All language subtitles for Romance.With.A.Twist.2024.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,152 --> 00:00:28,653 ♪ That side of me ♪ 2 00:00:28,695 --> 00:00:31,448 ♪ Your competition in the spotlight ♪ 3 00:00:31,489 --> 00:00:33,033 ♪ Don't care if we just move ♪ 4 00:00:33,074 --> 00:00:35,744 ♪ 'Cause (unclear) tonight ♪ 5 00:00:35,785 --> 00:00:37,078 ♪ It's not that complicated ♪ 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,205 ♪ Body intoxicatin' ♪ 7 00:00:39,247 --> 00:00:41,833 ♪ Oh, that disco ball's spinnin' ♪ 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,251 ♪ All night ♪ 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,086 ♪ Leave your worries on the floor ♪ 10 00:00:45,128 --> 00:00:47,172 ♪ T-tonight ♪ 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,049 ♪ Now, you got me wantin' more ♪ 12 00:00:49,090 --> 00:00:51,051 ♪ It's so right ♪ 13 00:00:51,092 --> 00:00:52,969 ♪ DJ, can you count to four? ♪ 14 00:00:53,011 --> 00:00:54,971 ♪ I can't wait to see tomorrow ♪ 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,848 ♪ Ready, set, it's time to go ♪ 16 00:00:56,890 --> 00:00:58,475 ♪ Go ♪ 17 00:00:59,934 --> 00:01:01,561 Oh. 18 00:01:01,603 --> 00:01:02,979 ♪ Check out my shoes ♪ 19 00:01:03,021 --> 00:01:04,373 - Oh, Henry, hi. - Didn't hear your phone? 20 00:01:04,397 --> 00:01:05,732 Oh, sorry. 21 00:01:05,774 --> 00:01:07,543 This song came on and I used to have a routine to it 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,503 - with my old dance company... - Okay, I believe you. 23 00:01:09,527 --> 00:01:10,921 Look, we got the client comin' in today. 24 00:01:10,945 --> 00:01:11,964 We gotta go. See you at the truck. 25 00:01:11,988 --> 00:01:13,365 Okay. 26 00:01:27,128 --> 00:01:28,755 Whew! Let's go. 27 00:01:33,968 --> 00:01:36,096 Hey, Rick! 28 00:01:36,137 --> 00:01:37,514 Wow! It looks great in here. 29 00:01:37,555 --> 00:01:39,432 Yeah, sorry we're late. 30 00:01:39,474 --> 00:01:41,744 My sister, here, decided to go full on Footloose this morning. 31 00:01:41,768 --> 00:01:44,020 Ah. Good morning, Luna, Henry. 32 00:01:44,062 --> 00:01:48,566 Oh, your mom sent me with some muffins in case you're hungry. 33 00:01:48,608 --> 00:01:50,235 Oh. Yes, please. 34 00:01:50,276 --> 00:01:52,237 So, what time are the aerialists coming? 35 00:01:52,278 --> 00:01:53,905 Uh, they should be here this afternoon, 36 00:01:53,947 --> 00:01:55,800 so we have a few hours to clean up and get everything ready. 37 00:01:55,824 --> 00:01:56,950 Gabby: Luna! 38 00:01:56,991 --> 00:01:58,451 - Hi. - Luna: Hi, Gabby. 39 00:01:58,493 --> 00:02:00,203 Hate to barge in, but, good news, bad news, 40 00:02:00,245 --> 00:02:01,413 what do you want first? 41 00:02:01,454 --> 00:02:03,373 - Uh, maybe... - Good. 42 00:02:03,415 --> 00:02:05,417 ..good news, then it will dampen the bad. 43 00:02:05,458 --> 00:02:08,211 You and your family got the contract 44 00:02:08,253 --> 00:02:09,546 for The Festival of Arts. 45 00:02:09,587 --> 00:02:10,797 What? Yeah! 46 00:02:10,839 --> 00:02:12,007 That's great. Thanks, Gabby. 47 00:02:12,048 --> 00:02:13,174 That's amazing. Okay, wait. 48 00:02:13,216 --> 00:02:14,968 What's the bad news? 49 00:02:15,010 --> 00:02:17,929 You can thank my boss in person, because Katrina's coming by 50 00:02:17,971 --> 00:02:20,640 with a journalist in a few minutes. 51 00:02:20,682 --> 00:02:22,308 Right now? 52 00:02:22,350 --> 00:02:24,328 But, the rehearsals were supposed to be this afternoon, 53 00:02:24,352 --> 00:02:25,496 - and then... - Yes, and they will be, 54 00:02:25,520 --> 00:02:28,314 but, right now, a surprise tour. 55 00:02:28,356 --> 00:02:29,667 - All right, here we go. - Um, okay. 56 00:02:29,691 --> 00:02:31,026 Grab those paint cans. 57 00:02:31,067 --> 00:02:32,253 We're just gonna put everything in the truck. 58 00:02:32,277 --> 00:02:33,695 - Yep, yep. - All right. 59 00:02:37,949 --> 00:02:39,325 Luna: So, a journalist? 60 00:02:39,367 --> 00:02:42,412 Yes, she's doing a story on The Festival of Arts 61 00:02:42,454 --> 00:02:46,082 and Katrina wanted to show off our new rehearsal spaces. 62 00:02:46,124 --> 00:02:50,628 Which, look great by the way, so thank you. 63 00:02:50,670 --> 00:02:52,547 Oh, but the silks, can we just... 64 00:02:52,589 --> 00:02:54,382 - Yep, I can untie them. - Okay. 65 00:02:54,424 --> 00:02:55,717 - All right. - Thanks. 66 00:02:57,969 --> 00:03:00,347 We are leaning hard on the aerial part 67 00:03:00,388 --> 00:03:02,640 to build buzz with Bennett coming back to town. 68 00:03:02,682 --> 00:03:05,435 I still don't get it. Folks hang from these things? 69 00:03:05,477 --> 00:03:07,520 - For fun? - They do. 70 00:03:07,562 --> 00:03:09,898 My brother tours the world doing just that. 71 00:03:09,939 --> 00:03:11,191 Is he back yet? 72 00:03:11,232 --> 00:03:13,109 No, his flight got delayed, 73 00:03:13,151 --> 00:03:15,028 so he's coming straight to the first rehearsal. 74 00:03:15,070 --> 00:03:19,532 Acrobatics on fabrics? That's bandanas! 75 00:03:19,574 --> 00:03:21,618 - That's funny? - Well, mm... 76 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 Rick: Eh? Thanks again, Ms. Jensen. 77 00:03:23,328 --> 00:03:25,246 You won't be disappointed. 78 00:03:25,288 --> 00:03:27,350 Oh, you're welcome, but, it's not me you have to impress. 79 00:03:27,374 --> 00:03:29,501 Oh! 80 00:03:29,542 --> 00:03:32,128 They're here. Um, I'm gonna go meet them. 81 00:03:32,170 --> 00:03:33,648 Everything looks great. Be right back. 82 00:03:33,672 --> 00:03:35,882 - Thanks, Gabby. - Good luck, ladies! 83 00:03:35,924 --> 00:03:37,133 Thanks. 84 00:03:42,764 --> 00:03:44,599 Gabby: For our new, opening night show, 85 00:03:44,641 --> 00:03:47,519 we're pairing local performers with professional artists. 86 00:03:47,560 --> 00:03:50,397 Oh, this rehearsal space looks great. 87 00:03:53,441 --> 00:03:57,612 But, personally, what I'm most excited for is, 88 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 well, my brother, Bennett Jensen. 89 00:03:59,989 --> 00:04:01,574 The Olympic gymnast. 90 00:04:01,616 --> 00:04:03,743 Yes, and he's had quite the second chapter 91 00:04:03,785 --> 00:04:05,161 with Cirque du Rêve. 92 00:04:05,203 --> 00:04:07,288 And he's paired with who? A local farmer? 93 00:04:07,330 --> 00:04:10,750 No, his aerial partner, Elise, lives here, so... 94 00:04:10,792 --> 00:04:13,294 I hear attendance has been down the past few years? 95 00:04:13,336 --> 00:04:15,755 Oh, that's because of the pretzel festival. 96 00:04:15,797 --> 00:04:19,092 A couple towns over, they may have stolen 97 00:04:19,134 --> 00:04:20,593 a little bit of our thunder. 98 00:04:20,635 --> 00:04:21,970 With pretzels? 99 00:04:22,012 --> 00:04:23,531 Uh, but this year, we will be back on the map. 100 00:04:23,555 --> 00:04:25,932 Oh, and are you one of the performers? 101 00:04:25,974 --> 00:04:27,600 Oh, no, no. 102 00:04:27,642 --> 00:04:29,561 My... my family has the construction business 103 00:04:29,602 --> 00:04:31,354 that worked on the renovations in here. 104 00:04:31,396 --> 00:04:32,897 She used to be a dancer though. 105 00:04:32,939 --> 00:04:34,315 Candice: Really? 106 00:04:34,357 --> 00:04:35,859 Then why aren't you in the show, dear? 107 00:04:35,900 --> 00:04:38,611 Oh, no, my performing days are behind me, 108 00:04:38,653 --> 00:04:41,448 but if you need a window framed, I'm your girl. 109 00:04:41,489 --> 00:04:43,700 Cute. 110 00:04:43,742 --> 00:04:47,537 Uh, Gabby, why don't we show Candice the, uh, theatre next? 111 00:04:47,579 --> 00:04:50,623 Great idea. 112 00:04:50,665 --> 00:04:52,584 Pretzel festival?! 113 00:04:58,340 --> 00:05:00,467 Hey, Mark. Bennett here. 114 00:05:00,508 --> 00:05:03,011 Your mom tells me you're a skilled athlete. 115 00:05:03,053 --> 00:05:04,804 Keep at it. 116 00:05:04,846 --> 00:05:08,141 If I can go from Hazelton to the Olympics, so can you. 117 00:05:08,183 --> 00:05:10,852 - Take care. - Thank you so much. 118 00:05:10,894 --> 00:05:12,288 He is going to freak when he sees this. 119 00:05:12,312 --> 00:05:14,022 Yeah, my pleasure. 120 00:05:14,064 --> 00:05:16,649 Is it true that you do a drop from 20 feet in your show? 121 00:05:16,691 --> 00:05:17,984 - No spoilers. - Oh, sorry. 122 00:05:19,527 --> 00:05:21,213 But, I promise it's going to be spectacular. 123 00:05:21,237 --> 00:05:22,465 - I hope to see you at the show. - Mm-hm. 124 00:05:22,489 --> 00:05:24,407 - Take care. - Thank you. 125 00:05:55,647 --> 00:05:59,150 Ooh, whoa, whoa, whoa. 126 00:06:17,961 --> 00:06:19,045 Hey. What are you doing? 127 00:06:19,087 --> 00:06:20,755 Oh! Oop! 128 00:06:20,797 --> 00:06:22,507 Yeah, as you can see it's not a toy. 129 00:06:22,549 --> 00:06:23,967 It could be dangerous. 130 00:06:24,009 --> 00:06:27,012 I'm okay, by the way, if you were wondering. 131 00:06:27,053 --> 00:06:28,555 Have you seen my sister Gabby? 132 00:06:30,306 --> 00:06:32,017 Luna: I wasn't playing around by the way. 133 00:06:32,058 --> 00:06:33,244 I was doing a safety inspection. 134 00:06:33,268 --> 00:06:34,769 So, yep... 135 00:06:34,811 --> 00:06:36,980 Check, check. Final inspection complete. 136 00:06:37,022 --> 00:06:38,773 Safe to use. 137 00:06:38,815 --> 00:06:40,626 And Gabby had a meeting, so she asked me to show you around. 138 00:06:40,650 --> 00:06:42,318 I'm... I'm Luna, by the way. 139 00:06:42,360 --> 00:06:45,030 Gabby and I go to aerial yoga sometimes, so... 140 00:06:45,071 --> 00:06:46,448 Cool. 141 00:06:47,699 --> 00:06:50,618 So, the show sounds incredible. I... 142 00:06:50,660 --> 00:06:52,370 The festival's never had anything like it. 143 00:06:52,412 --> 00:06:54,330 I mean, aerials? Everyone's talking about it. 144 00:06:54,372 --> 00:06:55,707 "Aerial." 145 00:06:57,834 --> 00:06:59,836 - Oh. - "Aerial," there's no... 146 00:06:59,878 --> 00:07:01,755 - There's no "S". - Oh, okay. 147 00:07:01,796 --> 00:07:03,482 Well, I can show you the rest of the building if you want. 148 00:07:03,506 --> 00:07:04,966 No, you know what? There's no need. 149 00:07:05,008 --> 00:07:06,801 I gotta start rehearsing. 150 00:07:06,843 --> 00:07:11,097 Okay, well, it's a good thing I did this safety check, right? 151 00:07:11,139 --> 00:07:13,183 - So... - Yeah. 152 00:07:13,224 --> 00:07:14,601 Okay. 153 00:07:15,727 --> 00:07:18,438 - Hey, Luna. - Yeah? 154 00:07:18,480 --> 00:07:20,148 Don't forget your shoes. 155 00:07:25,653 --> 00:07:28,198 - Phew! - Woo. 156 00:08:06,111 --> 00:08:07,862 - Welcome home! - Hey! 157 00:08:07,904 --> 00:08:09,406 - Need some help? - No, I'm good. 158 00:08:09,447 --> 00:08:10,990 How's it goin', sis? 159 00:08:11,032 --> 00:08:13,660 It's so great to see you not on a tiny FaceTime screen. 160 00:08:13,702 --> 00:08:14,994 Well, thank you for havin' me. 161 00:08:15,036 --> 00:08:18,873 Are you kidding? The whole town's buzzing. 162 00:08:18,915 --> 00:08:21,209 - Oh, yeah? - How was rehearsal? 163 00:08:21,251 --> 00:08:25,171 - Where's Elise? - Um... 164 00:08:25,213 --> 00:08:27,465 So, it's Tuesday. 165 00:08:27,507 --> 00:08:29,426 Taco Tuesday? 166 00:08:29,467 --> 00:08:31,636 A weird non-answer to my question, but... 167 00:08:31,678 --> 00:08:32,929 With the bomb salsa? 168 00:08:41,438 --> 00:08:44,482 So, Elise isn't coming. 169 00:08:44,524 --> 00:08:46,359 What? Why? 170 00:08:46,401 --> 00:08:49,195 She told me this morning. She booked a Rihanna music video. 171 00:08:49,237 --> 00:08:50,405 What about your duet? 172 00:08:50,447 --> 00:08:53,283 Well, um... It's a solo now. 173 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 No. 174 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 No, it can't be a solo. 175 00:08:57,662 --> 00:08:59,372 Yeah, sure. It'll be fine. 176 00:08:59,414 --> 00:09:01,082 Elise lives here. 177 00:09:01,124 --> 00:09:03,394 The whole point of the show is to pair a professional artist 178 00:09:03,418 --> 00:09:05,545 with a local person, or people. 179 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 I spent a year pitching this idea. 180 00:09:07,213 --> 00:09:09,132 Yeah, well, you know, technically I'm from here. 181 00:09:09,174 --> 00:09:13,053 Sure, but you moved away at 15 for gymnastics training. 182 00:09:13,094 --> 00:09:14,888 Elise owns a house here. 183 00:09:14,929 --> 00:09:18,224 So, we tell them that Rihanna stole our local aerialist. 184 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 We'll find you a new partner. 185 00:09:20,602 --> 00:09:21,978 No, we won't. 186 00:09:22,020 --> 00:09:25,482 Do you know how hard and dangerous silks are? 187 00:09:25,523 --> 00:09:27,692 And I have a reputation to uphold, and, 188 00:09:27,734 --> 00:09:29,944 I can't be wasting my time with a beginner. 189 00:09:33,948 --> 00:09:36,993 Maybe you noticed these are all over town, 190 00:09:37,035 --> 00:09:39,162 in every window. 191 00:09:39,204 --> 00:09:43,416 The festival is a huge deal, and I have a reputation too. 192 00:09:43,458 --> 00:09:46,753 Attendance has been down and I promised them "wow factor." 193 00:09:46,795 --> 00:09:48,463 There's... there's gotta be someone. 194 00:09:48,505 --> 00:09:50,799 - A dance teacher... - Sure, yeah. 195 00:09:50,840 --> 00:09:52,193 Let's just... let's just go find someone 196 00:09:52,217 --> 00:09:54,928 who's strong, flexible, comfortable in the air, 197 00:09:54,969 --> 00:09:58,598 that can learn a silks routine in less than six weeks. 198 00:09:58,640 --> 00:10:01,142 So, we're getting you a new partner. 199 00:10:03,436 --> 00:10:04,771 No, this is not just a situation 200 00:10:04,813 --> 00:10:06,272 where you... you snap your fingers 201 00:10:06,314 --> 00:10:07,774 and it all goes away. 202 00:10:07,816 --> 00:10:09,496 Watch me. 203 00:10:10,944 --> 00:10:13,655 All right, anyone here have some aerial experience? 204 00:10:16,491 --> 00:10:17,951 Nobody. 205 00:10:17,992 --> 00:10:19,786 Great. 206 00:10:19,828 --> 00:10:22,372 Let's just see which of you can get up the silks the highest 207 00:10:22,414 --> 00:10:24,749 and we'll begin there. 208 00:10:24,791 --> 00:10:26,018 You got this. 209 00:10:37,303 --> 00:10:39,848 Bennett: I wanna see someone climb up and stay up. 210 00:10:50,275 --> 00:10:51,526 It's fine. 211 00:10:54,029 --> 00:10:55,196 Next. 212 00:10:57,532 --> 00:11:00,326 Next. Next. 213 00:11:01,911 --> 00:11:03,413 Next. 214 00:11:14,799 --> 00:11:16,718 Well, it only took five years of bidding, 215 00:11:16,760 --> 00:11:19,179 but we finally got The Festival of Arts gig. 216 00:11:19,220 --> 00:11:22,140 And since it's just the four of us, the big question is, 217 00:11:22,182 --> 00:11:24,726 "On time, under budget, can we deliver?" 218 00:11:24,768 --> 00:11:26,853 We got this. 219 00:11:26,895 --> 00:11:28,688 - Oh. - You, uh, wanna turn that off? 220 00:11:28,730 --> 00:11:30,357 Luna: Sorry. 221 00:11:30,398 --> 00:11:32,484 Gabby wants me to audition for this aerial thing. 222 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 Henry: "Aerial thing"? 223 00:11:34,569 --> 00:11:36,672 You tell Gabby you can barely make it to the top of a ladder? 224 00:11:36,696 --> 00:11:38,239 She's very persistent. 225 00:11:38,281 --> 00:11:40,367 Well, just tell her we need you here for the build 226 00:11:40,408 --> 00:11:41,993 not swinging from the rafters. 227 00:11:42,035 --> 00:11:43,328 I think you'd be great at it. 228 00:11:43,370 --> 00:11:44,788 Thanks. 229 00:11:44,829 --> 00:11:46,706 I think it's a little out of my league. 230 00:11:46,748 --> 00:11:49,834 Well, Henry, so this was your dream gig? 231 00:11:49,876 --> 00:11:52,003 Any ideas on how to get it done? 232 00:11:52,045 --> 00:11:53,397 I'm thinkin' we re-use the 233 00:11:53,421 --> 00:11:54,690 left over from the holiday fair. 234 00:11:54,714 --> 00:11:56,174 That way we just paint 'em 235 00:11:56,216 --> 00:11:57,676 and don't have to start from scratch. 236 00:11:57,717 --> 00:11:59,219 Yeah, and I can paint them no problem. 237 00:11:59,260 --> 00:12:01,012 What are the dimensions? 238 00:12:01,054 --> 00:12:02,907 Henry: We'll have to cut 'em, but otherwise, that should work. 239 00:12:02,931 --> 00:12:04,867 Richard: We'll, we've got some red paint left over, 240 00:12:04,891 --> 00:12:07,602 but do we have enough for 20 panels? 241 00:12:07,644 --> 00:12:09,104 Luna? 242 00:12:11,398 --> 00:12:12,774 Luna? 243 00:12:14,943 --> 00:12:16,444 Yeah, I'll check! 244 00:12:16,486 --> 00:12:18,321 Um, yeah, you guys keep chatting. 245 00:12:18,363 --> 00:12:19,531 I'll... I'll be right back. 246 00:12:59,320 --> 00:13:01,132 Hey, we're getting a little low on the festival red, 247 00:13:01,156 --> 00:13:02,633 so I'm gonna go to the hardware store. 248 00:13:02,657 --> 00:13:03,867 Right now? 249 00:13:03,908 --> 00:13:06,244 Yeah, could use some fresh air. 250 00:13:06,286 --> 00:13:08,288 Fresh air? Okay. 251 00:13:08,329 --> 00:13:09,456 Okay. 252 00:13:19,299 --> 00:13:20,508 Hi. 253 00:13:20,550 --> 00:13:21,801 Auditions are over. 254 00:13:21,843 --> 00:13:23,386 - Luna, hi! - Hi. 255 00:13:23,428 --> 00:13:25,263 Yes, you made it. Uh, Bennett, this is Luna. 256 00:13:25,305 --> 00:13:27,182 - She's a dancer. - Uh, we've... we've met. 257 00:13:27,223 --> 00:13:28,975 Oh, great. 258 00:13:29,017 --> 00:13:30,661 She also does not know anything about silks. 259 00:13:30,685 --> 00:13:32,645 No, I know, I know, but I studied dance 260 00:13:32,687 --> 00:13:34,356 at The North Carolina School of The Arts 261 00:13:34,397 --> 00:13:35,982 and I did two years in... 262 00:13:36,024 --> 00:13:37,460 Mm, that's very interesting. We're still done here. 263 00:13:37,484 --> 00:13:40,028 Are... are we? We haven't found anyone yet. 264 00:13:40,070 --> 00:13:42,947 And, at aerial yoga, I was a hot mess. 265 00:13:42,989 --> 00:13:45,533 - She was good. - This is hopeless. 266 00:13:46,785 --> 00:13:48,078 Look. Just give me a minute. 267 00:13:48,119 --> 00:13:50,205 - Let me talk to him. - Thanks. 268 00:13:51,831 --> 00:13:53,792 What did the other girls do? 269 00:13:53,833 --> 00:13:55,752 Get up to the top. 270 00:13:55,794 --> 00:13:58,838 Okay. 271 00:13:58,880 --> 00:14:01,591 So, what I'm thinking is a solo number, okay? 272 00:14:09,557 --> 00:14:11,768 We throw in a couple of dancers on the floor. 273 00:14:11,810 --> 00:14:13,978 Give them some easy ballet kicks to do. 274 00:14:14,020 --> 00:14:18,900 Gabby: Or, we expand to include the next few towns. 275 00:14:18,942 --> 00:14:21,569 I know a gymnastics teacher, there in Fairfield, 276 00:14:21,611 --> 00:14:24,197 that would be great. 277 00:14:24,239 --> 00:14:26,217 Bennett: Yeah, so I don't think I have the patience 278 00:14:26,241 --> 00:14:28,785 to teach someone who has literally no experience. 279 00:14:28,827 --> 00:14:30,412 This high enough? 280 00:14:31,913 --> 00:14:34,040 Yes! That's great! 281 00:14:37,627 --> 00:14:39,963 How... How did she get up there? 282 00:14:44,801 --> 00:14:47,012 When was the last time you danced? 283 00:14:47,053 --> 00:14:50,181 Other than in my living room? Uh, probably a few years. 284 00:14:50,223 --> 00:14:52,392 And you say you're in construction? 285 00:14:52,434 --> 00:14:54,978 Yeah, keeps me strong apparently. 286 00:14:55,020 --> 00:14:56,187 This could be fun. 287 00:14:56,229 --> 00:14:58,648 It's giving major Flashdance vibes. 288 00:14:58,690 --> 00:15:01,776 Jennifer Beals was a welder, and he was a contractor, 289 00:15:01,818 --> 00:15:03,236 and dance magic's gonna happen. 290 00:15:03,278 --> 00:15:04,821 This has nothing to do with magic. 291 00:15:04,863 --> 00:15:07,615 - It's a lot of hard work. - No, I-I-I know. 292 00:15:07,657 --> 00:15:10,493 I saw an aerial act on a cruise ship once and I just... 293 00:15:10,535 --> 00:15:14,080 I sat back in awe and I thought "I wish I could do that, 294 00:15:14,122 --> 00:15:17,000 just be so brave, and strong, and graceful." 295 00:15:17,042 --> 00:15:18,460 Yeah, wishes won't cut it here. 296 00:15:23,340 --> 00:15:25,621 Have you ever had an injury that kept you from performing? 297 00:15:27,969 --> 00:15:30,013 Sure. Everybody has. 298 00:15:30,055 --> 00:15:31,264 How long were you out for? 299 00:15:31,306 --> 00:15:32,724 Six months. It was the worst. 300 00:15:32,766 --> 00:15:37,395 Okay, now, imagine that, but for years. 301 00:15:37,437 --> 00:15:40,523 I walked away from the one thing that I love the most. 302 00:15:40,565 --> 00:15:43,526 Well, this is gonna be way harder than dancing. 303 00:15:43,568 --> 00:15:45,111 Not as hard as not dancing. 304 00:15:46,905 --> 00:15:49,157 Please. Just... just give me a chance. 305 00:15:51,493 --> 00:15:53,328 Okay. Fine. 306 00:15:53,370 --> 00:15:55,205 Tomorrow, here, 8:00 AM sharp. 307 00:15:55,246 --> 00:15:56,831 - Okay. - Don't forget your shoes. 308 00:15:56,873 --> 00:15:59,084 No, don't. 309 00:15:59,125 --> 00:16:02,379 Oh, shoes. 310 00:16:09,469 --> 00:16:11,554 Hey, uh, so I don't need you to pick me up today 311 00:16:11,596 --> 00:16:13,682 because Gabby asked me to come to a meeting with her 312 00:16:13,723 --> 00:16:14,974 with the festival directors. 313 00:16:15,016 --> 00:16:16,518 Okay, well, should I come by? 314 00:16:16,559 --> 00:16:18,019 No, no, no. 315 00:16:18,061 --> 00:16:19,538 No, I don't wanna waste both of our mornings. 316 00:16:19,562 --> 00:16:21,606 I feel like this is a "this could've been an E-mail" 317 00:16:21,648 --> 00:16:22,857 kind of meeting. 318 00:16:22,899 --> 00:16:24,150 All right, well, thanks. 319 00:16:24,192 --> 00:16:25,527 Hey, see if you can get an answer 320 00:16:25,568 --> 00:16:26,695 to our timeline question. 321 00:16:26,736 --> 00:16:29,197 Okay, yep. See you later. 322 00:16:29,239 --> 00:16:30,615 K, bye. 323 00:16:37,664 --> 00:16:39,582 - Morning. - Morning. 324 00:16:39,624 --> 00:16:41,167 See? Right on time. 325 00:16:41,209 --> 00:16:42,478 If you're not five minutes early, you're late, 326 00:16:42,502 --> 00:16:43,670 and I don't do late. 327 00:16:43,712 --> 00:16:46,047 Oh, wow. Such a warm welcome. 328 00:16:48,466 --> 00:16:52,303 Okay, so, um, you've obviously decided that I can't do this 329 00:16:52,345 --> 00:16:54,156 for some reason, so I'm just gonna get this out of the way. 330 00:16:54,180 --> 00:16:57,767 Uh... I'm afraid of heights. 331 00:16:57,809 --> 00:17:00,020 That's irrelevant to me. 332 00:17:00,061 --> 00:17:01,855 So much empathy. 333 00:17:01,896 --> 00:17:03,398 It's not gonna matter today. 334 00:17:03,440 --> 00:17:05,316 - Your lack of empathy? - Your fear of heights. 335 00:17:05,358 --> 00:17:07,902 We're only training at about a foot off the ground. 336 00:17:07,944 --> 00:17:09,046 If you can't master it on the ground 337 00:17:09,070 --> 00:17:10,297 then we're not going in the air. 338 00:17:10,321 --> 00:17:12,699 Oh, okay. Well, that's a relief. 339 00:17:15,118 --> 00:17:18,747 Okay, so, um, obviously you're not very psyched 340 00:17:18,788 --> 00:17:23,418 to be working with me, so, uh, why are you doing this? 341 00:17:23,460 --> 00:17:26,421 - Well, for my sister mostly. - Oh. 342 00:17:26,463 --> 00:17:27,940 It's a really good look when you say something nice 343 00:17:27,964 --> 00:17:29,174 with a scowl on your face. 344 00:17:29,215 --> 00:17:30,300 A "scowl"? Who's scowling? 345 00:17:30,342 --> 00:17:32,302 Oh, okay, so it's just face. 346 00:17:32,344 --> 00:17:34,387 Oh, so someone woke up this morning and chose sassy. 347 00:17:34,429 --> 00:17:36,240 You give me attitude, I will give it to you right back. 348 00:17:36,264 --> 00:17:37,682 Okay, well, here it goes. 349 00:17:37,724 --> 00:17:40,393 I don't do well with beginners. That's you. 350 00:17:40,435 --> 00:17:42,687 Originally, Elise and I were gonna work on something 351 00:17:42,729 --> 00:17:44,272 completely different. 352 00:17:44,314 --> 00:17:46,399 - Why don't we just do that? - Oh, sure, yeah. 353 00:17:46,441 --> 00:17:48,943 How's your single crochet, to catcher's, to Cupid, 354 00:17:48,985 --> 00:17:51,071 to fake wheeldown, to outside seatbelt? 355 00:17:51,112 --> 00:17:52,864 Okay, okay, point taken. 356 00:17:54,366 --> 00:17:57,494 So, now I know how you feel. 357 00:17:57,535 --> 00:17:59,579 It's kinda customary for you to ask 358 00:17:59,621 --> 00:18:01,081 the other person how they're feeling. 359 00:18:01,122 --> 00:18:02,582 Oh, yeah, no. 360 00:18:02,624 --> 00:18:04,018 We're not gonna talk about your feelings. 361 00:18:04,042 --> 00:18:06,836 Okay, um, I know I'm not an aerialist, 362 00:18:06,878 --> 00:18:08,546 but as a dancer, 363 00:18:08,588 --> 00:18:10,924 the guys that would refuse to make a human connection 364 00:18:10,965 --> 00:18:13,551 were always the guys that dropped me. 365 00:18:13,593 --> 00:18:16,262 Right, well, your feelings are not gonna be able 366 00:18:16,304 --> 00:18:18,848 to lift your entire body weight over your head. 367 00:18:18,890 --> 00:18:20,392 What if they're strong feelings? 368 00:18:23,478 --> 00:18:25,480 I'm sorry. Okay, I'm sorry. 369 00:18:25,522 --> 00:18:27,774 You're, like, an Olympian and I'm nervous. 370 00:18:27,816 --> 00:18:29,943 Okay, fine. 371 00:18:29,984 --> 00:18:33,738 But, let's just please stop talking about feelings, okay? 372 00:18:33,780 --> 00:18:36,366 And we'll focus on precision, and go from trick to trick. 373 00:18:36,408 --> 00:18:38,785 - Sound good? - Yes. 374 00:18:42,872 --> 00:18:47,002 - And wear these. - What? 375 00:18:47,043 --> 00:18:48,229 Your shorts, the ones you're wearing, 376 00:18:48,253 --> 00:18:49,587 they're not gonna cut it. 377 00:18:49,629 --> 00:18:50,982 The silks are gonna burn the back of your legs. 378 00:18:51,006 --> 00:18:52,215 - Burn? - Yeah, friction. 379 00:18:52,257 --> 00:18:53,508 It's a thing. Look it up. 380 00:18:56,428 --> 00:19:00,056 Do you always have ladies' leggings in your bag? 381 00:19:00,098 --> 00:19:02,976 They're my sister's and I had a feeling you might want them. 382 00:19:03,018 --> 00:19:07,063 You had a feeling! 383 00:19:07,105 --> 00:19:08,356 A feeling! Put the pants on. 384 00:19:08,398 --> 00:19:09,566 Okay. 385 00:19:25,040 --> 00:19:26,332 There we go. 386 00:19:26,374 --> 00:19:28,501 Now, you're gonna wanna pull on these, 387 00:19:28,543 --> 00:19:31,880 wear it like a backpack, and I'm gonna spot you. 388 00:19:31,921 --> 00:19:34,049 Pull yourself up. Ready? 389 00:19:34,090 --> 00:19:37,177 Yep. Uh... 390 00:19:37,218 --> 00:19:39,387 Up. There you go. 391 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 Invert and extend your legs on each side. 392 00:19:41,806 --> 00:19:43,350 - There we go. - Okay. 393 00:19:43,391 --> 00:19:45,185 - There you go. - Okay. 394 00:19:45,226 --> 00:19:46,394 You're upside down. 395 00:19:46,436 --> 00:19:48,063 Woo! 396 00:19:48,104 --> 00:19:49,898 - Okay, ready to go back up? - Yep. 397 00:19:49,939 --> 00:19:53,109 Okay, grab on, engage your core, and pull yourself up. 398 00:19:53,151 --> 00:19:54,319 - Okay. - There you go. 399 00:19:54,361 --> 00:19:57,072 Whoa. 400 00:19:57,113 --> 00:19:58,490 Whoa. 401 00:20:02,077 --> 00:20:04,329 Let's, um... Let's work on your climb. 402 00:20:04,371 --> 00:20:07,332 - Okay. - Uh, yeah, let's... 403 00:20:12,253 --> 00:20:13,505 ♪ Ah! ♪ 404 00:20:13,546 --> 00:20:16,800 ♪ Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh ♪ 405 00:20:16,841 --> 00:20:18,802 ♪ Woo, oh-whoa-oh ♪ 406 00:20:18,843 --> 00:20:20,345 ♪ Oh-oh-whoa-oh ♪ 407 00:20:20,387 --> 00:20:22,389 ♪ Woo, oh-whoa-oh ♪ 408 00:20:22,430 --> 00:20:24,683 ♪ Oh-oh-whoa-oh, woo ♪ 409 00:20:24,724 --> 00:20:26,393 ♪ Oh-whoa-oh ♪ 410 00:20:26,434 --> 00:20:28,728 ♪ Oh-oh-whoa-oh, woo ♪ 411 00:20:28,770 --> 00:20:32,440 ♪ I'm excited 'cause we've got a show tonight ♪ 412 00:20:32,482 --> 00:20:36,069 ♪ Yeah, I love it when I see my name in lights ♪ 413 00:20:36,111 --> 00:20:40,990 ♪ But I couldn't do it without you ♪ 414 00:20:41,032 --> 00:20:42,951 ♪ Hey-eh-eh-eh-eh-eh ♪ 415 00:20:42,992 --> 00:20:45,495 ♪ So, here we go ♪ 416 00:20:45,537 --> 00:20:49,082 ♪ You know we're gonna rock this show ♪ 417 00:20:49,124 --> 00:20:53,920 ♪ Are you ready for the rock and roll? ♪ 418 00:20:53,962 --> 00:20:57,924 ♪ So, here we go ♪ 419 00:20:57,966 --> 00:21:00,510 ♪ Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh ♪ 420 00:21:00,552 --> 00:21:03,054 ♪ Okay, oh-whoa-oh ♪ 421 00:21:03,096 --> 00:21:06,349 ♪ Oh-oh-whoa-oh ♪ 422 00:21:07,726 --> 00:21:09,352 Luna: Woo! 423 00:21:09,394 --> 00:21:13,064 Okay, so, uh, for tomorrow, my family kinda needs me, 424 00:21:13,106 --> 00:21:15,567 so I was wondering if we could try to finish around 1:00. 425 00:21:15,608 --> 00:21:18,153 We still have a lot of work to do. 426 00:21:18,194 --> 00:21:19,988 Mm-hm, yeah, so do we. 427 00:21:20,030 --> 00:21:22,008 We're building everything for the festival, the stages, and... 428 00:21:22,032 --> 00:21:23,175 Well, this needs to be a priority 429 00:21:23,199 --> 00:21:25,660 if we wanna pull it off. 430 00:21:25,702 --> 00:21:29,122 Okay, yeah. Forget I said anything. 431 00:21:29,164 --> 00:21:30,665 See you tomorrow. Keep it up. 432 00:21:30,707 --> 00:21:33,960 What about "Great work, Luna. Good first day!"? 433 00:21:34,002 --> 00:21:36,421 Advil, ice packs, trust me. 434 00:21:40,258 --> 00:21:42,469 Bennett: Yeah, it's not gonna work, Gabs. 435 00:21:42,510 --> 00:21:45,430 The salted caramel latte and almond croissant? 436 00:21:45,472 --> 00:21:47,599 Oh, it works. 437 00:21:47,640 --> 00:21:49,642 The routine? With Luna. 438 00:21:49,684 --> 00:21:51,895 - You had one rehearsal. - And that was enough. 439 00:21:51,936 --> 00:21:54,147 There was talking, and, and, and, feelings... 440 00:21:54,189 --> 00:21:55,648 Wow. Oh, sounds terrible. 441 00:21:55,690 --> 00:21:57,275 Oh, I should've trusted my intuition. 442 00:21:57,317 --> 00:21:59,778 It's too hard to teach someone from zero. 443 00:21:59,819 --> 00:22:04,157 Oh, my gosh! There's Audrey Jones-Taylor. 444 00:22:04,199 --> 00:22:05,492 She rents a house here sometimes 445 00:22:05,533 --> 00:22:07,911 when she needs a break from the city. 446 00:22:07,952 --> 00:22:09,204 Is she doing the show? 447 00:22:09,245 --> 00:22:12,374 Technically her people said "no." 448 00:22:12,415 --> 00:22:14,459 That doesn't mean she doesn't wanna do it. 449 00:22:15,877 --> 00:22:17,671 Let's go talk to her. Have my back. 450 00:22:17,712 --> 00:22:19,339 Tell her how good the show is. 451 00:22:19,381 --> 00:22:21,174 I just came to tell you that it isn't good. 452 00:22:21,216 --> 00:22:24,302 Please! I need her in the show. 453 00:22:24,344 --> 00:22:25,845 And you. 454 00:22:25,887 --> 00:22:28,098 And Luna. 455 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 Okay. But one condition. 456 00:22:30,225 --> 00:22:31,577 If it's still a mess after two weeks, 457 00:22:31,601 --> 00:22:33,120 I'm bringin' in someone from New York City. 458 00:22:33,144 --> 00:22:34,854 Fine. 459 00:22:35,939 --> 00:22:37,107 Come on. 460 00:22:38,400 --> 00:22:40,735 Audrey Jones-Taylor? Wow. 461 00:22:40,777 --> 00:22:42,779 Hi. I'm Gabby. We chatted online. 462 00:22:42,821 --> 00:22:44,114 I'm the arts festival programmer. 463 00:22:44,155 --> 00:22:45,615 Oh, yes. 464 00:22:45,657 --> 00:22:47,617 It's nice to meet you in person, Gabby. 465 00:22:47,659 --> 00:22:50,370 Does you being in town mean you've agreed to do the show? 466 00:22:50,412 --> 00:22:52,539 Look. I love this town. 467 00:22:52,580 --> 00:22:55,583 And I love the idea of your show, on paper, 468 00:22:55,625 --> 00:22:57,252 but the audition tapes... 469 00:22:57,293 --> 00:23:00,005 I can't just go on stage with anyone. 470 00:23:00,046 --> 00:23:01,965 I can get you more tapes! 471 00:23:02,007 --> 00:23:04,426 Look, my boss is a mega fan 472 00:23:04,467 --> 00:23:07,220 and it will be a very dark day in the office 473 00:23:07,262 --> 00:23:08,888 if I tell her you backed out. 474 00:23:08,930 --> 00:23:11,891 I hate to disappoint a fan, but I would disappoint her even more 475 00:23:11,933 --> 00:23:13,601 if the duet was a dud. 476 00:23:13,643 --> 00:23:15,603 And, what about your partner? 477 00:23:18,189 --> 00:23:19,733 How's that going so far? 478 00:23:19,774 --> 00:23:22,527 Oh, um... Well, it's her first day. 479 00:23:22,569 --> 00:23:25,071 - So, not great. - No, great! 480 00:23:25,113 --> 00:23:26,281 Right, Ben? 481 00:23:26,322 --> 00:23:29,409 Yes, she has a lot of potential. 482 00:23:29,451 --> 00:23:31,661 Let's go to karaoke tonight. 483 00:23:31,703 --> 00:23:33,121 Maybe we'll hear someone awesome. 484 00:23:34,956 --> 00:23:36,416 Forget karaoke. 485 00:23:36,458 --> 00:23:37,560 I'm gonna give you one more chance. 486 00:23:37,584 --> 00:23:38,960 I might do it with someone. 487 00:23:39,002 --> 00:23:41,629 Great! Who is it? 488 00:23:41,671 --> 00:23:43,882 That's the thing. I don't know who it is. 489 00:23:43,923 --> 00:23:46,384 I know the voice. I just don't know the name. 490 00:23:46,426 --> 00:23:49,220 Mm. Like a mystery singer? 491 00:23:49,262 --> 00:23:50,930 Hm. Walk with me. 492 00:23:56,311 --> 00:23:57,979 Oh, thanks. Ooh. 493 00:23:58,021 --> 00:23:59,707 You all right? Uh, yeah, just a little sore. 494 00:23:59,731 --> 00:24:01,816 I think I overdid it at the gym. 495 00:24:01,858 --> 00:24:04,027 - Okay. - Luna! 496 00:24:04,069 --> 00:24:05,445 - Hey! - Oh, hi! 497 00:24:05,487 --> 00:24:06,988 - How was rehearsal today? - Oh, shh! 498 00:24:07,030 --> 00:24:09,115 I haven't told my family about the show yet. 499 00:24:09,157 --> 00:24:10,825 Oh. Why not? 500 00:24:10,867 --> 00:24:12,285 Isn't that your silks partner? 501 00:24:12,327 --> 00:24:14,621 Oh, my gosh! 502 00:24:14,662 --> 00:24:16,748 Luna, this is Audrey Jones-Taylor. 503 00:24:16,790 --> 00:24:17,999 Hi. Wow. 504 00:24:18,041 --> 00:24:19,250 Sorry. Fan-girling. 505 00:24:19,292 --> 00:24:20,585 Come with us. We're on a quest. 506 00:24:20,627 --> 00:24:23,463 We're gonna find a mystery singer. 507 00:24:23,505 --> 00:24:25,465 Oh, um, I have a lot on my plate and I... 508 00:24:25,507 --> 00:24:28,301 Come. You two need some bonding. 509 00:24:28,343 --> 00:24:31,304 - What is this? - Just go with it. 510 00:24:31,346 --> 00:24:32,806 Okay, uh, Henry, I'll be back in 5. 511 00:24:32,847 --> 00:24:34,224 I'll meet you at the warehouse. 512 00:24:34,265 --> 00:24:36,309 Make it 10! 513 00:24:36,351 --> 00:24:38,269 Okay. Don't worry. 514 00:24:38,311 --> 00:24:39,729 I got it. 515 00:24:44,901 --> 00:24:47,237 So, I usually take this shortcut to the coffee shop 516 00:24:47,278 --> 00:24:49,489 and sometimes I just hear it 517 00:24:49,531 --> 00:24:51,866 coming from one of these windows. 518 00:24:51,908 --> 00:24:54,035 Well, could you record it on your phone? 519 00:24:54,077 --> 00:24:55,245 Maybe next time you'll... 520 00:24:55,286 --> 00:24:56,663 ♪ All by myself... ♪ 521 00:24:56,705 --> 00:24:59,165 That's it! I hear it. 522 00:24:59,207 --> 00:25:01,209 It's lovely. Who is she? 523 00:25:01,251 --> 00:25:04,504 Like I always say, "Our town is full of talent." 524 00:25:04,546 --> 00:25:06,965 I think it's coming from that window. 525 00:25:07,007 --> 00:25:08,800 You know, that drain pipe looks pretty sturdy 526 00:25:08,842 --> 00:25:11,386 and those ledges go all the way across. 527 00:25:11,428 --> 00:25:14,514 I thought an aerialist. 528 00:25:14,556 --> 00:25:16,558 Can't you get up there? Take a peek? 529 00:25:19,728 --> 00:25:22,188 Or we can go through the front. 530 00:25:22,230 --> 00:25:24,190 - Bennett: Yeah. - Yeah. 531 00:25:26,276 --> 00:25:29,070 ♪ All by myself ♪ 532 00:25:29,112 --> 00:25:30,280 ♪ In the morning ♪ 533 00:25:30,321 --> 00:25:32,240 I think this is the place. 534 00:25:32,282 --> 00:25:34,909 ♪ All by myself ♪ 535 00:25:34,951 --> 00:25:36,202 Should we? 536 00:25:36,244 --> 00:25:39,581 ♪ In the night ♪ 537 00:25:39,622 --> 00:25:42,208 ♪ Rest my weary head ♪ 538 00:25:42,250 --> 00:25:45,754 ♪ On somebody's shoulder ♪ 539 00:25:45,795 --> 00:25:47,172 Excuse me. Sorry to int... 540 00:25:47,213 --> 00:25:49,215 Gabby. Hi. 541 00:25:49,257 --> 00:25:50,884 - Katrina! - Oh, my goodness! 542 00:25:50,925 --> 00:25:53,636 - Audrey Jones-Taylor. - It's so nice to meet you. 543 00:25:53,678 --> 00:25:55,805 Hi. We heard your singing. 544 00:25:55,847 --> 00:25:58,475 Singing? I wasn't singing. 545 00:25:58,516 --> 00:26:00,602 - On, no, it was lovely. - What? 546 00:26:00,643 --> 00:26:02,729 - No. - Oh, that was definitely you. 547 00:26:02,771 --> 00:26:05,315 No, just painting. 548 00:26:05,357 --> 00:26:07,275 Are you here to take the class? 549 00:26:07,317 --> 00:26:08,818 Oh, no, we wanted to talk to you 550 00:26:08,860 --> 00:26:13,615 about performing in the festival opener with Audrey. 551 00:26:13,656 --> 00:26:16,201 That's hilarious. 552 00:26:16,242 --> 00:26:17,410 It's not a joke. 553 00:26:21,414 --> 00:26:22,475 You know what? My class is starting. 554 00:26:22,499 --> 00:26:24,459 So, I'm gonna... 555 00:26:24,501 --> 00:26:26,586 Um, so I have to get ready for... 556 00:26:26,628 --> 00:26:29,214 I loved you in Carousel by the way. 557 00:26:29,255 --> 00:26:31,800 Thank you. 558 00:26:41,810 --> 00:26:43,490 Did you guys know she could sing like that? 559 00:26:43,520 --> 00:26:45,105 No idea. 560 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Well, Gabby, I don't think this is gonna work out. 561 00:26:47,649 --> 00:26:49,025 We didn't even ask her. 562 00:26:49,067 --> 00:26:50,787 But she won't even admit that she's singing. 563 00:26:50,819 --> 00:26:52,612 Since when do you take "no" for an answer? 564 00:26:52,654 --> 00:26:54,364 Yeah, Gabby can make it happen. 565 00:26:54,406 --> 00:26:56,199 I can? 566 00:26:56,241 --> 00:26:58,118 Yes. I can. 567 00:26:58,159 --> 00:26:59,786 I'm on it. 568 00:26:59,828 --> 00:27:01,621 Fabulous! See you on opening night. 569 00:27:01,663 --> 00:27:05,458 - Bye. - Okay, so, no biggie. 570 00:27:05,500 --> 00:27:07,627 Just convince my boss to sing in a show 571 00:27:07,669 --> 00:27:09,462 she has no interest in singing in. 572 00:27:09,504 --> 00:27:10,964 Okay, well, this has been fun, 573 00:27:11,006 --> 00:27:12,233 but I'm gonna go help my brother with some work. 574 00:27:12,257 --> 00:27:13,800 Oh, hey! Um... 575 00:27:13,842 --> 00:27:15,319 Can the reporter come to your rehearsal on Wednesday? 576 00:27:15,343 --> 00:27:17,512 - Yeah. - No. 577 00:27:17,554 --> 00:27:20,765 Let me rephrase that. Great news! 578 00:27:20,807 --> 00:27:22,660 The reporter is coming to your rehearsal on Wednesday. 579 00:27:22,684 --> 00:27:24,644 - Gabby. - Just have a little chat. 580 00:27:24,686 --> 00:27:26,146 Maybe show her a move or two. 581 00:27:26,187 --> 00:27:27,981 Moves? Oh. 582 00:27:28,023 --> 00:27:30,608 Uh, I don't know if we're ready for moves. 583 00:27:30,650 --> 00:27:32,169 - Absolutely not, no. - If we have moves, 584 00:27:32,193 --> 00:27:34,821 or if our performance is "show a reporter ready." 585 00:27:34,863 --> 00:27:36,865 - Or... - Publicity. 586 00:27:36,906 --> 00:27:39,534 - Always good. - Yeah. 587 00:27:39,576 --> 00:27:41,661 "Local girl pretends to be an aerialist." 588 00:27:41,703 --> 00:27:43,997 See you then! 589 00:27:44,039 --> 00:27:45,165 See ya. 590 00:28:01,723 --> 00:28:04,559 So, how long did you and Elise work together for? 591 00:28:04,601 --> 00:28:06,811 Couple of years. 592 00:28:06,853 --> 00:28:10,023 Does, uh, she have red hair? 593 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 - That's a weird question. - Yeah. 594 00:28:12,108 --> 00:28:14,152 I watched some of your performances on YouTube. 595 00:28:14,194 --> 00:28:17,864 Ah, yeah, no. That was... that was Valentina. 596 00:28:17,906 --> 00:28:20,408 Long before I was with Cirque du Rêve. 597 00:28:20,450 --> 00:28:22,118 What happened with her? 598 00:28:22,160 --> 00:28:25,705 Um, we both got an audition for a big gig. 599 00:28:25,747 --> 00:28:28,208 I got it. She didn't. 600 00:28:28,249 --> 00:28:29,376 Ouch. 601 00:28:31,753 --> 00:28:34,464 Were you guys together together? 602 00:28:34,506 --> 00:28:38,385 Um, I'd rather not answer that. 603 00:28:38,426 --> 00:28:41,054 Okay, so you were. 604 00:28:41,096 --> 00:28:42,847 I just... I try to keep my professional life 605 00:28:42,889 --> 00:28:44,474 and personal life separate. 606 00:28:46,393 --> 00:28:48,436 Okay. 607 00:28:48,478 --> 00:28:50,021 Well, you guys did this one move. 608 00:28:50,063 --> 00:28:52,982 It was like a straddle, and then she fell below you, 609 00:28:53,024 --> 00:28:54,567 and then did like a trapeze move. 610 00:28:54,609 --> 00:28:55,735 Ah, yeah. The Cliff Drop. 611 00:28:55,777 --> 00:28:57,112 Is that gonna be in our routine? 612 00:28:57,153 --> 00:29:01,032 This is week one. 613 00:29:01,074 --> 00:29:02,909 Forget the Cliff Drop for now. 614 00:29:02,951 --> 00:29:05,245 How about we focus on something that's actually doable? 615 00:29:07,831 --> 00:29:10,333 Okay. Ready? 616 00:29:10,375 --> 00:29:12,002 Yes. 617 00:29:15,588 --> 00:29:17,257 Good. Now, invert. 618 00:29:17,298 --> 00:29:20,051 - Okay. - Good. 619 00:29:20,093 --> 00:29:23,847 Yes, switch. That's good. 620 00:29:23,888 --> 00:29:26,391 Switch again. Good. 621 00:29:26,433 --> 00:29:28,351 - Okay, your foot. - Uh, what's that? 622 00:29:28,393 --> 00:29:30,437 I need you to sickle your foot around the silk. 623 00:29:30,478 --> 00:29:31,604 There we go. Good. 624 00:29:31,646 --> 00:29:32,814 - Yep. - Ready? 625 00:29:32,856 --> 00:29:34,858 - Yep. - Here we go. 626 00:29:34,899 --> 00:29:36,192 Ah! 627 00:29:39,446 --> 00:29:40,822 Good morning! 628 00:29:41,781 --> 00:29:43,241 Good morning. 629 00:29:43,283 --> 00:29:44,802 You guys wanna come meet Candice, the reporter? 630 00:29:44,826 --> 00:29:46,536 Wait. Wasn't she the contractor? 631 00:29:46,578 --> 00:29:49,372 Mm-hm. 632 00:29:49,414 --> 00:29:52,167 Okay, so how 'bout we don't show them wheeldown? 633 00:29:52,208 --> 00:29:55,086 - Yep, yep, yeah. - Yeah, okay. 634 00:29:55,128 --> 00:29:57,130 Candice: So, Bennett, this is hard to believe, 635 00:29:57,172 --> 00:29:59,758 but your sister says you used to be afraid of heights? 636 00:29:59,799 --> 00:30:02,969 Really? 637 00:30:03,011 --> 00:30:05,013 Yes, uh, I guess every aerialist is, 638 00:30:05,055 --> 00:30:06,806 at least in the beginning. 639 00:30:06,848 --> 00:30:09,017 I remember my first audition I nearly passed out. 640 00:30:09,059 --> 00:30:10,643 It was a bungees audition. 641 00:30:10,685 --> 00:30:12,520 Candice: That's fascinating. 642 00:30:12,562 --> 00:30:16,983 And you were out of your show, for was it six months last year? 643 00:30:17,025 --> 00:30:18,860 I do my research. 644 00:30:21,154 --> 00:30:23,031 Yes, uh, but I think I've been doing the work 645 00:30:23,073 --> 00:30:25,700 to a speedy recovery since then, so... 646 00:30:25,742 --> 00:30:26,844 I've read that this kind of shoulder injury 647 00:30:26,868 --> 00:30:30,163 can be a career ender. 648 00:30:30,205 --> 00:30:31,414 Yes, it can. 649 00:30:31,456 --> 00:30:32,999 Is surgery on the table? 650 00:30:33,041 --> 00:30:35,251 - I... - He's gonna be fine. 651 00:30:35,293 --> 00:30:36,753 It's me who's gonna need the ice bath 652 00:30:36,795 --> 00:30:37,712 every day this week. 653 00:30:39,589 --> 00:30:42,842 And, Luna, quite a story here with you jumping in last minute. 654 00:30:42,884 --> 00:30:45,679 Isn't aerial dangerous and difficult? 655 00:30:45,720 --> 00:30:48,181 Yes, to both. 656 00:30:48,223 --> 00:30:50,076 The press release mentioned your background in dance, 657 00:30:50,100 --> 00:30:52,394 but how did you end up in... 658 00:30:52,435 --> 00:30:54,020 It's construction, right? 659 00:30:54,062 --> 00:30:56,398 Yeah, my... my family has a contracting business 660 00:30:56,439 --> 00:30:58,233 and they needed me, so... 661 00:30:58,274 --> 00:31:00,985 I've seen some of Bennett's routines with other partners. 662 00:31:01,027 --> 00:31:03,697 Will you be able to get to that level? 663 00:31:03,738 --> 00:31:05,782 Uh, I don't know, 664 00:31:05,824 --> 00:31:07,784 but I'm... I'm gonna try my best 665 00:31:07,826 --> 00:31:10,120 and I'm just very grateful to be here. 666 00:31:10,161 --> 00:31:11,746 And, Gabby, how are you gonna make sure 667 00:31:11,788 --> 00:31:14,207 these are professional-level performances? 668 00:31:14,249 --> 00:31:18,128 Couldn't this all steer into amateur hour very easily? 669 00:31:18,169 --> 00:31:21,589 Well, I trust that these amazing artists, 670 00:31:21,631 --> 00:31:23,425 and in this case, athletes, 671 00:31:23,466 --> 00:31:26,219 will help the amateurs rise to the occasion. 672 00:31:26,261 --> 00:31:29,764 Well, I would love to see more of what you got. 673 00:31:29,806 --> 00:31:32,600 Can I get a sneak peek? 674 00:31:32,642 --> 00:31:34,769 - Yeah. - Yeah, yes. 675 00:32:02,714 --> 00:32:04,424 I know the theme is starry night, 676 00:32:04,466 --> 00:32:06,551 but try not to put the audience to sleep. 677 00:32:07,844 --> 00:32:09,637 She's just warming up. 678 00:32:31,451 --> 00:32:34,329 Maybe you were right. Maybe it was too early for this. 679 00:32:37,207 --> 00:32:39,626 It was a pretty good interview though! 680 00:32:39,668 --> 00:32:41,336 Really? Was it? 681 00:32:46,800 --> 00:32:48,802 Okay. 682 00:32:48,843 --> 00:32:50,512 I guess I gotta go to work. 683 00:32:52,555 --> 00:32:54,349 Sorry I let you guys down. 684 00:32:57,852 --> 00:33:01,022 Luna, wait. 685 00:33:03,066 --> 00:33:05,318 Would it kill you to tell her she did a good job? 686 00:33:05,360 --> 00:33:07,404 Candice is right. We're never gonna get there. 687 00:33:13,785 --> 00:33:15,286 - Yeah, yeah. 688 00:33:16,871 --> 00:33:19,833 - Okay, meatball. - Oh, thanks. 689 00:33:19,874 --> 00:33:22,127 Italian, no onion, extra provolone, 690 00:33:22,168 --> 00:33:24,838 and cheesesteak for Richard, 691 00:33:24,879 --> 00:33:26,381 and I'm performing in the festival. 692 00:33:27,882 --> 00:33:29,217 Wait. What? 693 00:33:29,259 --> 00:33:32,721 Hm? Huh? 694 00:33:32,762 --> 00:33:36,766 Um, I wasn't at a doctor's appointment this morning. 695 00:33:36,808 --> 00:33:39,019 I was at a rehearsal, and then I had an interview 696 00:33:39,060 --> 00:33:41,104 for the aerial routine. 697 00:33:41,146 --> 00:33:42,564 You went to the audition. 698 00:33:42,605 --> 00:33:45,567 I did. And I got the gig. 699 00:33:45,608 --> 00:33:47,360 I knew you would. 700 00:33:47,402 --> 00:33:49,338 Yes, but it's really hard, and I'm not very good at it. 701 00:33:49,362 --> 00:33:51,406 We don't keep secrets, Luna. You know that. 702 00:33:51,448 --> 00:33:53,783 I know, but I just kinda wanted to see what would happen, 703 00:33:53,825 --> 00:33:55,410 and if it didn't work out, 704 00:33:55,452 --> 00:33:57,304 then I didn't have to worry you guys for nothing, 705 00:33:57,328 --> 00:33:59,181 and I wouldn't have to tell you guys that I quit. 706 00:33:59,205 --> 00:34:00,957 - Did you quit? - Oh, no. 707 00:34:00,999 --> 00:34:03,418 But, oof, after today, I'm thinking about it. 708 00:34:03,460 --> 00:34:05,253 'Cause the moment you wanna quit 709 00:34:05,295 --> 00:34:07,630 is the moment you've gotta just keep pushing even harder. 710 00:34:07,672 --> 00:34:08,965 You've got this, honey. 711 00:34:09,007 --> 00:34:10,759 You weren't there today. I bombed. 712 00:34:10,800 --> 00:34:15,096 And, I thought maybe you guys would think it was a bad idea 713 00:34:15,138 --> 00:34:17,223 to join the show, especially now. 714 00:34:17,265 --> 00:34:19,768 The bad idea was keeping it from us. 715 00:34:21,311 --> 00:34:23,229 I know. 716 00:34:23,271 --> 00:34:26,024 But I have to admit I'm a little worried. 717 00:34:26,066 --> 00:34:27,567 When we put in our bid, 718 00:34:27,609 --> 00:34:29,903 being short-handed wasn't part of the plan. 719 00:34:29,944 --> 00:34:32,072 - Which is why I should quit. - Luna. 720 00:34:32,113 --> 00:34:33,740 - I should. - We'll make it work. 721 00:34:33,782 --> 00:34:36,326 We all know how much you gave up when you moved back here. 722 00:34:36,368 --> 00:34:38,870 And as much as you try to pretend that you don't, 723 00:34:38,912 --> 00:34:41,331 we know how much you miss dancing. 724 00:34:41,373 --> 00:34:44,084 Aerial is like a billion times harder. 725 00:34:44,125 --> 00:34:46,378 Okay, so? You've always loved a challenge. 726 00:34:48,171 --> 00:34:50,507 Yeah, and I wanna be really good at this. 727 00:34:50,548 --> 00:34:52,634 - Yeah. - Luna: So I can come in early. 728 00:34:52,676 --> 00:34:54,135 I can work late. 729 00:34:54,177 --> 00:34:56,096 I can make up everything that I missed, 730 00:34:56,137 --> 00:34:58,264 but, if you guys really need me here, 731 00:34:58,306 --> 00:35:00,100 then I can just... 732 00:35:00,141 --> 00:35:02,310 I'll tell Bennett that it's not gonna work out. 733 00:35:02,352 --> 00:35:05,146 Well, we do need you here, 734 00:35:05,188 --> 00:35:09,984 but it also sounds like you need to be there too. 735 00:35:10,026 --> 00:35:13,488 I suppose we can try to make it work for you. 736 00:35:13,530 --> 00:35:14,906 Thank you. You guys are the best. 737 00:35:14,948 --> 00:35:16,491 Luna, honey, I'm so proud of you. 738 00:35:16,533 --> 00:35:19,452 I mean, an interview? That's... that's so exciting! 739 00:35:19,494 --> 00:35:21,371 Yeah, well, we'll see what the article says. 740 00:35:27,335 --> 00:35:30,380 “Hazelton is charming and their storied Festival of Arts 741 00:35:30,422 --> 00:35:33,967 "is a classic for summer nights spent enjoying music and dance 742 00:35:34,009 --> 00:35:36,803 "under the stars. 743 00:35:36,845 --> 00:35:39,139 "We're rooting for their new folksy addition 744 00:35:39,180 --> 00:35:41,016 "of a night where professional artists 745 00:35:41,057 --> 00:35:42,642 "perform with local amateurs, 746 00:35:42,684 --> 00:35:46,312 "but it can't help but feel a little talent show-y." 747 00:35:56,031 --> 00:35:57,323 “The town seems most electrified 748 00:35:57,365 --> 00:35:59,325 "by the return of their hometown success story, 749 00:35:59,367 --> 00:36:01,786 "Bennett Jensen, a world class aerialist 750 00:36:01,828 --> 00:36:03,538 "and one-time Olympic gymnast, 751 00:36:03,580 --> 00:36:07,167 "who is somehow paired with a local construction worker 752 00:36:07,208 --> 00:36:10,337 and failed ex-dancer." 753 00:36:12,047 --> 00:36:14,632 "There's a certain stiffness and lack of connection between them, 754 00:36:14,674 --> 00:36:17,344 "like two reluctant strangers forced together 755 00:36:17,385 --> 00:36:20,555 to do a trust exercise at a conference.” 756 00:36:29,981 --> 00:36:33,109 So, did you convince Katrina to sing in your show yet? 757 00:36:33,151 --> 00:36:34,778 I haven't even brought it up yet. 758 00:36:34,819 --> 00:36:37,822 I'm still dealing with the fall-out from the article. 759 00:36:37,864 --> 00:36:40,700 Yeah, speaking of "fall-out..." 760 00:36:40,742 --> 00:36:43,536 I gotta be realistic about Luna's skills. 761 00:36:43,578 --> 00:36:45,097 - You really can't make it work? - You saw her. 762 00:36:45,121 --> 00:36:47,123 She's a mess and she caved under pressure. 763 00:36:47,165 --> 00:36:49,167 She had your back though, in the interview. 764 00:36:49,209 --> 00:36:50,960 Yeah, I appreciate that, but... 765 00:36:51,002 --> 00:36:52,921 She's trying, and not for nothing. 766 00:36:52,962 --> 00:36:56,216 That reporter doesn't know what she's talking about. 767 00:36:56,257 --> 00:36:59,678 My show is not a folksy amateur hour, 768 00:36:59,719 --> 00:37:03,223 and, you and Luna look really good together. 769 00:37:03,264 --> 00:37:04,849 - Gabby. - What? 770 00:37:04,891 --> 00:37:06,731 Is it so weird that I want you to meet someone? 771 00:37:06,768 --> 00:37:08,061 You're single too. 772 00:37:08,103 --> 00:37:09,813 Sure, but at least I go on dates. 773 00:37:09,854 --> 00:37:11,064 I put myself out there. 774 00:37:11,106 --> 00:37:12,357 Well, I'm not doing that again. 775 00:37:12,399 --> 00:37:13,900 Doing what? Caring about someone? 776 00:37:13,942 --> 00:37:15,276 You know what I mean. 777 00:37:15,318 --> 00:37:17,195 I'm sorry I hinted at anything else. 778 00:37:17,237 --> 00:37:18,571 I just mean on the silks. 779 00:37:18,613 --> 00:37:21,908 At least give her the full two weeks. 780 00:37:21,950 --> 00:37:24,619 We're nowhere near where Elise and I would be at this point. 781 00:37:24,661 --> 00:37:26,287 Gabby: Luna! 782 00:37:26,329 --> 00:37:28,182 I just thought a vanilla latte might cheer me up, 783 00:37:28,206 --> 00:37:29,708 but apparently I was wrong about that. 784 00:37:29,749 --> 00:37:31,501 Luna, hold on. Wait. 785 00:37:43,888 --> 00:37:45,265 - Hi. - Uh, Gabby, hi. 786 00:37:45,306 --> 00:37:46,975 Sorry, I... I can't chat now. 787 00:37:47,017 --> 00:37:48,744 I'm about to have a meeting with the orchestra director. 788 00:37:48,768 --> 00:37:50,979 - Sorry. - Oh, there is no meeting. 789 00:37:51,021 --> 00:37:52,856 I put that on your calendar. 790 00:37:52,897 --> 00:37:54,107 Wait. What? 791 00:37:54,149 --> 00:37:56,026 Well, I was hoping we could talk. 792 00:37:56,067 --> 00:37:57,944 About Audrey? 793 00:37:57,986 --> 00:38:00,613 Well, I hope she found someone great to do the show with her. 794 00:38:00,655 --> 00:38:02,991 We need this more than ever after that article. 795 00:38:03,033 --> 00:38:05,827 - She wants to do it with you. - No, she doesn't. 796 00:38:05,869 --> 00:38:07,328 No, she does. 797 00:38:07,370 --> 00:38:10,790 You were so good Audrey said she'd only consider 798 00:38:10,832 --> 00:38:12,834 doing the show if she could do it with you. 799 00:38:12,876 --> 00:38:14,127 Wait. What? 800 00:38:14,169 --> 00:38:16,796 - No. - Well, it's... it's true. 801 00:38:16,838 --> 00:38:18,673 She said that. To me. 802 00:38:18,715 --> 00:38:21,551 But I'm not a performer. I've never been. 803 00:38:21,593 --> 00:38:24,012 Okay, a million years ago I was in the high school choir, 804 00:38:24,054 --> 00:38:26,806 but I wasn't good enough to even consider being a singer. 805 00:38:26,848 --> 00:38:28,016 Who told you that? 806 00:38:28,058 --> 00:38:32,312 Well, I guess... I did. 807 00:38:32,354 --> 00:38:35,148 Well, Audrey disagrees. 808 00:38:35,190 --> 00:38:36,399 Okay. I support artists. 809 00:38:36,441 --> 00:38:38,026 I produce shows. 810 00:38:38,068 --> 00:38:39,837 I raise the money and I stand on the sidelines. 811 00:38:39,861 --> 00:38:41,488 Well, now's your chance. 812 00:38:41,529 --> 00:38:43,490 To stand in the spotlight for once. 813 00:38:43,531 --> 00:38:45,367 Oh, no. Then everyone'll think 814 00:38:45,408 --> 00:38:47,303 I somehow put this whole thing together to show off, 815 00:38:47,327 --> 00:38:50,038 and, if it turns out to be too "talent show-y," 816 00:38:50,080 --> 00:38:51,831 I'd be a laughing stock. 817 00:38:51,873 --> 00:38:56,336 No, let's show that art critic that art is for everyone, 818 00:38:56,378 --> 00:38:58,630 not just jazz quartets from Juilliard. 819 00:38:58,672 --> 00:39:03,426 Hazelton is full of talent. You have talent. 820 00:39:07,889 --> 00:39:10,016 Audrey really said she'd only do the show with me? 821 00:39:12,519 --> 00:39:14,604 ♪ I can feel it everywhere ♪ 822 00:39:14,646 --> 00:39:16,272 ♪ There's a magic in the air ♪ 823 00:39:16,314 --> 00:39:19,734 ♪ Your charms ♪ 824 00:39:19,776 --> 00:39:21,653 ♪ And I'm fallin' so hard ♪ 825 00:39:21,695 --> 00:39:23,405 ♪ As I follow my heart ♪ 826 00:39:23,446 --> 00:39:25,949 ♪ Into your arms ♪ 827 00:39:25,990 --> 00:39:28,493 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 828 00:39:28,535 --> 00:39:30,286 ♪ Summer blue ♪ 829 00:39:30,328 --> 00:39:32,247 ♪ I've been ♪ 830 00:39:32,288 --> 00:39:35,500 ♪ Waitin' for you ♪ 831 00:39:35,542 --> 00:39:38,044 ♪ Like a big, old ocean ♪ 832 00:39:38,086 --> 00:39:41,756 ♪ I can dive into ♪ 833 00:39:43,049 --> 00:39:45,260 ♪ Oh, summer blue ♪ 834 00:39:45,301 --> 00:39:48,304 ♪ I've been waitin' for you ♪ 835 00:39:48,346 --> 00:39:50,390 - Hi. - Hi. 836 00:39:50,432 --> 00:39:54,894 ♪ Like a big, old ocean, I... ♪ 837 00:39:54,936 --> 00:39:56,855 I, uh... I was... 838 00:39:56,896 --> 00:39:59,733 I was, uh, dancing out my feelings. 839 00:39:59,774 --> 00:40:01,651 It... it helps. 840 00:40:01,693 --> 00:40:05,405 It's beautiful. I'm... I'm speechless. 841 00:40:05,447 --> 00:40:10,410 - Thank you. - Whatever that was could you... 842 00:40:10,452 --> 00:40:12,579 Could you bring that to the silks? 843 00:40:12,620 --> 00:40:15,540 That confidence, that... that grace. 844 00:40:15,582 --> 00:40:17,125 I mean, you filled every moment. 845 00:40:17,167 --> 00:40:18,293 Aren't you here to fire me? 846 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 What? No, no. 847 00:40:20,462 --> 00:40:21,796 Not at all. 848 00:40:23,548 --> 00:40:27,218 Okay. Okay, uh, look. 849 00:40:29,346 --> 00:40:31,598 I know I'm not as... as great as Elise. 850 00:40:31,639 --> 00:40:33,433 - Course not. - Wow. 851 00:40:33,475 --> 00:40:35,769 Way to make a girl feel great, uh... 852 00:40:35,810 --> 00:40:38,772 No, what I meant was that she's been training for years, 853 00:40:38,813 --> 00:40:41,858 but I've never seen her or anyone do that. 854 00:40:43,818 --> 00:40:47,155 Yeah, well, when I dance I feel like... 855 00:40:47,197 --> 00:40:48,698 I feel like I'm telling a story. 856 00:40:48,740 --> 00:40:50,408 And then, when I'm on the silks, 857 00:40:50,450 --> 00:40:52,744 I feel like it's just technique, technique, 858 00:40:52,786 --> 00:40:54,426 - technique... - So, forget the technique. 859 00:40:54,454 --> 00:40:56,081 I mean, keep enough to keep you safe, 860 00:40:56,122 --> 00:40:58,083 but, tell your story. 861 00:40:58,124 --> 00:40:59,250 Make it yours. 862 00:41:00,794 --> 00:41:03,880 Yeah, I can... I can try... 863 00:41:03,922 --> 00:41:07,550 Were you... were you really just gonna give me two weeks? 864 00:41:10,053 --> 00:41:12,555 Yeah. Yeah, I was. 865 00:41:12,597 --> 00:41:15,016 But, that... that's not just about you. 866 00:41:15,058 --> 00:41:16,494 I've never taught anyone from the first day, 867 00:41:16,518 --> 00:41:17,894 and that... that... 868 00:41:17,936 --> 00:41:20,146 Honestly, I didn't think I could pull it off. 869 00:41:20,188 --> 00:41:22,315 But, that's the thing, I... 870 00:41:22,357 --> 00:41:23,858 We should be a team. 871 00:41:23,900 --> 00:41:25,819 You know, I'm... I'm all in, 872 00:41:25,860 --> 00:41:27,505 but I feel like you have one foot out the door 873 00:41:27,529 --> 00:41:30,657 and like you can't wait for this to be over. 874 00:41:30,699 --> 00:41:32,200 No, you're right. 875 00:41:32,242 --> 00:41:33,702 Yeah, that's not fair to you. 876 00:41:33,743 --> 00:41:36,287 And I should know better. 877 00:41:36,329 --> 00:41:38,265 Trust is the only thing that'll keep us safe up there, 878 00:41:38,289 --> 00:41:41,292 so... 879 00:41:41,334 --> 00:41:46,214 And for what it's worth, I, uh, I want us to be a team too. 880 00:41:49,551 --> 00:41:51,928 Yeah, that's worth something... 881 00:41:51,970 --> 00:41:54,764 Yes. 882 00:41:54,806 --> 00:41:57,976 Sorry I made you feel that way. 883 00:41:58,018 --> 00:41:59,185 So, what do you say? 884 00:41:59,227 --> 00:42:00,562 You accept my apology? 885 00:42:08,862 --> 00:42:10,697 So, what do you say? You accept my apology? 886 00:42:14,743 --> 00:42:17,037 Yeah, I do, but, uh, 887 00:42:17,078 --> 00:42:19,497 you know what would make me feel a lot better? 888 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 No. 889 00:42:21,583 --> 00:42:23,585 Learning how to do the forward drop. 890 00:42:23,626 --> 00:42:28,048 Okay, here we go. 891 00:42:28,089 --> 00:42:31,301 - Okay! - Good. 892 00:42:33,762 --> 00:42:37,223 Cross behind your back. That's right. 893 00:42:37,265 --> 00:42:39,351 Loop over one leg. 894 00:42:39,392 --> 00:42:41,144 Over your right. Good. 895 00:42:41,186 --> 00:42:42,645 Up. 896 00:42:45,607 --> 00:42:46,816 Good. Ready? 897 00:42:46,858 --> 00:42:49,110 - Yeah. - Engage your core. 898 00:42:50,612 --> 00:42:52,238 Whoa! 899 00:42:52,280 --> 00:42:54,699 Wow! 900 00:42:54,741 --> 00:42:56,659 Yes! How did it feel? 901 00:42:56,701 --> 00:42:58,220 Great, uh, okay, this is gonna sound crazy, 902 00:42:58,244 --> 00:43:00,413 but it felt like... it felt like a star 903 00:43:00,455 --> 00:43:02,082 that was full of energy 904 00:43:02,123 --> 00:43:05,085 and then I just had to wrap around myself and release. 905 00:43:05,126 --> 00:43:06,586 It's the story. 906 00:43:06,628 --> 00:43:09,339 I think that's what was missing from before. 907 00:43:09,381 --> 00:43:10,465 See, now, I wanna try. 908 00:43:35,240 --> 00:43:38,451 What?! What was that? 909 00:43:38,493 --> 00:43:40,453 Double forward drop. 910 00:43:40,495 --> 00:43:42,622 You'll get there. 911 00:43:42,664 --> 00:43:44,958 Oh, sorry. 912 00:43:45,000 --> 00:43:47,627 That should be on "do not disturb." 913 00:43:49,546 --> 00:43:50,648 Oh, it's my brother. Hang on. 914 00:43:53,341 --> 00:43:55,969 Henry? Hi. 915 00:43:56,011 --> 00:43:58,638 Okay. Did you try the drawings I left? 916 00:43:58,680 --> 00:44:01,641 They're the wrong size. Okay, yeah, no, no. 917 00:44:01,683 --> 00:44:03,435 I'll be there. Okay, bye. 918 00:44:05,395 --> 00:44:07,188 They need me. 919 00:44:07,230 --> 00:44:10,567 Oh, yeah, I was gonna teach you the slack drop, but, never mind. 920 00:44:10,608 --> 00:44:12,193 You go ahead. I understand. 921 00:44:12,235 --> 00:44:13,653 Thank you. 922 00:44:13,695 --> 00:44:16,823 Do you, uh... Do you need any help? 923 00:44:16,865 --> 00:44:18,158 Pretty good with a hammer. 924 00:44:19,909 --> 00:44:21,953 - Really? - Yeah. 925 00:44:21,995 --> 00:44:23,163 Yeah. 926 00:44:28,626 --> 00:44:31,046 I didn't know Bennett was gonna be helping us. 927 00:44:31,087 --> 00:44:32,130 Me neither. 928 00:44:32,172 --> 00:44:34,799 You said he was "as cold as ice." 929 00:44:34,841 --> 00:44:36,301 Maybe he's warming up. 930 00:44:37,886 --> 00:44:42,015 This is an honor, and, thank you. 931 00:44:42,057 --> 00:44:43,850 I was actually surprised 932 00:44:43,892 --> 00:44:46,644 you wanted to have our first rehearsal here. 933 00:44:46,686 --> 00:44:48,146 This isn't a rehearsal. 934 00:44:48,188 --> 00:44:51,775 This is just painting. Is that cool? 935 00:44:51,816 --> 00:44:53,234 I love that idea. 936 00:45:00,617 --> 00:45:03,328 So, what's next for you after the show? 937 00:45:03,370 --> 00:45:05,372 I'll probably go back on tour. 938 00:45:05,413 --> 00:45:08,249 That must be great, just touring all over the world 939 00:45:08,291 --> 00:45:10,418 and blowing people's minds every day. 940 00:45:12,504 --> 00:45:15,507 Yeah, yeah. I've been pretty lucky. 941 00:45:15,548 --> 00:45:16,901 Do ever get sick of being on the road? 942 00:45:16,925 --> 00:45:18,843 Yeah, I've always been a bit of a nomad. 943 00:45:18,885 --> 00:45:22,472 So, being on tour makes sense. 944 00:45:22,514 --> 00:45:25,225 But, I don't like saying this. 945 00:45:25,266 --> 00:45:26,577 I've been getting a little bit burnt out 946 00:45:26,601 --> 00:45:27,977 of the routine on the show, 947 00:45:28,019 --> 00:45:29,038 and I've asked production to change it, 948 00:45:29,062 --> 00:45:30,730 and they keep saying "no," and... 949 00:45:30,772 --> 00:45:32,208 Is that why you and Elise were trying to come up 950 00:45:32,232 --> 00:45:33,358 with something new? 951 00:45:33,400 --> 00:45:34,818 Exactly. 952 00:45:34,859 --> 00:45:36,170 If we could show them something new here, 953 00:45:36,194 --> 00:45:38,947 maybe they'd let us do it on the road. 954 00:45:38,988 --> 00:45:40,448 But... 955 00:45:42,784 --> 00:45:46,079 Ooh. 956 00:45:46,121 --> 00:45:47,288 Ow. 957 00:45:50,792 --> 00:45:52,085 How are you doing that? 958 00:45:52,127 --> 00:45:54,587 Oh, this is a hack Rick taught me. 959 00:45:54,629 --> 00:45:56,774 Okay, so you take the nail, put it through the cardboard, 960 00:45:56,798 --> 00:45:58,609 hammer the cardboard, and then you pull it out. 961 00:45:58,633 --> 00:46:00,593 Then, voila. No smashed fingers. 962 00:46:00,635 --> 00:46:02,053 You wanna try? 963 00:46:03,138 --> 00:46:04,305 Sure. 964 00:46:08,184 --> 00:46:10,603 Oh, look at that! 965 00:46:10,645 --> 00:46:13,565 ♪ The moon belongs ♪ 966 00:46:13,606 --> 00:46:17,068 ♪ To everyone ♪ 967 00:46:17,110 --> 00:46:19,779 ♪ The best things in life ♪ 968 00:46:19,821 --> 00:46:23,742 ♪ Are free ♪ 969 00:46:23,783 --> 00:46:26,286 ♪ The stars belong ♪ 970 00:46:26,327 --> 00:46:29,039 ♪ To everyone ♪ 971 00:46:29,080 --> 00:46:30,582 ♪ They gleam there ♪ 972 00:46:30,623 --> 00:46:33,918 ♪ For you and me ♪ 973 00:46:33,960 --> 00:46:36,963 ♪ The flowers in spring ♪ 974 00:46:37,005 --> 00:46:39,507 ♪ The robins that sing ♪ 975 00:46:39,549 --> 00:46:42,260 ♪ The sun beams that shine ♪ 976 00:46:42,302 --> 00:46:45,388 ♪ They're yours, they're mine ♪ 977 00:46:45,430 --> 00:46:47,640 ♪ And love can come ♪ 978 00:46:47,682 --> 00:46:50,560 ♪ To everyone ♪ 979 00:46:50,602 --> 00:46:52,896 ♪ The best things in life ♪ 980 00:46:52,937 --> 00:46:57,067 ♪ Are free ♪ 981 00:46:57,108 --> 00:46:59,944 So, what about you? What's next for you? 982 00:46:59,986 --> 00:47:02,822 Uh, more of the same, I think. 983 00:47:02,864 --> 00:47:04,324 Got a big build coming up, so... 984 00:47:06,284 --> 00:47:09,371 If you don't mind me asking, why'd you quit dancing? 985 00:47:09,412 --> 00:47:11,307 Well, I had a job with a dance company for a while, 986 00:47:11,331 --> 00:47:13,917 but, um, the artistic directors were a couple, 987 00:47:13,958 --> 00:47:15,251 and then when they split, 988 00:47:15,293 --> 00:47:17,337 the whole thing just, uh, folded. 989 00:47:17,379 --> 00:47:19,631 And then my step-dad had his knee surgery, 990 00:47:19,673 --> 00:47:24,719 so I came home, and then, had a few really bad auditions 991 00:47:24,761 --> 00:47:26,930 that were enough to crush my confidence, 992 00:47:26,971 --> 00:47:29,683 so, I'm still here. 993 00:47:29,724 --> 00:47:31,726 Mm. The safe gig. 994 00:47:31,768 --> 00:47:33,853 - I get it. - Yep. 995 00:47:33,895 --> 00:47:37,107 But, um, if it's not too much of a stretch, 996 00:47:37,148 --> 00:47:39,693 if you wanna try out any of your new choreography with me, 997 00:47:39,734 --> 00:47:41,486 I'm... I'm down. 998 00:47:41,528 --> 00:47:43,130 And, uh, maybe we can call someone from Cirque du Rêve 999 00:47:43,154 --> 00:47:44,864 to come see the show. 1000 00:47:44,906 --> 00:47:46,825 Uh... 1001 00:47:46,866 --> 00:47:49,285 Yeah, no, that's... That's a bad idea. 1002 00:47:49,327 --> 00:47:52,330 No, no, no, it's not. It's not a bad idea. 1003 00:47:52,372 --> 00:47:54,332 It's just... 1004 00:47:54,374 --> 00:47:57,919 I've always felt a little uncomfortable 1005 00:47:57,961 --> 00:48:00,839 with the artistry, but, the technique I got. 1006 00:48:00,880 --> 00:48:02,882 But I'm no choreographer. 1007 00:48:02,924 --> 00:48:04,151 Yeah, well, I wasn't an aerialist 1008 00:48:04,175 --> 00:48:06,344 'til a few weeks ago. 1009 00:48:06,386 --> 00:48:08,930 Maybe this is the safest place to try it out. 1010 00:48:11,433 --> 00:48:13,309 Maybe. 1011 00:48:13,351 --> 00:48:14,519 Go. 1012 00:48:32,120 --> 00:48:35,957 Sold out show, huh? 1013 00:48:35,999 --> 00:48:39,919 You're gonna be great. Your voice is amazing. 1014 00:48:39,961 --> 00:48:42,130 Gabby: Hello, everyone. 1015 00:48:42,172 --> 00:48:43,798 Welcome. 1016 00:48:43,840 --> 00:48:47,594 And thank you for coming to tonight's talent welcome event. 1017 00:48:47,635 --> 00:48:50,388 So, this is your chance to have a look at the facility 1018 00:48:50,430 --> 00:48:52,474 and do any last minute checks you need. 1019 00:48:52,515 --> 00:48:54,768 And I really hope that you stick around after 1020 00:48:54,809 --> 00:48:56,061 for the welcome party. 1021 00:48:56,102 --> 00:48:57,246 For those of you who don't know, 1022 00:48:57,270 --> 00:48:59,439 The Hazelton Festival of Arts 1023 00:48:59,481 --> 00:49:02,317 first started in this very theater 1024 00:49:02,359 --> 00:49:06,112 as a way to showcase local musicians and performers. 1025 00:49:06,154 --> 00:49:09,949 Over the years it grew into a world class gathering, 1026 00:49:09,991 --> 00:49:13,495 but I am so excited to bring it full circle 1027 00:49:13,536 --> 00:49:15,080 by showcasing all of you, 1028 00:49:15,121 --> 00:49:18,333 the people that make this town so unique. 1029 00:49:18,375 --> 00:49:21,711 So thank you all for bringing life to our theatre. 1030 00:49:21,753 --> 00:49:25,840 Have a look around and we'll see you at the party. 1031 00:49:25,882 --> 00:49:28,009 Hey, is Audrey Jones-Taylor coming? 1032 00:49:28,051 --> 00:49:31,262 Oh, no, this is just for the local performers. 1033 00:49:31,304 --> 00:49:34,683 And, by the way, I'm sorry about the other day. 1034 00:49:34,724 --> 00:49:35,975 Bennett, he didn't mean that. 1035 00:49:36,017 --> 00:49:38,019 Oh, he did, but it's okay. 1036 00:49:38,061 --> 00:49:39,437 We talked. 1037 00:49:39,479 --> 00:49:41,022 - Really? - Yeah. 1038 00:49:41,064 --> 00:49:43,108 I actually think we turned some kind of a corner. 1039 00:49:43,149 --> 00:49:45,568 Oh, great. I'm rooting for you two. 1040 00:49:45,610 --> 00:49:47,987 Yeah, I... I know the routine means a lot to you both. 1041 00:49:48,029 --> 00:49:50,532 Well, I don't just mean the routine. 1042 00:49:50,573 --> 00:49:52,033 Oh! Hey, Bennett! 1043 00:49:52,075 --> 00:49:54,035 Let me know if you need anything for rigging. 1044 00:49:54,077 --> 00:49:55,537 Will do. Ready? 1045 00:49:58,039 --> 00:50:00,041 Bye. 1046 00:50:06,089 --> 00:50:07,382 This is it, right? 1047 00:50:07,424 --> 00:50:09,300 We're not going any higher than this? 1048 00:50:09,342 --> 00:50:11,261 Uh, yeah. 1049 00:50:11,302 --> 00:50:14,431 It's important for us to inspect our own rigging points. 1050 00:50:14,472 --> 00:50:16,516 It's like packing your own parachute. 1051 00:50:24,899 --> 00:50:26,484 Hey. You okay? 1052 00:50:26,526 --> 00:50:29,654 I need to do some more work on this. 1053 00:50:29,696 --> 00:50:33,324 Hey. 1054 00:50:34,534 --> 00:50:36,745 You're doin' great. 1055 00:50:36,786 --> 00:50:38,204 We'll get there. I promise. 1056 00:50:40,540 --> 00:50:42,292 Nope, nope. 1057 00:50:42,334 --> 00:50:43,769 Nope, I need to go to the ground floor. 1058 00:50:43,793 --> 00:50:45,462 Right away. Thank you. 1059 00:50:45,503 --> 00:50:46,796 Yep, yep. 1060 00:50:48,923 --> 00:50:50,342 Nope, nope. 1061 00:51:05,857 --> 00:51:07,233 Thanks. 1062 00:51:12,781 --> 00:51:14,324 How are you feeling? 1063 00:51:14,366 --> 00:51:15,885 Why didn't you tell me you were afraid of heights 1064 00:51:15,909 --> 00:51:17,410 when we first met? 1065 00:51:17,452 --> 00:51:19,788 I guess I just had one of those old school coaches 1066 00:51:19,829 --> 00:51:22,540 that didn't believe in weakness. 1067 00:51:22,582 --> 00:51:24,626 Yeah, I had a few ballet teachers like that. 1068 00:51:26,586 --> 00:51:28,672 Truth is, whenever an aerialist tells me 1069 00:51:28,713 --> 00:51:31,633 they're not afraid of heights, it kinda freaks me out. 1070 00:51:33,677 --> 00:51:35,470 Reckless people get hurt. 1071 00:51:37,389 --> 00:51:39,599 Well, you should've led with that. 1072 00:51:39,641 --> 00:51:41,118 'Cause I felt like there was something wrong with me 1073 00:51:41,142 --> 00:51:42,477 because I was afraid. 1074 00:51:44,437 --> 00:51:45,730 There's nothing wrong with you. 1075 00:51:47,982 --> 00:51:50,402 Luna, I need a favor. 1076 00:51:50,443 --> 00:51:52,195 I was hoping the dance floor would be 1077 00:51:52,237 --> 00:51:53,363 a little more lively by now. 1078 00:51:53,405 --> 00:51:55,156 I thought artists liked to party. 1079 00:51:55,198 --> 00:51:58,993 Um, can you get the dance floor started? 1080 00:51:59,035 --> 00:52:00,453 - Um... - Katrina's on my case. 1081 00:52:00,495 --> 00:52:01,913 Please. 1082 00:52:01,955 --> 00:52:03,140 Okay, but I don't wanna do it by myself. 1083 00:52:03,164 --> 00:52:05,458 You guys have to come with me. 1084 00:52:05,500 --> 00:52:09,462 Oh, I... I have to go talk to the caterer about sandwiches, 1085 00:52:09,504 --> 00:52:12,632 so, you guys just make it look like you're having fun. 1086 00:52:16,386 --> 00:52:17,804 Did... did she just... 1087 00:52:17,846 --> 00:52:20,390 - Yeah, she did. - Yeah, uh-huh. 1088 00:52:20,432 --> 00:52:23,059 Well, I'm not the type of guy 1089 00:52:23,101 --> 00:52:25,687 that just spontaneously starts dancing, so... 1090 00:52:28,148 --> 00:52:29,482 - Well, now you are. - Okay. 1091 00:52:29,524 --> 00:52:31,693 Come on. Let's get this party started. 1092 00:52:31,735 --> 00:52:33,945 - Please be gentle. - I can be gentle. 1093 00:52:33,987 --> 00:52:36,364 Don't sass me with your dance moves. 1094 00:52:36,406 --> 00:52:37,949 I bet you have some moves. 1095 00:52:37,991 --> 00:52:39,325 I have some. 1096 00:53:33,421 --> 00:53:35,131 This is so comfy. 1097 00:53:35,173 --> 00:53:37,217 We should just hang out and skip the rehearsal. 1098 00:53:37,258 --> 00:53:39,302 No chance. We're about a week out. 1099 00:53:39,344 --> 00:53:40,637 We're good at this height, 1100 00:53:40,679 --> 00:53:42,764 which means, we're taking it to show height. 1101 00:53:44,099 --> 00:53:47,227 - What? - Time to fly, baby bird. 1102 00:53:58,780 --> 00:54:01,241 Is it just me, or is... is it.. is it hot in here? 1103 00:54:01,282 --> 00:54:02,826 It's okay. You got this. 1104 00:54:02,867 --> 00:54:04,994 My heart's beating really fast. 1105 00:54:05,036 --> 00:54:07,497 Okay, so that's your fear. What is it telling you? 1106 00:54:07,539 --> 00:54:08,873 "Go home. Eat cookies." 1107 00:54:10,458 --> 00:54:12,419 Okay, I want you to walk me through every step. 1108 00:54:12,460 --> 00:54:15,046 Did you wrap yourself correctly? 1109 00:54:15,088 --> 00:54:17,007 - Yep. - Did you do the trick before? 1110 00:54:17,048 --> 00:54:19,342 - Yes. - Okay, how did it go? 1111 00:54:19,384 --> 00:54:21,011 I don't know. You tell me. 1112 00:54:21,052 --> 00:54:22,846 It went well. You know that. 1113 00:54:22,887 --> 00:54:24,973 And, do you know that the silks are gonna catch you 1114 00:54:25,015 --> 00:54:26,391 when you land at the bottom? 1115 00:54:26,433 --> 00:54:28,018 - Yep. - Okay. 1116 00:54:28,059 --> 00:54:29,996 So, if the answer to any of the questions was "no," 1117 00:54:30,020 --> 00:54:31,521 then you know that fear is doing 1118 00:54:31,563 --> 00:54:33,290 exactly what it needs to be doing, protecting you. 1119 00:54:33,314 --> 00:54:35,108 But, now, you're good. 1120 00:54:35,150 --> 00:54:38,653 So, can say, "Thank you, fear. You've been a worthy partner." 1121 00:54:38,695 --> 00:54:40,905 Fear's only good until it becomes your boss 1122 00:54:40,947 --> 00:54:43,199 and paralyzes you, okay? 1123 00:54:43,241 --> 00:54:44,409 Let's go. 1124 00:54:50,331 --> 00:54:53,293 Thank you, fear! You are not my boss. 1125 00:55:01,217 --> 00:55:02,635 - That was awesome! - Yes! 1126 00:55:02,677 --> 00:55:06,097 Sorry, sorry, a little bit sweaty. 1127 00:55:06,139 --> 00:55:08,058 - No, it's fine. - Great work. 1128 00:55:08,099 --> 00:55:09,434 Thanks. 1129 00:55:17,442 --> 00:55:18,568 I got the birthday aprons. 1130 00:55:18,610 --> 00:55:20,528 - Oh. - You ready? 1131 00:55:20,570 --> 00:55:21,738 Yeah. 1132 00:55:23,531 --> 00:55:27,494 Now, can you see if we've got enough lemons? 1133 00:55:27,535 --> 00:55:29,120 Yep. 1134 00:55:29,162 --> 00:55:31,373 Mm, okay. This should be enough. 1135 00:55:33,208 --> 00:55:35,251 You okay? 1136 00:55:35,293 --> 00:55:37,837 You wanna skip making the cake tonight? 1137 00:55:37,879 --> 00:55:39,255 What? No, no! 1138 00:55:39,297 --> 00:55:40,650 This is like my favorite birthday thing. 1139 00:55:40,674 --> 00:55:42,967 No, I'm fine, Mom, really. 1140 00:55:43,009 --> 00:55:44,302 Hm. Is Bennett coming tomorrow? 1141 00:55:44,344 --> 00:55:46,262 Oh, and do you wanna invite Gabby too? 1142 00:55:46,304 --> 00:55:48,515 Uh, I would love to invite Gabby, 1143 00:55:48,556 --> 00:55:52,394 but it might be kinda weird that I didn't invite Bennett, 1144 00:55:52,435 --> 00:55:54,235 and then I would have to invite Bennett first. 1145 00:55:54,270 --> 00:55:55,623 Well, I thought you did invite him. 1146 00:55:55,647 --> 00:55:57,941 - Yeah, I wanted to, but... - You didn't. 1147 00:55:57,982 --> 00:56:01,027 Um, kinda chickened out. 1148 00:56:01,069 --> 00:56:03,321 - Oh. - What? 1149 00:56:03,363 --> 00:56:05,615 Just makes sense. 1150 00:56:05,657 --> 00:56:06,825 What does that mean? 1151 00:56:06,866 --> 00:56:09,285 Luna! You're falling for him. 1152 00:56:09,327 --> 00:56:11,579 What?! No! 1153 00:56:11,621 --> 00:56:12,765 Yes, if you were just friends, 1154 00:56:12,789 --> 00:56:14,165 it wouldn't matter if he said "no." 1155 00:56:14,207 --> 00:56:15,709 - He is just a friend. - Mm. 1156 00:56:15,750 --> 00:56:19,254 And a coach, and a partner... 1157 00:56:19,295 --> 00:56:21,798 And... 1158 00:56:21,840 --> 00:56:23,008 It's complicated. 1159 00:56:23,049 --> 00:56:25,343 Oh, it's okay if you like him. 1160 00:56:25,385 --> 00:56:26,678 He's pretty great. 1161 00:56:29,180 --> 00:56:30,890 What's even the point? 1162 00:56:30,932 --> 00:56:33,768 Like, even if I did like him, which I'm not saying I do, 1163 00:56:33,810 --> 00:56:36,479 he made it very clear that he keeps his work life 1164 00:56:36,521 --> 00:56:38,314 and his love life separate. 1165 00:56:38,356 --> 00:56:39,709 And then, the show's gonna be over soon, 1166 00:56:39,733 --> 00:56:41,043 and he's gonna go back on the road, 1167 00:56:41,067 --> 00:56:42,485 and then I'm gonna be stuck here 1168 00:56:42,527 --> 00:56:44,404 in my regular, two-feet-on-the ground life. 1169 00:56:44,446 --> 00:56:47,073 But he's still here right now. Right? 1170 00:56:47,115 --> 00:56:49,534 So, just ask him. 1171 00:56:49,576 --> 00:56:52,203 How can someone be brave enough to do aerial acrobatics, 1172 00:56:52,245 --> 00:56:54,622 but chicken out over asking someone to a barbecue? 1173 00:56:56,541 --> 00:56:58,877 Fine, yeah. Okay, yeah. 1174 00:56:58,918 --> 00:57:01,046 - Fear is not my boss. - There you go. 1175 00:57:01,087 --> 00:57:02,213 Okay. 1176 00:57:05,342 --> 00:57:08,011 You know, I... I think we need more lemons. 1177 00:57:08,053 --> 00:57:09,721 Luna, send the text. 1178 00:57:21,358 --> 00:57:23,151 Okay, I'm gonna... 1179 00:57:23,193 --> 00:57:25,653 Let's make the cake so I don't look at this every 10 seconds. 1180 00:57:25,695 --> 00:57:26,946 Okay. 1181 00:57:32,327 --> 00:57:33,828 Go. Check! 1182 00:57:38,792 --> 00:57:40,335 Oh, it's just an appointment reminder. 1183 00:57:40,377 --> 00:57:42,420 - Mm. - Just kidding. 1184 00:57:42,462 --> 00:57:43,963 He's coming. 1185 00:57:44,005 --> 00:57:46,049 See? I told you! 1186 00:57:46,091 --> 00:57:47,217 I love it. I knew it. 1187 00:57:47,258 --> 00:57:48,468 There you go. 1188 00:57:48,510 --> 00:57:50,220 - Okay, now, zest these. - Okay. 1189 00:57:50,261 --> 00:57:51,581 'Cause we just need two of them... 1190 00:57:58,561 --> 00:57:59,997 Please tell me you have something for tomorrow. 1191 00:58:00,021 --> 00:58:01,731 Bennett: Of course I got her something. 1192 00:58:01,773 --> 00:58:03,858 What kind of Neanderthal do you think I am? 1193 00:58:03,900 --> 00:58:06,486 Well, I do remember the cave that was your teenage bedroom. 1194 00:58:06,528 --> 00:58:07,904 - So... - Okay. 1195 00:58:07,946 --> 00:58:10,615 - I've planned a surprise. - Really? 1196 00:58:10,657 --> 00:58:12,617 Yeah. It's actually pretty cool. 1197 00:58:12,659 --> 00:58:14,077 I think you'd be proud. 1198 00:58:14,119 --> 00:58:16,663 Okay. Spill the tea. 1199 00:58:18,540 --> 00:58:20,875 No. Bon appetit. 1200 00:58:26,881 --> 00:58:28,341 It was a great practice, but, 1201 00:58:28,383 --> 00:58:30,051 you didn't have to drive me home. 1202 00:58:30,093 --> 00:58:31,779 Well, what kind of a gentleman would let the birthday girl 1203 00:58:31,803 --> 00:58:33,847 walk back home through the mean streets of Hazelton. 1204 00:58:33,888 --> 00:58:36,266 No, you're right. I could get kidnapped. 1205 00:58:36,307 --> 00:58:38,810 And, like, force fed apple pie. 1206 00:58:38,852 --> 00:58:41,396 Not all superheroes wear capes. 1207 00:58:41,438 --> 00:58:44,065 Yep. 1208 00:58:44,107 --> 00:58:48,153 Okay, well, um, I'll see you later at my mom's. 1209 00:58:49,696 --> 00:58:51,781 Hey, Luna, if... if, um... 1210 00:58:51,823 --> 00:58:55,076 I just... I, uh, was wondering if you, uh, were busy later 1211 00:58:55,118 --> 00:58:56,595 'cause I wanted to surprise you with something, 1212 00:58:56,619 --> 00:58:58,413 - but only if you're free... - I'm free! 1213 00:58:58,455 --> 00:58:59,831 - Oh, good. - Yeah. 1214 00:58:59,873 --> 00:59:02,083 Yeah, well, then, I'll see you later. 1215 00:59:02,125 --> 00:59:03,293 Okay. 1216 00:59:15,055 --> 00:59:17,474 ♪ Happy birthday ♪ 1217 00:59:17,515 --> 00:59:20,602 ♪ Dear Luna ♪ 1218 00:59:20,643 --> 00:59:23,229 ♪ Happy birthday ♪ 1219 00:59:23,271 --> 00:59:25,148 ♪ To you ♪ 1220 00:59:25,190 --> 00:59:27,150 Woo! 1221 00:59:27,192 --> 00:59:31,237 Come on, sweat heart! 1222 00:59:31,279 --> 00:59:33,406 Oh, we got one left! 1223 00:59:33,448 --> 00:59:35,241 Okay. 1224 00:59:35,283 --> 00:59:36,409 - Oh! - Mom: Woo! 1225 00:59:36,451 --> 00:59:37,786 Mom: Yeah! 1226 00:59:45,377 --> 00:59:47,337 Oh, wow. Is that a treehouse? 1227 00:59:47,379 --> 00:59:50,006 Oh, yeah, Richard built that for us when we were kids. 1228 00:59:50,048 --> 00:59:53,093 Henry and I practically spent all summer up there. 1229 00:59:53,134 --> 00:59:55,387 Wow. I always wanted one of those. 1230 00:59:55,428 --> 00:59:57,847 - Can I go take a peek? - Yeah, sure. 1231 00:59:57,889 --> 01:00:00,433 Probably just full of old cobwebs. 1232 01:00:00,475 --> 01:00:02,018 Let's go. 1233 01:00:08,233 --> 01:00:09,901 Wow. 1234 01:00:09,943 --> 01:00:12,278 It's been so long since I've been up there. 1235 01:00:12,320 --> 01:00:13,738 Last time I went up there, 1236 01:00:13,780 --> 01:00:17,033 I fell off and then I, uh, broke my arm. 1237 01:00:17,075 --> 01:00:19,452 And then Richard put in stairs. 1238 01:00:19,494 --> 01:00:21,788 And, uh, yeah, I think that might be 1239 01:00:21,830 --> 01:00:24,708 where my fear of heights comes from. 1240 01:00:24,749 --> 01:00:28,086 So, are you okay with going back up there, 1241 01:00:28,128 --> 01:00:30,005 or, should we just stay down here? 1242 01:00:32,090 --> 01:00:33,717 Yeah, let's do it. 1243 01:00:47,147 --> 01:00:48,606 Wow! 1244 01:00:48,648 --> 01:00:51,026 This was so much bigger when I was little. 1245 01:00:52,819 --> 01:00:55,905 Oh, my treasure chest. 1246 01:01:04,164 --> 01:01:06,624 Okay, so this was from a ballet recital 1247 01:01:06,666 --> 01:01:08,251 where I was a bird. 1248 01:01:11,129 --> 01:01:13,298 Wow. This girl looks ready to dance. 1249 01:01:13,340 --> 01:01:14,841 Oh, yeah. 1250 01:01:14,883 --> 01:01:16,968 Oh, I was so psyched when I first got these. 1251 01:01:26,770 --> 01:01:29,147 Uh, when I... when I first started dancing, 1252 01:01:29,189 --> 01:01:31,232 when I was little, my parents were divorced, 1253 01:01:31,274 --> 01:01:34,527 and, uh, my dad used to take me to all my practices 1254 01:01:34,569 --> 01:01:37,322 and all my recitals as our thing. 1255 01:01:37,364 --> 01:01:41,159 And, um, then later, when Richard came into our lives, 1256 01:01:41,201 --> 01:01:45,538 my dad just kinda started drifting away. 1257 01:01:45,580 --> 01:01:47,248 And as an adult, I... I understand 1258 01:01:47,290 --> 01:01:49,751 there's a lot of reasons why he did what he did, 1259 01:01:49,793 --> 01:01:54,589 but, as like a 9-year-old me, I felt like... 1260 01:01:54,631 --> 01:01:59,386 ..like my dancing wasn't good enough, 1261 01:01:59,427 --> 01:02:03,014 or like I wasn't good enough to keep him in my life. 1262 01:02:06,101 --> 01:02:08,728 I don't know. 1263 01:02:08,770 --> 01:02:13,191 Something about what we've been doing... 1264 01:02:13,233 --> 01:02:15,443 I feel like I've been just smashing those old stories 1265 01:02:15,485 --> 01:02:16,569 I used to tell myself. 1266 01:02:16,611 --> 01:02:18,405 It's great. 1267 01:02:24,411 --> 01:02:27,580 And, honestly, I'm, uh, 1268 01:02:27,622 --> 01:02:28,915 really scared of losing it. 1269 01:02:30,542 --> 01:02:32,085 Well, you don't have to. 1270 01:02:39,801 --> 01:02:42,595 Mom: Luna! Gabby's leaving! 1271 01:02:42,637 --> 01:02:44,305 Come say "goodbye," okay? 1272 01:02:44,347 --> 01:02:46,766 - Come on! - Mom, yep! 1273 01:02:46,808 --> 01:02:48,810 Yep, comin'... comin' down. 1274 01:02:51,354 --> 01:02:53,040 We should... we should probably go, because, 1275 01:02:53,064 --> 01:02:55,817 we don't wanna miss your surprise. 1276 01:02:55,859 --> 01:02:58,403 - There's a surprise? - Yeah, yeah, let's go. 1277 01:03:28,516 --> 01:03:31,102 A lot of circus artists, when they're not touring, 1278 01:03:31,144 --> 01:03:33,271 they come back to the streets and can busk. 1279 01:03:33,313 --> 01:03:35,565 And, obviously, I know that this isn't silks. 1280 01:03:35,607 --> 01:03:37,650 This is Lyra, but, I really think 1281 01:03:37,692 --> 01:03:39,319 there's a lot to take from this. 1282 01:03:39,361 --> 01:03:42,572 Yeah, I was thinking maybe we can incorporate some of that 1283 01:03:42,614 --> 01:03:43,990 into our choreography. 1284 01:03:44,032 --> 01:03:45,468 Bennett: Yeah, I was thinking the same thing. 1285 01:04:03,343 --> 01:04:04,969 We changed the order of things. 1286 01:04:05,011 --> 01:04:07,722 The banjo number's gonna go after yours. 1287 01:04:07,764 --> 01:04:09,808 Sounds good. 1288 01:04:09,849 --> 01:04:12,394 Have you seen my phone? 1289 01:04:12,435 --> 01:04:13,853 Uh, yeah, it's right here. 1290 01:04:13,895 --> 01:04:15,063 It's... it's blowin' up. 1291 01:04:15,105 --> 01:04:17,232 Of course it is. 1292 01:04:17,273 --> 01:04:19,275 All right, I gotta go to the arts and crafts fair. 1293 01:04:22,278 --> 01:04:25,031 Okay, I have been in and out of this kitchen all morning, 1294 01:04:25,073 --> 01:04:26,342 and you're still in the same spot 1295 01:04:26,366 --> 01:04:28,618 staring at the counter like a sad cat. 1296 01:04:28,660 --> 01:04:31,037 Do you need to talk? 1297 01:04:31,079 --> 01:04:33,206 No, no, I mean, you don't have time. 1298 01:04:33,248 --> 01:04:34,708 Just go. 1299 01:04:34,749 --> 01:04:37,419 Of course I have time. 1300 01:04:37,460 --> 01:04:38,712 What's up? 1301 01:04:38,753 --> 01:04:40,505 Um, I don't know. 1302 01:04:40,547 --> 01:04:42,716 I'm just... I'm scared. 1303 01:04:42,757 --> 01:04:44,342 Of the routine? 1304 01:04:44,384 --> 01:04:47,512 No. Of feelings. 1305 01:04:47,554 --> 01:04:49,556 Oh. For Luna. 1306 01:04:49,597 --> 01:04:51,057 Yeah, I just... 1307 01:04:51,099 --> 01:04:54,394 I can't let myself go back there, you know? 1308 01:04:54,436 --> 01:04:56,062 What? Why not? 1309 01:04:57,772 --> 01:04:59,941 Because reckless people get hurt. 1310 01:04:59,983 --> 01:05:02,736 Having feelings for someone is hardly reckless. 1311 01:05:02,777 --> 01:05:06,239 I got my tour dates, my new contract. 1312 01:05:06,281 --> 01:05:08,658 It means a whole other year on the road. 1313 01:05:08,700 --> 01:05:10,910 How can I ask her to be in a relationship with me? 1314 01:05:10,952 --> 01:05:12,579 I mean, that would be reckless. 1315 01:05:12,620 --> 01:05:16,791 Just blindly jumping in without any consideration 1316 01:05:16,833 --> 01:05:18,668 for what our reality would be like. 1317 01:05:18,710 --> 01:05:21,087 Sure. Long distance is hard, but... 1318 01:05:21,129 --> 01:05:22,881 And you know how much my schedule caused me 1319 01:05:22,922 --> 01:05:24,382 to let you down. 1320 01:05:24,424 --> 01:05:26,009 Well, you haven't let me down this time. 1321 01:05:26,051 --> 01:05:27,969 Well, I still could. 1322 01:05:28,011 --> 01:05:30,680 Come on. The show is gonna be incredible. 1323 01:05:33,516 --> 01:05:37,103 My work is inevitably gonna get between us. 1324 01:05:37,145 --> 01:05:39,689 You're lucky enough to have someone amazing 1325 01:05:39,731 --> 01:05:41,191 show up in your life, 1326 01:05:41,232 --> 01:05:44,069 while doing the thing you love the most? 1327 01:05:44,110 --> 01:05:45,487 That's a gift. 1328 01:05:48,740 --> 01:05:51,701 Yeah, it's... it's not that easy. 1329 01:05:51,743 --> 01:05:53,453 It is. 1330 01:05:53,495 --> 01:05:55,038 Gabby: Talk to her. 1331 01:05:55,080 --> 01:05:56,880 Don't decide for her that it's not gonna work. 1332 01:05:58,541 --> 01:05:59,709 Look. 1333 01:06:00,919 --> 01:06:03,004 - I gotta go. - Yeah. 1334 01:06:03,046 --> 01:06:07,050 But, feelings don't have to be your enemy. 1335 01:06:07,092 --> 01:06:08,986 They're pointing you in a direction for a reason. 1336 01:06:10,679 --> 01:06:13,223 What if that direction is straight to heartbreak? 1337 01:06:13,264 --> 01:06:15,392 But, what if it isn't? 1338 01:06:28,071 --> 01:06:29,173 Rosie: That's great. 1339 01:06:29,197 --> 01:06:30,383 Richard: It looks great, Henry. 1340 01:06:30,407 --> 01:06:32,283 - Right, okay. - All right, gang. 1341 01:06:32,325 --> 01:06:35,620 So, up next, is the new library and the Fletcher family remodel. 1342 01:06:35,662 --> 01:06:37,539 We finally just finished here. 1343 01:06:37,580 --> 01:06:40,250 Can we just enjoy this for a moment? 1344 01:06:40,291 --> 01:06:41,651 I can take the lead on the remodel. 1345 01:06:42,919 --> 01:06:44,629 Well... 1346 01:06:44,671 --> 01:06:48,383 Luna, your mom and I, and Henry, we've been thinking. 1347 01:06:48,425 --> 01:06:50,719 Look, we all know I've been obsessed with building 1348 01:06:50,760 --> 01:06:52,012 since my LEGO days. 1349 01:06:52,053 --> 01:06:53,304 Right, and he's always known 1350 01:06:53,346 --> 01:06:56,057 that this is what he was meant to do. 1351 01:06:56,099 --> 01:06:58,518 But if you think you have another path... 1352 01:06:58,560 --> 01:07:01,646 Something that puts all of your talents first... 1353 01:07:01,688 --> 01:07:03,023 ..then you should do it. 1354 01:07:03,064 --> 01:07:04,983 Look, you helped us out in a bind. 1355 01:07:05,025 --> 01:07:08,028 Last thing we wanna do is hold you back. 1356 01:07:08,069 --> 01:07:10,530 Listen, we are not kicking you out or anything. 1357 01:07:10,572 --> 01:07:14,868 If you decide to stay, we're happy, but, 1358 01:07:14,909 --> 01:07:17,746 if you decide to go a different way, 1359 01:07:17,787 --> 01:07:19,831 well, we're also happy. 1360 01:07:19,873 --> 01:07:21,708 Whatever you choose. 1361 01:07:21,750 --> 01:07:23,209 We're proud of you. 1362 01:07:26,379 --> 01:07:27,589 Thank you. 1363 01:07:29,674 --> 01:07:31,384 I love you all so much. 1364 01:07:31,426 --> 01:07:34,304 We love you too. 1365 01:07:34,346 --> 01:07:36,556 I'll think about it, but after the show. 1366 01:07:36,598 --> 01:07:39,059 Right now I'm just fully focused on this. 1367 01:07:39,100 --> 01:07:40,810 Sounds like a good plan. 1368 01:07:45,398 --> 01:07:47,525 Did you tell Bennett how you feel? 1369 01:07:47,567 --> 01:07:48,818 Oh, no, no. 1370 01:07:48,860 --> 01:07:50,487 I can't. 1371 01:07:50,528 --> 01:07:51,922 What if he doesn't feel the same way? 1372 01:07:51,946 --> 01:07:54,783 I'm just gonna ruin the show. 1373 01:07:54,824 --> 01:07:56,451 Might make it better. 1374 01:08:06,961 --> 01:08:08,380 Ready to kill it tomorrow? 1375 01:08:08,421 --> 01:08:10,215 Yeah. You? 1376 01:08:10,256 --> 01:08:12,842 - Yeah. - What was that? 1377 01:08:12,884 --> 01:08:14,636 - What? - You hesitated when... 1378 01:08:14,678 --> 01:08:15,887 You sound worried. 1379 01:08:15,929 --> 01:08:17,138 What? No, I'm not. 1380 01:08:17,180 --> 01:08:19,182 - I'm not worried. - You sure? 1381 01:08:19,224 --> 01:08:20,767 - Yeah, yeah, no. 1382 01:08:20,809 --> 01:08:23,395 I'm just a little uncertain about the future. 1383 01:08:23,436 --> 01:08:24,813 You know? 1384 01:08:24,854 --> 01:08:27,774 But, I don't wanna let it sift into the show. 1385 01:08:27,816 --> 01:08:29,025 I shouldn't be doing that. 1386 01:08:29,067 --> 01:08:31,778 Mm-hm. You wanna talk about it? 1387 01:08:35,198 --> 01:08:38,451 No, I think we should just focus on the routine. 1388 01:08:38,493 --> 01:08:40,412 That's... That's all that matters. 1389 01:08:43,581 --> 01:08:47,544 Uh, okay, did you hear back from Cirque du Rêve? 1390 01:08:47,585 --> 01:08:50,088 Are they gonna come see the routine? 1391 01:08:50,130 --> 01:08:51,506 It's really good. 1392 01:08:51,548 --> 01:08:53,383 I think they'd want you to do it on tour. 1393 01:08:53,425 --> 01:08:57,262 Yeah, I just... I don't think I should've invited them. 1394 01:08:57,303 --> 01:08:58,638 What? Why not? 1395 01:08:58,680 --> 01:09:00,140 I just don't wanna get my hopes up. 1396 01:09:00,181 --> 01:09:01,558 I know they'll say "no." 1397 01:09:01,599 --> 01:09:04,644 I... I think I'm gonna tell them not to come. 1398 01:09:04,686 --> 01:09:05,997 I just don't know if the routine's right 1399 01:09:06,021 --> 01:09:07,313 for the tour. 1400 01:09:07,355 --> 01:09:09,816 - Is it because of me? - No, no, no. 1401 01:09:09,858 --> 01:09:12,193 Let's just... let's just focus on the routine, okay? 1402 01:09:12,235 --> 01:09:15,655 - Hey. - Hi. 1403 01:09:15,697 --> 01:09:17,240 - Hey. - Hey. 1404 01:09:17,282 --> 01:09:18,867 Don't mind us. 1405 01:09:18,908 --> 01:09:21,077 Katrina just wanted to see how awesome you guys are. 1406 01:09:21,119 --> 01:09:23,038 Just pretend like we're not even here. 1407 01:09:23,079 --> 01:09:25,331 - Okay? - Yeah, okay. 1408 01:10:02,702 --> 01:10:04,704 Are you okay? Slow, slow, slow, slow, slow. 1409 01:10:04,746 --> 01:10:06,956 Yeah, yeah, I'm just rattled. 1410 01:10:06,998 --> 01:10:08,458 - Is she all right? - I think so. 1411 01:10:08,500 --> 01:10:09,876 Luna, do you need a doctor? 1412 01:10:09,918 --> 01:10:13,797 - No, it's fine. - Let's just take a break, okay? 1413 01:10:13,838 --> 01:10:17,467 Good idea. I should leave. 1414 01:10:17,509 --> 01:10:20,053 They're gonna do great tomorrow. I promise. 1415 01:10:20,095 --> 01:10:21,471 You know what they say, 1416 01:10:21,513 --> 01:10:24,182 "Bad dress rehearsal, great opening!" 1417 01:10:24,224 --> 01:10:25,850 They also say, "Don't count your chickens 1418 01:10:25,892 --> 01:10:27,227 before they're hatched." 1419 01:10:27,268 --> 01:10:28,704 I hope you know what you're doing, Gabby. 1420 01:10:28,728 --> 01:10:30,897 This town can't survive a massive flop. 1421 01:10:32,315 --> 01:10:33,483 You know what? I'm calling it. 1422 01:10:33,525 --> 01:10:36,778 Wait. We can go again. 1423 01:10:36,820 --> 01:10:38,405 Why'd you bring her here? 1424 01:10:38,446 --> 01:10:41,074 She's my boss. She has to see all the numbers. 1425 01:10:41,116 --> 01:10:43,576 Yeah, well, today wasn't the day for that. 1426 01:10:43,618 --> 01:10:46,746 - Bennett... - We can regroup tomorrow. 1427 01:10:46,788 --> 01:10:47,956 Tomorrow's the show! 1428 01:11:23,992 --> 01:11:25,452 Oh, hey. That was my bad. 1429 01:11:25,493 --> 01:11:27,120 I should've given you a heads up or... 1430 01:11:27,162 --> 01:11:28,580 Yeah, I don't wanna talk about it. 1431 01:12:08,370 --> 01:12:10,330 Hey, Gabby. Gabby! 1432 01:12:10,372 --> 01:12:11,706 - Luna, hi. - Hey. 1433 01:12:11,748 --> 01:12:14,334 Thank you! Everything looks great. 1434 01:12:14,376 --> 01:12:16,294 - Is Bennett here? - Oh, no. 1435 01:12:16,336 --> 01:12:18,046 I haven't seen him. 1436 01:12:18,088 --> 01:12:20,274 Because I was just at the gym warming up and he never showed, 1437 01:12:20,298 --> 01:12:22,342 and then I called him, and I texted him, 1438 01:12:22,384 --> 01:12:24,219 and I'm about to head to the theater. 1439 01:12:24,260 --> 01:12:26,262 He's gonna show up, right? 1440 01:12:26,304 --> 01:12:27,823 He does this sometimes when he's processing, 1441 01:12:27,847 --> 01:12:32,560 but there's no way, he's gonna miss the show. 1442 01:12:35,897 --> 01:12:37,607 Okay, let's go. 1443 01:12:53,957 --> 01:12:56,376 Hi. Hope this is okay? 1444 01:12:56,418 --> 01:12:58,128 There's a lot going on out there. 1445 01:12:58,169 --> 01:13:00,422 Yeah, sure. 1446 01:13:02,924 --> 01:13:05,301 I'm sorry for what I said at the studio. 1447 01:13:05,343 --> 01:13:06,636 I was just nervous. 1448 01:13:08,138 --> 01:13:10,557 Are you okay after yesterday? 1449 01:13:12,517 --> 01:13:14,602 Physically? Yeah. 1450 01:13:14,644 --> 01:13:16,730 Are you nervous? 1451 01:13:16,771 --> 01:13:18,815 Yeah. Yeah. 1452 01:13:18,857 --> 01:13:20,483 - How are you doing? - I'm petrified. 1453 01:13:21,985 --> 01:13:24,070 And I don't have to do gymnastics in the air. 1454 01:13:24,112 --> 01:13:26,322 Oh! I'm making it worse. 1455 01:13:26,364 --> 01:13:27,866 No, no, it's okay. It's okay. 1456 01:13:27,907 --> 01:13:29,325 We should do this thing that I do. 1457 01:13:29,367 --> 01:13:30,803 - We go through all the steps. - Okay. 1458 01:13:30,827 --> 01:13:32,412 - Do you know the lyrics? - Yes. 1459 01:13:32,454 --> 01:13:33,764 Have you performed this song before? 1460 01:13:33,788 --> 01:13:35,540 - Yes. - Did it go well? 1461 01:13:35,582 --> 01:13:37,542 - Yeah. - Do you know when to come in? 1462 01:13:37,584 --> 01:13:39,461 - I do. - Do you trust your partner? 1463 01:13:39,502 --> 01:13:41,838 - Absolutely. - There you go. 1464 01:13:41,880 --> 01:13:44,716 If the answer was "no" to any of the questions that I asked, 1465 01:13:44,758 --> 01:13:47,427 then your fear would be protecting you. 1466 01:13:47,469 --> 01:13:48,928 But it's not. 1467 01:13:48,970 --> 01:13:52,432 So you can thank fear. It's not your boss. 1468 01:13:55,060 --> 01:13:58,521 I just wish I believed that I could do it. 1469 01:13:58,563 --> 01:14:00,565 Everyone else believes it. 1470 01:14:00,607 --> 01:14:02,567 We tell ourselves a lot of lies. 1471 01:14:02,609 --> 01:14:05,403 We do. 1472 01:14:05,445 --> 01:14:08,573 Let's not believe those lies anymore. 1473 01:14:08,615 --> 01:14:11,576 Let's not. You can do this. 1474 01:14:11,618 --> 01:14:13,536 You can do it. 1475 01:14:13,578 --> 01:14:15,080 I can do this! 1476 01:14:15,121 --> 01:14:16,498 I can do this. 1477 01:14:18,124 --> 01:14:21,544 Thank you. 1478 01:14:53,702 --> 01:14:57,163 ♪ Did you ever see two Yankees ♪ 1479 01:14:57,205 --> 01:15:01,668 ♪ Part upon a foreign shore? ♪ 1480 01:15:01,710 --> 01:15:05,672 ♪ When the good ship's just about to start ♪ 1481 01:15:05,714 --> 01:15:09,634 ♪ For Old New York once more? ♪ 1482 01:15:09,676 --> 01:15:13,847 ♪ With a tear-dimmed eye, they say "goodbye" ♪ 1483 01:15:13,888 --> 01:15:17,517 ♪ They're friends without a doubt ♪ 1484 01:15:17,559 --> 01:15:19,936 ♪ When the man on the pier ♪ 1485 01:15:19,978 --> 01:15:21,688 ♪ Shouts, "Let them clear!" ♪ 1486 01:15:21,730 --> 01:15:26,192 ♪ As the ship strikes out ♪ 1487 01:15:26,234 --> 01:15:29,904 ♪ Give my regards to Broadway ♪ 1488 01:15:29,946 --> 01:15:34,034 ♪ Remember me to Herald Square ♪ 1489 01:15:34,075 --> 01:15:37,454 ♪ Tell all the gang at 42nd Street ♪ 1490 01:15:37,495 --> 01:15:38,848 Bennett! Where were you? 1491 01:15:38,872 --> 01:15:40,373 - I can explain. - Shh! 1492 01:15:40,415 --> 01:15:42,334 I wanna see this. 1493 01:15:42,375 --> 01:15:45,879 ♪ Whisper of how I'm yearning ♪ 1494 01:15:45,920 --> 01:15:49,799 ♪ To mingle with the old time throng ♪ 1495 01:15:49,841 --> 01:15:53,595 ♪ Give my regards to Old Broadway ♪ 1496 01:15:53,636 --> 01:15:57,807 ♪ And say that I'll be there, "'ere long" ♪ 1497 01:16:02,437 --> 01:16:04,606 Okay, okay, we're up next. I gotta change. 1498 01:16:04,647 --> 01:16:05,940 Come on. Let's go. 1499 01:16:11,696 --> 01:16:14,366 Luna. Luna, wait. 1500 01:16:14,407 --> 01:16:16,826 What's going on? Are we doing the show? 1501 01:16:16,868 --> 01:16:18,411 Yeah, of course. Of course. 1502 01:16:18,453 --> 01:16:19,788 You're up next. 1503 01:16:19,829 --> 01:16:21,390 Five more minutes and I need you on deck. 1504 01:16:21,414 --> 01:16:22,957 Listen. Luna, I'm sorry. 1505 01:16:24,709 --> 01:16:27,128 I let fear become my boss. 1506 01:16:29,673 --> 01:16:32,092 And all these fears, they have nothing to do with you. 1507 01:16:32,133 --> 01:16:33,760 They have everything to do with me. 1508 01:16:33,802 --> 01:16:36,304 I think you're amazing. 1509 01:16:36,346 --> 01:16:39,140 What you've done thus far is truly remarkable. 1510 01:16:39,182 --> 01:16:41,101 You've inspired me to become a better artist. 1511 01:16:43,687 --> 01:16:47,232 Our routine is not just a bunch of technical movements. 1512 01:16:47,273 --> 01:16:49,984 It's... it's a love story. 1513 01:16:54,239 --> 01:16:59,160 And I'm just wondering if you want to tell it with me. 1514 01:17:03,331 --> 01:17:04,749 Absolutely. 1515 01:17:19,973 --> 01:17:21,433 ♪ Give me all of you ♪ 1516 01:17:21,474 --> 01:17:23,852 ♪ For a second or two ♪ 1517 01:17:23,893 --> 01:17:27,814 ♪ Nothing comes close to how you love me like you do ♪ 1518 01:17:27,856 --> 01:17:31,860 ♪ When we get together everything is brand new ♪ 1519 01:17:31,901 --> 01:17:35,780 ♪ We could be forever and we'll never ever lose ♪ 1520 01:17:35,822 --> 01:17:39,325 ♪ You can't be something ♪ 1521 01:17:39,367 --> 01:17:43,246 ♪ I can live without ♪ 1522 01:17:43,288 --> 01:17:46,499 ♪ I'm speechless ♪ 1523 01:17:46,541 --> 01:17:51,296 ♪ You got me on the edge ♪ 1524 01:17:51,338 --> 01:17:53,006 ♪ Catch me ♪ 1525 01:17:53,048 --> 01:17:56,676 ♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪ 1526 01:17:56,718 --> 01:17:59,554 ♪ Fallin' for you ♪ 1527 01:17:59,596 --> 01:18:01,056 ♪ Catch me ♪ 1528 01:18:01,097 --> 01:18:05,435 ♪ 'Cause this time is with you ♪ 1529 01:18:05,477 --> 01:18:07,145 ♪ With you ♪ 1530 01:18:07,187 --> 01:18:11,274 ♪ I'm waiting, you're waiting ♪ 1531 01:18:11,316 --> 01:18:13,401 ♪ For so long ♪ 1532 01:18:13,443 --> 01:18:15,070 ♪ For something real ♪ 1533 01:18:15,111 --> 01:18:19,157 ♪ I gave up, but you gave in ♪ 1534 01:18:19,199 --> 01:18:20,867 ♪ You maybe ♪ 1535 01:18:20,909 --> 01:18:23,870 ♪ Feel like I belong ♪ 1536 01:18:47,602 --> 01:18:48,978 ♪ Give me all of you ♪ 1537 01:18:49,020 --> 01:18:51,231 ♪ For a second or two ♪ 1538 01:18:51,272 --> 01:18:55,527 ♪ Nothing comes close to how you love me like you do ♪ 1539 01:18:55,568 --> 01:18:59,489 ♪ When we get together everything is brand new ♪ 1540 01:18:59,531 --> 01:19:03,743 ♪ We could be forever and we'll never ever lose ♪ 1541 01:19:03,785 --> 01:19:06,955 ♪ You're waiting and I'm waiting ♪ 1542 01:19:06,996 --> 01:19:11,126 ♪ For so long, for something real ♪ 1543 01:19:11,167 --> 01:19:15,130 ♪ I gave up, but you gave in ♪ 1544 01:19:15,171 --> 01:19:16,798 ♪ You maybe ♪ 1545 01:19:16,840 --> 01:19:19,968 ♪ Feel like I belong ♪ 1546 01:19:27,809 --> 01:19:29,561 ♪ Catch me ♪ 1547 01:19:29,602 --> 01:19:32,939 ♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪ 1548 01:19:32,981 --> 01:19:35,734 ♪ Fallin' for you ♪ 1549 01:19:35,775 --> 01:19:37,277 ♪ Catch me ♪ 1550 01:19:37,318 --> 01:19:38,820 ♪ 'Cause this time ♪ 1551 01:19:38,862 --> 01:19:43,658 ♪ Is with you ♪ 1552 01:19:43,700 --> 01:19:44,951 ♪ Catch me ♪ 1553 01:19:44,993 --> 01:19:48,788 ♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪ 1554 01:19:48,830 --> 01:19:50,498 ♪ Fallin' for you ♪ 1555 01:19:50,540 --> 01:19:53,626 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1556 01:19:53,668 --> 01:19:57,047 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1557 01:19:57,088 --> 01:19:59,799 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 1558 01:19:59,841 --> 01:20:03,803 ♪ Catch me 'cause I'm fallin' for you ♪ 1559 01:20:03,845 --> 01:20:08,391 ♪ Catch me 'cause I'm fallin' for you ♪ 1560 01:20:08,433 --> 01:20:09,684 Wow. 1561 01:20:09,726 --> 01:20:11,811 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1562 01:20:11,853 --> 01:20:14,814 ♪ Oh, yeah ♪ 1563 01:20:14,856 --> 01:20:17,942 ♪ Fallin' for you ♪ 1564 01:20:20,695 --> 01:20:22,989 Oh, you guys! 1565 01:20:23,031 --> 01:20:26,159 You wonderful people! I knew you could do it. 1566 01:20:26,201 --> 01:20:28,745 - She's a pro. - Thank you, Bennett. 1567 01:20:28,787 --> 01:20:32,457 You were fantastic. Can I borrow him? 1568 01:20:32,499 --> 01:20:33,684 Some people want his autograph. 1569 01:20:33,708 --> 01:20:35,001 Yeah, sure. 1570 01:20:37,837 --> 01:20:39,714 You were amazing! 1571 01:20:39,756 --> 01:20:41,341 Thank you, thank you. 1572 01:20:41,383 --> 01:20:45,178 I gotta say, that whole thing was bandanas. 1573 01:20:45,220 --> 01:20:48,807 Seriously, you are so brave, and that was beautiful. 1574 01:20:48,848 --> 01:20:50,141 Thank you. 1575 01:20:55,438 --> 01:20:56,898 You were right. 1576 01:20:56,940 --> 01:20:58,817 About the show... 1577 01:20:58,858 --> 01:21:00,694 ..about me. 1578 01:21:00,735 --> 01:21:01,986 Thank you. 1579 01:21:02,028 --> 01:21:04,572 You were incredible. 1580 01:21:04,614 --> 01:21:07,951 This town is lucky to have you and your persistence. 1581 01:21:07,992 --> 01:21:10,370 We'll have this show every year. 1582 01:21:10,412 --> 01:21:14,416 And how does "Managing Director of The Arts Festival" sound? 1583 01:21:14,457 --> 01:21:17,043 Like a dream come true. 1584 01:21:27,470 --> 01:21:30,765 - Hi. - Luna, I owe you an apology. 1585 01:21:30,807 --> 01:21:34,561 That was... inspiring. 1586 01:21:34,602 --> 01:21:36,354 Thank you. 1587 01:21:36,396 --> 01:21:40,150 But, my photographer blew it and didn't get any shots. 1588 01:21:40,191 --> 01:21:42,944 Can we get you on stage for a sec? 1589 01:21:42,986 --> 01:21:44,446 Oh, yeah. Sure. 1590 01:21:53,955 --> 01:21:57,208 Hey. I was looking for you. 1591 01:21:57,250 --> 01:21:59,169 Come on. They're waiting for us. 1592 01:22:16,811 --> 01:22:18,271 Where's Candice? 1593 01:22:18,313 --> 01:22:19,957 Didn't the photographer want more pictures? 1594 01:22:19,981 --> 01:22:22,359 No, I think the pictures were fine. 1595 01:22:22,400 --> 01:22:24,194 This is just an excuse to get you here. 1596 01:22:26,112 --> 01:22:27,923 You know, I've been wanting to tell you something 1597 01:22:27,947 --> 01:22:30,867 for a really long time, and, 1598 01:22:30,909 --> 01:22:32,994 I think this was the perfect spot to do it. 1599 01:22:34,871 --> 01:22:36,164 Luna: I'd have to agree. 1600 01:22:48,343 --> 01:22:50,095 - I have some news. - Oh! 1601 01:22:51,888 --> 01:22:53,973 - Hope it's worth the wait. - Yeah. 1602 01:22:54,015 --> 01:22:56,309 Elise is not comin' back on tour. 1603 01:22:56,351 --> 01:22:58,019 Oh. 1604 01:22:58,061 --> 01:23:01,106 Yeah, and the director from Cirque du Rêve came. 1605 01:23:01,147 --> 01:23:04,984 He saw the routine. He saw you. 1606 01:23:05,026 --> 01:23:06,486 And he wants to offer you a job. 1607 01:23:08,113 --> 01:23:09,614 Wait. What? 1608 01:23:09,656 --> 01:23:11,366 Say that again. 1609 01:23:11,408 --> 01:23:15,370 Would you like to go on tour with me? 1610 01:23:15,412 --> 01:23:17,122 Yes. 1611 01:23:17,163 --> 01:23:18,998 Yeah, I would... I would love that. 1612 01:23:19,040 --> 01:23:21,543 Yeah?116191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.