 00:50:05,213
It's all right, I'll be there.
Don't worry.
578
00:50:09,341 --> 00:50:12,469
Man, if that stud don't shut up,
I'm going to bust his mouth.
579
00:50:12,594 --> 00:50:16,181
Well, uh, let's go down to Ritz
and look for some chicks, man,
580
00:50:16,348 --> 00:50:18,892
I don't want to get busted over here.
581
00:50:19,600 --> 00:50:22,478
Come on, let's go, man. I mean, we got
to stick together, you know what I mean.
582
00:50:22,603 --> 00:50:24,104
We don't want no trouble here, anyway.
583
00:50:24,188 --> 00:50:26,648
Don't talk to my friends that way.
584
00:51:54,392 --> 00:51:57,519
I don't remember much from
when I was a child,
585
00:51:57,686 --> 00:52:00,689
after my mother died or even before,
586
00:52:02,774 --> 00:52:06,527
but right now it isn't so bad
as when I was a child.
587
00:52:08,821 --> 00:52:14,701
I have always wanted to go get away
from my people there and all that.
588
00:52:15,452 --> 00:52:19,247
Go some place where somebody will,
589
00:52:19,372 --> 00:52:23,792
maybe, uh, make me feel different,
be happier.
590
00:52:23,918 --> 00:52:26,753
That's why I'm glad
I came out to Los Angeles.
591
00:52:36,804 --> 00:52:40,265
Well, all my life I wanted to
get married in the church
592
00:52:40,390 --> 00:52:44,060
and I wanted to wear a wedding gown.
593
00:52:44,185 --> 00:52:46,771
You know, and not too many people but
594
00:52:46,896 --> 00:52:50,107
I wanted to get married in a church
and be blessed.
595
00:52:50,232 --> 00:52:54,111
Have a nice house. And I wanted
two little girls and two boys.
596
00:52:54,236 --> 00:52:56,488
That's all I wanted, just four kids.
597
00:53:01,325 --> 00:53:04,912
I used to pray every night
before I went to bed
598
00:53:04,995 --> 00:53:08,123
and ask for something that I wanted.
599
00:53:08,248 --> 00:53:13,002
And I never got it or seems like
my prayers were never answered.
600
00:53:13,086 --> 00:53:17,631
So I just gave up.
And now I don't hardly go to church
601
00:53:17,798 --> 00:53:19,925
or don't say my prayers sometimes.
602
00:53:25,638 --> 00:53:28,933
Well, I've stopped going to church
and all that already,
603
00:53:29,058 --> 00:53:32,895
but I haven't started drinking
or hanging around on Main Streets yet.
604
00:53:33,103 --> 00:53:37,315
I know that will never come for me.
605
00:53:39,150 --> 00:53:41,235
I want my baby and I
606
00:53:42,737 --> 00:53:46,198
want to raise him up myself.
607
00:53:46,323 --> 00:53:47,866
I think I could do it.
608
00:53:51,703 --> 00:53:53,955
I don't know, I have to wait and see.
609
00:54:52,506 --> 00:54:55,217
He might change
if he sees the baby.
610
00:54:56,259 --> 00:55:00,680
I know he likes children
and he always wanted a little boy.
611
00:55:01,639 --> 00:55:03,891
He does, he likes children
612
00:55:04,016 --> 00:55:06,393
First, when we used to go visit people,
613
00:55:06,518 --> 00:55:10,063
and they said they always had a child
around the house or something,
614
00:55:10,146 --> 00:55:11,940
he used to play with them.
615
00:55:13,191 --> 00:55:15,318
Sometimes we used to talk about it.
616
00:55:15,443 --> 00:55:19,029
And I always asked him
what he would name it if it was a boy.
617
00:55:19,154 --> 00:55:21,573
He used to say, 'After me.'
618
00:55:21,656 --> 00:55:25,201
And then, if he wanted a girl,
he wanted to name it after me
619
00:55:25,326 --> 00:55:26,494
Yvonne.
620
00:55:43,008 --> 00:55:48,055
I have a friend, Marilyn,
down half a block from the house
621
00:55:49,806 --> 00:55:56,187
Ever since I got pregnant I have been
going there to spend my time with her.
622
00:55:57,271 --> 00:56:01,483
I spend the night there and
her boyfriend don't come back 'til
623
00:56:01,608 --> 00:56:04,569
the boys come back, too.
About the same time.
624
00:56:44,854 --> 00:56:47,899
I mean, bars close at 2:00
in the morning, you know.
625
00:56:47,982 --> 00:56:51,819
Most of all the Indians
meet after 2:00, and then uh...
626
00:56:51,944 --> 00:56:54,363
Indians like to get together
where they won't be bothered
627
00:56:54,488 --> 00:56:56,990
and, you know, watched
or nothing like that.
628
00:56:57,073 --> 00:56:58,533
And we turn loose.
629
00:56:59,200 --> 00:57:01,494
I mean to get out there
and just be free, you know,
630
00:57:01,619 --> 00:57:06,456
where nobody won't watch you,
where nobody won't bother you, nothing.
631
00:57:06,582 --> 00:57:09,084
Nobody watching you,
every move you make.
632
00:57:26,599 --> 00:57:28,726
Stay on the ground here.
633
00:57:31,186 --> 00:57:32,521
Okay.
634
00:58:29,904 --> 00:58:32,240
Well,
there's a certain uh, a hill
635
00:58:32,365 --> 00:58:36,786
that is about half mile
from downtown LA called Hill X.
636
00:58:37,953 --> 00:58:41,039
You know, some people used to have cars
around there
637
00:58:41,123 --> 00:58:44,084
and well, they ride all up to Hill X.
638
00:58:45,376 --> 00:58:48,546
It's pretty good, you know.
I mean, it is cool up there.
639
00:58:49,088 --> 00:58:52,132
You sing your own tribal songs,
you know.
640
00:58:52,216 --> 00:58:54,426
Anything you want to do, you know.
641
00:58:54,885 --> 00:58:57,345
Kind of reminds you of home,
too, you know.
642
00:58:57,470 --> 00:58:59,347
Makes you wonder
how is everybody back home
643
00:58:59,430 --> 00:59:01,807
you haven't seen for a long time.
644
00:59:01,933 --> 00:59:04,393
Basically, a guy from your home
you know, comes around there
645
00:59:04,476 --> 00:59:09,189
and than you sit and talk
about old times when this was good.
646
00:59:54,770 --> 00:59:56,063
Hey!
647
00:59:57,523 --> 00:59:58,941
What you guys got?
648
00:59:59,066 --> 01:00:00,525
- Hey.
- Hi.
649
01:00:05,196 --> 01:00:07,698
- Haven't seen you long time.
- Hello.
650
01:00:14,162 --> 01:00:15,455
Hey, man.
651
01:00:56,700 --> 01:01:02,079
No, come on. Quit pulling.
No. Let go of me.
652
01:01:03,706 --> 01:01:05,082
No.
653
01:01:15,007 --> 01:01:18,093
There's a lot of old people
beck home who don't believe in,
654
01:01:18,218 --> 01:01:22,764
you know, doctors and all that.
They did it with the help of old ways.
655
01:01:24,140 --> 01:01:26,768
We used to stand outside
and watch the medicine men, you know,
656
01:01:26,893 --> 01:01:29,937
they wouldn't let no white doctor
get in there or nothing.
657
01:01:30,020 --> 01:01:34,358
And they would sing all night,
you know, just by the side.
658
01:01:34,483 --> 01:01:36,735
Even, you know,
pull all the blinds down in the house
659
01:01:36,860 --> 01:01:39,904
and they'd just sit in there
and sing all night long.
660
01:01:40,530 --> 01:01:44,450
You get a funny feeling, you know,
when you're outside, you know.
661
01:01:44,575 --> 01:01:46,160
They'll be real sick that night,
662
01:01:46,285 --> 01:01:49,246
the next morning
they'll be sitting up, eating.
663
01:01:50,038 --> 01:01:51,706
A lot of people figure
it's just fake, man,
664
01:01:51,873 --> 01:01:53,416
but I've seen it done.
665
01:02:19,939 --> 01:02:21,732
This is my old boyfriend back at school.
666
01:02:21,857 --> 01:02:23,567
Oh, he looks...
667
01:02:28,905 --> 01:02:30,990
He looks so skinny.
668
01:02:36,996 --> 01:02:38,580
This is my uncle.
669
01:02:42,250 --> 01:02:43,918
Oh, he's nice-looking.
670
01:02:56,096 --> 01:02:58,973
- How is the baby?
- You want to feel the baby?
671
01:03:00,641 --> 01:03:02,310
Here, you can feel him.
672
01:03:02,685 --> 01:03:06,313
- It's moving.
- It kicked me.
673
01:03:06,647 --> 01:03:07,814
It's jumping.
674
01:03:45,014 --> 01:03:46,265
Kiss me.
675
01:06:04,260 --> 01:06:06,304
Let me go. Let me go.
676
01:07:06,899 --> 01:07:08,692
Come on, get out. Break it up.
677
01:07:38,051 --> 01:07:39,677
No, man. It's all right.
Forget about it, will you?
678
01:07:39,761 --> 01:07:40,887
- I'll be around.
- Oh, man, knock it off.
679
01:07:40,970 --> 01:07:42,263
I'll take you down some
but I'll get you good.
680
01:07:42,388 --> 01:07:45,057
- No, man.
- Hey, watch out. Don't be pushing me.
681
01:07:45,182 --> 01:07:48,060
- You want to fight all over again.
- Yeah, all right.
682
01:07:48,185 --> 01:07:50,520
Yeah, man, breathe will you?
It's all right.
683
01:07:50,645 --> 01:07:52,939
Well, forget about it, will you?
God, darn it.
684
01:07:53,022 --> 01:07:54,524
- Come on.
- No, man. I'm through with you.
685
01:07:54,649 --> 01:07:57,818
- Forget about it.
- Hey, man. Come on, let's have a shot.
686
01:09:41,701 --> 01:09:42,702
Hey, I'll see you, Gino, huh.
687
01:09:42,827 --> 01:09:45,496
I'll see you guys tonight
about the same time.
688
01:09:51,835 --> 01:09:54,462
Come on, Homer. Come on,
let's go, Cliff. Let's cut out.
689
01:10:55,932 --> 01:10:57,559
Oh!
690
01:10:59,644 --> 01:11:02,521
Hey, now.
Watch out for the telephone pole.
691
01:11:02,646 --> 01:11:05,482
Hold on. Hold on, now, little nigger.
692
01:11:05,649 --> 01:11:07,192
Don't put his brakes on.
693
01:11:07,317 --> 01:11:08,485
Here we going.
694
01:11:09,444 --> 01:11:11,446
Look out. Look out for that post.
695
01:11:11,529 --> 01:11:12,697
Here we are.
Let's get out, let's get out.
696
01:11:12,822 --> 01:11:13,823
Tommy. Tommy, be careful.
697
01:11:17,785 --> 01:11:20,454
Come on, I broke the sidewalk,
I mean the post.
698
01:11:21,496 --> 01:11:23,456
Hey, you guys, wait for me.
Wait for me.
699
01:11:23,581 --> 01:11:25,833
- Come on.
- Somebody's got a broken leg.
700
01:11:25,959 --> 01:11:28,544
Hey, Cliff. Come on, let's go, you guys.
We'll walk down, come on.
701
01:11:28,669 --> 01:11:30,629
Hey. Who's Yvonne?
702
01:11:30,754 --> 01:11:32,840
You don't know her?
I thought you knew her.
703
01:11:32,965 --> 01:11:34,299
How am I supposed to know her?
704
01:11:34,424 --> 01:11:37,761
-Oh, it's... It's his old lady.
-Where we going anyway?
705
01:11:37,886 --> 01:11:40,596
Oh, babe, if you only knew.
Don't worry about it, baby.
706
01:11:40,721 --> 01:11:42,390
I'm not worried about it.
707
01:11:42,515 --> 01:11:45,309
What do you care, man?
You're with me. Don't worry about it.
708
01:11:45,392 --> 01:11:48,228
Yeah, I care a lot
where we're going after all.
709
01:11:48,311 --> 01:11:51,439
Well, you'll find out.
710
01:11:51,564 --> 01:11:55,359
- When you get thrown out.
- I probably will.
711
01:11:55,443 --> 01:11:57,736
Well, relax, all right.
Tonight, we'll start all over, okay?
712
01:11:57,861 --> 01:12:00,155
I got a couple of dollars left. Okay?
713
01:12:00,322 --> 01:12:01,740
I'm glad you do. I'm busted.
714
01:12:01,865 --> 01:12:04,617
- I got about a...
- A little shut-eye...
715
01:12:04,701 --> 01:12:06,619
It's all in her place.
716
01:12:15,210 --> 01:12:17,087
They all earn.
How much you got?
717
01:12:17,212 --> 01:12:21,007
Just go some place,
just the two of you. Tommy's mine.
718
01:12:21,132 --> 01:12:23,050
Who are you with,
me or Tommy?
719
01:12:23,175 --> 01:12:24,635
What do they care? Come on, come on.
720
01:12:24,760 --> 01:12:27,471
Hey Cliff.
Why don't you take Anne away from Tommy?
721
01:12:27,596 --> 01:12:31,432
He's paying too much attention to her.
He's mine.
57890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.