All language subtitles for Panchayat.S01E08.1080p.Jab.Jaago.Tabhi.Savera.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-RONIN[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,590 --> 00:00:32,290 Secretary sir, would you like some tea? 2 00:00:35,230 --> 00:00:36,160 No. 3 00:00:36,610 --> 00:00:38,140 Maybe a chilled beer. 4 00:00:46,400 --> 00:00:48,680 It's been two months since you appeared for your exams. 5 00:00:48,800 --> 00:00:51,010 How much longer are you going to gloat? 6 00:00:51,130 --> 00:00:53,870 Take your books and start preparing again. 7 00:00:54,360 --> 00:00:56,110 I guarantee you will pass this time. 8 00:00:56,950 --> 00:00:57,950 I will? 9 00:00:59,600 --> 00:01:00,540 I will? 10 00:01:01,610 --> 00:01:04,520 The percentage required to enrol in a top IIM college is 99 percentile. 11 00:01:04,900 --> 00:01:08,560 Even if I had scored 90, there would've been some hope for next year. 12 00:01:09,060 --> 00:01:10,110 What was my score? 13 00:01:10,540 --> 00:01:11,990 82.. Eighty-two percentile. 14 00:01:12,900 --> 00:01:16,070 There's a fat chance I can jump from 82 to 99 in this lifetime. 15 00:01:17,110 --> 00:01:18,560 Because I am an asshole. 16 00:01:18,940 --> 00:01:20,470 My mind's a bigger asshole. 17 00:01:21,320 --> 00:01:23,050 So there's no way I can clear CAT exam. 18 00:01:23,300 --> 00:01:26,240 I'll keep doing these mediocre jobs for the rest of my life. 19 00:01:27,020 --> 00:01:30,410 It's my destiny to be, Abhishek Tripathi, Panchayat Secretary, village Phulera. 20 00:01:33,220 --> 00:01:34,990 Putting up banners for 26th January. 21 00:01:35,110 --> 00:01:36,550 You call that a job. 22 00:01:36,740 --> 00:01:38,550 Go on. Get the banners. 23 00:01:39,810 --> 00:01:40,570 I'll put it up. 24 00:01:40,590 --> 00:01:42,440 I said get the banner! 25 00:01:57,250 --> 00:01:58,580 Sorry, I got carried away. 26 00:02:00,150 --> 00:02:00,750 It's alright sir. 27 00:02:01,030 --> 00:02:04,140 You've been keeping it to yourself for the last months. 28 00:02:04,260 --> 00:02:05,490 It's a good thing you vented your anger. 29 00:02:05,910 --> 00:02:08,070 You must be feeling unburdened now. 30 00:02:13,710 --> 00:02:14,990 Greetings, Pradhan sir. 31 00:02:15,110 --> 00:02:16,060 Greetings. 32 00:02:16,300 --> 00:02:17,590 The banner looks nice. 33 00:02:18,120 --> 00:02:20,740 I can hardly see anything from here. 34 00:02:20,860 --> 00:02:24,030 You're not an eagle to see from this distance. 35 00:02:25,010 --> 00:02:27,500 Pradhan sir, your picture is pretty big. 36 00:02:27,620 --> 00:02:28,960 Everyone can see it. 37 00:02:29,080 --> 00:02:31,640 But mine looks so small. One can hardly make out. 38 00:02:32,040 --> 00:02:33,030 - Looks small? - Yes. 39 00:02:33,150 --> 00:02:34,430 Can hardly make out? 40 00:02:34,550 --> 00:02:36,040 You're too much, Prahlad. 41 00:02:36,370 --> 00:02:37,810 - Vikas. - Yes. 42 00:02:37,930 --> 00:02:39,570 Do you have another banner left? 43 00:02:39,870 --> 00:02:41,040 There is one more left. 44 00:02:41,160 --> 00:02:43,290 Put it up here on the date tree. 45 00:02:44,230 --> 00:02:45,030 Yes, Pradhan sir. 46 00:02:45,150 --> 00:02:46,380 Do it right away. 47 00:02:46,500 --> 00:02:47,820 - Okay. - Right. 48 00:02:49,070 --> 00:02:50,090 Let's go. 49 00:02:50,210 --> 00:02:52,330 Make sure it's done before I come back. 50 00:02:52,450 --> 00:02:54,440 - Okay, Pradhan sir. - See you. 51 00:03:03,730 --> 00:03:05,020 Where are these guys going? 52 00:03:05,420 --> 00:03:07,740 The flag hoisting ceremony is on 26th January. 53 00:03:08,290 --> 00:03:11,180 They must be going to Fakauli Market to buy new clothes. 54 00:03:12,230 --> 00:03:13,800 Manju Devi doesn't even hoist the flag? 55 00:03:13,920 --> 00:03:14,720 No. 56 00:03:15,140 --> 00:03:16,760 Pradhan sir hoists the flag. 57 00:03:16,990 --> 00:03:18,720 As he did on the 15th of August. 58 00:03:19,110 --> 00:03:21,700 Last time you went home on holiday. 59 00:03:21,950 --> 00:03:24,870 If you had been around, then you would've seen who hoists the flag. 60 00:03:25,320 --> 00:03:27,070 Technically Manju Devi should be hoisting the flag. 61 00:03:27,190 --> 00:03:28,490 She is the official Pradhan. 62 00:03:28,770 --> 00:03:30,520 Technically she should be hoisting the flag. 63 00:03:30,990 --> 00:03:32,840 But she isn't concerned about these things. 64 00:03:34,170 --> 00:03:36,850 Did you get Manju Devi's thumb impression on the CC Road papers? 65 00:03:41,810 --> 00:03:43,530 Bring it, I'll get it done. 66 00:04:01,660 --> 00:04:03,750 I am putting my thumb impression without reading the document. 67 00:04:03,870 --> 00:04:05,260 I am trusting you. 68 00:04:06,050 --> 00:04:07,070 Yes tell me. 69 00:04:14,400 --> 00:04:15,270 It's done. 70 00:04:21,850 --> 00:04:24,000 I heard you failed your exam. 71 00:04:27,730 --> 00:04:29,020 I didn't exactly fail, 72 00:04:29,140 --> 00:04:30,470 I just got low marks. 73 00:04:31,060 --> 00:04:35,200 You mean you won't get admission where you wanted to. 74 00:04:36,530 --> 00:04:37,390 No.. 75 00:04:37,820 --> 00:04:39,280 Then that's as good as fail. 76 00:04:44,870 --> 00:04:46,170 Don't be sad. 77 00:04:47,840 --> 00:04:49,710 Everyone has their own capability. 78 00:04:50,040 --> 00:04:52,960 Some manage to do it, some can't. 79 00:05:00,920 --> 00:05:03,510 I heard that you don't hoist the flag on 26th January. 80 00:05:03,720 --> 00:05:06,480 No, Rinky's papa does all that. 81 00:05:07,940 --> 00:05:10,560 Even our neighbouring village Gopalpur has a female Pradhan. 82 00:05:11,220 --> 00:05:12,470 And she hoists the flag. 83 00:05:14,600 --> 00:05:17,040 And yes, she also goes to the office. 84 00:05:17,400 --> 00:05:19,070 Looks after all the work. 85 00:05:19,890 --> 00:05:22,770 Even signs the documents. 86 00:05:24,670 --> 00:05:26,770 Everyone has their own capability. 87 00:05:27,680 --> 00:05:30,450 You missed one spot. Put your thumb impression here. 88 00:05:51,260 --> 00:05:52,860 Is Pradhan sir at home? 89 00:05:55,140 --> 00:05:56,040 What is it? 90 00:05:56,380 --> 00:05:57,280 Isn't Pradhan sir at home? 91 00:05:57,400 --> 00:05:59,280 I am the Pradhan. What do you want? 92 00:05:59,750 --> 00:06:01,440 I'll come back later. 93 00:06:05,560 --> 00:06:07,210 Don't I look like the Pradhan? 94 00:06:08,670 --> 00:06:09,960 What does he think of himself. 95 00:07:17,930 --> 00:07:19,310 Now you can be seen too. 96 00:07:19,950 --> 00:07:25,330 Pradhan sir, I was thinking let's put up this banner on the main road. 97 00:07:25,910 --> 00:07:29,060 If others see, it will only add to our glory. 98 00:07:29,450 --> 00:07:32,220 You always beg and plead like this to get your work done. 99 00:07:32,340 --> 00:07:36,200 Pradhan sir, my banner's never been put up on the main road. 100 00:07:36,320 --> 00:07:37,290 Main road. 101 00:07:37,510 --> 00:07:38,350 I swear. 102 00:07:38,470 --> 00:07:41,050 Never. Do you want me to put up one? 103 00:07:41,760 --> 00:07:43,220 Vikas. 104 00:07:43,240 --> 00:07:44,270 Yes Pradhan sir. 105 00:07:44,950 --> 00:07:46,350 Where are you? 106 00:07:47,040 --> 00:07:47,830 Yes. 107 00:07:49,170 --> 00:07:52,540 Choose a nice spot and put up this banner on the main road. 108 00:07:52,820 --> 00:07:53,790 Yes, Pradhan sir. 109 00:07:53,910 --> 00:07:54,870 Are you happy? 110 00:07:55,090 --> 00:07:56,920 Yes. Now it's the main road. 111 00:07:57,040 --> 00:07:59,390 Soon you'll say put it up on my chest. 112 00:08:00,080 --> 00:08:02,890 These things are important in politics, Pradhan sir. 113 00:08:03,010 --> 00:08:04,920 When people see, they will know. 114 00:08:26,830 --> 00:08:27,810 How is it looking? 115 00:08:28,800 --> 00:08:29,660 Nice. 116 00:08:30,780 --> 00:08:33,760 Atleast take a look before commenting. 117 00:08:36,970 --> 00:08:37,760 Nice. 118 00:08:38,210 --> 00:08:39,030 What happened? 119 00:08:39,320 --> 00:08:42,220 I guess I should've bought a saree for you too. 120 00:08:42,660 --> 00:08:44,180 What will I do with the saree? 121 00:08:44,650 --> 00:08:46,470 It's not like I've to hoist the flag. 122 00:08:46,590 --> 00:08:47,980 Then you hoist the flag. 123 00:08:48,400 --> 00:08:50,060 It's no big deal. 124 00:08:50,650 --> 00:08:51,760 Go ahead. 125 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 Fine. 126 00:08:54,080 --> 00:08:55,010 What? 127 00:08:55,410 --> 00:08:56,960 I'll hoist the flag. 128 00:08:57,470 --> 00:09:00,430 I was only joking. How can you hoist the flag? 129 00:09:00,550 --> 00:09:02,860 Why not? I am the Pradhan. 130 00:09:12,770 --> 00:09:14,470 What's wrong with you? 131 00:09:14,890 --> 00:09:15,780 Nothing. 132 00:09:16,470 --> 00:09:17,970 How can you hoist the flag? 133 00:09:18,090 --> 00:09:21,000 Why? Is the flag's rope too heavy? 134 00:09:21,310 --> 00:09:23,610 I do all the chores around the house. I can handle this too. 135 00:09:23,730 --> 00:09:25,730 It's not just about hoisting the flag? 136 00:09:26,580 --> 00:09:28,110 One has to sing the National Anthem after that too. 137 00:09:28,230 --> 00:09:29,310 I can sing. 138 00:09:29,720 --> 00:09:32,350 Don't I sing at weddings and marriages? I can sing here too. 139 00:09:32,640 --> 00:09:34,930 Do you know what the National Anthem is? 140 00:09:35,650 --> 00:09:36,750 Whatever it is, I'll sing. 141 00:09:36,870 --> 00:09:37,940 How can you sing? 142 00:09:38,060 --> 00:09:39,450 You must remember it first. 143 00:09:40,590 --> 00:09:41,770 I'll memorise it. 144 00:09:41,970 --> 00:09:44,770 How will you memorise it and who is going to help you? 145 00:09:45,060 --> 00:09:46,700 Rinky's visiting her grandma. 146 00:09:47,050 --> 00:09:50,220 And I've to go to Malkopur for two days with Rinky's picture. 147 00:09:50,560 --> 00:09:51,980 I won't return before tomorrow evening. 148 00:09:52,100 --> 00:09:53,790 And 26th January is the day after that. 149 00:09:54,120 --> 00:09:56,060 Who is going to help you memorise it? I won't be around. 150 00:09:56,730 --> 00:09:58,340 You go to Malkopur. 151 00:09:58,630 --> 00:10:01,190 But remember to bring a new saree for me on the way back. 152 00:10:03,880 --> 00:10:06,720 And as for who will help me memorise it.. 153 00:10:07,740 --> 00:10:09,560 I know someone. 154 00:10:15,420 --> 00:10:17,820 Who is going to help her? 155 00:10:19,870 --> 00:10:24,010 Vande Mataram! 156 00:10:24,540 --> 00:10:28,540 Vande Mataram! 157 00:10:31,150 --> 00:10:35,360 Yes..what you're singing is our National Song. 158 00:10:36,130 --> 00:10:37,530 The National Anthem is Jana Gana Mana. 159 00:10:37,650 --> 00:10:40,530 I see I see, I've heard that in the movie hall.. 160 00:10:40,650 --> 00:10:42,690 ..when Rinky's papa and I went to Benares. 161 00:10:42,810 --> 00:10:44,280 Yes, exactly. 162 00:10:44,400 --> 00:10:46,610 - I see. - You've to hoist the flag and sing that. 163 00:10:46,900 --> 00:10:48,140 I see. 164 00:10:49,170 --> 00:10:50,880 So do you remember anything? 165 00:10:51,000 --> 00:10:52,630 I remember the first three words? 166 00:10:52,940 --> 00:10:54,090 Jana Gana Mana.. 167 00:10:57,670 --> 00:10:58,610 Let's do it. 168 00:10:59,230 --> 00:10:59,980 You will learn. 169 00:11:00,100 --> 00:11:01,350 You teach me. 170 00:11:03,670 --> 00:11:04,740 I will learn. 171 00:11:05,500 --> 00:11:06,470 Yes. 172 00:11:07,300 --> 00:11:10,270 It's "Adhinayak" and not "Vinayak". 173 00:11:10,390 --> 00:11:11,820 - "Adhinayak" - Yes. 174 00:11:12,210 --> 00:11:13,480 Sing it again. 175 00:11:13,780 --> 00:11:16,460 There's a lot to remember, shall we sit? 176 00:11:16,800 --> 00:11:18,880 You cannot sing it sitting down. 177 00:11:18,960 --> 00:11:20,580 But I am not singing, just memorising it. 178 00:11:20,700 --> 00:11:24,300 These things can only be memorised standing up and not sitting down. 179 00:11:24,420 --> 00:11:26,060 Let's do it. 180 00:11:29,610 --> 00:11:33,380 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 181 00:11:34,620 --> 00:11:36,080 That's great. Continue. 182 00:11:36,300 --> 00:11:39,710 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 183 00:11:40,140 --> 00:11:41,140 Again. 184 00:11:41,170 --> 00:11:45,600 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya Ho.." 185 00:11:45,740 --> 00:11:47,780 It's not "jaya ho" it's "Jaya He" 186 00:11:49,130 --> 00:11:52,660 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 187 00:11:52,780 --> 00:11:53,370 Again. 188 00:11:53,470 --> 00:11:57,480 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 189 00:12:01,740 --> 00:12:02,940 Yes, Pradhan sir. 190 00:12:04,130 --> 00:12:06,010 No Secretary sir hasn't returned yet. 191 00:12:07,740 --> 00:12:09,690 Yes, it's been a couple of hours since he left. 192 00:12:10,590 --> 00:12:11,330 Yes. 193 00:12:12,370 --> 00:12:14,550 How would I know if she's memorised it or not? 194 00:12:15,400 --> 00:12:17,050 Yes, I'll know once he comes back. 195 00:12:18,490 --> 00:12:19,380 Okay, fine. 196 00:12:30,260 --> 00:12:34,820 Punjab then Sindh... Gujarat, Maratha... after that? 197 00:12:35,090 --> 00:12:36,300 Ma'am 198 00:12:36,330 --> 00:12:40,540 Punjab, Sindh, Gujarat, Maratha, Dravida, Utkala, Banga. 199 00:12:40,570 --> 00:12:41,510 I just taught you. 200 00:13:13,740 --> 00:13:17,240 "Jaya He. Jaya He. Jaya He." 201 00:13:17,380 --> 00:13:20,150 "Jaya Jaya Jaya Jaya He" 202 00:13:20,170 --> 00:13:21,680 Three times Jaya He.. 203 00:13:21,800 --> 00:13:23,920 Then four times "Jaya" and then "He" in the end. 204 00:13:24,290 --> 00:13:25,460 Do you understand? Again from the beginning. 205 00:13:25,580 --> 00:13:26,990 Let's do it. 206 00:13:30,980 --> 00:13:31,520 Say. 207 00:13:31,640 --> 00:13:33,950 "Jana Gana Mana Vinayak Jaya He.." 208 00:13:34,070 --> 00:13:35,160 What.. 209 00:13:35,280 --> 00:13:36,380 You're making the same mistake again. 210 00:13:36,500 --> 00:13:38,730 It's "Adhinayak" and not "Vinayak". How many times do I've to tell you, ma'am? 211 00:13:38,850 --> 00:13:41,420 We must have revised this at least two dozen times. 212 00:13:41,540 --> 00:13:42,940 We've been doing this for four hours. 213 00:13:43,060 --> 00:13:44,840 It's "Adhinayak Jaya He" and not "Vinayak" 214 00:13:45,410 --> 00:13:47,670 Adhinayak. I must have explained to you at least two dozen times. 215 00:13:56,470 --> 00:14:00,760 You see, ma'am, I've explained in the best way I could. 216 00:14:00,880 --> 00:14:02,900 Now you see how you're going to manage this. I am leaving. 217 00:14:03,020 --> 00:14:04,000 Mr. Secretary. 218 00:14:04,510 --> 00:14:07,360 If you leave then who is going to help me memorise? 219 00:14:12,230 --> 00:14:13,390 Look here. 220 00:14:13,970 --> 00:14:16,710 Press this and it will start playing. 221 00:14:16,830 --> 00:14:18,770 And press it again to stop. 222 00:14:19,070 --> 00:14:20,080 Okay. 223 00:14:20,320 --> 00:14:21,930 You've until tomorrow. 224 00:14:22,180 --> 00:14:23,850 Hear it as much as you can. 225 00:14:25,300 --> 00:14:27,270 Maybe you'll remember some part of it. 226 00:14:28,130 --> 00:14:29,460 I'll leave now. 227 00:14:30,520 --> 00:14:32,060 Mr. Secretary.. 228 00:14:32,440 --> 00:14:34,710 Do we have to stand while listening to it as well? 229 00:14:36,520 --> 00:14:37,650 Maybe? 230 00:14:39,720 --> 00:14:40,730 Try it. 231 00:14:53,190 --> 00:14:57,300 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 232 00:14:57,640 --> 00:15:01,210 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 233 00:15:04,160 --> 00:15:05,400 Rinky's mother. 234 00:15:08,500 --> 00:15:10,100 Rinky's mother. 235 00:15:10,570 --> 00:15:11,640 Are you listening? 236 00:15:15,590 --> 00:15:17,610 All well? 237 00:15:21,360 --> 00:15:22,470 Here you go. 238 00:15:54,820 --> 00:15:56,980 Your saree. 239 00:16:08,260 --> 00:16:10,300 So you've memorised Jana Gana Mana. 240 00:16:11,520 --> 00:16:13,210 Did you memorise all of it? 241 00:16:16,940 --> 00:16:17,840 What is this? 242 00:16:17,960 --> 00:16:20,300 If you're going to wear it tomorrow, then why keep it in the box? 243 00:16:21,260 --> 00:16:22,210 What.. 244 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 I don't know, I can't memorise it. 245 00:16:29,660 --> 00:16:30,760 What happened? 246 00:16:31,920 --> 00:16:33,790 No need for this fake sympathy. 247 00:16:34,000 --> 00:16:35,720 You must be very happy. 248 00:16:35,840 --> 00:16:37,130 Go and hoist the flag. 249 00:16:37,250 --> 00:16:38,460 That's not it. 250 00:16:38,580 --> 00:16:40,840 Then I'll sing whatever I remember. 251 00:16:40,960 --> 00:16:43,410 No, if you sing it wrong.. 252 00:16:43,530 --> 00:16:45,760 ..someone will make a video of it and make it viral on the internet. 253 00:16:45,880 --> 00:16:47,630 - What? - Viral. 254 00:16:53,550 --> 00:16:54,320 What is this? 255 00:16:54,440 --> 00:16:56,630 How did you break the mobile's screen? 256 00:16:57,170 --> 00:16:58,770 I checked it on the ground because I couldn't memorise it. 257 00:16:58,990 --> 00:16:59,950 Chucked it. 258 00:17:00,070 --> 00:17:01,790 - Mr. Secretary. - Yes, madam. 259 00:17:02,270 --> 00:17:03,370 Did you memorise it yet? 260 00:17:03,490 --> 00:17:05,650 No Mr. Secretary, I couldn't memorise it yet. 261 00:17:05,770 --> 00:17:07,210 You must be happy too. 262 00:17:07,330 --> 00:17:09,210 No, I was just asking. 263 00:17:09,330 --> 00:17:10,930 So I know who is going to hoist the flag tomorrow. 264 00:17:11,120 --> 00:17:14,130 Don't worry. Pradhan sir will be hoisting the flag tomorrow. 265 00:17:16,050 --> 00:17:16,550 Okay. 266 00:17:16,670 --> 00:17:19,000 Yeah, I know you all think it's okay now. 267 00:17:19,120 --> 00:17:20,060 Hang up. 268 00:17:22,980 --> 00:17:25,920 I couldn't hoist the flag, and also broke my phone. 269 00:17:27,060 --> 00:17:28,840 What should I make for dinner? 270 00:17:28,960 --> 00:17:31,610 You can come along to the office tomorrow as well. 271 00:17:32,130 --> 00:17:33,350 No, let it be. 272 00:17:33,980 --> 00:17:35,750 I would rather stay at home and watch the Prime Minister.. 273 00:17:35,870 --> 00:17:37,310 ..hoist the flag on television. 274 00:17:37,430 --> 00:17:41,860 The President hoists the flag on 26th January, and not the Prime Minister. 275 00:17:43,020 --> 00:17:45,640 Are you going to tell me what you want for dinner? 276 00:17:46,140 --> 00:17:48,010 Everyone's trying to be a wise guy. 277 00:18:19,550 --> 00:18:20,050 Let's go. 278 00:18:20,170 --> 00:18:22,600 Pradhan sir, do you have one more of that? 279 00:18:23,500 --> 00:18:24,580 This one? 280 00:18:25,120 --> 00:18:27,790 Prahlad, you're a small kid. 281 00:18:28,120 --> 00:18:29,320 One more! 282 00:18:29,890 --> 00:18:30,870 Here. 283 00:18:31,930 --> 00:18:32,900 Take two. 284 00:18:33,490 --> 00:18:34,710 Put one on left and on right. 285 00:18:34,830 --> 00:18:35,750 Let's go. 286 00:18:38,090 --> 00:18:41,170 Pradhan sir. Let's ask madam once. 287 00:18:41,770 --> 00:18:43,230 I know she won't hoist the flag.. 288 00:18:43,830 --> 00:18:45,110 ..but it would be nice if she shows up. 289 00:18:45,230 --> 00:18:47,760 I asked her yesterday but she clearly refused. 290 00:18:47,880 --> 00:18:49,390 Why don't you ask her instead? 291 00:18:49,510 --> 00:18:51,200 I'll inform her once. 292 00:18:51,390 --> 00:18:52,560 You stand here only. 293 00:18:53,480 --> 00:18:55,040 I guess I took two extra. 294 00:18:56,010 --> 00:18:57,050 Welcome, Pradhan sir. 295 00:19:18,090 --> 00:19:19,490 Driver, stop the car. 296 00:19:21,570 --> 00:19:22,590 Back the car. 297 00:19:36,390 --> 00:19:37,740 Take the car towards the village. 298 00:19:37,760 --> 00:19:38,500 Turn here. 299 00:20:00,380 --> 00:20:02,040 What is keeping her? 300 00:20:03,550 --> 00:20:04,780 Let's wait a little longer. 301 00:20:05,210 --> 00:20:06,670 What did she say over the phone? 302 00:20:07,710 --> 00:20:08,600 She said I'll see. 303 00:20:08,720 --> 00:20:12,340 "See" she will never make up her mind and we'll waste our time. 304 00:20:12,460 --> 00:20:14,640 - Let's go. - Let's hoist the flag. 305 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 Attention everyone. 306 00:21:12,470 --> 00:21:15,970 So you are Pradhan's husband Brij Bhushan Dubey. 307 00:21:20,570 --> 00:21:21,470 Yes. 308 00:21:21,590 --> 00:21:25,550 I see..but the government hasn't created any such post yet. 309 00:21:25,670 --> 00:21:27,170 Well..I just.. 310 00:21:27,290 --> 00:21:28,330 Just like that.. 311 00:21:28,450 --> 00:21:29,990 Creating some imaginary post for your own whims and fancies. 312 00:21:30,110 --> 00:21:32,270 Handling the office in place of the real Pradhan. 313 00:21:32,390 --> 00:21:34,780 Even hoisting the flag in her place. 314 00:21:35,060 --> 00:21:36,320 Is this a joke? 315 00:21:41,600 --> 00:21:43,820 And where is Pradhan Manju Devi? 316 00:21:44,430 --> 00:21:46,540 She must be on her way. She is at home. 317 00:21:47,840 --> 00:21:49,530 Get out. I said get out. 318 00:21:54,870 --> 00:21:55,840 Out. 319 00:21:56,140 --> 00:21:57,960 Out of the office campus. 320 00:21:59,150 --> 00:22:00,170 Get out. 321 00:22:05,910 --> 00:22:07,570 Stay outside the boundary. 322 00:22:12,320 --> 00:22:14,200 Who is the office Secretary? 323 00:22:14,930 --> 00:22:16,720 I am the deputy Pradhan. 324 00:22:16,840 --> 00:22:17,960 Official. 325 00:22:19,800 --> 00:22:20,720 Ma'am, I am. 326 00:22:20,840 --> 00:22:22,280 - You are. - Yes. 327 00:22:22,460 --> 00:22:23,980 What is this drama going on here? 328 00:22:24,100 --> 00:22:26,430 Don't you know this is wrong? 329 00:22:26,940 --> 00:22:30,430 The government is trying to eradicate the Pradhan's husband culture. 330 00:22:30,630 --> 00:22:32,120 Doesn't that make a difference to you? 331 00:22:32,240 --> 00:22:34,200 - What can I do, ma'am? - Shut up. 332 00:22:34,720 --> 00:22:35,820 What can I do? 333 00:22:35,940 --> 00:22:37,710 There's a lot you could do. 334 00:22:37,950 --> 00:22:39,510 Why didn't you lodge a complaint.. 335 00:22:39,630 --> 00:22:41,540 ..that Manju Devi's husband is handing the office instead of her. 336 00:22:43,710 --> 00:22:45,740 Take the banner off first. 337 00:22:50,740 --> 00:22:52,350 - Madhav. - Yes, sir. 338 00:22:52,600 --> 00:22:54,660 Note down his name. We're going to suspend him. 339 00:22:58,760 --> 00:22:59,950 - Sorry. - What is your name? 340 00:23:02,200 --> 00:23:03,220 Manju Devi is on her way. 341 00:23:03,340 --> 00:23:04,230 Your name. 342 00:23:08,790 --> 00:23:10,010 Abhishek Tripathi. 343 00:23:10,280 --> 00:23:11,570 - Note down his name. - Yes, ma'am. 344 00:23:11,690 --> 00:23:12,780 Sorry, ma'am. 345 00:23:13,560 --> 00:23:14,910 Mr. Secretary. 346 00:23:15,860 --> 00:23:17,400 What's going on here? 347 00:23:29,950 --> 00:23:31,490 What's going on here? 348 00:23:33,380 --> 00:23:34,750 Who are you? 349 00:23:37,070 --> 00:23:38,400 Who are you? 350 00:23:40,700 --> 00:23:43,090 She is DM madam. 351 00:23:43,200 --> 00:23:46,020 She is Manju Devi. Our official Pradhan. 352 00:23:51,170 --> 00:23:53,250 Rinky's father, why are you standing out there? 353 00:23:53,370 --> 00:23:54,410 Come here. 354 00:23:54,530 --> 00:23:55,940 Not a problem. I am fine. 355 00:23:56,060 --> 00:23:57,720 No, come here. 356 00:24:01,660 --> 00:24:03,410 And Mr. Secretary, come here. 357 00:24:05,140 --> 00:24:06,730 Madam, who are they? 358 00:24:07,100 --> 00:24:09,580 I thought I shouldn't go alone, and brought them along too. 359 00:24:10,140 --> 00:24:12,150 They are the real ward members. 360 00:24:12,270 --> 00:24:14,190 Their husbands work in the office instead of them. 361 00:24:14,310 --> 00:24:16,160 I am sure you have met them. 362 00:24:16,280 --> 00:24:17,530 What is going on there? 363 00:24:19,210 --> 00:24:21,560 Is that any way to talk to the People's Representative? 364 00:24:24,260 --> 00:24:25,280 Tell me. 365 00:24:25,800 --> 00:24:27,670 Pradhan sir was hoisting the flag.. 366 00:24:27,880 --> 00:24:30,970 DM madam is talking about suspending me. 367 00:24:32,350 --> 00:24:33,380 Wait. 368 00:24:35,830 --> 00:24:37,760 Why are you suspending him? 369 00:24:37,880 --> 00:24:39,380 Because your husband was going to.. 370 00:24:39,500 --> 00:24:41,620 ..hoist the flag instead of you in his presence. 371 00:24:42,720 --> 00:24:45,490 Who told you that he was going to hoist the flag? 372 00:24:45,610 --> 00:24:47,390 I was going to hoist the flag. 373 00:24:47,510 --> 00:24:49,770 I see..then what was keeping you? 374 00:24:50,630 --> 00:24:53,590 Women take time to get ready. 375 00:24:53,710 --> 00:24:54,950 I am sure you know. 376 00:24:55,070 --> 00:24:56,840 So you hoist the flag every year. 377 00:24:56,960 --> 00:25:00,660 Yes, I do. You can ask them if you want. 378 00:25:06,640 --> 00:25:08,850 Fine. Then hoist the flag. 379 00:25:09,790 --> 00:25:12,240 Are you going to stand here and watch? 380 00:25:12,420 --> 00:25:14,540 Yes. I'll stand here and watch. 381 00:25:15,150 --> 00:25:16,280 Go ahead. 382 00:25:16,910 --> 00:25:18,230 Go on, hoist the flag. 383 00:25:18,350 --> 00:25:19,050 Yes. 384 00:25:53,790 --> 00:25:55,150 Pull the other thread. 385 00:25:55,440 --> 00:25:56,410 The second one. 386 00:26:16,060 --> 00:26:18,290 Come on, now sing the National Anthem. 387 00:26:24,000 --> 00:26:24,750 What's the matter? 388 00:26:25,250 --> 00:26:26,980 You always hoist the flag, don't you? 389 00:26:27,530 --> 00:26:29,020 I am sure you remember. 390 00:26:31,110 --> 00:26:32,630 No one else will sing with her. 391 00:26:33,240 --> 00:26:34,360 Just her. 392 00:26:40,180 --> 00:26:41,530 Come on, start. 393 00:26:49,670 --> 00:27:01,100 [National Anthem] 394 00:27:01,220 --> 00:27:12,200 [National Anthem] 395 00:27:12,320 --> 00:27:22,290 [National Anthem] 396 00:27:22,410 --> 00:27:32,850 [National Anthem] 397 00:27:32,970 --> 00:27:43,320 [National Anthem] 398 00:27:43,440 --> 00:27:52,030 [National Anthem] 399 00:27:52,150 --> 00:27:59,330 [National Anthem] 400 00:28:30,520 --> 00:28:32,530 Now that's the job of a Pradhan's husband. 401 00:28:32,650 --> 00:28:34,270 If there's something she doesn't know.. 402 00:28:34,390 --> 00:28:37,320 ..then it's your job to educate and explain her. 403 00:28:37,440 --> 00:28:38,340 Yes. 404 00:28:38,460 --> 00:28:41,150 And not start taking decisions in her place instead. 405 00:28:42,160 --> 00:28:46,100 And yes, the confidence you showed in talking to me.. 406 00:28:46,620 --> 00:28:49,750 ..you should show the same confidence in learning the office work. 407 00:28:49,870 --> 00:28:55,750 I am not as educated as you are, but still, I will try. 408 00:28:56,060 --> 00:28:59,870 Just like I tried learning Jana Gana Mana. 409 00:29:02,350 --> 00:29:06,840 In the beginning, I thought, I won't learn in this lifetime. 410 00:29:07,330 --> 00:29:08,810 But I tried. 411 00:29:08,930 --> 00:29:11,770 But even after your efforts, you couldn't learn it properly. 412 00:29:12,270 --> 00:29:16,710 Well, ..how much could I memorise in two days? 413 00:29:17,530 --> 00:29:23,060 But next time when you visit on 26th January or 15th August.. 414 00:29:23,340 --> 00:29:26,150 ..you'll see how well I'll memorise it. 415 00:29:27,070 --> 00:29:31,210 Because neither I lose hope easily nor do I shy away from hard work. 416 00:29:32,850 --> 00:29:35,200 Ma'am what about his suspension? 417 00:29:38,630 --> 00:29:40,940 DM madam, please let him off the hook. 418 00:29:41,220 --> 00:29:44,430 He's the one who helped her memorise Jana Gana Mana. 419 00:29:44,550 --> 00:29:46,560 He's a very nice man. 420 00:29:48,320 --> 00:29:50,320 - Yes, he's a nice man. - Very nice man. 421 00:29:54,240 --> 00:29:55,300 Let it be. 422 00:30:24,750 --> 00:30:28,490 Sir, I've got that sweets and savouries. And everyone's here too. 423 00:30:28,650 --> 00:30:30,750 Come on let's go. 424 00:30:30,990 --> 00:30:33,390 Pradhan sir, I don't understand how did DM madam come here. 425 00:30:34,100 --> 00:30:36,910 She came in her car. How else. Didn't you see? 426 00:31:01,420 --> 00:31:04,020 "I know I am happy." 427 00:31:05,610 --> 00:31:08,870 "I know I am happy." 428 00:31:09,680 --> 00:31:13,260 "I know I am happy." 429 00:31:26,340 --> 00:31:29,020 I am thinking about preparing again this year. 430 00:31:29,140 --> 00:31:30,790 I didn't get enough time this year. 431 00:31:31,400 --> 00:31:33,830 A couple of months is not enough to prepare properly. 432 00:31:33,950 --> 00:31:36,890 Exactly. I've been trying to explain to you for two months. 433 00:31:37,220 --> 00:31:38,570 But you didn't understand. 434 00:31:38,750 --> 00:31:40,560 The situation was different then. 435 00:31:40,760 --> 00:31:43,520 How did you suddenly have a change of heart? 436 00:31:44,030 --> 00:31:45,870 Well, whatever changed your mind.. 437 00:31:45,990 --> 00:31:47,510 ..it's for the good. 438 00:31:48,010 --> 00:31:50,750 Stop sounding so down, and be happy. 439 00:31:51,010 --> 00:31:52,590 Happy about what? 440 00:31:52,780 --> 00:31:54,580 I'll have to stay in the village for one more year. 441 00:31:54,700 --> 00:31:57,380 Exactly, you've to stay there for one full year. 442 00:31:57,760 --> 00:32:00,190 So better start enjoying the journey, man. 443 00:32:00,310 --> 00:32:02,140 Why do you start giving lectures? 444 00:32:02,540 --> 00:32:03,720 Am I wrong? 445 00:32:04,010 --> 00:32:06,430 This is all anyone says in every Ted Talk with a twist. 446 00:32:06,550 --> 00:32:08,000 You should love what you're doing. 447 00:32:08,120 --> 00:32:09,310 Okay, sir. 448 00:32:09,590 --> 00:32:14,580 And you know what, do something to fall in love with the village. 449 00:32:14,700 --> 00:32:15,940 That's too much. 450 00:32:17,070 --> 00:32:18,760 It's hard to fall in love with this village. 451 00:32:23,010 --> 00:32:23,780 Hello. 452 00:32:24,700 --> 00:32:26,150 Abhishek Tripathi? 453 00:32:27,350 --> 00:32:29,320 Let's see how beautiful it is. 454 00:32:30,320 --> 00:32:32,880 Ever since they've been recommending to climb the tanker. 455 00:33:16,200 --> 00:33:17,550 What nonsense! 456 00:33:18,410 --> 00:33:20,460 Doesn't look beautiful at all. It looks the same. 457 00:33:21,240 --> 00:33:22,550 "Fall in love with the village." 458 00:33:22,700 --> 00:33:24,170 What a waste of time. 459 00:33:46,410 --> 00:33:47,620 Who is it? 460 00:33:49,330 --> 00:33:50,530 I'm Rinky. 461 00:33:51,650 --> 00:33:52,970 Pradhan sir's daughter. 32417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.