All language subtitles for Ted.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,784 --> 00:00:37,287 The other night I was out at a basketball game 2 00:00:37,328 --> 00:00:39,205 - with my whole family. - Right. 3 00:00:39,247 --> 00:00:42,042 And I only asked this guy in front of me to just sit down 4 00:00:42,083 --> 00:00:46,004 a bit so I could see, and he beat me unmercifully. 5 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 He beat me very badly and my hairpiece fell off. 6 00:00:51,259 --> 00:00:52,320 And it was awful, because when he beat me, 7 00:00:52,344 --> 00:00:54,512 my teeth were also in my hairpiece. 8 00:00:55,722 --> 00:00:57,015 Oh, man. 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,475 The Jerky Boys are like the greatest 10 00:00:58,516 --> 00:00:59,642 living comedy geniuses. 11 00:00:59,684 --> 00:01:01,019 I know. 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,729 It's like the telephone was just 13 00:01:02,771 --> 00:01:04,582 sitting there for 100 years and it took these two guys-- 14 00:01:04,606 --> 00:01:05,815 To figure out what it was for. 15 00:01:05,857 --> 00:01:08,068 See, yeah, you understand. You understand. 16 00:01:08,109 --> 00:01:10,737 All right. I gotta take a leak. 17 00:01:10,779 --> 00:01:11,738 Oh, shit. 18 00:01:11,780 --> 00:01:12,739 Oh, fuck. 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,324 Clive, 2 o'clock. 20 00:01:14,366 --> 00:01:15,760 He follows you in there, you're a dead man. 21 00:01:15,784 --> 00:01:16,743 This is bad. 22 00:01:16,785 --> 00:01:18,203 I really got to go. 23 00:01:18,244 --> 00:01:19,597 You saw me down that Capri Sun at lunch. 24 00:01:19,621 --> 00:01:20,765 I know. You were sucking that straw 25 00:01:20,789 --> 00:01:22,415 like it promised you a modeling contract. 26 00:01:22,457 --> 00:01:23,643 But Johnny, you got to hold it. 27 00:01:23,667 --> 00:01:24,852 It's not safe to hold your pee. 28 00:01:24,876 --> 00:01:25,877 You got to do it, man. 29 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 Just think about baseball. 30 00:01:27,295 --> 00:01:28,588 That's not how it works. 31 00:01:28,630 --> 00:01:30,107 Think about your dad coming out of the bedroom 32 00:01:30,131 --> 00:01:31,591 naked on a weekend. 33 00:01:31,633 --> 00:01:32,717 What the fuck? 34 00:01:32,759 --> 00:01:34,070 With his hog hanging out of his robe 35 00:01:34,094 --> 00:01:36,179 waving like a bat sleeping through an earthquake. 36 00:01:36,221 --> 00:01:37,472 Shut the fuck up, all right? 37 00:01:37,514 --> 00:01:39,265 Just follow me in there and stand guard. 38 00:01:39,307 --> 00:01:40,934 All right. 39 00:01:55,031 --> 00:01:56,175 All right, go on, get to peeing. 40 00:01:56,199 --> 00:01:57,075 All right, just watch the door. 41 00:01:57,117 --> 00:01:58,618 OK. 42 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 - Shit. - Go on, hurry up. 43 00:02:03,081 --> 00:02:04,290 I can't, all right? 44 00:02:04,332 --> 00:02:05,643 There's another guy in here and I'm pee shy. 45 00:02:05,667 --> 00:02:07,585 Jesus Christ. Hey dude, do you mind? 46 00:02:07,627 --> 00:02:08,962 My buddy's self conscious. 47 00:02:09,004 --> 00:02:10,272 Yeah, I thought he might be having some trouble 48 00:02:10,296 --> 00:02:11,965 when I didn't hear anything. 49 00:02:12,007 --> 00:02:15,343 I just want you to know, you take all the time you need to. 50 00:02:15,385 --> 00:02:17,345 I won't judge. 51 00:02:22,726 --> 00:02:24,686 Oh, here we go. 52 00:02:24,728 --> 00:02:26,062 Thank you. 53 00:02:26,104 --> 00:02:29,149 That is all the thanks I need. 54 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 Wait. 55 00:02:33,987 --> 00:02:35,697 Jesus? 56 00:02:38,867 --> 00:02:39,951 All right. It's OK. 57 00:02:39,993 --> 00:02:42,495 Everything's going to be OK. 58 00:02:42,537 --> 00:02:44,039 Oh shit, he's here. Wrap it up. 59 00:02:44,080 --> 00:02:45,040 That's not how it works. 60 00:02:45,081 --> 00:02:46,249 Hey, look who's here. 61 00:02:46,291 --> 00:02:47,667 It's Bennett. 62 00:02:47,709 --> 00:02:49,878 And he's got his little boyfriend with him. 63 00:02:51,254 --> 00:02:53,506 All right, Clive, what if I am his boyfriend? 64 00:02:53,548 --> 00:02:55,383 What if we are having an affair? 65 00:02:55,425 --> 00:02:58,970 I can satisfy him in a way you never could. 66 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 Oof! 67 00:03:00,597 --> 00:03:01,931 Better be careful, Bennett. 68 00:03:01,973 --> 00:03:03,850 You wouldn't want to slip! 69 00:03:03,892 --> 00:03:04,934 Yeah. 70 00:03:04,976 --> 00:03:06,144 Nice going, Bennett. 71 00:03:06,186 --> 00:03:07,354 Pee much? 72 00:03:09,647 --> 00:03:12,359 Why don't you go ask your mother's face? 73 00:03:12,400 --> 00:03:14,361 Oh Jesus, I am so sorry. 74 00:03:14,402 --> 00:03:16,529 That was so over the line. 75 00:03:16,571 --> 00:03:18,531 What the fuck, dude? That's sick. 76 00:03:18,573 --> 00:03:20,301 It was out of my mouth before I knew what it was. 77 00:03:20,325 --> 00:03:21,910 Kind of like your mother. 78 00:03:21,951 --> 00:03:23,304 Oh, my God, what is wrong with me? 79 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 I am so sorry. 80 00:03:24,662 --> 00:03:26,956 I deserve what's about to happen to me. 81 00:03:26,998 --> 00:03:28,249 Yeah, no shit. 82 00:03:30,585 --> 00:03:32,128 - Drink up, asshole. - Oh shit. 83 00:03:32,170 --> 00:03:33,254 Wait, no, not the toilet. 84 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 I'm not supposed to get wet. 85 00:03:34,506 --> 00:03:36,299 It said so on my tag! 86 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Teddy. 87 00:03:44,808 --> 00:03:46,309 Teddy? 88 00:03:46,351 --> 00:03:48,144 Well, the joke's on us, Johnny. 89 00:03:48,186 --> 00:03:49,646 Pipes don't go anywhere. 90 00:03:49,688 --> 00:03:52,899 The kids are just flushing them back and forth all day. 91 00:03:52,941 --> 00:03:54,526 Yuck. 92 00:03:54,567 --> 00:03:57,070 If you have a problem, if no one else can help, 93 00:03:57,112 --> 00:04:00,365 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 94 00:04:07,330 --> 00:04:08,474 I've seen this episode before. 95 00:04:08,498 --> 00:04:09,708 It's a good one. 96 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 How can you watch that shit? 97 00:04:11,126 --> 00:04:13,878 It's just car chases and blowing stuff up. 98 00:04:13,920 --> 00:04:15,106 Why did you just say two good things 99 00:04:15,130 --> 00:04:16,423 as if they're two bad things? 100 00:04:16,464 --> 00:04:17,566 Give us a break, Blaire. Jesus. 101 00:04:17,590 --> 00:04:19,259 We had a hard day. 102 00:04:19,300 --> 00:04:20,927 And this show is very educational. 103 00:04:20,969 --> 00:04:23,471 We're learning about the struggles of Vietnam veterans 104 00:04:23,513 --> 00:04:25,515 and how to turn a wood chipper into a cannon 105 00:04:25,557 --> 00:04:27,058 that shoots cabbages. 106 00:04:27,100 --> 00:04:31,730 Matty, Dr. Frankel called when you were at work today. 107 00:04:31,771 --> 00:04:34,441 He says you're overdue for a colonoscopy. 108 00:04:34,482 --> 00:04:36,109 Yeah, I'm not getting one of those. 109 00:04:36,151 --> 00:04:37,944 He says it's important. 110 00:04:37,986 --> 00:04:40,155 - That guy's a quack. - No, he's not. 111 00:04:40,196 --> 00:04:41,448 He's very smart. 112 00:04:41,489 --> 00:04:43,450 Not all Jewish doctors are smart, Susan. 113 00:04:43,491 --> 00:04:44,760 That's one of those stereotypes. 114 00:04:44,784 --> 00:04:46,036 Wow. 115 00:04:46,077 --> 00:04:47,638 Even when you're technically on the right side, 116 00:04:47,662 --> 00:04:49,748 you still find a way to ruin it. 117 00:04:49,789 --> 00:04:50,832 What? 118 00:04:50,874 --> 00:04:52,625 I just said they're not all smart. 119 00:04:52,667 --> 00:04:54,520 Some of them Hebrews are just in it for the money. 120 00:04:54,544 --> 00:04:56,504 That is beyond fucking offensive. 121 00:04:56,546 --> 00:04:59,132 Sorry. Hebrews and Shebrews. 122 00:04:59,174 --> 00:05:00,717 Honey, it's a routine test. 123 00:05:00,759 --> 00:05:03,219 You're sedated the whole time. 124 00:05:03,261 --> 00:05:05,972 It wasn't so bad when I did it. 125 00:05:06,014 --> 00:05:07,474 What? 126 00:05:07,515 --> 00:05:09,076 When the hell did you have a colonoscopy? 127 00:05:09,100 --> 00:05:11,895 Last year when I was having my tummy troubles. 128 00:05:11,936 --> 00:05:14,272 - Where was I? - You drove me. 129 00:05:14,314 --> 00:05:15,857 No, I didn't. 130 00:05:15,899 --> 00:05:18,485 Well, I had you drop me off across the street at the mall. 131 00:05:18,526 --> 00:05:20,820 I didn't want to worry you. 132 00:05:20,862 --> 00:05:21,964 And plus you needed undershirts, 133 00:05:21,988 --> 00:05:24,115 and Jordan Marsh was having a sale. 134 00:05:24,157 --> 00:05:25,992 This is hilarious. 135 00:05:26,034 --> 00:05:28,328 You're afraid of a procedure Aunt Sue's got done 136 00:05:28,370 --> 00:05:29,996 without even telling you. 137 00:05:30,038 --> 00:05:31,623 I don't remember picking you up. 138 00:05:31,664 --> 00:05:34,125 - I walked home. - She walked home. 139 00:05:34,167 --> 00:05:35,835 It's just a couple of miles. 140 00:05:35,877 --> 00:05:37,545 Couldn't feel my legs anyway, 141 00:05:37,587 --> 00:05:39,714 so it didn't matter if my pumps got slushy. 142 00:05:39,756 --> 00:05:42,717 Well, Matty, it's your move. 143 00:05:42,759 --> 00:05:45,637 My move is I'm getting a beer. 144 00:05:45,679 --> 00:05:48,348 My results were negative. 145 00:05:48,390 --> 00:05:50,892 Oh gosh, he seems so worried. 146 00:05:52,769 --> 00:05:55,021 Man, I wish the A-Team was real. 147 00:05:55,063 --> 00:05:57,440 That way we could hire him to beat the shit out of Clive. 148 00:05:57,482 --> 00:05:58,858 Who's Clive? 149 00:05:58,900 --> 00:06:01,361 This fucking goon at school who picks on us. 150 00:06:01,403 --> 00:06:03,238 Is that Muriel's son Clive? 151 00:06:03,279 --> 00:06:05,573 I don't know, is Muriel's son a sadistic steroid bully 152 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 with a pee fetish? 153 00:06:07,200 --> 00:06:08,827 Oh, that poor boy. 154 00:06:08,868 --> 00:06:11,037 He doesn't have a father, you know. 155 00:06:11,079 --> 00:06:12,080 Huh? 156 00:06:12,122 --> 00:06:13,498 Oh yeah, he walked out on Muriel 157 00:06:13,540 --> 00:06:15,792 before Clive was even born. 158 00:06:15,834 --> 00:06:18,545 It's probably why he's so unhappy. 159 00:06:18,586 --> 00:06:20,380 It's a classic defense mechanism. 160 00:06:20,422 --> 00:06:22,048 Hurt people hurt people. 161 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 Wait, wait, wait, are you saying 162 00:06:23,633 --> 00:06:26,219 Clive is a bastard child? 163 00:06:26,261 --> 00:06:28,096 His mother is so sweet. 164 00:06:28,138 --> 00:06:30,473 Must be hard. 165 00:06:30,515 --> 00:06:33,393 Johnny, we have been blessed with information 166 00:06:33,435 --> 00:06:35,103 we can weaponize. 167 00:06:35,145 --> 00:06:36,229 What do you mean? 168 00:06:36,271 --> 00:06:40,066 What would the Jerky Boys do? 169 00:06:40,108 --> 00:06:41,443 All right, found it. 170 00:06:41,484 --> 00:06:45,155 555-3816. 171 00:06:45,196 --> 00:06:48,700 Oh, we are going to fuck this guy's head up so bad. 172 00:06:53,371 --> 00:06:54,706 Hello? 173 00:06:54,748 --> 00:06:57,459 Clive, this is your father. 174 00:06:57,500 --> 00:06:59,753 - What? - I'm your father. 175 00:06:59,794 --> 00:07:01,921 I abandoned you when you were a baby. 176 00:07:01,963 --> 00:07:04,591 Sorry about that. I had a rough day. 177 00:07:04,632 --> 00:07:06,718 Dad, is this really you? 178 00:07:06,760 --> 00:07:08,094 Yes, Clive. 179 00:07:08,136 --> 00:07:11,681 This is so totally fucking your dad. 180 00:07:11,723 --> 00:07:14,934 Dad, I knew you'd call someday. 181 00:07:14,976 --> 00:07:17,645 Mom said you wouldn't, but I just knew it. 182 00:07:17,687 --> 00:07:19,314 Where are you? 183 00:07:19,356 --> 00:07:21,316 I mean, can I meet you? 184 00:07:21,358 --> 00:07:22,609 Holy shit, he wants to meet. 185 00:07:22,650 --> 00:07:24,361 This is fucking classic. 186 00:07:24,402 --> 00:07:26,988 - What do I say? - Say yes. 187 00:07:27,030 --> 00:07:28,907 Tell him to meet you at Friendly's tomorrow. 188 00:07:28,948 --> 00:07:32,369 Yeah, sure, be at Friendly's tomorrow after school. 189 00:07:32,410 --> 00:07:35,038 And wear a sailor suit. 190 00:07:35,080 --> 00:07:36,623 A sailor suit? 191 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 Yeah, I spent some time in the Navy, 192 00:07:38,583 --> 00:07:40,794 so it's sentimental for me, you know. 193 00:07:40,835 --> 00:07:43,588 - I fought in the war. - Whoa. Which one? 194 00:07:43,630 --> 00:07:45,048 You got that right, my friend. 195 00:07:45,090 --> 00:07:46,591 I don't like talking about it though, 196 00:07:46,633 --> 00:07:48,343 especially in specifics. 197 00:07:48,385 --> 00:07:49,844 Man, that's so cool. 198 00:07:49,886 --> 00:07:52,472 And I mean a real sailor suit, all right? 199 00:07:52,514 --> 00:07:54,140 Like the kid on the Cracker Jack box. 200 00:07:54,182 --> 00:07:56,476 But where do I get a sailor suit? 201 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 You back talking me? 202 00:07:57,977 --> 00:08:00,438 See, this smart mouth attitude is exactly why I left. 203 00:08:00,480 --> 00:08:03,274 Sorry. No, I'm sorry, Dad. No, I'll do it. I promise. 204 00:08:03,316 --> 00:08:04,818 That's more like it. 205 00:08:04,859 --> 00:08:06,403 Tell him to say ahoy. 206 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 Oh yeah, and say ahoy to people when you get there. 207 00:08:09,030 --> 00:08:11,950 OK. Dad, I can't wait to meet you. 208 00:08:11,991 --> 00:08:13,702 Yeah, get those hopes sky high, buddy. 209 00:08:13,743 --> 00:08:14,869 I love you-- 210 00:08:14,911 --> 00:08:16,496 Oh, my God, that was fucking amazing. 211 00:08:16,538 --> 00:08:17,831 That was great. 212 00:08:17,872 --> 00:08:19,183 Well, we got to be there when he shows up. 213 00:08:19,207 --> 00:08:21,167 Totally. Wait, wait, no, no, we can't. 214 00:08:21,209 --> 00:08:23,211 He'll see us and he'll kick our asses. 215 00:08:23,253 --> 00:08:25,171 No, he won't. 216 00:08:25,213 --> 00:08:27,007 This was good. This was a good plan. 217 00:08:27,048 --> 00:08:29,175 OK, now as far as anyone knows, 218 00:08:29,217 --> 00:08:32,178 we're two ad executives on a business trip from Hartford 219 00:08:32,220 --> 00:08:34,597 - looking for some local talent. - Right. 220 00:08:34,639 --> 00:08:36,307 Hey, keep these milkshakes coming, huh? 221 00:08:36,349 --> 00:08:39,019 - Sure thing. - You know, we're celebrating. 222 00:08:39,060 --> 00:08:41,688 Just landed a big account. Bounty. 223 00:08:41,730 --> 00:08:43,440 It's a very famous paper towel. 224 00:08:43,481 --> 00:08:45,358 Yep. I use them every day. 225 00:08:45,400 --> 00:08:46,568 Oh, terrific. 226 00:08:46,609 --> 00:08:47,878 Well, you know, originally the slogan 227 00:08:47,902 --> 00:08:49,946 was supposed to be the "quicker picker upper," 228 00:08:49,988 --> 00:08:53,033 but we added the word "thicker quicker picker upper." 229 00:08:53,074 --> 00:08:54,951 Bought a summer house with that one adjective. 230 00:08:54,993 --> 00:08:56,870 - Congratulations. - Yeah. 231 00:08:56,911 --> 00:09:01,207 My wife's miles away, even when we're in the same room. 232 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 You know, 233 00:09:03,126 --> 00:09:07,130 she hasn't let me touch her since the miscarriage. 234 00:09:07,172 --> 00:09:10,467 I'll be back with your Fribbles. 235 00:09:10,508 --> 00:09:12,135 The fuck was that? 236 00:09:12,177 --> 00:09:14,071 What do you mean? I'm just rolling with the area. 237 00:09:14,095 --> 00:09:15,847 That was fucking sad, dude. 238 00:09:15,889 --> 00:09:17,450 Oh, forgive me for trying to add a little gravity 239 00:09:17,474 --> 00:09:19,035 into the backstory, all right? I mean, why are we traveling? 240 00:09:19,059 --> 00:09:20,769 Gravity? I want to slit my wrist. 241 00:09:20,810 --> 00:09:22,079 So you get to be Mr. Thicker Picker Upper 242 00:09:22,103 --> 00:09:23,497 and I got nothing to work with over here? 243 00:09:23,521 --> 00:09:25,065 Sorry, did you want sprinkles? 244 00:09:25,106 --> 00:09:27,317 We picked out a name. The room was painted. 245 00:09:27,359 --> 00:09:28,360 Calm down. 246 00:09:28,401 --> 00:09:29,712 No, no, that's what everyone says. 247 00:09:29,736 --> 00:09:31,321 I get to grieve. 248 00:09:31,363 --> 00:09:34,866 Oh, my God, look. 249 00:09:36,284 --> 00:09:37,577 Ahoy. 250 00:09:37,619 --> 00:09:40,872 - Holy shit. - He fucking wore it. 251 00:09:40,914 --> 00:09:43,166 Yeah. Fix your kerchief. 252 00:09:43,208 --> 00:09:46,127 There you go. Now you're a proper seaman. 253 00:09:46,169 --> 00:09:47,754 - All right. You ready? - Yep. 254 00:09:47,796 --> 00:09:49,839 I'm going in. 255 00:09:49,881 --> 00:09:52,801 Oh, maybe don't talk to the waitress while I'm gone. 256 00:09:52,842 --> 00:09:54,344 Just fucking go. 257 00:10:02,310 --> 00:10:04,229 - Good afternoon, Friendly's. - Yeah, hi. 258 00:10:04,270 --> 00:10:05,456 I need you to deliver a message 259 00:10:05,480 --> 00:10:06,815 to one of your customers. 260 00:10:06,856 --> 00:10:08,983 Dumb looking guy dressed like an idiot. 261 00:10:09,025 --> 00:10:11,569 Sir, this is Friendly's. Can you be more specific? 262 00:10:11,611 --> 00:10:13,780 The kid in the sailor suit. 263 00:10:16,783 --> 00:10:19,411 This is his dad. I got a message for him. 264 00:10:21,746 --> 00:10:24,666 I have a message for you from your dad. 265 00:10:24,708 --> 00:10:28,378 He says he's not coming because you're a disappointment to him 266 00:10:28,420 --> 00:10:30,422 and he's glad he left, 267 00:10:30,463 --> 00:10:35,301 and he likes his adopted Korean kids better. 268 00:10:35,343 --> 00:10:38,179 Sorry. 269 00:11:09,377 --> 00:11:13,048 Man, this is way sadder than the miscarriage. 270 00:11:13,089 --> 00:11:15,925 His name was going to be Lawrence. 271 00:11:29,147 --> 00:11:31,524 You know, I still feel really shitty about yesterday. 272 00:11:31,566 --> 00:11:33,068 Yeah, me too. 273 00:11:33,109 --> 00:11:35,362 It's almost like Clive's an actual human being, 274 00:11:35,403 --> 00:11:36,946 with a heart. 275 00:11:36,988 --> 00:11:38,549 Well, you know, I'm sure it's going to be fine. 276 00:11:38,573 --> 00:11:41,701 Hey, did you guys hear? Clive tried to kill himself. 277 00:11:41,743 --> 00:11:43,036 Holy shit. 278 00:11:43,078 --> 00:11:45,580 He ate an entire bottle of Flintstones vitamins. 279 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 Even the Bettys. 280 00:11:47,082 --> 00:11:49,793 Did he--did he say why he did it? 281 00:11:49,834 --> 00:11:52,045 Who cares? I never felt more free. 282 00:11:52,087 --> 00:11:53,880 Now I can wear my Ace Of Base shirt 283 00:11:53,922 --> 00:11:56,716 without getting my ass kicked. 284 00:11:56,758 --> 00:11:58,551 Shit, Teddy. What are we going to do? 285 00:11:58,593 --> 00:12:00,136 It's out of our hands. 286 00:12:00,178 --> 00:12:01,739 If he wants to wear the shirt, he's going to wear the shirt. 287 00:12:01,763 --> 00:12:03,390 No, no, I mean, this is our fault. 288 00:12:03,431 --> 00:12:05,684 If Clive wasn't an idiot, he'd be dead right now. 289 00:12:05,725 --> 00:12:07,394 All right. OK. You know what? 290 00:12:07,435 --> 00:12:08,561 We can fix this. 291 00:12:08,603 --> 00:12:11,022 - Nice shirt, queer. - Oh! 292 00:12:11,064 --> 00:12:14,609 Hm, nature abhors a vacuum. 293 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 - OK, you ready? - Yeah. 294 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 Hang on. Hang on one sec. 295 00:12:18,279 --> 00:12:20,365 We got a boy's heart in our hands here. 296 00:12:20,407 --> 00:12:24,202 I want to make sure I got my wits about me. 297 00:12:27,872 --> 00:12:29,916 All right, I'm good. Call him. 298 00:12:38,174 --> 00:12:40,051 - Hello? - Hey Clive. 299 00:12:40,093 --> 00:12:41,845 It's your dad. 300 00:12:41,886 --> 00:12:43,972 You done barfing up Bamm-Bamms? 301 00:12:44,014 --> 00:12:45,557 Leave me alone. 302 00:12:45,598 --> 00:12:46,951 Wait, wait, just hang on. Hang on. 303 00:12:46,975 --> 00:12:48,601 I want to apologize. 304 00:12:48,643 --> 00:12:50,812 I'm sorry about not showing up yesterday. 305 00:12:50,854 --> 00:12:52,272 Then why did you do it? 306 00:12:52,313 --> 00:12:54,607 And why did you leave that message? 307 00:12:54,649 --> 00:12:55,692 It was a test. 308 00:12:55,734 --> 00:12:58,111 It was a test of your manhood. 309 00:12:58,153 --> 00:13:00,613 And you passed with flying colors. 310 00:13:00,655 --> 00:13:03,992 You said you liked your adopted Korean kids better. 311 00:13:04,034 --> 00:13:05,326 Oh, yeah. 312 00:13:05,368 --> 00:13:07,871 Well, you know, I don't have them anymore. 313 00:13:07,912 --> 00:13:09,122 You don't? 314 00:13:09,164 --> 00:13:10,516 No, it seemed like a cool idea at the time, 315 00:13:10,540 --> 00:13:12,125 but it was costing me a shitload, 316 00:13:12,167 --> 00:13:16,338 so I had to release them back into the wild. 317 00:13:16,379 --> 00:13:19,174 But that's why you are so important to me, Clive. 318 00:13:19,215 --> 00:13:21,426 That's why our relationship is so important. 319 00:13:21,468 --> 00:13:23,636 Well then, can I meet you for real? 320 00:13:23,678 --> 00:13:25,472 Yes. 321 00:13:25,513 --> 00:13:26,681 Eventually. Eventually. 322 00:13:26,723 --> 00:13:29,309 But right now, I'm kind of busy with work. 323 00:13:29,351 --> 00:13:31,144 - What do you do? - What do I do? 324 00:13:31,186 --> 00:13:33,104 Ad exec trying to have kids? 325 00:13:33,146 --> 00:13:34,665 Jesus, what the fuck is it with you with that-- 326 00:13:34,689 --> 00:13:38,276 I'm a soldier of fortune in the Los Angeles underground. 327 00:13:38,318 --> 00:13:39,486 Whoa. 328 00:13:39,527 --> 00:13:41,088 Yeah, me and these other crack commandos 329 00:13:41,112 --> 00:13:43,990 fight injustice from our van. 330 00:13:44,032 --> 00:13:45,992 That's so cool. 331 00:13:46,034 --> 00:13:47,535 Yeah, if people have a problem 332 00:13:47,577 --> 00:13:50,080 and if no one else can help and if you can find us, 333 00:13:50,121 --> 00:13:53,249 maybe you can hire me and my friends. 334 00:13:53,291 --> 00:13:55,293 That's kind of like our slogan. 335 00:13:55,335 --> 00:13:58,129 Wow. My dad has a van. 336 00:13:58,171 --> 00:14:02,008 Yeah, anyway, I'll keep in touch and do good in school. 337 00:14:02,050 --> 00:14:04,260 I suck at school. 338 00:14:04,302 --> 00:14:06,471 I have a math test tomorrow I'm probably going to fail. 339 00:14:06,513 --> 00:14:07,722 Oh, come on. 340 00:14:07,764 --> 00:14:09,849 I bet you're smarter at math than you think. 341 00:14:09,891 --> 00:14:14,312 Like OK, like, if a bully beats up 10 kids for their sexuality 342 00:14:14,354 --> 00:14:16,398 and 20% of them are in the choir 343 00:14:16,439 --> 00:14:19,526 so they get extra beatings, how many go to the hospital? 344 00:14:19,567 --> 00:14:22,612 Um, two. 345 00:14:22,654 --> 00:14:27,033 Guess what, Mr. I Can't? You just did math. 346 00:14:27,075 --> 00:14:28,868 I'll talk to you later. 347 00:14:28,910 --> 00:14:30,578 I think we fixed it. 348 00:14:30,620 --> 00:14:31,746 Yeah, I think so too. 349 00:14:31,788 --> 00:14:32,890 I feel really good right now. 350 00:14:32,914 --> 00:14:34,582 - I feel so good. - We're good people. 351 00:14:34,624 --> 00:14:36,876 Yeah, if he kills himself now, it's from other stuff. 352 00:14:45,010 --> 00:14:46,928 Why were these burgers just, like, 353 00:14:46,970 --> 00:14:48,555 sitting in a tray of water? 354 00:14:48,596 --> 00:14:49,991 Yeah, I don't know why they do that. 355 00:14:50,015 --> 00:14:51,242 Yeah, every time it's burger day, 356 00:14:51,266 --> 00:14:53,435 there they are, just sitting in water. 357 00:14:53,476 --> 00:14:54,978 I don't know. It seems normal. 358 00:14:55,020 --> 00:14:57,647 Have the guys over, water up some burgers, watch the game. 359 00:14:57,689 --> 00:14:58,940 Hey, you know what's weird? 360 00:14:58,982 --> 00:15:00,275 What? 361 00:15:00,316 --> 00:15:02,485 I've been, like, thinking about Clive. 362 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 - Yeah, me too. - You have? 363 00:15:04,446 --> 00:15:06,531 Yeah, like I've actually been wondering 364 00:15:06,573 --> 00:15:08,241 how he did on that test. 365 00:15:08,283 --> 00:15:10,452 Me too. It's fucked up, right? 366 00:15:10,493 --> 00:15:12,138 It's like I actually give a shit about him. 367 00:15:12,162 --> 00:15:14,581 Johnny, look. 368 00:15:17,125 --> 00:15:19,005 I don't know why he hangs out with those boys. 369 00:15:19,044 --> 00:15:21,212 They're a bad influence. 370 00:15:21,254 --> 00:15:22,422 I think Coach Johnson... 371 00:15:22,464 --> 00:15:24,591 Holy shit. I think that's his test. 372 00:15:24,632 --> 00:15:27,052 Wait, don't look, don't look, don't look now. 373 00:15:27,093 --> 00:15:28,595 - What does it say? - I don't know. 374 00:15:28,636 --> 00:15:30,722 There's a grade on the front, but I can't see it. 375 00:15:30,764 --> 00:15:32,724 We got to get a closer look. 376 00:15:35,769 --> 00:15:36,978 That sounds really tough. 377 00:15:38,730 --> 00:15:42,901 They know how to make corn and they don't touch it. 378 00:15:42,942 --> 00:15:44,444 What the fuck do you want, Bennett? 379 00:15:44,486 --> 00:15:46,613 Nothing. Nothing. You know, I'm just-- 380 00:15:46,654 --> 00:15:48,114 I'm just--I'm just walking around. 381 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 - You know how I be. - Yeah? 382 00:15:51,076 --> 00:15:52,702 Eat a dick, asshole. 383 00:15:54,829 --> 00:15:56,247 C+. 384 00:15:56,289 --> 00:15:57,665 He passed. 385 00:15:57,707 --> 00:15:58,750 He passed. 386 00:15:58,792 --> 00:16:00,627 Oh, my God, I knew he could do it. 387 00:16:00,669 --> 00:16:03,171 Great job, buddy. 388 00:16:03,213 --> 00:16:05,507 Our little genius. 389 00:16:09,219 --> 00:16:11,179 Matty, you can't keep putting it off. 390 00:16:11,221 --> 00:16:12,806 Yes, I can. It's my body. 391 00:16:12,847 --> 00:16:14,099 But the doctor said-- 392 00:16:14,140 --> 00:16:15,493 I don't care what the doctor says. 393 00:16:15,517 --> 00:16:17,102 I don't care what the doctor says. 394 00:16:17,143 --> 00:16:18,645 I'm not doing it. 395 00:16:18,687 --> 00:16:22,941 If you ask me one more time, I'm going to stay at a motel. 396 00:16:22,982 --> 00:16:25,694 Matty, why are you so resistant to a colonoscopy? 397 00:16:25,735 --> 00:16:27,320 Oh Christ, not you too. 398 00:16:27,362 --> 00:16:29,531 Look, I know it's scary to think about 399 00:16:29,572 --> 00:16:31,533 what they might find, but early detection is-- 400 00:16:31,574 --> 00:16:33,743 You think I'm worried about cancer? 401 00:16:33,785 --> 00:16:36,413 You get cancer, you don't have to pay taxes. 402 00:16:36,454 --> 00:16:38,164 I don't think that's true. 403 00:16:38,206 --> 00:16:39,666 Not if liberals have their way. 404 00:16:39,708 --> 00:16:41,793 All I'm saying is, get your cancer now. 405 00:16:41,835 --> 00:16:45,171 Look, cut the shit and just tell me the truth. 406 00:16:45,213 --> 00:16:47,799 Why won't you get the colonoscopy? 407 00:16:50,719 --> 00:16:53,888 When they put you under, you're not in control. 408 00:16:53,930 --> 00:16:55,223 All right? 409 00:16:55,265 --> 00:16:58,435 You can say some shit and not even remember it. 410 00:16:58,476 --> 00:17:00,103 I don't want to say stuff. 411 00:17:00,145 --> 00:17:01,312 Jesus. 412 00:17:01,354 --> 00:17:02,772 There's things you're not saying? 413 00:17:02,814 --> 00:17:05,734 I just--I don't want anybody to find out my secrets. 414 00:17:05,775 --> 00:17:06,735 What secrets? 415 00:17:06,776 --> 00:17:07,986 I got secrets. 416 00:17:08,028 --> 00:17:09,338 OK, well, what the fuck do you care 417 00:17:09,362 --> 00:17:10,506 what some doctor thinks of them? 418 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 Doctors talk. This is a small town. 419 00:17:12,198 --> 00:17:13,658 I don't want to ruin my reputation. 420 00:17:13,700 --> 00:17:15,785 You're banned from Dunkin' Donuts. 421 00:17:15,827 --> 00:17:18,705 Listen to me. You got to do this. OK? 422 00:17:18,747 --> 00:17:20,582 You catch colon cancer too late, you're dead. 423 00:17:20,623 --> 00:17:22,310 You'd be leaving John and Suze on their own. 424 00:17:22,334 --> 00:17:24,544 You really want to do that? 425 00:17:26,963 --> 00:17:28,840 All right. I'll go in there. 426 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 Great. 427 00:17:30,091 --> 00:17:32,010 But you got to go with me. 428 00:17:32,052 --> 00:17:33,845 - To your colonoscopy? - Yeah. 429 00:17:33,887 --> 00:17:34,929 Why? 430 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 Because when they drug me up, 431 00:17:36,431 --> 00:17:38,224 if I start saying anything about Vietnam, 432 00:17:38,266 --> 00:17:39,559 you got to make a lot of noise. 433 00:17:39,601 --> 00:17:41,227 Why? What happened in Viet-- 434 00:17:41,269 --> 00:17:44,230 La, la, la, la, la, la, la! Like that. 435 00:17:44,272 --> 00:17:45,231 - You got it? - Mm-mm. 436 00:17:45,273 --> 00:17:47,067 No, you don't. Let's practice. 437 00:17:47,108 --> 00:17:49,194 It's me. Here's the doctor. 438 00:17:49,235 --> 00:17:52,947 Hey Doc, this one time in Vietnam-- 439 00:17:52,989 --> 00:17:54,157 right, that's you. 440 00:17:54,199 --> 00:17:55,742 La, la, la, la. 441 00:17:55,784 --> 00:17:57,219 No, you got to be louder and faster. 442 00:17:57,243 --> 00:17:59,829 Come on. Again. One time in Vietnam, Doc-- 443 00:17:59,871 --> 00:18:01,414 - La, la, la, la, la. - Keep going. 444 00:18:01,456 --> 00:18:02,665 One time in Vietnam. 445 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 Louder. 446 00:18:03,750 --> 00:18:05,543 One time in Vietnam. Keep going. 447 00:18:05,585 --> 00:18:07,087 - Keep going. - I'm fucking trying. 448 00:18:07,128 --> 00:18:08,230 There was this one time in Vietnam. 449 00:18:08,254 --> 00:18:09,339 Keep going. 450 00:18:09,381 --> 00:18:10,924 I'm about to spill my secrets! 451 00:18:10,965 --> 00:18:14,260 What is going on in here? 452 00:18:14,302 --> 00:18:16,262 I'll get the colonoscopy. 453 00:18:16,304 --> 00:18:18,056 You will? 454 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 Oh, thank God. 455 00:18:21,393 --> 00:18:24,604 Oh, I feel like it's Christmas. 456 00:18:24,646 --> 00:18:27,273 I just want this family to know that from here on out, 457 00:18:27,315 --> 00:18:30,151 I'm going for full-on alcoholism. 458 00:18:36,449 --> 00:18:38,034 Hey, am I crazy? 459 00:18:38,076 --> 00:18:40,328 I kind of want to call Clive and tell him he did good. 460 00:18:40,370 --> 00:18:41,955 I know. Me too. 461 00:18:41,996 --> 00:18:44,749 I mean, he obviously studied so hard for that test. 462 00:18:44,791 --> 00:18:46,143 Yeah, he should know his dad's proud of him. 463 00:18:46,167 --> 00:18:47,460 Yeah. 464 00:18:47,502 --> 00:18:48,729 But, but, but, do we want to send the message 465 00:18:48,753 --> 00:18:50,088 that all we care about is grades? 466 00:18:50,130 --> 00:18:51,816 Well, I mean, he can't live up to our expectations 467 00:18:51,840 --> 00:18:53,216 if we don't set any. 468 00:18:53,258 --> 00:18:55,552 Yeah, but I want him to do well for him, not for us. 469 00:18:55,593 --> 00:18:57,303 - Let's just call him. - OK. 470 00:19:04,102 --> 00:19:05,186 Hello? 471 00:19:05,228 --> 00:19:07,313 Hey Clive. It's your dad. 472 00:19:07,355 --> 00:19:09,149 Dad. Hey, guess what? 473 00:19:09,190 --> 00:19:10,859 I totally aced that test. 474 00:19:10,900 --> 00:19:12,402 I got a C+. 475 00:19:12,444 --> 00:19:14,154 Well, how about that? 476 00:19:14,195 --> 00:19:15,363 Good for you, champ. 477 00:19:15,405 --> 00:19:16,823 That's great. 478 00:19:16,865 --> 00:19:19,159 That's not really ace, but wow, good job. 479 00:19:19,200 --> 00:19:20,618 Hey, I know you're busy and all, 480 00:19:20,660 --> 00:19:23,288 but my birthday's coming up on Saturday 481 00:19:23,329 --> 00:19:26,833 and I was wondering if maybe I could see you. 482 00:19:26,875 --> 00:19:31,338 Ah, yeah, sorry pal, I got a work thing. 483 00:19:31,379 --> 00:19:34,007 I just wish I could meet you just once. 484 00:19:34,049 --> 00:19:35,342 I know. Me too. 485 00:19:35,383 --> 00:19:36,843 But it's an important mission. 486 00:19:36,885 --> 00:19:38,887 We found a terrorist base under the roller rink, 487 00:19:38,928 --> 00:19:40,930 so we're going undercover as coke dealers. 488 00:19:40,972 --> 00:19:43,767 And if we find love along the way, we'll take it. 489 00:19:43,808 --> 00:19:44,934 Oh. 490 00:19:44,976 --> 00:19:47,145 But hey, maybe next year, huh? 491 00:19:47,187 --> 00:19:49,356 Yeah, sure. 492 00:19:49,397 --> 00:19:50,899 And great job on that test. 493 00:19:50,940 --> 00:19:52,525 All right, I'll talk to you later. 494 00:19:52,567 --> 00:19:56,363 Bye, Dad. 495 00:19:56,404 --> 00:19:58,698 Man, I feel really bad letting him down again. 496 00:19:58,740 --> 00:20:00,283 Yeah, we got to make it up to him. 497 00:20:00,325 --> 00:20:01,785 You know what? 498 00:20:01,826 --> 00:20:05,288 His dad needs to send him a really great birthday gift. 499 00:20:13,421 --> 00:20:14,923 Oh, what about this? 500 00:20:14,964 --> 00:20:16,383 Sega Genesis. 501 00:20:16,424 --> 00:20:18,051 - Yeah, I don't know. - Why not? 502 00:20:18,093 --> 00:20:19,570 I'm just worried he's going to spend all day in his room 503 00:20:19,594 --> 00:20:21,221 instead of playing outside. 504 00:20:21,262 --> 00:20:22,389 What about a baseball glove? 505 00:20:22,430 --> 00:20:23,765 He doesn't like playing sports. 506 00:20:23,807 --> 00:20:25,242 Well, that doesn't mean we shouldn't encourage it. 507 00:20:25,266 --> 00:20:26,935 Baseball's your dream, not his. 508 00:20:26,976 --> 00:20:29,479 - Oh, my fucking God. - Look, it's his 17th birthday. 509 00:20:29,521 --> 00:20:30,605 He'll be an adult soon. 510 00:20:30,647 --> 00:20:32,023 We don't have many of these left. 511 00:20:32,065 --> 00:20:33,751 I just feel like you're always trying to spoil him. 512 00:20:33,775 --> 00:20:35,086 You know, you can't buy his affections. 513 00:20:35,110 --> 00:20:36,545 - I am not trying to buy his-- - Yes, you are. 514 00:20:36,569 --> 00:20:38,113 You're trying to buy his affections 515 00:20:38,154 --> 00:20:39,507 - because you're never at home. - You're too strict with him. 516 00:20:39,531 --> 00:20:40,740 You always have been. 517 00:20:40,782 --> 00:20:41,967 Well, somebody has to be the bad cop. 518 00:20:41,991 --> 00:20:43,743 And frankly, I feel like it's shitty of you 519 00:20:43,785 --> 00:20:45,346 - to always dump that on me. - You know what? 520 00:20:45,370 --> 00:20:46,746 None of this shit matters anyway, 521 00:20:46,788 --> 00:20:49,040 - because we only got 20 bucks. - Oh yeah, you're right. 522 00:20:49,082 --> 00:20:50,542 What are we going to do? 523 00:20:50,583 --> 00:20:52,585 Where's the menswear? 524 00:20:52,627 --> 00:20:54,879 OK, that's good. Get ready. 525 00:20:54,921 --> 00:20:57,340 - OK, now turn right. - This is so fucking stupid. 526 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 Why don't I just wear the coat myself? 527 00:20:59,217 --> 00:21:00,593 Extra height, Johnny. 528 00:21:00,635 --> 00:21:03,096 When you're tall, people assume you're in charge. 529 00:21:03,138 --> 00:21:05,449 Hey, why don't you go ahead and take the rest of the day off? 530 00:21:05,473 --> 00:21:08,435 Wow, thank you, tall supervisor. 531 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 - See? - OK, which way am I going? 532 00:21:10,228 --> 00:21:12,039 All right, straight for a bit then you're going to turn. 533 00:21:12,063 --> 00:21:13,940 Talk louder. Your feet are blocking my ears. 534 00:21:13,982 --> 00:21:15,608 Hard left, hard left, hard left! 535 00:21:15,650 --> 00:21:16,901 Jesus. What the fuck was that? 536 00:21:16,943 --> 00:21:18,445 Go straight. Just go straight. 537 00:21:18,486 --> 00:21:19,588 Well, fucking tell me when I'm going to bump 538 00:21:19,612 --> 00:21:21,090 - into something--fucking A! - Watch out! 539 00:21:21,114 --> 00:21:23,259 - C'mon, you got to warn me. - OK, it's good. It's good. 540 00:21:23,283 --> 00:21:24,552 - We're good for a minute. - My head hurts. 541 00:21:24,576 --> 00:21:25,636 Oh, this is going to be a problem. 542 00:21:25,660 --> 00:21:27,454 - Fuck, shit. - The fuck is that? 543 00:21:27,495 --> 00:21:28,973 - Don't go that way. - Can I turn around? 544 00:21:28,997 --> 00:21:30,707 Oh shit. 545 00:21:30,749 --> 00:21:32,125 - Sideways. - Which sideways? 546 00:21:32,167 --> 00:21:34,085 Go sideways. 547 00:21:37,714 --> 00:21:40,342 Excellent work. You can take your lunch now. 548 00:21:47,140 --> 00:21:48,743 Look, we weren't even stealing it for us. OK? 549 00:21:48,767 --> 00:21:50,202 We were stealing it for a kid who doesn't have a dad. 550 00:21:50,226 --> 00:21:52,145 And that's not even really shoplifting, right? 551 00:21:52,187 --> 00:21:53,646 Nice try. 552 00:21:53,688 --> 00:21:55,106 You boys are in big time trouble. 553 00:21:55,148 --> 00:21:56,625 I'm going to need your parents' phone numbers. 554 00:21:56,649 --> 00:21:58,318 My parents are out of town. 555 00:21:58,360 --> 00:21:59,503 I don't have parents on account of 556 00:21:59,527 --> 00:22:01,071 I'm a Teddy bear that came alive. 557 00:22:01,112 --> 00:22:03,365 All right, look, it's really important to us 558 00:22:03,406 --> 00:22:05,742 that we help this kid, OK? 559 00:22:05,784 --> 00:22:07,803 Haven't you ever had something that was just really, 560 00:22:07,827 --> 00:22:09,096 really important to you, something that you'd 561 00:22:09,120 --> 00:22:10,705 do anything to make happen? 562 00:22:10,747 --> 00:22:13,375 Like maybe you wanted to be the best security guard in Boston. 563 00:22:13,416 --> 00:22:14,709 No. 564 00:22:14,751 --> 00:22:17,337 No, I never wanted to be a security guard. 565 00:22:17,379 --> 00:22:19,172 I really wanted to be an actor. 566 00:22:19,214 --> 00:22:20,382 Oh wow. 567 00:22:20,423 --> 00:22:22,801 Oh, this just got so much worse. 568 00:22:22,842 --> 00:22:25,345 Acting is my real passion. 569 00:22:25,387 --> 00:22:27,222 When I was in my 20s, 570 00:22:27,263 --> 00:22:30,016 I did this community theater production on "Pippin." 571 00:22:30,058 --> 00:22:32,686 And when the show ended, I found out 572 00:22:32,727 --> 00:22:36,147 that John Rubinstein was in the audience. 573 00:22:36,189 --> 00:22:37,607 - Oh, my God. - Oh wow. 574 00:22:37,649 --> 00:22:39,609 Who was, of course, the original Pippin. 575 00:22:39,651 --> 00:22:40,610 - I was about to say. - That's the guy. 576 00:22:40,652 --> 00:22:41,695 That's the guy. 577 00:22:41,736 --> 00:22:42,963 Fucking God damn right he was. 578 00:22:42,987 --> 00:22:45,198 And he actually came backstage after the show 579 00:22:45,240 --> 00:22:48,034 and he walked up to me and I can still see his face 580 00:22:48,076 --> 00:22:50,537 and he said, I really enjoyed the show. 581 00:22:50,578 --> 00:22:52,747 You were all wonderful. 582 00:22:52,789 --> 00:22:54,916 I was like, oh, my God, what a moment. 583 00:22:54,958 --> 00:22:56,126 Amazing. 584 00:22:56,167 --> 00:22:57,478 I mean, it's amazing just even hearing it. 585 00:22:57,502 --> 00:22:58,729 I wasn't there, but just hearing you talk about it. 586 00:22:58,753 --> 00:22:59,897 Yeah, it was him in the flesh. 587 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 And to have the kindness to say, 588 00:23:01,715 --> 00:23:03,675 because obviously I was Pippin. 589 00:23:03,717 --> 00:23:05,051 Of course. Yeah. 590 00:23:05,093 --> 00:23:06,803 Yeah, I mean you, Burt, 591 00:23:06,845 --> 00:23:09,014 are not going to do "Pippin" if you're not Pippin. 592 00:23:09,055 --> 00:23:11,725 To have the kindness to say, you are all wonderful. 593 00:23:11,766 --> 00:23:13,160 Because you see, the rest of the cast 594 00:23:13,184 --> 00:23:14,227 was right there with me. 595 00:23:14,269 --> 00:23:15,645 So he couldn't really single me out 596 00:23:15,687 --> 00:23:17,373 because that would have been dismissive to them. 597 00:23:17,397 --> 00:23:19,524 - Oh yeah. You can't do that. - Sure, sure, sure. 598 00:23:19,566 --> 00:23:20,942 But he gave me a look. 599 00:23:20,984 --> 00:23:23,570 John Rubinstein gave me a look and that look said, 600 00:23:23,611 --> 00:23:26,364 you are on the stairway to stardom. 601 00:23:26,406 --> 00:23:27,741 Oh, good Christ. 602 00:23:27,782 --> 00:23:30,035 - Wow, wow. - That's what I said too. 603 00:23:30,076 --> 00:23:33,079 Well, I guess life had other plans for me. 604 00:23:33,121 --> 00:23:34,998 But that's OK. 605 00:23:37,625 --> 00:23:39,711 ♪ Everything has its season ♪ 606 00:23:39,753 --> 00:23:42,339 ♪ Everything has its time ♪ 607 00:23:42,380 --> 00:23:43,923 ♪ Show me a reason ♪ 608 00:23:43,965 --> 00:23:46,760 ♪ And I'll soon show you a rhyme ♪ 609 00:23:46,801 --> 00:23:49,346 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 610 00:23:49,387 --> 00:23:51,765 ♪ Children fit in the snow ♪ 611 00:23:51,806 --> 00:23:54,434 ♪ So why do I feel like I don't fit in ♪ 612 00:23:54,476 --> 00:23:58,271 ♪ Anywhere I go ♪ 613 00:23:58,313 --> 00:24:00,273 Oh, sorry. 614 00:24:00,315 --> 00:24:01,733 Wow. 615 00:24:01,775 --> 00:24:03,651 Wow, that felt fucking great. 616 00:24:03,693 --> 00:24:05,111 - Right? - Yeah. 617 00:24:05,153 --> 00:24:06,446 Wow. 618 00:24:06,488 --> 00:24:07,673 Was that a moment just then we had? 619 00:24:07,697 --> 00:24:09,050 Wait, that was a moment? That was a real-- 620 00:24:09,074 --> 00:24:10,718 - I think it was. - I couldn't even hear you. 621 00:24:10,742 --> 00:24:12,786 Someone was playing the original 622 00:24:12,827 --> 00:24:14,412 cast recording of "Pippin." 623 00:24:14,454 --> 00:24:16,915 It's like a rope connected us that only we saw the rope. 624 00:24:16,956 --> 00:24:18,458 All three of us. All three of us. 625 00:24:18,500 --> 00:24:19,852 - We are one. - Tighter and tighter... 626 00:24:19,876 --> 00:24:21,503 We were one organism in that moment. 627 00:24:21,544 --> 00:24:22,837 - My feet are tingling. - Wow. 628 00:24:22,879 --> 00:24:25,882 1,000 wows and more wows on top of that. 629 00:24:25,924 --> 00:24:28,551 I feel like this was time well spent. 630 00:24:28,593 --> 00:24:29,779 Yeah, we got a lot accomplished. 631 00:24:29,803 --> 00:24:31,012 - Was it not? - Yeah. 632 00:24:31,054 --> 00:24:32,514 You guys-- you guys can go ahead. 633 00:24:32,555 --> 00:24:33,824 - We're good to go, right? - Absolutely. 634 00:24:33,848 --> 00:24:35,058 Thank you. Thank you, man. 635 00:24:35,100 --> 00:24:36,202 Really appreciate it. This was wonderful. 636 00:24:36,226 --> 00:24:37,394 Yeah. 637 00:24:37,435 --> 00:24:38,663 We're all going to go our separate ways, 638 00:24:38,687 --> 00:24:39,646 but we'll take a piece of today with us. 639 00:24:39,688 --> 00:24:41,189 Thanks for letting me sing. 640 00:24:41,231 --> 00:24:42,857 Jesus, that was a fucking nightmare. 641 00:24:42,899 --> 00:24:44,150 You are telling me, Johnny. 642 00:24:44,192 --> 00:24:45,652 This has got to stop. 643 00:24:45,694 --> 00:24:47,320 I know. It's gotten out of control. 644 00:24:47,362 --> 00:24:49,114 I mean, I care about what happens to Clive, 645 00:24:49,155 --> 00:24:50,740 but we're acting like fucking lunatics. 646 00:24:50,782 --> 00:24:53,410 Raising Clive is not our responsibility. 647 00:24:53,451 --> 00:24:54,869 We got to tell him the truth. 648 00:24:56,830 --> 00:24:58,998 ♪ Everything has its season ♪ 649 00:24:59,040 --> 00:25:01,418 ♪ Everything has its time ♪ 650 00:25:01,459 --> 00:25:06,214 ♪ We've got a very big sale on aisle nine ♪ 651 00:25:06,256 --> 00:25:07,382 It might be time to go. 652 00:25:07,424 --> 00:25:08,675 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 653 00:25:08,717 --> 00:25:10,468 ♪ Children fit in the snow ♪ 654 00:25:18,351 --> 00:25:20,854 I don't like this. This was a bad idea. 655 00:25:20,895 --> 00:25:22,981 Will you fucking relax? It's going to be fine. 656 00:25:23,023 --> 00:25:25,525 You hear the word Vietnam, you yell like the place 657 00:25:25,567 --> 00:25:27,110 is burning down. Do you understand me? 658 00:25:27,152 --> 00:25:28,987 Yes. Jesus Christ. Calm down. 659 00:25:29,029 --> 00:25:30,822 Good morning, Mr. Bennett. 660 00:25:30,864 --> 00:25:32,174 We are all set to begin your procedure. 661 00:25:32,198 --> 00:25:33,867 Yeah, listen, this is my niece. 662 00:25:33,908 --> 00:25:36,619 She's going to be with me in the room there. 663 00:25:36,661 --> 00:25:39,456 Oh, I'm afraid that's not allowed. 664 00:25:39,497 --> 00:25:40,874 What do you fucking mean? 665 00:25:40,915 --> 00:25:42,667 It's against hospital policy. 666 00:25:42,709 --> 00:25:44,127 No, no, no, no. No, wait a minute. 667 00:25:44,169 --> 00:25:45,879 Wait a minute. You don't understand. 668 00:25:45,920 --> 00:25:50,133 She's always with me for every colonoscopy, right? 669 00:25:50,175 --> 00:25:51,468 Yes. 670 00:25:51,509 --> 00:25:56,723 I love watching and it's my half birthday today, 671 00:25:56,765 --> 00:25:59,517 so treating myself. 672 00:25:59,559 --> 00:26:03,146 Well, that's interesting, but it's medical staff only. 673 00:26:03,188 --> 00:26:04,272 I really am sorry. 674 00:26:04,314 --> 00:26:05,774 Give us a minute, OK? 675 00:26:07,776 --> 00:26:09,736 - Get under the gurney. - What? 676 00:26:09,778 --> 00:26:11,988 - Hide under the gurney. - I am not doing that. 677 00:26:12,030 --> 00:26:14,074 Blaire, you got to be in the room in case I talk. 678 00:26:14,115 --> 00:26:15,509 Matty, these people don't care about 679 00:26:15,533 --> 00:26:16,993 your stupid goddamn secret, OK? 680 00:26:17,035 --> 00:26:18,846 They're professionals. They've heard everything. 681 00:26:18,870 --> 00:26:20,330 I don't trust them. 682 00:26:20,372 --> 00:26:21,849 You don't become a butt doctor unless you're into 683 00:26:21,873 --> 00:26:23,083 some really weird shit. 684 00:26:23,124 --> 00:26:25,752 Some of these guys, it's sexual for them. 685 00:26:25,794 --> 00:26:27,462 This is not sexual for them. 686 00:26:27,504 --> 00:26:30,048 I'll give you $300. 687 00:26:30,090 --> 00:26:31,730 - Seriously? - You're always whining about 688 00:26:31,758 --> 00:26:33,051 how expensive your textbooks are. 689 00:26:33,093 --> 00:26:35,095 300 bucks. 690 00:26:38,640 --> 00:26:41,184 You have lost your fucking mind. 691 00:26:43,019 --> 00:26:45,271 Dr. Fisher to OR prep room three. 692 00:26:45,313 --> 00:26:48,316 Dr. Fisher, OR prep room three. 693 00:27:01,454 --> 00:27:02,789 All right, Mr. Bennett, 694 00:27:02,831 --> 00:27:05,125 I need you to count backward from 100. 695 00:27:05,166 --> 00:27:09,546 100, 99, 98... 696 00:27:09,587 --> 00:27:11,006 All right, he's out. 697 00:27:11,047 --> 00:27:13,341 OK. Wow. What a weirdo. 698 00:27:13,383 --> 00:27:15,677 Guy wanted his niece to come in here with him. 699 00:27:15,719 --> 00:27:17,637 Oh, I heard that. That's bizarre. 700 00:27:17,679 --> 00:27:19,014 Absolutely. 701 00:27:19,055 --> 00:27:20,640 Let's see what he's working with here. 702 00:27:23,018 --> 00:27:24,978 - Oh, my God. - Damn, look at that! 703 00:27:25,020 --> 00:27:26,813 Hair on the tip. That's a new one. 704 00:27:26,855 --> 00:27:28,982 Yuck. His poor wife, huh? 705 00:27:29,024 --> 00:27:31,151 I was just thinking that. 706 00:27:31,192 --> 00:27:34,738 Guys, I got to be honest. This is sexual for me. 707 00:27:39,451 --> 00:27:41,161 Look, we just got to tell him the truth. 708 00:27:41,202 --> 00:27:42,912 You know he's going to kick our asses. 709 00:27:42,954 --> 00:27:44,640 Look, the key to not getting hurt in a fight 710 00:27:44,664 --> 00:27:47,917 is staying loose, like a drunk guy in an accident. 711 00:27:47,959 --> 00:27:49,627 That's why the Kennedys are always fine 712 00:27:49,669 --> 00:27:52,964 after they fuck up their cars. 713 00:27:53,006 --> 00:27:56,259 Oh, hey Clive, can we--can we talk to you for a second? 714 00:27:56,301 --> 00:27:58,136 What do you two fucknuts want? 715 00:27:58,178 --> 00:28:01,514 Look, there's no easy way to say this, 716 00:28:01,556 --> 00:28:04,392 but, um, it's about your dad. 717 00:28:04,434 --> 00:28:05,852 What about my dad? 718 00:28:05,894 --> 00:28:09,314 Um, your dad, uh, 719 00:28:09,356 --> 00:28:13,401 invited us to your birthday party. 720 00:28:13,443 --> 00:28:15,362 And he said he's going to be there too 721 00:28:15,403 --> 00:28:16,488 and we just wanted to say 722 00:28:16,529 --> 00:28:18,531 we are so excited just to be part of it. 723 00:28:18,573 --> 00:28:19,949 What are you talking about? 724 00:28:19,991 --> 00:28:21,284 I'm not having a party. 725 00:28:21,326 --> 00:28:22,762 He said he wasn't going to be around. 726 00:28:22,786 --> 00:28:25,747 That's because it's a surprise. 727 00:28:25,789 --> 00:28:27,374 - Yeah. - Oh no, I spoiled it! 728 00:28:27,415 --> 00:28:28,458 Oh, Teddy, oh! 729 00:28:28,500 --> 00:28:29,727 We weren't supposed to say anything. 730 00:28:29,751 --> 00:28:31,378 - Fuck. - I knew it. 731 00:28:31,419 --> 00:28:32,879 I knew he'd show up. 732 00:28:32,921 --> 00:28:34,381 Oh, it's probably going to be huge 733 00:28:34,422 --> 00:28:36,591 if even you two losers are invited. 734 00:28:36,633 --> 00:28:37,759 Hell yeah. 735 00:28:40,053 --> 00:28:41,429 What the fuck is wrong with you? 736 00:28:41,471 --> 00:28:43,074 I know, but did you see the look in his eye? 737 00:28:43,098 --> 00:28:44,557 He's like fucking Charles Manson. 738 00:28:44,599 --> 00:28:46,239 What the fuck are we supposed to do now? 739 00:28:46,267 --> 00:28:48,228 - He thinks his dad's showing up. - I don't know. 740 00:28:48,269 --> 00:28:50,373 - We find somebody to be his dad. - Well, fucking who? 741 00:28:50,397 --> 00:28:52,816 I don't know. We find an actor or something. 742 00:28:52,857 --> 00:28:55,318 Ah, shit. 743 00:28:58,697 --> 00:29:01,950 All right, we got balloons, a cake. 744 00:29:01,991 --> 00:29:03,427 Do you think he's too old for a piñata? 745 00:29:03,451 --> 00:29:04,679 Yeah, I don't think we want to put 746 00:29:04,703 --> 00:29:05,912 a bat in his hands, Johnny. 747 00:29:05,954 --> 00:29:08,581 Oh yeah, good call. 748 00:29:08,623 --> 00:29:10,750 Oh. How did it go? 749 00:29:10,792 --> 00:29:12,669 It was a living nightmare. 750 00:29:12,711 --> 00:29:14,087 Matty, how you feeling? 751 00:29:14,129 --> 00:29:15,672 Doc says I'm clean as a whistle. 752 00:29:15,714 --> 00:29:16,715 Nothing to worry about. 753 00:29:16,756 --> 00:29:18,091 That's not all the doctor said. 754 00:29:18,133 --> 00:29:19,509 What do you mean? 755 00:29:19,551 --> 00:29:22,470 It was the most disgusting thing I've ever heard. 756 00:29:22,512 --> 00:29:25,306 Blaire, what happened? 757 00:29:27,642 --> 00:29:29,578 Matty made me go into the operating room with him, so-- 758 00:29:29,602 --> 00:29:30,770 Blaire, what the hell? 759 00:29:30,812 --> 00:29:31,771 To shut him up if the drugs made him 760 00:29:31,813 --> 00:29:33,023 say some shit about Vietnam. 761 00:29:33,064 --> 00:29:34,333 You're not getting those 300 bucks! 762 00:29:34,357 --> 00:29:36,109 I don't care. This has to end. 763 00:29:36,151 --> 00:29:38,111 Nothing is worth what I went through today. 764 00:29:38,153 --> 00:29:39,255 Do you know where they put the wand 765 00:29:39,279 --> 00:29:41,031 when they're done with it? I do. 766 00:29:41,072 --> 00:29:43,033 What secret? What is she talking about? 767 00:29:43,074 --> 00:29:44,993 - Forget it, Susan. - No, Matty, this is insane. 768 00:29:45,035 --> 00:29:46,470 You have to talk about it and move on, 769 00:29:46,494 --> 00:29:48,288 because I am not fucking doing that again 770 00:29:48,329 --> 00:29:49,473 - in five years. - Just drop it! 771 00:29:49,497 --> 00:29:50,808 What'd you do? Desert your platoon? 772 00:29:50,832 --> 00:29:52,000 Go AWOL? 773 00:29:52,042 --> 00:29:53,060 Did you accidentally shoot Bob Hope? 774 00:29:53,084 --> 00:29:54,044 - What? - I wish. 775 00:29:54,085 --> 00:29:55,295 I could live with that. 776 00:29:55,337 --> 00:29:57,130 Whatever it is, I'm sure we'll understand. 777 00:29:57,172 --> 00:29:58,631 No, you won't. This was war. 778 00:29:58,673 --> 00:30:00,151 For Christ's sake, Matty, we're your family. 779 00:30:00,175 --> 00:30:01,468 Just fucking tell us. 780 00:30:01,509 --> 00:30:03,511 I jacked off a dog! 781 00:30:07,057 --> 00:30:09,351 What the fuck? 782 00:30:09,392 --> 00:30:10,894 Oh, my God. 783 00:30:10,935 --> 00:30:12,604 You guys said you'd understand. 784 00:30:12,645 --> 00:30:15,106 That was before we knew how fucked up it was. 785 00:30:15,148 --> 00:30:16,900 You've never been to war. Things happen. 786 00:30:16,941 --> 00:30:18,151 Not that. No. 787 00:30:18,193 --> 00:30:20,070 Why the fuck would you jack off a dog? 788 00:30:20,111 --> 00:30:22,364 Whose dog was it? 789 00:30:38,213 --> 00:30:41,174 My platoon was camped in the jungle 790 00:30:41,216 --> 00:30:45,011 about two clicks south of the Do Lung Bridge. 791 00:30:45,053 --> 00:30:47,222 Our dog Scout was with us... 792 00:30:47,263 --> 00:30:51,851 Chewing on some dinner scraps. 793 00:30:51,893 --> 00:30:54,354 My buddy Donny and I were about to start the night watch 794 00:30:54,396 --> 00:30:59,609 when we noticed... Scout had an erection. 795 00:30:59,651 --> 00:31:02,195 Well, you were very handsome back then. 796 00:31:02,237 --> 00:31:04,989 Just let me do this, Susan. 797 00:31:07,659 --> 00:31:10,870 We waited for it to go away on its own, but it didn't. 798 00:31:10,912 --> 00:31:12,664 It was obviously stuck. 799 00:31:12,706 --> 00:31:15,208 Now, that could be dangerous for a dog, 800 00:31:15,250 --> 00:31:17,752 especially in the jungle-- it gets infected. 801 00:31:17,794 --> 00:31:19,754 He could have died. 802 00:31:19,796 --> 00:31:24,718 We didn't have a medic with us. I had to do something. 803 00:31:24,759 --> 00:31:29,014 I tried to ease it back in, 804 00:31:29,055 --> 00:31:31,057 but it popped out. 805 00:31:31,099 --> 00:31:32,934 So I tried again. 806 00:31:32,976 --> 00:31:34,894 No good. 807 00:31:34,936 --> 00:31:36,354 Time was running out. 808 00:31:36,396 --> 00:31:38,606 Let me tell you, that dog had sniffed out 809 00:31:38,648 --> 00:31:40,734 more landmines than I could count. 810 00:31:40,775 --> 00:31:44,946 He had saved all of our lives, so I had to keep trying. 811 00:31:47,365 --> 00:31:51,494 And that's when it happened. 812 00:31:51,536 --> 00:31:56,541 He made a noise like a bark, but happier. 813 00:31:59,377 --> 00:32:04,007 Then he went back to his food. 814 00:32:04,049 --> 00:32:05,759 Donny and I didn't make eye contact 815 00:32:05,800 --> 00:32:08,636 for the rest of the war. 816 00:32:17,145 --> 00:32:21,107 For God's sake, somebody say something. 817 00:32:21,149 --> 00:32:24,694 You soldiers gave so much. 818 00:32:30,575 --> 00:32:35,080 I-I think you did the right thing. 819 00:32:35,121 --> 00:32:38,416 Very heroic. 820 00:32:38,458 --> 00:32:40,543 Yeah. 821 00:32:40,585 --> 00:32:44,631 Great job, Dad. 822 00:32:44,673 --> 00:32:50,095 You did it there so we didn't have to do it here. 823 00:32:50,136 --> 00:32:52,180 Stand down, soldier. 824 00:33:06,611 --> 00:33:10,031 All right, testing, testing, one, two, three. 825 00:33:10,073 --> 00:33:11,658 Yeah, I can hear you. Oh, that's neat. 826 00:33:11,700 --> 00:33:13,535 Yeah, I paid off a techie at school. 827 00:33:13,576 --> 00:33:14,845 Just remember to keep the other one on 828 00:33:14,869 --> 00:33:16,013 so we can hear you and Clive. 829 00:33:16,037 --> 00:33:17,348 OK, so we're going to be feeding you 830 00:33:17,372 --> 00:33:19,092 what to say as we go along, and if there's-- 831 00:33:19,124 --> 00:33:20,417 Right, right. 832 00:33:20,458 --> 00:33:21,602 If you could not give me specific line readings, 833 00:33:21,626 --> 00:33:23,545 - that would be great. - What? 834 00:33:23,586 --> 00:33:26,214 Yeah, just, you know, tell me what you want to communicate 835 00:33:26,256 --> 00:33:28,508 and then I will interpret it as an actor. 836 00:33:28,550 --> 00:33:31,136 You know, I was going to get a coffee cart for the set, 837 00:33:31,177 --> 00:33:32,303 but now forget it. 838 00:33:32,345 --> 00:33:33,638 Oh, tell me something. 839 00:33:33,680 --> 00:33:35,890 - Where am I coming from? - Huh? 840 00:33:35,932 --> 00:33:38,518 Like just before I meet Clive, where was I? 841 00:33:38,560 --> 00:33:40,520 You were right fucking here talking to us. 842 00:33:40,562 --> 00:33:41,730 No, no, no. No, not me. 843 00:33:41,771 --> 00:33:43,523 The character. Where was the character? 844 00:33:43,565 --> 00:33:45,358 It'll affect how I play the scene. 845 00:33:45,400 --> 00:33:47,736 He was playing Pippin on Broadway. 846 00:33:47,777 --> 00:33:49,362 No, no. 847 00:33:49,404 --> 00:33:52,365 He was at home, grieving over his wife's miscarriage. 848 00:33:52,407 --> 00:33:54,200 - Oh, Jesus Christ. - Oh, yeah. 849 00:33:54,242 --> 00:33:55,577 Oh, I like that. You're good. 850 00:33:55,618 --> 00:33:58,371 You should get into the business. 851 00:33:58,413 --> 00:33:59,956 - The fuck is wrong with you? - What? 852 00:33:59,998 --> 00:34:02,101 We'll get one like this and then we'll try it your way. 853 00:34:02,125 --> 00:34:03,752 All right? Jesus fucking Christ. 854 00:34:06,504 --> 00:34:09,299 Yeah, in case anyone else needs a drink too. 855 00:34:09,341 --> 00:34:11,551 What the hell are you talking about, Derek? 856 00:34:11,593 --> 00:34:13,887 Clive? 857 00:34:13,928 --> 00:34:16,056 Dad? 858 00:34:16,097 --> 00:34:17,307 Is that you? 859 00:34:17,349 --> 00:34:19,017 It's me, son. 860 00:34:19,059 --> 00:34:21,061 I've returned. 861 00:34:22,729 --> 00:34:25,940 Oh, Dad, I can't believe it's really you. 862 00:34:25,982 --> 00:34:28,193 OK, that's good. Now tell him you can't stay. 863 00:34:28,234 --> 00:34:30,153 You've got an important mission back in LA. 864 00:34:30,195 --> 00:34:31,571 There's a sniper trying to take out 865 00:34:31,613 --> 00:34:33,406 the world's top surfers in Malibu. 866 00:34:33,448 --> 00:34:34,991 I can't stay long. 867 00:34:35,033 --> 00:34:37,285 My wife and I have suffered a personal tragedy 868 00:34:37,327 --> 00:34:39,037 and she needs me at home. 869 00:34:39,079 --> 00:34:40,914 - See? It plays great. - Shut up. 870 00:34:40,955 --> 00:34:43,166 I have a stepmom? 871 00:34:43,208 --> 00:34:45,251 - What's her name? - Catherine. 872 00:34:45,293 --> 00:34:46,937 She's a widowed farm owner and she's hired me 873 00:34:46,961 --> 00:34:48,963 as a farmhand at her estate. 874 00:34:49,005 --> 00:34:50,256 - Is that-- - Is he-- 875 00:34:50,298 --> 00:34:51,859 - Is that "Pippin?" - He's doing "Pippin." 876 00:34:51,883 --> 00:34:53,235 - Is he fucking doing "Pippin?" - He's fucking doing "Pippin." 877 00:34:53,259 --> 00:34:54,594 God damn it, no "Pippin!" 878 00:34:54,636 --> 00:34:57,847 But I thought you were a soldier of fortune. 879 00:34:57,889 --> 00:35:00,600 You're blowing this, you motherfucker. 880 00:35:00,642 --> 00:35:05,105 ♪ Sitting on the floor and talking till dawn ♪ 881 00:35:05,146 --> 00:35:07,315 ♪ Candles and confidences ♪ 882 00:35:07,357 --> 00:35:08,876 Clive's going to beat the shit out of him. 883 00:35:08,900 --> 00:35:12,821 ♪ Trading old beliefs and humming old songs ♪ 884 00:35:14,155 --> 00:35:16,199 - Clive. - Mom. 885 00:35:16,241 --> 00:35:17,784 - Oh, shit. - Oh, my God. 886 00:35:17,826 --> 00:35:19,452 What's going on? What is all this? 887 00:35:19,494 --> 00:35:21,454 Mom, what are you doing here? 888 00:35:21,496 --> 00:35:22,640 Jeff Driscoll's mother told me you're having 889 00:35:22,664 --> 00:35:24,124 a party out here in the park. 890 00:35:24,165 --> 00:35:25,417 Why didn't you tell me? 891 00:35:25,458 --> 00:35:26,644 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 892 00:35:26,668 --> 00:35:28,712 Mom, look. 893 00:35:28,753 --> 00:35:29,921 Dad's here. 894 00:35:29,963 --> 00:35:31,399 Abort, abort, get the fuck out of there. 895 00:35:31,423 --> 00:35:32,966 What are you talking about? 896 00:35:33,008 --> 00:35:35,093 That's not your dad. 897 00:35:35,135 --> 00:35:36,302 Say that's not your mother. 898 00:35:36,344 --> 00:35:38,638 I hate giving other actors notes, 899 00:35:38,680 --> 00:35:40,557 but I feel like you've come in so hot, 900 00:35:40,598 --> 00:35:42,392 you're not giving yourself anywhere to go. 901 00:35:42,434 --> 00:35:43,560 Who the hell are you? 902 00:35:43,601 --> 00:35:45,687 OK. I can't work like this. 903 00:35:45,729 --> 00:35:48,273 Let me guess, she's the producer's girlfriend. 904 00:35:48,314 --> 00:35:49,500 - Bullshit. - Hang on, Mom, I'll be back. 905 00:35:49,524 --> 00:35:51,067 That was a good note I gave her too. 906 00:35:51,109 --> 00:35:52,610 - Hey. - I'm in way over the top. 907 00:35:52,652 --> 00:35:53,653 Hey. 908 00:35:53,695 --> 00:35:55,488 What the fuck is going on here? 909 00:35:55,530 --> 00:35:57,949 - Are you not really my dad? - No. 910 00:35:57,991 --> 00:36:00,326 These two guys paid me to come here and play your father. 911 00:36:00,368 --> 00:36:01,619 But let me tell you something. 912 00:36:01,661 --> 00:36:04,164 This is the most shoddy, disorganized production 913 00:36:04,205 --> 00:36:05,498 I have ever been a part of. 914 00:36:05,540 --> 00:36:08,084 John Rubinstein would never stand for this, 915 00:36:08,126 --> 00:36:10,378 and neither will I. 916 00:36:13,006 --> 00:36:15,342 Oh, fucking cock fuck. 917 00:36:15,383 --> 00:36:17,177 Is this some kind of fucking joke? 918 00:36:17,218 --> 00:36:18,386 Oh, shit. 919 00:36:18,428 --> 00:36:19,488 Oh God, wait, wait. Hang on, hang on. 920 00:36:19,512 --> 00:36:21,431 Clive, Clive, just listen. OK? 921 00:36:21,473 --> 00:36:22,766 You motherfucker! 922 00:36:22,807 --> 00:36:25,226 You think you can fuck with my head and live? 923 00:36:25,268 --> 00:36:27,520 I am about to beat the face off of you. 924 00:36:27,562 --> 00:36:29,856 You're dead, both of you. You're fucking dead. 925 00:36:29,898 --> 00:36:31,149 Ah! 926 00:36:31,191 --> 00:36:32,668 Clive, Clive, just wait one minute, all right? 927 00:36:32,692 --> 00:36:34,569 Before you kill us, just hear us out. 928 00:36:34,611 --> 00:36:37,072 Look, I'm sorry we lied and said we were your dad. 929 00:36:37,113 --> 00:36:38,448 But think about it. 930 00:36:38,490 --> 00:36:40,408 What is a dad? 931 00:36:40,450 --> 00:36:42,243 It's someone who believes in you, 932 00:36:42,285 --> 00:36:44,204 someone who roots for you to do your best, 933 00:36:44,245 --> 00:36:47,165 and who's proud of you when you work hard and you win. 934 00:36:47,207 --> 00:36:48,833 We did that. 935 00:36:48,875 --> 00:36:50,377 What do you mean? 936 00:36:50,418 --> 00:36:53,004 We told you you could pass that math test and you did it. 937 00:36:53,046 --> 00:36:54,547 Didn't that feel good? 938 00:36:54,589 --> 00:36:57,509 And when you got that B-, I mean, what an improvement. 939 00:36:57,550 --> 00:36:59,219 We were there pulling for you. 940 00:36:59,260 --> 00:37:01,971 We were encouraging you to reach your full potential. 941 00:37:02,013 --> 00:37:03,348 We did all that. 942 00:37:03,390 --> 00:37:04,933 And didn't it feel good? 943 00:37:04,974 --> 00:37:07,143 Didn't you feel good about yourself? 944 00:37:07,185 --> 00:37:10,021 Yeah, I-I did. 945 00:37:10,063 --> 00:37:11,815 You've really turned things around. 946 00:37:11,856 --> 00:37:14,234 Your grades are better. You're smiling more. 947 00:37:14,275 --> 00:37:15,568 I am? 948 00:37:15,610 --> 00:37:18,780 All the guys in woodshop are saying so. 949 00:37:18,822 --> 00:37:21,449 I've been thinking about taking guitar lessons. 950 00:37:21,491 --> 00:37:22,784 You hear that? 951 00:37:22,826 --> 00:37:24,619 He's thinking about taking guitar lessons. 952 00:37:24,661 --> 00:37:26,579 Well, that's fantastic. 953 00:37:26,621 --> 00:37:29,124 Hey, we're going to be at every recital. 954 00:37:29,165 --> 00:37:31,042 - Really? - Absolutely. 955 00:37:31,084 --> 00:37:33,878 We are not going anywhere. 956 00:37:33,920 --> 00:37:35,130 Bring it in here. 957 00:37:38,299 --> 00:37:42,387 We are so fucking proud of you, buddy. 958 00:37:42,429 --> 00:37:43,888 There you go. 959 00:37:43,930 --> 00:37:45,140 Oh, OK, easy there. 960 00:37:45,181 --> 00:37:46,141 Easy there, Lenny. 961 00:37:46,182 --> 00:37:47,684 Don't kill the rabbit. 962 00:37:47,726 --> 00:37:49,019 OK. 963 00:37:49,060 --> 00:37:51,438 Hey, what do you say we have some cake? 964 00:37:51,479 --> 00:37:53,690 - Yeah. - And something healthy. 965 00:37:53,732 --> 00:37:55,334 All right, don't undermine me in front of him. 966 00:37:55,358 --> 00:37:57,318 Come on, let's go. 69662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.