All language subtitles for Somewhere Quiet 2k24 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,087 --> 00:01:29,287 Kau baik-baik saja? 2 00:02:19,406 --> 00:02:20,773 Tahan. 3 00:02:20,808 --> 00:02:21,808 Tidak. 4 00:02:23,111 --> 00:02:26,277 Masukkan yang hitam besar lebih dulu. 5 00:02:35,657 --> 00:02:36,600 Tidak, Meg, tunggu. 6 00:02:36,624 --> 00:02:37,856 Tunggulah. 7 00:02:39,627 --> 00:02:40,627 Baik? 8 00:02:41,294 --> 00:02:42,561 Aku saja. 9 00:03:03,316 --> 00:03:04,717 Kuambil jurnalmu. 10 00:03:06,386 --> 00:03:07,886 Di bawah sofa. 11 00:03:13,961 --> 00:03:15,027 Kau lapar? 12 00:03:15,063 --> 00:03:16,327 Tidak terlalu. 13 00:03:21,602 --> 00:03:22,735 Aku tidak lapar. 14 00:03:24,605 --> 00:03:26,572 Baik, tapi aku harus mengisi bensin. 15 00:03:28,208 --> 00:03:29,340 Baik. 16 00:03:31,145 --> 00:03:32,276 Maaf. 17 00:04:01,542 --> 00:04:07,112 Balai Kota hari ini, demo yang dipimpin oleh pejuang keselamatan publik demi menekan 18 00:04:07,148 --> 00:04:09,114 kepolisian Boston. 19 00:04:09,382 --> 00:04:14,052 Berapa banyak wanita dan putri lain yang tidak lagi dicari polisi Boston? 20 00:04:21,696 --> 00:04:23,862 Kepolisian berada di bawah tekanan musim semi ini... 21 00:04:23,898 --> 00:04:27,065 Permisi. / Setelah kembalinya Megan Rhoads yang mengejutkan. 22 00:04:27,101 --> 00:04:29,312 Warga Beacon Hill berusia 32 tahun 23 00:04:29,336 --> 00:04:30,936 yang dianggap tewas oleh polisi 24 00:04:30,972 --> 00:04:36,644 setelah menghilang dari garasi parkir terdekat hampir enam bulan silam. 25 00:04:36,668 --> 00:04:41,616 Pelakunya Selalu Sang Suami 26 00:04:48,856 --> 00:04:52,356 Sepertinya kakek buyutku yang membeli tempat ini tahun 20-an? 27 00:04:55,530 --> 00:04:58,398 Kami dulu pemilik semuanya sampai di ujung jalan itu. 28 00:04:58,422 --> 00:05:13,422 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 29 00:05:13,446 --> 00:05:28,446 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 30 00:06:30,825 --> 00:06:32,090 Maaf. 31 00:06:37,430 --> 00:06:39,364 Aku akan mengambil sisa tasnya. 32 00:06:39,399 --> 00:06:40,498 Baik. 33 00:06:53,347 --> 00:06:54,913 Di mana orang tuamu? 34 00:06:55,583 --> 00:06:58,417 Kebanyakan orang dewasa tinggal di rumah besar. 35 00:06:59,186 --> 00:06:59,997 Biar kucuci. 36 00:07:00,021 --> 00:07:01,286 Aku saja. 37 00:07:01,322 --> 00:07:02,654 Di mana itu? 38 00:07:02,690 --> 00:07:04,890 Rumah besar itu dulu di tepi pantai. 39 00:07:04,926 --> 00:07:07,793 Tapi dirobohkan saat aku kecil. 40 00:07:07,828 --> 00:07:08,828 Kenapa? 41 00:07:09,530 --> 00:07:11,863 Karena tidak ada yang mampu membayar pajak propertinya. 42 00:07:11,899 --> 00:07:12,899 Mahal. 43 00:07:15,468 --> 00:07:17,169 Jadi kau di sini sendirian? 44 00:07:17,805 --> 00:07:19,538 Dengan sepupu lainnya. 45 00:07:19,573 --> 00:07:21,505 Ini seperti rumah para sepupu. 46 00:07:22,376 --> 00:07:26,311 Nenekku benci anak-anak, jadi dia menempatkan kami semua di rumah ini 47 00:07:26,347 --> 00:07:29,147 agar dia tidak perlu berurusan dengan kami. 48 00:07:29,183 --> 00:07:30,215 Dia terdengar baik. 49 00:07:31,719 --> 00:07:33,085 Dia tidak baik. 50 00:07:33,821 --> 00:07:37,189 Kami tak menemuinya di musim panas dan suatu hari dia memanggil kami turun 51 00:07:37,224 --> 00:07:40,459 dan mewawancarai kami individual tentang minat kami 52 00:07:40,493 --> 00:07:42,728 dan menyuruh kami berdiri tegak. 53 00:07:44,532 --> 00:07:45,664 Bisa kuselesaikanini? 54 00:07:45,700 --> 00:07:47,366 Sial, maaf. 55 00:07:47,401 --> 00:07:48,533 Maaf. 56 00:07:49,270 --> 00:07:50,702 Meg, kau tidak memakai sepatu. 57 00:07:50,738 --> 00:07:52,938 Mundur, tak apa. 58 00:08:13,561 --> 00:08:15,193 Ada orang lain turun kemari? 59 00:08:16,464 --> 00:08:17,596 Aku ragu. 60 00:08:19,200 --> 00:08:20,966 Ini kosong di musim dingin. 61 00:08:26,273 --> 00:08:29,474 Yakin tak apa? Kau tak apa? / Ya, aku baik-baik saja. 62 00:08:29,510 --> 00:08:31,009 Terima kasih. 63 00:08:33,080 --> 00:08:34,080 Hadiahku. 64 00:09:01,075 --> 00:09:02,075 Kau baik saja? 65 00:09:04,311 --> 00:09:05,311 Yakin? 66 00:09:10,217 --> 00:09:11,217 Kemari. 67 00:10:52,219 --> 00:10:53,219 Scott? 68 00:11:53,615 --> 00:11:54,746 Scott. 69 00:11:57,151 --> 00:11:58,151 Scott! 70 00:12:00,655 --> 00:12:01,786 Meg. 71 00:12:04,325 --> 00:12:05,325 Tidak apa-apa. 72 00:12:06,695 --> 00:12:07,959 Kau baik saja. 73 00:12:09,230 --> 00:12:10,295 Kau baik saja. 74 00:12:12,132 --> 00:12:13,198 Kau aman. 75 00:12:18,906 --> 00:12:20,673 Kau tadi tidur berjalan. 76 00:12:21,643 --> 00:12:22,774 Semalam. 77 00:12:28,583 --> 00:12:30,115 Ada anjing di sini? 78 00:12:31,118 --> 00:12:32,118 Anjing? 79 00:12:34,455 --> 00:12:39,491 Kudengar anjing menggonggong dan kujatuhkan piring aneh itu. 80 00:12:42,196 --> 00:12:43,361 Piring apa? 81 00:12:53,040 --> 00:12:56,174 Kau ingat kau menjatuhkan gelas kaca semalam? 82 00:12:56,477 --> 00:12:59,578 Tidak, itu tadi di sini. 83 00:13:04,084 --> 00:13:06,518 Kau ingat kata Dr. Potter? 84 00:13:07,855 --> 00:13:10,822 Kadang mimpi buruk terasa sangat nyata. 85 00:13:17,264 --> 00:13:18,264 Kau baik-baik saja? 86 00:13:20,134 --> 00:13:21,134 Ya. 87 00:13:22,303 --> 00:13:23,303 Baik. 88 00:15:13,715 --> 00:15:16,147 Aku memikirkan Natal. 89 00:15:19,621 --> 00:15:21,986 Mungkin menyenangkan untuk menghabiskannya di rumah. 90 00:15:24,158 --> 00:15:26,324 Kupikir kau ingin keluar kemari. 91 00:15:27,428 --> 00:15:28,526 Ya, tapi... 92 00:15:30,397 --> 00:15:32,731 Madelin? 93 00:15:40,941 --> 00:15:42,575 Hei, Minnow. 94 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 Minnow! 95 00:15:43,645 --> 00:15:45,109 Berlutut! 96 00:15:45,145 --> 00:15:46,645 Berlutut, Minnow! / Minnow, pergi. 97 00:15:50,284 --> 00:15:51,951 Talkie. / Madelin. 98 00:15:52,019 --> 00:15:53,251 Kenapa kau di sini? 99 00:15:53,287 --> 00:15:56,187 Aku keluar jalan-jalan dan kulihat mobilmu. 100 00:15:56,223 --> 00:15:57,756 Aku tinggal di gubuk kecil ibuku. 101 00:15:57,792 --> 00:15:58,891 Bagaimana kabar ibumu? 102 00:15:58,927 --> 00:16:00,626 Tidak baik, khawatirnya. 103 00:16:00,662 --> 00:16:01,572 Prihatinku, itu berat. 104 00:16:01,596 --> 00:16:02,596 Ya. 105 00:16:03,932 --> 00:16:08,534 Dan Meg, senang berjumpa lagi! 106 00:16:08,570 --> 00:16:10,134 Maaf? 107 00:16:10,170 --> 00:16:13,706 Meg, ini sepupuku Madelin. 108 00:16:13,741 --> 00:16:15,340 Kau bertemu dia di pesta pernikahan. 109 00:16:16,711 --> 00:16:17,843 Kami punya keluarga besar. 110 00:16:17,879 --> 00:16:21,145 Aku tidak akan menentangmu. 111 00:16:21,816 --> 00:16:24,984 Jadi, berapa lama kau di sini? 112 00:16:25,018 --> 00:16:26,819 Entah. / Melalui Tahun Baru. 113 00:16:27,555 --> 00:16:31,422 Aku tidak percaya Talkie tidak memberitahuku kalian mau datang. 114 00:16:31,458 --> 00:16:34,693 Aku tidak tahu akan ada orang di sini. 115 00:16:34,729 --> 00:16:36,060 Talkie? 116 00:16:36,096 --> 00:16:40,465 Ya, Scott sangat pendiam saat kecil. 117 00:16:40,502 --> 00:16:43,669 Kurasa dia baru bicara saat berusia berapa, dua tahun? 118 00:16:43,705 --> 00:16:45,136 Baik, sebaiknya kita tidak perlu membicarakan ini. 119 00:16:45,172 --> 00:16:48,741 Jadi kami mulai memanggilnya, kurasa neneklah yang pertama... 120 00:16:48,776 --> 00:16:51,509 Kami mulai memanggilnya walkie-talkie sebagai lelucon, 121 00:16:51,546 --> 00:16:55,781 lalu walkie Scotty, lalu cuma talkie. 122 00:16:56,651 --> 00:16:58,283 Scott malang. 123 00:16:58,318 --> 00:16:59,318 Maaf? 124 00:16:59,888 --> 00:17:03,321 Dia cerita nenek kalian kadang keras. 125 00:17:03,357 --> 00:17:06,592 Aku cerita tentang wawancara duduk terkenal itu. 126 00:17:06,761 --> 00:17:07,761 Benar. 127 00:17:10,698 --> 00:17:14,098 Aku punya teman kuliah bernama Meg. 128 00:17:14,134 --> 00:17:16,569 Kependekan dari Megumi. 129 00:17:17,906 --> 00:17:19,705 Namamu kependekan dari sesuatu? 130 00:17:21,843 --> 00:17:22,843 Megan. 131 00:17:24,244 --> 00:17:26,277 Jadi, kau butuh krim dan gula? 132 00:17:27,047 --> 00:17:29,548 Kau lupa caraku minum teh? 133 00:17:29,584 --> 00:17:31,050 Kau ingin melakukannya sendiri... / Sudah selama itukah? 134 00:17:31,084 --> 00:17:32,317 Kau bisa mengurusnya. 135 00:17:32,352 --> 00:17:34,687 Sudah selama itukah? 136 00:18:21,569 --> 00:18:23,434 Biar kulihat caramu memegangnya. 137 00:18:23,470 --> 00:18:24,502 Pegang seperti itu. 138 00:18:24,539 --> 00:18:25,838 Baik, di sini, siap? 139 00:18:25,873 --> 00:18:27,706 Baik. 140 00:18:40,555 --> 00:18:41,197 Ya! 141 00:18:41,221 --> 00:18:42,588 Tembakan bagus, Madelin. 142 00:18:44,792 --> 00:18:46,125 Bolaku. 143 00:18:49,931 --> 00:18:51,262 Aku akan mengambilnya. 144 00:18:53,233 --> 00:18:54,600 Tidak apa-apa. 145 00:18:54,636 --> 00:18:57,036 Ada di sini, Meg. 146 00:18:57,071 --> 00:18:58,336 Maaf. 147 00:18:59,674 --> 00:19:00,618 Melesak dalam. 148 00:19:00,642 --> 00:19:07,880 Membantu jika kau luruskan pinggul dan memulai dari posisi rendah. 149 00:19:08,783 --> 00:19:10,783 Lihat bolanya. 150 00:19:10,818 --> 00:19:13,652 Ayunkan total. 151 00:19:16,156 --> 00:19:17,001 Ya? 152 00:19:17,025 --> 00:19:18,624 Ketemu. 153 00:19:19,827 --> 00:19:20,993 Kenapa kita tidak main? 154 00:19:21,029 --> 00:19:24,295 Beri Meg kesempatan memahaminya. 155 00:19:28,262 --> 00:19:32,159 Pergi Ke Kota Membeli Makanan. Segera Kembali. 156 00:19:32,183 --> 00:19:47,183 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 157 00:19:47,207 --> 00:20:02,207 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 158 00:20:22,790 --> 00:20:24,123 Meg, Meg, Meg, Meg, Meg, Meg, Meg, Meg. 159 00:20:29,163 --> 00:20:30,896 Tidak. 160 00:21:09,070 --> 00:21:11,170 Aku sering menghitung langkah kaki. 161 00:21:15,810 --> 00:21:17,475 Rumahnya sudah tua. 162 00:21:22,884 --> 00:21:24,382 Suaranya terdengar. 163 00:21:37,865 --> 00:21:39,397 Aku mulai menghitung 164 00:21:42,770 --> 00:21:46,605 berapa lama waktu yang mereka perlukan untuk sampai ke berbagai tempat di rumah. 165 00:21:56,884 --> 00:22:01,954 Agak membantu 166 00:22:02,957 --> 00:22:06,058 selalu selalu tahu berapa lama waktu yang dibutuhkan mereka untuk sampai kepadaku. 167 00:22:17,605 --> 00:22:22,674 Kata Dr. Potter menulis di jurnalmu bisa membantu. 168 00:22:26,781 --> 00:22:28,947 Saat kau mengalami momen seperti ini. 169 00:22:43,931 --> 00:22:45,163 Mau kuambilkan? 170 00:22:54,075 --> 00:22:57,075 Jadi ini anggur Argentina. 171 00:22:57,111 --> 00:23:00,946 Harusnya rasanya enak, agak pedas. 172 00:23:06,020 --> 00:23:07,020 Enak? 173 00:23:08,155 --> 00:23:09,788 Enak. 174 00:23:09,824 --> 00:23:12,257 Entahlah. 175 00:23:12,293 --> 00:23:14,126 Tidak, tunggu. Apa yang kau lakukan? 176 00:23:14,161 --> 00:23:16,094 Kau membencinya. / Tidak, aku suka itu. 177 00:23:16,130 --> 00:23:17,562 Yakin? / Ya. 178 00:23:17,598 --> 00:23:18,797 Dan kau ingin meminumnya? / Aku ingin meminumnya. 179 00:23:18,833 --> 00:23:20,464 Kita punya yang lain. / Tidak, aku ingin yang ini. 180 00:23:21,434 --> 00:23:22,668 Letakkan anggurnya, psikopat. 181 00:23:22,703 --> 00:23:28,106 Minnow, berlutut. 182 00:23:28,142 --> 00:23:31,043 Pergi. 183 00:23:32,313 --> 00:23:33,156 Halo. 184 00:23:33,180 --> 00:23:34,180 Halo, halo, halo. 185 00:23:35,349 --> 00:23:37,983 Kubawa ayam dan terong. 186 00:23:38,019 --> 00:23:39,751 Kau tidak perlu repot. 187 00:23:39,787 --> 00:23:42,554 Ibuku jarang makan dan aku tidak ingin semua ini mubazir. 188 00:23:42,590 --> 00:23:44,222 Ini, bisa kau mulai? 189 00:23:44,258 --> 00:23:49,561 Maaf, kami tidak mengiramu datang. 190 00:23:50,631 --> 00:23:52,631 Ya Tuhan, sangat Amerika. 191 00:23:52,667 --> 00:23:54,800 Jam berapa, 5 sore? 192 00:23:54,835 --> 00:23:56,068 6:30 sore. 193 00:23:56,103 --> 00:23:58,469 Jika kau tiba di restoran di Paris di pukul 8 malam, 194 00:23:58,506 --> 00:24:00,172 kau orang pertama di sana. 195 00:24:01,142 --> 00:24:01,985 Kau tahu? 196 00:24:02,009 --> 00:24:02,853 Kita bisa memakannya bersama besok. 197 00:24:02,877 --> 00:24:03,820 Ya. 198 00:24:03,844 --> 00:24:04,844 Terima kasih. 199 00:24:11,451 --> 00:24:13,185 Baik, sebaiknya aku pergi. 200 00:24:16,991 --> 00:24:19,124 Kau ingin tinggal untuk makan malam? 201 00:24:19,160 --> 00:24:20,003 Itu ide bagus. 202 00:24:20,027 --> 00:24:21,393 Tidak, aku tak ingin memaksa. 203 00:24:21,429 --> 00:24:22,661 Tidak, itu bukan pemaksaan. 204 00:24:22,697 --> 00:24:24,963 Aku bisa menyiapkan tambahan... / Baik, bagus sekali. 205 00:24:24,999 --> 00:24:26,098 Talkie, keluarkan gelas kaca bagusmu. 206 00:24:26,133 --> 00:24:28,834 Aku punya kejutan untukmu. 207 00:24:30,538 --> 00:24:32,104 Gandum hitam keluarga? 208 00:24:32,139 --> 00:24:34,139 Gelombang terakhir. 209 00:24:34,175 --> 00:24:35,607 Kalian membuat wiski sendiri? 210 00:24:35,643 --> 00:24:38,477 Kakek buyut kami... / Kakek buyut. 211 00:24:38,512 --> 00:24:40,112 Kakek buyut kami dulu bankir 212 00:24:40,147 --> 00:24:44,515 dan ada pria berhutang, dan setelah pasar ambruk, 213 00:24:44,552 --> 00:24:50,222 dia tidak bisa membayar tunai jadi... / Jadi kakek terima dibayar wiski. 214 00:24:50,257 --> 00:24:54,126 Kami punya rubanah penuh itu selama hampir satu abad. 215 00:24:54,161 --> 00:24:55,627 Tapi hampir habis sekarang. 216 00:24:56,464 --> 00:24:59,164 Untuk runtuhnya rumah besar kita. 217 00:25:10,277 --> 00:25:13,412 Biar kuambil anggurnya dan kita akan siap. 218 00:25:15,349 --> 00:25:17,282 Kelihatannya enak, Talkie. 219 00:25:17,318 --> 00:25:18,318 Ya. 220 00:25:30,831 --> 00:25:32,998 Bagaimana perusahaan? 221 00:25:33,034 --> 00:25:36,368 Aku masih cuti selama liburan. 222 00:25:36,404 --> 00:25:40,605 Tapi aku bicara dengan mitra dan mereka menyarankan 223 00:25:40,641 --> 00:25:42,474 kepulangan 10 Januari. 224 00:25:42,511 --> 00:25:43,353 Itu luar biasa. 225 00:25:43,377 --> 00:25:44,377 Apa? 226 00:25:45,179 --> 00:25:46,179 Aku sudah memberitahumu. 227 00:25:47,516 --> 00:25:52,784 Dan Meg, kata Scotty kau dulu insinyur. 228 00:25:54,188 --> 00:25:55,220 Sampai sekarang. 229 00:25:56,290 --> 00:25:57,823 Aku sekarang insinyur. 230 00:25:57,858 --> 00:25:59,791 Aku juga kembali bekerja di tahun baru. 231 00:25:59,827 --> 00:26:02,461 Itu berita luar biasa. 232 00:26:02,496 --> 00:26:04,196 Scotty tidak menyebutkannya. 233 00:26:04,231 --> 00:26:06,098 Ya, terima kasih. 234 00:26:06,133 --> 00:26:07,133 Kapan? 235 00:26:09,103 --> 00:26:10,869 Kapan kau akan kembali? 236 00:26:12,406 --> 00:26:14,574 Aku belum begitu yakin. 237 00:26:14,608 --> 00:26:17,175 Mereka masih mencarikan posisiku. 238 00:26:17,211 --> 00:26:18,343 Tentu. 239 00:26:18,379 --> 00:26:21,012 Aku yakin mereka harus sedikit mengatur situasi, saat kau kembali. 240 00:26:26,187 --> 00:26:27,619 Apa pekerjaanmu? 241 00:26:27,655 --> 00:26:29,855 Sedikit ini, sedikit itu. 242 00:26:29,890 --> 00:26:33,291 Aku mengurus ibuku, dan tanah. 243 00:26:33,327 --> 00:26:35,127 Tak ada habisnya. 244 00:26:35,162 --> 00:26:38,196 Madelin sebenarnya mengajar di Korea setelah kuliah. 245 00:26:38,232 --> 00:26:39,898 Meg lahir di Seoul. 246 00:26:47,908 --> 00:26:50,842 Maaf, aku tidak bisa berbahasa Korea. 247 00:26:50,878 --> 00:26:53,546 Jangan cemaskan itu. 248 00:26:53,582 --> 00:26:55,247 Aku cuma bertanya kapan kau pergi. 249 00:26:56,183 --> 00:27:01,052 Aku diadopsi diusia tiga tahun. 250 00:27:02,790 --> 00:27:05,290 Bisa oper garamnya? 251 00:27:05,326 --> 00:27:06,326 Ya. 252 00:27:08,896 --> 00:27:10,962 Aku bertemu keluarga Harrison di pasar. 253 00:27:10,998 --> 00:27:12,364 Kudengar mereka menjual. 254 00:27:12,399 --> 00:27:13,399 Memang benar. 255 00:27:15,537 --> 00:27:17,302 Tetangga mereka membeli lahan itu. 256 00:27:18,706 --> 00:27:20,005 Mereka membuat kolam di seluruh lahan. 257 00:27:21,008 --> 00:27:22,307 Merobohkan rumah tua. 258 00:27:22,343 --> 00:27:23,343 Hentikan. 259 00:27:26,213 --> 00:27:30,081 Kau ajari anjing mengemis, ia takkan pernah berhenti. 260 00:27:35,524 --> 00:27:36,721 Oper saladnya. 261 00:27:54,942 --> 00:27:57,475 Bagaimana kekerabatan kalian? 262 00:27:57,512 --> 00:27:58,843 Kami sepupu. 263 00:28:00,714 --> 00:28:02,013 Sepupu pertama? 264 00:28:03,417 --> 00:28:05,150 Ayah kami bersaudara, kenapa? 265 00:28:07,288 --> 00:28:08,288 Tidak ada apa-apa. 266 00:28:14,328 --> 00:28:15,328 Hanya saja 267 00:28:18,799 --> 00:28:21,433 kenapa Madelin bicara dalam bahasa Korea kepadaku? 268 00:28:23,804 --> 00:28:26,137 Kurasa dia cuma mencoba terhubung. 269 00:28:27,841 --> 00:28:31,409 Baik, tapi aku juga punya keluarga di Swedia. 270 00:28:32,313 --> 00:28:35,313 Aku yakin dia takkan mencoba bicara dalam bahasa Swedia kepadaku. 271 00:28:36,217 --> 00:28:39,484 Kurasa dia tidak bisa berbahasa Swedia, tapi baik. 272 00:28:44,626 --> 00:28:46,726 Kau ingin aku bicara dengannya tentang itu? 273 00:28:46,760 --> 00:28:48,927 Tidak, terima kasih. 274 00:28:57,104 --> 00:28:58,104 Aku tahu. 275 00:29:02,343 --> 00:29:04,876 Itu selalu membuatku merasa tidak nyaman, 276 00:29:06,581 --> 00:29:10,782 tapi aku tidak bisa mengontrol yang mereka pasang di dinding mereka. 277 00:29:10,818 --> 00:29:11,916 Ya. 278 00:29:11,952 --> 00:29:13,852 Dan itu sudah lama sekali. 279 00:29:17,191 --> 00:29:18,191 Tapi... 280 00:29:19,728 --> 00:29:20,859 Apa? 281 00:29:20,894 --> 00:29:24,630 Apa yang kakek dan nenekmu lakukan saat mereka di sana? 282 00:29:24,666 --> 00:29:27,032 Kakek buyutku dulu misionaris. 283 00:29:27,067 --> 00:29:30,268 Mereka bangun gereja dan mengajari orang-orang bahasa Inggris, bukan? 284 00:29:31,105 --> 00:29:32,404 Benar. 285 00:29:32,439 --> 00:29:37,242 Baik, dan apa yang dilakukan Madelin saat dia di sana? 286 00:29:37,278 --> 00:29:39,612 Baik, dia mengajar di universitas. 287 00:29:39,648 --> 00:29:40,879 Dia mengajar bahasa Inggris! 288 00:29:40,914 --> 00:29:42,247 Itu tak sama. 289 00:29:42,283 --> 00:29:43,315 Sungguh? 290 00:29:43,350 --> 00:29:46,451 Karena terasa seperti pengulangan yang berbeda dari hal yang sama. 291 00:29:56,598 --> 00:29:59,464 Kurasa kita beda pendapat. 292 00:30:02,369 --> 00:30:04,069 Kita boleh berbeda pendapat, bukan? 293 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 Ya. 294 00:30:13,147 --> 00:30:14,147 Baik. 295 00:30:36,571 --> 00:30:37,571 Scott? 296 00:31:25,886 --> 00:31:27,018 Hai. 297 00:31:34,361 --> 00:31:38,229 Tetap berada di bawah garis air jika ingin berjalan-jalan di sini. 298 00:31:40,735 --> 00:31:41,735 Kenapa? 299 00:31:42,570 --> 00:31:44,035 Ini lahan pribadi. 300 00:31:45,072 --> 00:31:46,806 Kau keluarg Whitman? 301 00:31:47,975 --> 00:31:51,075 Tidak, aku cuma melakukan perbaikan dengan imbalan hak menangkap ikan. 302 00:31:51,945 --> 00:31:54,245 Mereka sangat ketat perkara masuk tanpa izin. 303 00:31:57,985 --> 00:32:02,353 Aku di sini bersama suamiku. Scott Whitman. 304 00:32:04,559 --> 00:32:05,891 Sial, maaf, aku bodoh. 305 00:32:05,926 --> 00:32:06,903 Tidak apa-apa. 306 00:32:06,927 --> 00:32:08,326 Aku tidak sadar dia sudah kembali. 307 00:32:08,362 --> 00:32:12,096 Pendatang musim panas biasanya tidak sering datang di musim sepi. 308 00:32:16,203 --> 00:32:18,002 Apa maksudmu sering? 309 00:32:19,406 --> 00:32:23,107 Tidak ada, dia ada di sini musim dingin lalu sebentar. 310 00:32:25,713 --> 00:32:31,182 Hei, prihatinku atas yang menimpamu. 311 00:32:36,056 --> 00:32:37,322 Terima kasih. 312 00:33:05,252 --> 00:33:08,654 Kenapa kita tidak pernah keluar kemari? 313 00:33:08,690 --> 00:33:13,759 Ada banyak bagasi, banyak hal keluarga di sini. 314 00:33:13,795 --> 00:33:16,027 Sepertinya kusadari bahwa 315 00:33:17,599 --> 00:33:20,198 sudah lama sekali aku tak di sini. 316 00:33:22,537 --> 00:33:24,603 Aku senang kita di sini sekarang. 317 00:34:15,690 --> 00:34:17,221 Tetaplah bersamaku. 318 00:34:53,093 --> 00:34:53,938 Lihat? 319 00:34:53,962 --> 00:34:55,628 Semua baik saja. 320 00:36:23,918 --> 00:36:25,249 Sial. / Meg! 321 00:36:30,024 --> 00:36:32,558 Masuklah. Aku segera ke situ! 322 00:36:39,701 --> 00:36:44,837 Luar biasa bagi sistem kekebalan tubuh, kombinasi udara dingin dan air panas. 323 00:36:44,872 --> 00:36:46,805 Aku sudah bertahun-tahun tidak sakit. 324 00:36:46,841 --> 00:36:48,607 Terima kasih. 325 00:36:53,514 --> 00:36:56,982 Ibuku terobsesi lukisan cat minyak saat dia sakit. 326 00:36:57,819 --> 00:37:00,986 Entah berapa jam kami duduk seperti itu, berpose untuknya. 327 00:37:02,489 --> 00:37:03,889 Kau dulu berambut pirang? 328 00:37:05,325 --> 00:37:06,457 Singkat. 329 00:37:08,596 --> 00:37:10,361 Itu tidak mirip sepertimu. 330 00:37:11,632 --> 00:37:13,599 Ibuku bukan pelukis hebat. 331 00:37:18,539 --> 00:37:19,938 Siapa anak kecil itu? 332 00:37:21,709 --> 00:37:22,709 Saudaraku. 333 00:37:25,113 --> 00:37:26,113 Saudaramu? 334 00:37:28,716 --> 00:37:32,383 Dia meninggal diusia 5 tahun di saat usiaku 8 tahun. 335 00:37:33,821 --> 00:37:35,988 Kami berenang dari pantai kami. 336 00:37:40,628 --> 00:37:41,628 Maaf. 337 00:37:42,462 --> 00:37:45,296 Hampir sepanjang masa kecilku, aku mengira itu semua mimpi. 338 00:37:45,332 --> 00:37:46,999 Orang tuaku tidak pernah membicarakannya. 339 00:37:47,668 --> 00:37:50,936 Entah apa yang merasuki ibuku hingga melukiskannya ke dalam potret itu. 340 00:37:52,507 --> 00:37:54,740 Aku bahkan tidak yakin itu mirip. 341 00:38:04,051 --> 00:38:05,984 Kurasa aku melihatnya tadi. 342 00:38:08,089 --> 00:38:09,089 Siapa? 343 00:38:10,423 --> 00:38:13,625 Ibumu, berjalan di hutan. 344 00:38:15,295 --> 00:38:16,795 Ibuku terbaring di ranjang. 345 00:38:18,166 --> 00:38:20,065 Sudah berbulan-bulan dia tidak meninggalkan kamar. 346 00:38:32,345 --> 00:38:34,012 Bagaimana dia? 347 00:38:34,048 --> 00:38:35,048 Dia sekarat. 348 00:38:36,717 --> 00:38:37,717 Maaf. 349 00:38:38,553 --> 00:38:41,019 Dia tidak menikmati hidup selama bertahun-tahun. 350 00:38:42,322 --> 00:38:44,355 Kematian bisa jadi belas kasih. 351 00:38:49,597 --> 00:38:50,629 Anjing hutan. 352 00:38:52,033 --> 00:38:53,732 Mereka bisa jadi ancaman nyata. 353 00:38:59,240 --> 00:39:01,073 Apa itu? 354 00:39:03,611 --> 00:39:05,277 Bukan apa-apa. 355 00:39:05,313 --> 00:39:06,645 Cuma kebiasaan gugup. 356 00:39:06,681 --> 00:39:08,512 Apa yang membuatmu gugup? 357 00:39:09,884 --> 00:39:11,116 Tidak ada. 358 00:39:11,152 --> 00:39:12,818 Karena obrolan kematian? 359 00:39:15,623 --> 00:39:17,022 Kau takut mati? 360 00:39:18,960 --> 00:39:19,992 Semua orang takut. 361 00:39:20,027 --> 00:39:21,027 Tidak semua orang. 362 00:39:22,395 --> 00:39:24,863 Beberapa orang percaya kita pergi ke tempat yang lebih baik. 363 00:39:26,567 --> 00:39:31,069 Orang lain berpendapat di mana pun lebih baik daripada di sini. 364 00:39:39,412 --> 00:39:40,913 Boleh pinjam kamar mandi? 365 00:39:42,382 --> 00:39:44,149 Di ujung tangga atas. 366 00:39:56,797 --> 00:39:57,797 Salah jalan. 367 00:40:00,835 --> 00:40:01,835 Di atas. 368 00:40:24,424 --> 00:40:25,958 Sial! 369 00:40:35,961 --> 00:40:39,112 Bersiap, 370 00:40:50,952 --> 00:40:51,952 Jadi aku mencuri kuncinya. 371 00:40:51,986 --> 00:40:53,517 Tentu, aku mencuri mirasnya. 372 00:40:53,554 --> 00:40:58,156 Dan kami keluar ke air dan gelap gulita di atas air, kulihat Madelin, 373 00:40:58,192 --> 00:41:00,859 Aku menyerahkan kuncinya, dan saat itulah kami sadar 374 00:41:00,895 --> 00:41:03,662 tak satu pun dari kami tahu cara menyetirkan perahu. 375 00:41:03,698 --> 00:41:06,832 Jadi kami cuma terapung sebentar dan sekitar satu jam 376 00:41:06,867 --> 00:41:10,402 kami sadar kami terhanyut jauh dari tambatan kami. 377 00:41:10,438 --> 00:41:14,206 Keluar ke teluk, dan tiba-tiba Madelin terlihat percaya diri. 378 00:41:14,241 --> 00:41:15,707 Miras bisa melakukan itu pada seorang gadis. 379 00:41:15,743 --> 00:41:17,642 Dan dia menyatakan, "aku akan mengantar kita kembali." 380 00:41:17,678 --> 00:41:19,244 Ya, dan aku melakukannya! 381 00:41:19,280 --> 00:41:23,548 Ya, tapi kau mengantar kita langsung ke dermaga tetangga. 382 00:41:23,584 --> 00:41:25,150 Jadi kalau perahunya rusak total. 383 00:41:25,186 --> 00:41:27,518 Dermaga mereka seperti serpihan. 384 00:41:27,555 --> 00:41:28,532 Dia menatapku. 385 00:41:28,556 --> 00:41:29,299 Kau ingat katanya? 386 00:41:29,323 --> 00:41:30,521 Aku tidak akan pernah lupa. 387 00:41:31,959 --> 00:41:34,026 "Apa menurutmu ibu akan sadar jika mirasnya habis?" 388 00:41:41,102 --> 00:41:42,234 Aku suka cerita itu. 389 00:41:42,269 --> 00:41:43,435 Ya ampun. 390 00:41:43,471 --> 00:41:44,836 Jadi apa yang kau lakukan? 391 00:41:46,507 --> 00:41:47,939 Tentang apa? 392 00:41:49,643 --> 00:41:51,076 Perahunya. 393 00:41:51,112 --> 00:41:52,344 Dermaganya. 394 00:41:52,380 --> 00:41:56,114 Kami memperbaikinya. 395 00:41:56,150 --> 00:41:57,449 Pasti mahal. 396 00:41:59,053 --> 00:42:01,620 Kita tidak bicara uang di meja makan. 397 00:42:08,496 --> 00:42:09,861 Tapi kita sudah bicarakan uang. 398 00:42:09,897 --> 00:42:12,164 Meg, itu cuma cerita. 399 00:42:13,467 --> 00:42:14,499 Apa maksudmu? 400 00:42:15,136 --> 00:42:17,669 Itu keseluruhan cerita ini. 401 00:42:20,007 --> 00:42:21,073 Itu tak apa. 402 00:42:22,276 --> 00:42:23,775 Aku tidak bilang itu buruk. 403 00:42:24,445 --> 00:42:25,577 Menurutku itu lucu saja. 404 00:42:26,280 --> 00:42:29,281 Cuma orang kaya yang menganggap tidak sopan membicarakan uang. 405 00:42:32,820 --> 00:42:36,221 Menariknya kau tidak menganggap dirimu kaya. 406 00:42:37,591 --> 00:42:38,990 Ya, itu berbeda. 407 00:42:40,227 --> 00:42:42,227 Aku tidak tumbuh dengan uang. 408 00:42:42,263 --> 00:42:44,529 Tapi kau punya uang sekarang. 409 00:42:44,565 --> 00:42:46,598 Asuransi jiwa orang tuaku, bukan dana perwalian. 410 00:42:46,634 --> 00:42:47,899 Karena yang kupahami, kau sebenarnya punya 411 00:42:47,935 --> 00:42:50,702 jauh lebih banyak uang daripada Scott atau aku. 412 00:42:53,508 --> 00:42:55,373 Aku tidak bilang itu buruk. 413 00:42:58,646 --> 00:42:59,778 Cuma lucu. 414 00:43:14,628 --> 00:43:16,061 Ini menyenangkan. 415 00:43:16,931 --> 00:43:19,531 Aku harus memeriksa ibuku. 416 00:43:20,634 --> 00:43:22,100 Maaf. 417 00:43:22,136 --> 00:43:24,870 Ya, aku cuma akan... Jika kau belum selesai, kita bisa... 418 00:43:33,080 --> 00:43:34,080 Aku sudah selesai. 419 00:43:34,115 --> 00:43:35,115 Tak apa. 420 00:43:36,217 --> 00:43:37,349 Dia akan memakannya nanti. 421 00:43:40,287 --> 00:43:41,287 Tak apa. 422 00:43:45,359 --> 00:43:48,026 Dia tidak suka makan di depan orang lagi. 423 00:43:56,003 --> 00:43:57,769 Kasihan sekali. 424 00:44:34,241 --> 00:44:35,142 Habis. 425 00:44:35,166 --> 00:44:50,166 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 426 00:44:50,190 --> 00:45:05,190 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 427 00:45:07,908 --> 00:45:11,309 Jadi kita tidak akan membicarakannya. 428 00:45:33,067 --> 00:45:34,766 Mereka meracuni makananmu. 429 00:45:35,869 --> 00:45:39,137 Tidak setiap saat, tapi cukup untuk membuatmu takut. 430 00:45:42,476 --> 00:45:44,209 Dan maaf, aku tidak... 431 00:45:45,680 --> 00:45:47,512 Maaf mereka melakukan itu padamu. 432 00:46:05,667 --> 00:46:07,899 Mereka memaksaku membuat video. 433 00:46:10,505 --> 00:46:14,406 Mereka memaksaku memohon bantuanmu. 434 00:46:16,745 --> 00:46:17,876 Jangan malam ini. 435 00:46:20,981 --> 00:46:22,180 Kau serius? 436 00:46:22,216 --> 00:46:23,415 Aku lelah. Aku tidak melakukan ini. 437 00:46:23,450 --> 00:46:24,650 Kita mengobrol. 438 00:46:24,686 --> 00:46:25,663 Tidak! 439 00:46:25,687 --> 00:46:26,687 Jangan memutuskan itu seenaknya! 440 00:49:10,117 --> 00:49:11,282 Lihat siapa ini. 441 00:49:14,823 --> 00:49:16,454 Hei. 442 00:49:20,327 --> 00:49:23,194 Tidak pernah terpikir aku akan bertemu wanita Whitman di sini. 443 00:49:24,364 --> 00:49:26,297 Terima kasih. / Aku bukan keluarga Whitman. 444 00:49:27,968 --> 00:49:29,100 Apa? 445 00:49:31,539 --> 00:49:33,539 Kupertahankan nama belakangku. 446 00:49:34,408 --> 00:49:35,608 Rhoads. 447 00:49:39,046 --> 00:49:40,178 Aku Joe. 448 00:49:42,382 --> 00:49:43,382 Meg. 449 00:49:44,485 --> 00:49:45,784 Bukan Whitman. 450 00:49:47,387 --> 00:49:48,387 Bukan Whitman. 451 00:49:51,793 --> 00:49:54,058 Jadi berapa lama kau di kota ini? 452 00:49:55,128 --> 00:49:56,662 Terlalu lama. 453 00:49:56,698 --> 00:49:58,196 Kau tidak suka di sini? 454 00:49:59,868 --> 00:50:02,300 Agak sunyi. 455 00:50:04,104 --> 00:50:06,471 Tadinya aku mau bilang sesak. 456 00:50:09,476 --> 00:50:10,476 Terima kasih. 457 00:50:14,181 --> 00:50:15,748 Hei, kau kenal Madelin? 458 00:50:16,584 --> 00:50:17,983 Madelin? 459 00:50:18,018 --> 00:50:19,919 Sepupu suamiku? 460 00:50:21,388 --> 00:50:22,520 Ya. 461 00:50:22,557 --> 00:50:24,790 Aku tidak mengenalnya, tapi aku melihatnya di mana-mana. 462 00:50:25,727 --> 00:50:27,125 Dan suamiku Scott. 463 00:50:28,262 --> 00:50:31,429 Kau juga melihatnya di sekitar musim dingin lalu? 464 00:50:32,901 --> 00:50:34,833 Ya, beberapa kali. 465 00:50:36,571 --> 00:50:38,637 Apa mereka ada di sini di waktu bersamaan? 466 00:50:41,910 --> 00:50:43,742 Kau tak bisa tanyakan hal itu pada suamimu? 467 00:50:46,046 --> 00:50:47,278 Aku bertanya padamu. 468 00:50:50,518 --> 00:50:55,788 Aku tidak catat di kalender setiap kali kulihat Whitman. 469 00:50:58,258 --> 00:51:00,593 Benar, maaf. 470 00:51:00,628 --> 00:51:01,628 Tak apa. 471 00:51:02,396 --> 00:51:05,831 Ada yang aneh di dirinya. 472 00:51:05,867 --> 00:51:07,198 Madelin? 473 00:51:07,234 --> 00:51:10,736 Dia intens. 474 00:51:12,840 --> 00:51:14,172 Aku percaya itu. 475 00:51:14,207 --> 00:51:15,674 Cara dia tersenyum. 476 00:51:17,110 --> 00:51:18,376 Dia sering begitu. 477 00:51:20,014 --> 00:51:21,145 Menyebalkan. 478 00:51:25,920 --> 00:51:26,920 Kau pikir aku gila. 479 00:51:27,822 --> 00:51:29,220 Tidak. 480 00:51:29,256 --> 00:51:31,023 Mungkin aku gila. 481 00:51:31,059 --> 00:51:33,224 Aku merasa sangat gila. 482 00:51:37,632 --> 00:51:39,632 Tidak, aku mengerti. 483 00:51:41,134 --> 00:51:42,333 Ipara itu berat. 484 00:51:45,807 --> 00:51:46,807 Dan keluarga Whitman... 485 00:51:55,516 --> 00:51:57,549 Baik, berdiri. 486 00:51:58,418 --> 00:51:59,162 Tidak. 487 00:51:59,186 --> 00:52:00,586 Tunggu, apa katamu? 488 00:52:00,622 --> 00:52:02,153 Ayo. 489 00:52:04,926 --> 00:52:06,125 Apa yang mau kau katakan? 490 00:52:06,159 --> 00:52:09,094 Ini lagu Cape Cod tua. 491 00:52:13,935 --> 00:52:15,067 Ayo, sekali lagi. 492 00:52:19,139 --> 00:52:20,673 Kau tahu cara menari lambat? 493 00:52:20,708 --> 00:52:22,574 Aku... / Atau waltz? 494 00:52:23,243 --> 00:52:24,120 Mungkin, ya. 495 00:52:24,144 --> 00:52:25,611 Baik. 496 00:52:25,647 --> 00:52:28,147 Sepertinya... / Ya. 497 00:52:28,181 --> 00:52:30,549 Aku melakukannya sekali atau dua kali sebelumnya. 498 00:52:30,585 --> 00:52:31,585 Baik. 499 00:52:50,938 --> 00:52:52,203 Aku akan baik-baik saja. / Tidak. 500 00:52:55,743 --> 00:52:56,654 Sumpah, aku baik-baik saja. 501 00:52:56,678 --> 00:52:58,177 Aku tidak bisa membiarkanmu pulang. 502 00:52:58,211 --> 00:52:59,678 Aku harus memulangkan motornya! 503 00:52:59,714 --> 00:53:01,914 Kau bisa kembali lagi besok pagi. 504 00:53:01,949 --> 00:53:02,981 Aku tidak bisa meninggalkannya! 505 00:53:03,017 --> 00:53:04,049 Itu bukan milikku. 506 00:53:04,085 --> 00:53:05,383 Aku di atas sana. 507 00:53:08,122 --> 00:53:09,220 Tidak. 508 00:53:09,256 --> 00:53:11,090 Aku ingin menyetir sendiri. 509 00:53:11,125 --> 00:53:12,658 Kau tidak bisa menyetir, kau mabuk. 510 00:53:12,694 --> 00:53:13,826 Aku ingin pulang. 511 00:53:13,861 --> 00:53:15,393 Kuantar kau pulang. 512 00:53:15,429 --> 00:53:16,995 Hati-hati. 513 00:53:17,031 --> 00:53:18,031 Berikan kunciku. 514 00:53:18,066 --> 00:53:18,909 Tidak. 515 00:53:18,933 --> 00:53:20,099 Lepaskan aku! 516 00:53:31,244 --> 00:53:32,778 Apa-apaan? 517 00:54:14,454 --> 00:54:16,188 Di mana kau tadi? 518 00:54:21,162 --> 00:54:23,195 Keluar. 519 00:54:34,842 --> 00:54:39,912 Di mana saja kau? 520 00:54:50,658 --> 00:54:53,959 Di mana kau, saat aku hilang? 521 00:54:56,230 --> 00:54:57,696 Kau mabuk? 522 00:55:00,701 --> 00:55:02,466 Jawab pertanyaannya. 523 00:55:09,309 --> 00:55:11,375 Kau harus pergi tidur. 524 00:55:21,088 --> 00:55:23,155 Aku ingin bicarakan videonya. 525 00:55:25,458 --> 00:55:26,725 Ya Tuhan. 526 00:55:28,663 --> 00:55:32,064 Aku tidak menerima video. 527 00:55:33,167 --> 00:55:36,535 Kenapa kau tidak parkir di jalan masuk malam itu? 528 00:55:39,540 --> 00:55:41,039 Yakin ingin melakukan ini? 529 00:55:42,710 --> 00:55:45,010 Yakin ingin melakukannya lagi malam ini? 530 00:55:48,716 --> 00:55:52,516 Kau memintaku mengambil ponselmu dari mobil. 531 00:55:55,289 --> 00:55:57,521 Tapi kau tidak parkir di jalan masuk. 532 00:55:59,260 --> 00:56:02,794 Kau memarkir di garasi. 533 00:56:04,599 --> 00:56:06,430 Kita tidak pernah parkir di sana. 534 00:56:08,769 --> 00:56:11,003 Kenapa kau tidak parkir di jalan masuk? 535 00:56:15,543 --> 00:56:17,142 Jawab pertanyaannya. 536 00:56:20,314 --> 00:56:22,114 Aku sedang diselidiki di sini? 537 00:56:25,820 --> 00:56:26,820 Begitukah? 538 00:56:29,489 --> 00:56:36,762 Karena polisi sudah menanyakan semua pertanyaan ini kepadaku. 539 00:56:38,065 --> 00:56:39,065 Kau ingat? 540 00:56:43,971 --> 00:56:46,939 Dan mereka puas dengan jawaban yang kuberikan. 541 00:56:51,746 --> 00:56:53,645 Jadi kenapa kau tidak puas? 542 00:56:58,451 --> 00:56:59,918 Kenapa kau tidak puas? 543 00:57:03,257 --> 00:57:04,257 Jawab aku. 544 00:57:06,493 --> 00:57:09,761 Tolong jawab pertanyaannya. 545 00:57:23,811 --> 00:57:24,811 Meg. 546 00:57:33,521 --> 00:57:36,588 Meg! 547 00:57:37,725 --> 00:57:38,725 Meg. 548 00:57:39,560 --> 00:57:40,926 Buka pintunya. 549 00:57:41,662 --> 00:57:46,365 Meg, buka pintunya. 550 00:58:06,253 --> 00:58:07,253 Scott? 551 00:59:04,412 --> 00:59:08,680 Meg. 552 00:59:08,716 --> 00:59:10,582 Maaf, Meg. 553 00:59:40,848 --> 00:59:43,982 Entah apa yang salah denganku. 554 00:59:46,521 --> 00:59:47,652 Meggie. 555 00:59:53,194 --> 00:59:54,259 Tolong, Meg. 556 00:59:56,497 --> 00:59:57,629 Meg. 557 00:59:59,100 --> 01:00:00,165 Tolong, Meg. 558 01:00:01,635 --> 01:00:02,968 Maafkan aku. 559 01:00:04,105 --> 01:00:05,170 Meg, maaf. 560 01:00:05,206 --> 01:00:06,206 Lihat aku. 561 01:00:07,108 --> 01:00:08,108 Meg, Meg. 562 01:00:10,512 --> 01:00:11,643 Meg, lihat aku. 563 01:00:19,420 --> 01:00:22,287 Aku sangat brengsek. 564 01:00:22,323 --> 01:00:24,789 Aku sangat brengsek. 565 01:00:25,659 --> 01:00:27,859 Aku tidak bisa kehilanganmu lagi. 566 01:00:33,767 --> 01:00:39,037 Akan kulakukan apapun. 567 01:00:49,483 --> 01:00:51,149 Aku mau pulang. 568 01:00:52,554 --> 01:00:55,453 Baik. 569 01:00:56,357 --> 01:00:57,657 Baik, kita akan pulang. 570 01:00:58,292 --> 01:00:59,724 Kita akan pulang besok. 571 01:01:01,530 --> 01:01:02,530 Hari ini. 572 01:01:04,932 --> 01:01:07,799 Baik, kita akan pulang hari ini. 573 01:01:08,836 --> 01:01:12,237 Terima kasih. 574 01:01:12,273 --> 01:01:13,273 Terima kasih. 575 01:01:15,042 --> 01:01:16,042 Terima kasih. 576 01:01:49,611 --> 01:01:50,742 Meg! 577 01:01:53,314 --> 01:01:54,314 Meg. 578 01:02:11,832 --> 01:02:14,966 Jadi mereka bisa mengirim seseorang besok. 579 01:02:17,338 --> 01:02:18,338 Tidak apa-apa. 580 01:02:19,674 --> 01:02:21,306 Kita pulang besok. 581 01:02:22,443 --> 01:02:23,475 Cuma sehari lagi. 582 01:02:26,615 --> 01:02:28,246 Kau baik-baik saja? 583 01:02:34,556 --> 01:02:36,154 Kenapa kita di sini? 584 01:02:36,924 --> 01:02:40,225 Cuma satu minuman, aku janji. 585 01:02:41,630 --> 01:02:42,762 Kita harus pamitan. 586 01:02:42,796 --> 01:02:44,229 Tapi kenapa di sini? 587 01:02:44,265 --> 01:02:47,399 Kami sering mengadakan pesta di sini saat kami masih remaja. 588 01:02:47,434 --> 01:02:48,434 Halo. 589 01:02:49,103 --> 01:02:50,502 Mari kita lihat apa masih ada. 590 01:02:56,678 --> 01:02:58,910 Kami mengadakan pesta besar ini di sini pada akhir musim panas. 591 01:03:00,615 --> 01:03:01,913 Kau ingat minuman campurnya? 592 01:03:01,949 --> 01:03:03,582 Ya, kita mencampurnya ke dalam tong sampah! 593 01:03:03,618 --> 01:03:08,286 Biar kutunjukkan. 594 01:03:10,057 --> 01:03:11,456 Ayo, servis bolanya! 595 01:03:12,993 --> 01:03:14,125 Aku datang. 596 01:03:14,161 --> 01:03:15,161 Cobalah. 597 01:03:15,764 --> 01:03:17,462 Kupikir aku jatuh dari sepeda setiap 10 yard. 598 01:03:17,498 --> 01:03:19,197 Di jalan pulang. / Andai kubawa sepedaku. 599 01:03:19,233 --> 01:03:22,334 Mungkin dengan begitu aku akan bukannya pingsan di pantai. 600 01:03:22,369 --> 01:03:23,835 Aku lupa tentang itu. 601 01:03:23,871 --> 01:03:26,004 Sumpah, ibuku tidak pernah. 602 01:03:27,007 --> 01:03:28,440 Bagaimana ibumu? 603 01:03:31,546 --> 01:03:33,011 Dia bertahan di sana. 604 01:03:33,814 --> 01:03:36,915 Kita harus mampir sebelum pergi. 605 01:03:36,950 --> 01:03:38,249 Aku ingin sekali bertemu dengannya. 606 01:03:39,453 --> 01:03:41,186 Ibuku sangat lemah. 607 01:03:42,356 --> 01:03:45,357 Bukannya dia akan senang ditemani? 608 01:03:45,392 --> 01:03:47,292 Tidak. 609 01:03:49,764 --> 01:03:50,895 Kau suka itu? 610 01:03:51,865 --> 01:03:59,839 Itu pusaka, dari kakek buyut kami. 611 01:03:59,873 --> 01:04:00,873 Ayolah. 612 01:04:03,578 --> 01:04:05,745 John Jacob Whitman. 613 01:04:06,781 --> 01:04:08,547 Ada laba-laba besar di bawah sini. 614 01:04:08,583 --> 01:04:09,583 Bankir? 615 01:04:09,617 --> 01:04:11,584 Kakek buyutnya. 616 01:04:11,619 --> 01:04:12,651 Tidak usah. 617 01:04:14,121 --> 01:04:17,088 John Jacob Whitman dulu pedagang dan diplomat. 618 01:04:17,124 --> 01:04:20,492 Dia dipuji karena membuka pelabuhan Kanton untuk perdagangan Barat. 619 01:04:33,775 --> 01:04:34,906 Cobalah. 620 01:04:40,180 --> 01:04:41,180 Lihat ini! 621 01:04:41,915 --> 01:04:43,649 Ya Tuhan, ayo main! 622 01:04:43,685 --> 01:04:45,216 Bermain apa? 623 01:04:45,252 --> 01:04:46,129 Teka-teki. 624 01:04:46,153 --> 01:04:49,688 Aturan lama berlaku. 625 01:04:49,724 --> 01:04:51,356 Apa ini? 626 01:04:51,392 --> 01:04:52,392 Baik. 627 01:04:53,862 --> 01:04:54,993 Satu kata. 628 01:04:56,430 --> 01:04:57,962 Tiga suku kata. 629 01:04:57,998 --> 01:04:59,364 Suku kata pertama. 630 01:04:59,400 --> 01:05:02,635 Menggambar, menulis, membuat sketsa, melukis. 631 01:05:02,670 --> 01:05:03,514 Lukisan! 632 01:05:03,538 --> 01:05:04,381 Seni, seni. 633 01:05:04,405 --> 01:05:05,771 Seni, seni, seni! 634 01:05:05,807 --> 01:05:06,938 Seni. 635 01:05:07,876 --> 01:05:09,007 Suku kata ketiga. 636 01:05:10,444 --> 01:05:11,444 Meremas. 637 01:05:12,079 --> 01:05:13,612 Meraih dengan marah. 638 01:05:13,648 --> 01:05:14,880 Mencekik, mencekik. 639 01:05:14,915 --> 01:05:16,381 Mencekik, mencekik. 640 01:05:17,217 --> 01:05:18,918 Scott, aku tidak... Lakukan hal lain. 641 01:05:18,952 --> 01:05:19,797 Cobalah yang berbeda. 642 01:05:19,821 --> 01:05:20,952 Cobalah yang berbeda! 643 01:05:32,099 --> 01:05:34,567 Scott? / Tersedak! 644 01:05:34,602 --> 01:05:35,967 Tersedak! 645 01:05:39,206 --> 01:05:40,539 Aku membuatmu takut? 646 01:05:41,208 --> 01:05:44,008 Giliranku. 647 01:05:51,920 --> 01:05:53,051 Ini dia. 648 01:05:59,627 --> 01:06:00,893 Sepeda motor. 649 01:06:00,929 --> 01:06:02,227 Buku harian sepeda motor. 650 01:06:03,330 --> 01:06:04,563 Minum. 651 01:06:04,599 --> 01:06:06,331 Berapa banyak kata? 652 01:06:06,366 --> 01:06:07,267 Sebuah buku? 653 01:06:07,291 --> 01:06:22,291 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 654 01:06:22,315 --> 01:06:37,315 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 655 01:06:45,840 --> 01:06:46,784 Aku bingung. 656 01:06:46,808 --> 01:06:48,273 Meg, kau punya tebakan? 657 01:06:49,644 --> 01:06:50,644 Pintar. 658 01:06:52,079 --> 01:06:53,244 Jadi apa itu? 659 01:06:54,716 --> 01:06:55,716 Petunjuknya. 660 01:06:57,652 --> 01:06:58,784 "Penunggang Murahan." 661 01:06:59,419 --> 01:07:01,787 Baik, giliranmu. 662 01:07:03,023 --> 01:07:04,757 Itu sangat jelek. 663 01:07:04,792 --> 01:07:07,726 Apa katamu? / Itu tidak bagus. 664 01:07:07,762 --> 01:07:10,295 Mungkin kau cuma penebak buruk. 665 01:07:10,330 --> 01:07:12,363 Jelas aku di jalur yang benar 666 01:07:12,399 --> 01:07:15,000 jika ada yang memberiku sesuatu untuk dikerjakan. 667 01:07:24,020 --> 01:07:25,471 Bersiaplah Bertemu Tuhan 668 01:07:28,181 --> 01:07:29,682 Meg, kau baik-baik saja? 669 01:07:29,717 --> 01:07:31,850 Kau teriris? 670 01:07:33,086 --> 01:07:34,218 Tidak, aku 671 01:07:44,632 --> 01:07:45,632 Mendingan. 672 01:07:48,135 --> 01:07:50,101 Bagaimana lukanya? 673 01:07:50,939 --> 01:07:52,638 Ini dia. 674 01:07:52,674 --> 01:07:54,205 Aku mau pulang. 675 01:07:55,142 --> 01:07:56,609 Ayolah, itu cuma teriris. 676 01:07:58,078 --> 01:07:59,210 Scott! 677 01:09:14,022 --> 01:09:16,421 Kau baik-baik saja? 678 01:09:17,058 --> 01:09:19,591 Meg, kau butuh air? 679 01:09:19,627 --> 01:09:20,793 Aku mau pulang. 680 01:09:20,828 --> 01:09:22,326 Ayo berenang! 681 01:09:22,362 --> 01:09:24,228 Apa? / Lautannya di sana! 682 01:09:24,264 --> 01:09:25,241 Dingin sekali! 683 01:09:25,265 --> 01:09:26,297 Air dingin bagus untukmu! 684 01:09:26,333 --> 01:09:27,700 Tidak! / Terserah kau saja. 685 01:09:27,735 --> 01:09:28,444 Talkie? 686 01:09:28,468 --> 01:09:29,735 Megan, ayo. 687 01:09:29,771 --> 01:09:30,903 Scott! 688 01:09:40,081 --> 01:09:43,247 Tidak! 689 01:09:43,283 --> 01:09:47,385 Tidak, terlalu dingin! 690 01:09:47,421 --> 01:09:48,554 Baik, kau mau melakukannya? 691 01:09:48,589 --> 01:09:49,722 Ya! 692 01:09:50,892 --> 01:09:52,624 Satu, dua, tiga! 693 01:09:54,562 --> 01:09:55,894 Kau ini kenapa? 694 01:09:55,930 --> 01:09:56,874 Tidak! 695 01:09:56,898 --> 01:09:57,930 Kau mau bermain kotor? 696 01:09:57,965 --> 01:09:59,164 Baik. 697 01:10:00,668 --> 01:10:02,266 Terjun! 698 01:10:18,886 --> 01:10:19,886 Meg! 699 01:10:21,189 --> 01:10:23,387 Ayo turun! / Bergabunglah! 700 01:12:56,844 --> 01:13:00,112 Tampaknya dia tidak membaik. 701 01:13:02,449 --> 01:13:04,850 Tapi kau sudah berusaha maksimal. 702 01:13:04,886 --> 01:13:07,920 Tidak ada lagi yang bisa kau lakukan di situasi ini. 703 01:13:13,661 --> 01:13:15,260 Dia butuh bantuan nyata. 704 01:13:18,065 --> 01:13:19,331 Meg, astaga. 705 01:13:19,367 --> 01:13:21,366 Ke mana saja kau? 706 01:13:21,401 --> 01:13:22,533 Kau terluka? 707 01:13:23,137 --> 01:13:24,569 Di mana mantelmu? 708 01:13:24,605 --> 01:13:26,138 Aku akan membuatkanmu teh. 709 01:13:29,377 --> 01:13:30,508 Keluar. 710 01:13:31,279 --> 01:13:33,111 Meg. / Permisi? 711 01:13:33,147 --> 01:13:35,080 Keluar. 712 01:13:35,116 --> 01:13:36,116 Hei, tenang. 713 01:13:36,751 --> 01:13:38,583 Ya Tuhan, keluar! 714 01:13:38,619 --> 01:13:41,153 Meg! / Keluar, Madelin! Pergi! 715 01:13:49,196 --> 01:13:50,196 Selamat tinggal! 716 01:13:53,567 --> 01:13:54,700 Kau ini kenapa? 717 01:13:54,735 --> 01:13:56,268 Di mana kuncinya? 718 01:13:56,304 --> 01:13:57,569 Meg. 719 01:13:57,605 --> 01:13:59,004 Di mana kuncinya? 720 01:13:59,607 --> 01:14:01,006 Meg, apa yang terjadi? 721 01:14:01,042 --> 01:14:02,042 Aku pulang. 722 01:14:02,643 --> 01:14:04,042 Meg, bicaralah. Apa yang terjadi? 723 01:14:04,078 --> 01:14:05,177 Entah, Scott. 724 01:14:05,212 --> 01:14:06,445 Apa yang mungkin terjadi? 725 01:14:06,479 --> 01:14:07,746 Apa yang mungkin terjadi dalam 24 jam terakhir 726 01:14:07,782 --> 01:14:09,848 yang membuatku ingin meninggalkanmu? 727 01:14:09,884 --> 01:14:11,783 Kau punya tebakan? 728 01:14:12,520 --> 01:14:13,618 Meggie. 729 01:14:13,654 --> 01:14:15,420 Katakan saja di mana kuncinya! 730 01:14:15,455 --> 01:14:16,755 Bisa kita bicarakan ini? 731 01:14:16,791 --> 01:14:18,390 Aku tidak ingin membicarakannya! Aku mau pulang! 732 01:14:18,426 --> 01:14:20,192 Kita akan pulang. 733 01:14:20,227 --> 01:14:21,227 Kita akan pulang. 734 01:14:24,765 --> 01:14:26,898 Kau tahu dia akan berada di sini bersama kita. 735 01:14:37,144 --> 01:14:38,777 Madelin itu sepupumu? 736 01:14:54,695 --> 01:14:56,661 Madelin sepupuku. 737 01:15:05,406 --> 01:15:07,305 Kenapa kau membawaku kemari? 738 01:15:13,381 --> 01:15:14,381 Scott? 739 01:15:15,716 --> 01:15:23,155 Aku berusaha menjadi yang kau mau, tapi aku di luar kemampuanku, Meg. 740 01:15:25,126 --> 01:15:27,225 Kau mengalami masa-masa sulit. 741 01:15:28,996 --> 01:15:31,997 Kau tidak mau bicara dengan dokter, denganku. 742 01:15:32,033 --> 01:15:34,032 Kadang rasanya kau tidak hadir. 743 01:15:34,068 --> 01:15:37,569 Seolah kau melihat sesuatu yang tidak kulihat. 744 01:15:41,475 --> 01:15:43,642 Madelin, dia cuma berusaha menolong. 745 01:15:45,012 --> 01:15:46,378 Aku butuh bantuan. 746 01:15:46,414 --> 01:15:47,712 Kau butuh bantuan. 747 01:15:47,748 --> 01:15:49,549 Kau hampir tidak makan, dan tidur. 748 01:15:49,583 --> 01:15:52,684 Dan tidur berjalanmu... / Tunggu, apa? 749 01:15:54,989 --> 01:15:57,355 Rasanya seperti hidup bersama hantu. 750 01:16:04,965 --> 01:16:06,198 Tidak. 751 01:16:06,233 --> 01:16:09,801 Tidak. 752 01:16:09,837 --> 01:16:11,837 Sayang, apa yang terjadi? 753 01:16:11,872 --> 01:16:12,872 Beritahu aku. 754 01:16:14,308 --> 01:16:15,407 Aku takut. 755 01:16:23,451 --> 01:16:25,183 Tenang. 756 01:16:25,219 --> 01:16:26,219 Tidak apa-apa. 757 01:16:32,460 --> 01:16:35,660 Aku ingin kau menulis ini. 758 01:16:45,439 --> 01:16:46,638 Bagus. 759 01:16:46,674 --> 01:16:48,406 Pintar. 760 01:18:18,265 --> 01:18:19,265 Scott? 761 01:19:01,275 --> 01:19:03,008 Di mana kuncinya? 762 01:20:04,539 --> 01:20:06,404 Seseorang tolong aku. 763 01:20:07,808 --> 01:20:10,208 Bicaralah padanya. 764 01:20:12,479 --> 01:20:13,878 Scott, kumohon. 765 01:20:17,484 --> 01:20:19,685 Mereka maumembunuhku! 766 01:20:32,499 --> 01:20:33,499 Minnow! 767 01:20:40,407 --> 01:20:41,407 Minnow? 768 01:20:44,813 --> 01:20:45,944 Minnow? 769 01:20:49,350 --> 01:20:50,350 Minnow! 770 01:20:55,989 --> 01:20:58,323 Ibuku terbaring di ranjang. 771 01:21:50,944 --> 01:21:52,076 Hei, Meg. 772 01:21:54,047 --> 01:21:56,414 Aku mencari Minnow semalaman. 773 01:21:59,754 --> 01:22:04,557 Kau akan membantu mencari. 774 01:22:04,592 --> 01:22:05,592 Minnow? 775 01:22:16,905 --> 01:22:18,604 Mungkin kita harus kembali. 776 01:22:21,975 --> 01:22:23,241 Dia bisa saja terluka. 777 01:22:41,629 --> 01:22:42,728 Sedang apa kau? 778 01:22:45,867 --> 01:22:47,131 Teruskan. 779 01:22:48,736 --> 01:22:53,004 Itu kecelakaan. 780 01:22:54,475 --> 01:22:55,475 Kumohon. 781 01:24:35,309 --> 01:24:37,610 Aku memikirkan saudaramu. 782 01:24:40,882 --> 01:24:42,313 Pasti sangat buruk. 783 01:24:45,553 --> 01:24:48,486 Dan setelah itu, orang tuamu tidak mau membicarakannya. 784 01:24:51,158 --> 01:24:52,691 Kau pasti sangat kesepian. 785 01:24:55,630 --> 01:25:00,899 Dan Scott sudah seperti saudara. 786 01:25:04,639 --> 01:25:06,270 Dan aku bisa mengerti. 787 01:25:09,276 --> 01:25:10,709 Aku bukan musuhmu. 788 01:25:14,983 --> 01:25:17,315 Aku cuma perlu tahu yang terjadi. 789 01:25:21,589 --> 01:25:22,755 Siapa yang menyewa mereka? 790 01:25:25,526 --> 01:25:27,291 Kau atau Scott? 791 01:25:30,865 --> 01:25:31,865 Persetan kau. 792 01:25:44,078 --> 01:25:45,778 Apa rencananya sekarang? 793 01:25:46,981 --> 01:25:48,580 Membunuhku? 794 01:25:50,685 --> 01:25:52,718 Kenapa aku harus membunuhmu? 795 01:25:58,258 --> 01:25:59,692 Kau akan melakukannya sendiri. 796 01:26:02,930 --> 01:26:04,863 Kau tidak akan pernah merasa normal lagi. 797 01:26:06,299 --> 01:26:09,367 Bagaimana bisa kau normal? Setelah yang kau alami? 798 01:26:11,039 --> 01:26:14,305 Seseorang tidak pulih begitu saja dari hal seperti itu. 799 01:26:16,077 --> 01:26:19,545 Itu mengubah otakmu. 800 01:26:19,580 --> 01:26:24,850 Bersemayam di tubuhmu sekarang. Dan kau akan selalu.. 801 01:26:25,720 --> 01:26:29,922 ...selalu merasakan kehampaan ini. 802 01:26:37,765 --> 01:26:42,300 Seolah menyaksikan hidupmu berlalu dari balik kaca. 803 01:26:43,336 --> 01:26:46,105 Kau akan menjalaninya. Dan kau akan tahu 804 01:26:46,140 --> 01:26:51,610 saat kau seharusnya bahagia, tapi tidak akan merasakannya. 805 01:26:54,782 --> 01:26:59,685 Dan setelah beberapa saat, itu akan membuatmu getir. 806 01:27:02,724 --> 01:27:07,993 Kau akan benci orang lain karena melupakan sesuatu 807 01:27:08,228 --> 01:27:11,830 yang tidak akan pernah mampu kau lupakan. 808 01:27:11,866 --> 01:27:12,866 Diam. 809 01:27:13,467 --> 01:27:18,737 Pada akhirnya kau cuma akan menjadi beban. 810 01:27:18,773 --> 01:27:19,905 Diam. 811 01:27:19,941 --> 01:27:21,607 Kau bisa menyingkirkan semua. 812 01:27:21,642 --> 01:27:23,809 Itu akan menjadi belas kasih. / Diam. 813 01:27:23,845 --> 01:27:24,822 Diam! 814 01:27:24,846 --> 01:27:25,878 Kau hancur! 815 01:27:25,913 --> 01:27:26,890 Diam! 816 01:27:26,914 --> 01:27:29,242 Kau tak bisa membedakan mana yang asli... / Diam. 817 01:27:29,266 --> 01:27:31,516 Dan mana gejala otak sakitmu. / Diam. 818 01:27:31,552 --> 01:27:33,952 Diam, diam, diam! 819 01:27:36,256 --> 01:27:37,388 Madelin? 820 01:27:42,530 --> 01:27:43,530 Madelin? 821 01:27:47,535 --> 01:27:48,535 Madelin? 822 01:27:49,737 --> 01:27:51,270 Ya Tuhan, Madelin! 823 01:27:51,304 --> 01:27:52,704 Sial, sial, sial! 824 01:27:52,740 --> 01:27:54,873 Madelin, Maddie, Maddie, Maddie, Maddie. 825 01:27:54,909 --> 01:27:56,407 Bangun, bangun, bangun. 826 01:27:57,111 --> 01:27:58,243 Kau baik saja? 827 01:27:58,278 --> 01:27:59,745 Apa yang kau lakukan? 828 01:28:00,413 --> 01:28:02,080 Kau ingin aku mati. 829 01:28:02,116 --> 01:28:03,514 Apa-apaan? 830 01:28:03,551 --> 01:28:07,451 Kau memaksaku masuk garasi itu agar kau bisa mengambil uangku. 831 01:28:07,487 --> 01:28:08,654 Kita harus membawanya ke rumah sakit. 832 01:28:08,689 --> 01:28:09,666 Karena kau ingin aku bersamanya. 833 01:28:09,690 --> 01:28:11,455 Meg, kau harus membantuku. 834 01:28:11,491 --> 01:28:12,301 Bantu aku menggendongnya. 835 01:28:12,325 --> 01:28:13,892 Kulihat videonya! 836 01:28:13,928 --> 01:28:15,694 Aku tidak melakukan apapun! 837 01:28:19,066 --> 01:28:20,666 Aku tidak tahu siapa penculikmu! 838 01:28:26,107 --> 01:28:28,339 Mana bisa aku memercayaimu? 839 01:28:39,287 --> 01:28:40,886 Kau tidak akan pernah bisa. 840 01:28:55,736 --> 01:28:58,937 Video pertama dikirim ke apartemen kita 841 01:28:59,774 --> 01:29:03,609 dengan sebuath catatan saat aku masih di luar sini. 842 01:29:04,812 --> 01:29:07,012 Aku tidak melihatnya hampir sebulan. 843 01:29:12,186 --> 01:29:14,452 Kupikir kau sudah mati. 844 01:29:17,325 --> 01:29:18,957 Aku merasa membunuhmu. 845 01:29:21,394 --> 01:29:23,461 Sebulan berselang sebelum video lain datang. 846 01:29:23,496 --> 01:29:28,367 Dan di saat itu, aku tidak tahu harus berbuat apa. 847 01:29:28,401 --> 01:29:29,635 Aku tidak bisa menunjukkannya kepada polisi. 848 01:29:29,670 --> 01:29:31,737 Mereka menyelidikiku. 849 01:29:37,578 --> 01:29:39,443 Aku sudah kehilanganmu, Meg. 850 01:29:41,048 --> 01:29:42,446 Aku berduka untukmu. 851 01:29:48,356 --> 01:29:49,922 Kau berduka untukku? 852 01:29:57,698 --> 01:30:00,933 Harusnya kuberitahu kau, Meg. 853 01:30:00,968 --> 01:30:02,234 Harusnya kuberitahu kau. 854 01:30:02,270 --> 01:30:03,568 Maafkan aku. 855 01:30:03,604 --> 01:30:05,003 Kau berduka untukku 856 01:30:08,276 --> 01:30:09,308 selama sebulan. 857 01:30:13,681 --> 01:30:18,583 Kau berduka untukku karena melewatkan catatan tebusan, 858 01:30:18,619 --> 01:30:22,154 karena kau di sini bersamanya. 859 01:30:22,189 --> 01:30:23,922 Kau sudah mati. 860 01:30:23,958 --> 01:30:27,592 Aku yakin kau suka perhatiannya, bukan? 861 01:30:29,363 --> 01:30:33,098 Kau suka menjadi duda tampan di TV. 862 01:30:33,134 --> 01:30:34,532 Tidak! 863 01:30:34,568 --> 01:30:38,036 Scott Whitman malang, istri mungilnya yang orang Asia telah meninggal. 864 01:30:38,706 --> 01:30:40,872 Aku yakin Madelin ikut bersandiwara. 865 01:30:40,908 --> 01:30:43,942 Dia membuatmu merasa istimewa, bukan? 866 01:30:45,313 --> 01:30:48,080 Kau sudah mati. 867 01:30:50,551 --> 01:30:52,217 Kau pengecut. 868 01:31:00,428 --> 01:31:01,560 Scott. 869 01:31:07,201 --> 01:31:09,533 Aku tidak bisa hidup seperti ini. 870 01:31:10,905 --> 01:31:12,604 Terlalu berat. 871 01:31:15,009 --> 01:31:16,009 Kumohon. 872 01:31:21,916 --> 01:31:22,981 Maaf. 873 01:31:43,537 --> 01:31:44,669 Maaf. 874 01:32:18,105 --> 01:32:19,105 Meg! 875 01:32:21,108 --> 01:32:22,108 Meg! 876 01:32:23,444 --> 01:32:24,943 Kembali kemari, Meg! 877 01:32:31,652 --> 01:32:32,918 Tolong, Meg. 878 01:32:34,388 --> 01:32:37,322 Aku tidak tahu apa yang salah denganku. 879 01:32:40,561 --> 01:32:42,894 Aku sangat brengsek. 880 01:32:44,598 --> 01:32:47,466 Aku sangat brengsek. 881 01:32:53,240 --> 01:32:54,240 Meg. 882 01:32:55,242 --> 01:32:56,086 Lepaskan aku. 883 01:32:56,110 --> 01:32:57,110 Letakkan senjatanya. 884 01:32:58,145 --> 01:32:59,145 Lepaskan aku. 885 01:33:00,381 --> 01:33:01,381 Apa? 886 01:33:03,217 --> 01:33:04,950 Aku cuma ingin pergi. 887 01:33:06,320 --> 01:33:09,221 Kau yang memegang senjata! 888 01:33:13,562 --> 01:33:15,360 Jika kau ingin pergi, pergilah! 889 01:33:19,233 --> 01:33:20,233 Ya? 890 01:35:10,110 --> 01:35:11,110 Halo? 891 01:35:44,646 --> 01:35:45,810 Kau baik-baik saja? 892 01:38:22,807 --> 01:38:37,807 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 893 01:38:37,831 --> 01:38:52,831 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 58481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.