All language subtitles for Kumiko.the.Treasure.Hunter.2014.LIMITED.72

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:21:31,080 --> 00:21:32,684 Eh? 2 00:24:52,160 --> 00:24:53,844 Hmm. 3 00:40:59,240 --> 00:41:01,811 Bunzo... 4 00:43:37,920 --> 00:43:41,288 ♪ Dream ♪ 5 00:43:41,440 --> 00:43:47,800 ♪ When you're feelin' blue ♪ 6 00:43:49,480 --> 00:43:52,962 ♪ Dream ♪ 7 00:43:53,120 --> 00:44:00,322 ♪ And they might come true ♪ 8 00:44:01,400 --> 00:44:04,927 ♪ Things ♪ 9 00:44:05,120 --> 00:44:08,886 ♪ Never are as bad ♪ 10 00:44:09,080 --> 00:44:11,845 ♪ As they seem ♪ 11 00:44:12,040 --> 00:44:16,090 ♪ So, dream ♪ 12 00:44:16,240 --> 00:44:23,488 ♪ Dream ♪ 13 00:44:25,360 --> 00:44:28,807 ♪ Dream ♪ 14 00:44:28,960 --> 00:44:36,960 ♪ When the day is new ♪ 15 00:44:37,160 --> 00:44:40,528 ♪ Dream ♪ 16 00:44:40,680 --> 00:44:47,802 ♪ That they might come true. ♪♪ 17 00:45:15,080 --> 00:45:16,411 Good morning! 18 00:45:17,840 --> 00:45:19,842 Good morning, ma'am. Welcome to Minnesota. 19 00:45:21,200 --> 00:45:24,921 Can I offer you some free tourist information? 20 00:45:25,080 --> 00:45:26,081 Good morning. 21 00:45:26,280 --> 00:45:27,884 Can I offer you some free tourist information? 22 00:45:37,880 --> 00:45:40,087 This is a state map. 23 00:45:40,240 --> 00:45:42,811 If I can get it open... 24 00:45:58,920 --> 00:46:00,251 Now what did you say your name was? 25 00:46:00,440 --> 00:46:02,090 Oh, thank you. 26 00:46:02,280 --> 00:46:03,930 Kumiko. 27 00:46:04,080 --> 00:46:05,320 I'm Robert. This here is Brad. 28 00:46:05,480 --> 00:46:06,481 How do you do? 29 00:46:06,640 --> 00:46:08,244 First off, by law, we have to tell you 30 00:46:08,400 --> 00:46:10,040 that we're not associated with the airport 31 00:46:10,160 --> 00:46:12,811 or the Minnesota Department of Tourism in any way, 32 00:46:12,960 --> 00:46:15,080 but the airport is kind enough to lease out this space 33 00:46:15,200 --> 00:46:18,522 so that we can offer assistance to travelers such as yourself. 34 00:46:22,400 --> 00:46:27,611 Uh... how to go Fargo? 35 00:46:27,800 --> 00:46:29,290 - Fargo? - Fargo. 36 00:46:29,440 --> 00:46:30,441 Fargo. 37 00:46:30,640 --> 00:46:32,449 Well, um, that's way up here. 38 00:46:32,640 --> 00:46:37,089 It's actually on the border in North Dakota. 39 00:46:37,240 --> 00:46:39,766 And the way you get there 40 00:46:39,920 --> 00:46:42,810 is you start here in Minneapolis... 41 00:46:43,960 --> 00:46:50,650 and go right up 94. 42 00:46:52,920 --> 00:46:54,490 Do you know how to get there? 43 00:46:56,400 --> 00:46:57,640 No. 44 00:46:57,800 --> 00:47:01,122 It's okay to be lost. That's why we're here. 45 00:47:01,280 --> 00:47:03,009 I was lost once. 46 00:47:03,160 --> 00:47:05,208 I was going down the wrong road. 47 00:47:05,360 --> 00:47:06,930 A depraved individual, 48 00:47:07,080 --> 00:47:09,890 much different than the man you see in front of you today. 49 00:47:10,040 --> 00:47:12,486 But somewhere through that haze of debauchery, 50 00:47:12,680 --> 00:47:14,762 I saw the light. 51 00:47:14,920 --> 00:47:17,161 Now there's some other groups here that will offer you guidance. 52 00:47:17,320 --> 00:47:18,810 I know that there's some Methodists, 53 00:47:18,960 --> 00:47:21,008 and you don't see them too often, 54 00:47:21,160 --> 00:47:22,730 but the guys with the ponytail... 55 00:47:22,880 --> 00:47:24,484 Oh, uh, "Harry Kishner." 56 00:47:24,640 --> 00:47:26,529 - Hare Krishnas. - Believe it is. 57 00:47:26,680 --> 00:47:27,841 All good-intentioned, but... 58 00:47:28,000 --> 00:47:29,001 And I'm not knocking any of them... 59 00:47:29,200 --> 00:47:32,727 How go to Fargo? 60 00:49:03,120 --> 00:49:04,770 Attention, ladies and gentlemen. 61 00:49:04,960 --> 00:49:08,726 We're about an hour and a half away from our destination, 62 00:49:08,920 --> 00:49:11,764 and as you can see, we have a minor setback. 63 00:49:11,920 --> 00:49:13,968 Unfortunately, we have a flat tire. 64 00:49:14,120 --> 00:49:17,602 And my carpal tunnel prevents me from addressing this problem, 65 00:49:17,760 --> 00:49:19,569 so we're gonna have to wait for backup, 66 00:49:19,720 --> 00:49:23,520 which hopefully will get here in a timely fashion. 67 00:49:23,680 --> 00:49:27,048 Uh, if nothing else, we'll get you transferred 68 00:49:27,200 --> 00:49:28,850 to another bus as soon as possible. 69 00:49:29,000 --> 00:49:30,331 So in the meantime, 70 00:49:30,480 --> 00:49:33,165 just feel free to get up and stretch and whatnot. 71 00:50:47,040 --> 00:50:49,168 Can I help you? 72 00:50:51,400 --> 00:50:53,209 What are you doing? 73 00:50:59,720 --> 00:51:01,722 Can you hear me? 74 00:51:04,640 --> 00:51:06,324 Can I help? 75 00:51:28,000 --> 00:51:29,729 This is my home. 76 00:51:33,200 --> 00:51:34,929 It's okay. 77 00:51:35,080 --> 00:51:37,606 We'll get you where you need to be. 78 00:51:39,440 --> 00:51:42,728 I need to use the restroom and take my pills. 79 00:51:44,280 --> 00:51:45,884 Come on! 80 00:51:47,320 --> 00:51:49,288 You can get all warmed up. 81 00:51:49,440 --> 00:51:53,286 I can barely feel my toes. 82 00:52:02,320 --> 00:52:03,765 I have cocoa. 83 00:52:07,360 --> 00:52:08,805 It's a hot chocolate drink. 84 00:52:10,920 --> 00:52:12,365 It is hot, so blow on it. 85 00:52:13,680 --> 00:52:14,966 Thank you. 86 00:52:29,520 --> 00:52:31,841 Are you an exchange student or... 87 00:52:33,320 --> 00:52:34,765 a tourist? 88 00:52:36,840 --> 00:52:38,285 Yes. 89 00:52:40,160 --> 00:52:41,924 Where's your home? 90 00:52:43,320 --> 00:52:45,402 Where are you from? 91 00:52:45,560 --> 00:52:46,641 Tokyo. 92 00:52:46,800 --> 00:52:51,328 Oh, Japan. 93 00:52:51,520 --> 00:52:53,124 Wow, that's a long way. 94 00:53:01,360 --> 00:53:04,569 My late husband was in the Korean War. 95 00:53:04,720 --> 00:53:07,326 You ever been to Korea? 96 00:53:07,480 --> 00:53:09,084 Yes, um... 97 00:53:16,720 --> 00:53:17,846 Oh. 98 00:53:19,440 --> 00:53:20,885 Where are you going? 99 00:53:26,360 --> 00:53:28,601 Now that's very interesting. 100 00:53:30,560 --> 00:53:32,801 I like crafts, too. 101 00:53:32,960 --> 00:53:35,201 Only I do doilies. 102 00:53:35,360 --> 00:53:37,966 I want to go Fargo. 103 00:53:39,720 --> 00:53:42,405 - Say again? - Fargo. 104 00:53:42,560 --> 00:53:44,130 Fargo? 105 00:53:45,120 --> 00:53:46,565 That's too cold. 106 00:53:48,120 --> 00:53:49,804 That's no fun. 107 00:53:53,440 --> 00:53:56,922 This is not the right time of year to go sightseeing. 108 00:53:57,080 --> 00:54:00,846 I mean, you should have really picked someplace warm, 109 00:54:01,000 --> 00:54:02,570 like Florida. 110 00:54:05,240 --> 00:54:08,369 Did you ever read "Shogun" by James Clavell? 111 00:54:10,400 --> 00:54:13,244 The book, and there was a miniseries, too. 112 00:54:14,320 --> 00:54:17,608 It's a good one. It's about Japan. 113 00:54:19,520 --> 00:54:21,249 I think I have a copy. 114 00:54:22,240 --> 00:54:24,925 Paperback. I don't like hardbacks. 115 00:54:25,080 --> 00:54:27,447 Paperbacks are much easier to manage. 116 00:54:27,600 --> 00:54:29,329 Hard backs are for show-offs. 117 00:54:30,400 --> 00:54:32,641 No, I've been to Puerto Rico... 118 00:54:32,800 --> 00:54:38,364 and Acapulco, Bahamas. 119 00:54:38,520 --> 00:54:40,568 I've been to London. 120 00:54:40,720 --> 00:54:43,121 Ireland. 121 00:54:43,280 --> 00:54:44,930 Here it is. I knew I had it. 122 00:54:45,080 --> 00:54:46,650 Paperback. 123 00:54:48,120 --> 00:54:49,690 Household dust. 124 00:54:49,840 --> 00:54:52,161 It's mostly just dead skin. 125 00:55:00,920 --> 00:55:04,970 Do you have DVD player? 126 00:55:05,120 --> 00:55:09,330 DVD? No, only VHS. 127 00:55:09,480 --> 00:55:13,007 And Canada, I've been there dozens of times. 128 00:55:13,200 --> 00:55:16,249 And I went on a cruise once with Charles. 129 00:55:16,400 --> 00:55:18,448 We went up to Alaska. 130 00:55:18,600 --> 00:55:21,763 We got to see neat whales and icebergs. 131 00:55:25,800 --> 00:55:30,249 Oh, that was a fun trip. 132 00:55:41,880 --> 00:55:43,689 Gets dark real early. 133 00:55:48,160 --> 00:55:51,209 Why don't you stay here tonight? 134 00:55:51,360 --> 00:55:53,966 I mean, your schedule seems pretty flexible. 135 00:55:54,160 --> 00:55:56,128 And I'll warm up some leftovers. 136 00:55:56,280 --> 00:55:58,089 I have tuna casserole. 137 00:55:59,760 --> 00:56:04,243 - Um... - No bones about it. 138 00:56:04,400 --> 00:56:06,448 We'll get up tomorrow 139 00:56:06,600 --> 00:56:08,921 and I'll show you around. 140 00:56:09,080 --> 00:56:12,562 It's no fun traveling alone anyway. 141 00:56:12,760 --> 00:56:17,641 Solitude? It's just fancy loneliness. 142 00:56:34,040 --> 00:56:37,283 This is my son Bobby's room. 143 00:56:37,440 --> 00:56:39,647 He lives in California now. 144 00:56:39,800 --> 00:56:41,484 Never comes to visit. 145 00:56:44,400 --> 00:56:46,129 He's pretty ungrateful. 146 00:56:49,560 --> 00:56:53,485 Tomorrow, you take me to Fargo? 147 00:56:53,680 --> 00:56:55,330 You don't wanna go there, hon. 148 00:56:55,480 --> 00:56:57,084 Trust me. 149 00:56:57,240 --> 00:56:59,208 I'll take you to the Mall of America. 150 00:56:59,360 --> 00:57:01,010 It's a lot more fun. 151 00:57:01,160 --> 00:57:02,969 They have an indoor Ferris wheel 152 00:57:03,120 --> 00:57:05,691 and a mirror maze. 153 00:57:05,840 --> 00:57:08,605 Now, you get a good night's sleep 154 00:57:08,760 --> 00:57:11,331 and help yourself to whatever you'd like. 155 00:57:11,480 --> 00:57:13,289 Except for the sticky buns. 156 00:57:13,440 --> 00:57:14,601 They're for breakfast. 157 00:57:14,760 --> 00:57:16,285 Okay? 158 00:57:18,920 --> 00:57:20,684 Okay. 159 00:57:20,840 --> 00:57:22,763 Good night. 160 01:00:41,080 --> 01:00:43,401 $6.01. 161 01:04:42,280 --> 01:04:44,203 Good morning. How can I help you? 162 01:04:44,400 --> 01:04:45,890 Check out, please. 163 01:04:46,040 --> 01:04:47,201 You want to check out? 164 01:04:47,400 --> 01:04:49,482 What room number are you in? 165 01:04:49,640 --> 01:04:52,246 What's your room number? 166 01:04:52,400 --> 01:04:54,528 - Two. Zero. - Two? Zero? 167 01:04:54,680 --> 01:04:55,681 20. 168 01:04:55,840 --> 01:04:57,763 Here, let me check. 169 01:05:04,240 --> 01:05:07,244 I have a note here. Your credit card declined. 170 01:05:10,760 --> 01:05:12,967 Your credit card did not go through. 171 01:05:13,960 --> 01:05:15,644 You have a bad credit card. 172 01:05:17,040 --> 01:05:19,088 Bad card. 173 01:05:19,240 --> 01:05:20,890 Yes. 174 01:05:23,880 --> 01:05:25,769 This is business card. 175 01:05:25,920 --> 01:05:27,000 This is your business card? 176 01:05:27,080 --> 01:05:29,606 Did you want me to try one more time? 177 01:05:49,400 --> 01:05:52,563 Nope, it declined again. It's bad. 178 01:05:52,760 --> 01:05:56,890 So you might have to call your credit card company 179 01:05:57,040 --> 01:05:59,361 to check what's going on with it. 180 01:05:59,520 --> 01:06:03,764 Or if you have another card I will take it. 181 01:06:07,640 --> 01:06:08,880 What you want to do? 182 01:06:18,600 --> 01:06:20,602 I go get money. 183 01:08:40,200 --> 01:08:41,645 Hey, hey, hey! 184 01:08:41,840 --> 01:08:43,205 Hey! 185 01:09:30,080 --> 01:09:31,320 I didn't mean to turn on the siren. 186 01:09:31,520 --> 01:09:33,170 I bumped it by accident. 187 01:09:37,400 --> 01:09:39,607 I got a call about a lady wandering around in a blanket. 188 01:09:44,840 --> 01:09:46,320 Are you that lady? 189 01:09:55,840 --> 01:09:57,400 Back there, that was Paul Bunyan 190 01:09:57,480 --> 01:09:59,084 and Babe the Blue Ox. 191 01:10:00,440 --> 01:10:03,523 It's an American folktale or something like that. 192 01:10:09,480 --> 01:10:12,324 Babe used to be anatomically correct, 193 01:10:12,520 --> 01:10:14,921 but apparently some drunk guy went 194 01:10:15,080 --> 01:10:17,811 and shot the statue's privates off with a 12 gauge. 195 01:10:30,800 --> 01:10:33,246 I want to go Fargo. 196 01:10:37,320 --> 01:10:38,765 - Do what now? - Fargo. 197 01:10:38,960 --> 01:10:40,564 I want to go Fargo. 198 01:10:46,280 --> 01:10:50,251 It's... it's a good ways away. 199 01:10:52,360 --> 01:10:54,362 It's not close. 200 01:11:40,240 --> 01:11:43,642 I discover that. 201 01:11:57,760 --> 01:12:01,651 So, uh, what is that? 202 01:12:08,480 --> 01:12:10,608 Jesus Christ. 203 01:12:45,240 --> 01:12:47,288 You're looking for the money 204 01:12:47,440 --> 01:12:49,568 that was in this? 205 01:12:49,760 --> 01:12:51,888 That's what you're looking for? 206 01:12:57,400 --> 01:13:02,042 I discover treasure. 207 01:13:02,200 --> 01:13:04,168 - Yeah. - Right here. 208 01:13:05,200 --> 01:13:07,202 - Well... - It's mine. 209 01:13:07,400 --> 01:13:09,721 Okay, well, you see... 210 01:13:11,480 --> 01:13:14,404 this is not real. 211 01:13:14,560 --> 01:13:18,360 It's just pretend. 212 01:13:18,520 --> 01:13:21,000 Like, you know, like entertainment. 213 01:13:22,600 --> 01:13:23,726 Entertainment. 214 01:13:23,920 --> 01:13:28,403 It's not real like a documentary or news 215 01:13:28,560 --> 01:13:31,131 or a reality show, or something. 216 01:13:31,280 --> 01:13:34,250 It's just, um... 217 01:13:34,400 --> 01:13:37,006 It's just a normal movie. 218 01:13:38,000 --> 01:13:41,925 You know, fake. Like a story. 219 01:13:42,080 --> 01:13:43,411 No fake. 220 01:13:43,600 --> 01:13:44,601 Yeah, fake. 221 01:13:44,760 --> 01:13:47,240 No fake. It's... 222 01:13:47,440 --> 01:13:48,441 And I know, I understand. 223 01:13:48,600 --> 01:13:51,080 But a documentary is real, 224 01:13:51,280 --> 01:13:55,604 and a normal movie is fake. 225 01:13:55,760 --> 01:13:58,570 Not fake. Real. 226 01:13:58,720 --> 01:13:59,960 This is a normal movie. 227 01:14:00,160 --> 01:14:02,640 I discover treasure. 228 01:14:02,800 --> 01:14:04,609 Right here. 229 01:14:04,760 --> 01:14:06,125 Um... 230 01:14:08,160 --> 01:14:10,128 Look, I... 231 01:14:12,200 --> 01:14:15,807 Look, I want to help you. I'm just trying to figure out how. 232 01:14:45,480 --> 01:14:46,606 Hi, can I help you? 233 01:14:46,760 --> 01:14:47,761 Hello, ma'am. 234 01:14:47,960 --> 01:14:51,169 My name is Deputy Caldwell with the Sheriff's Department. 235 01:14:51,320 --> 01:14:52,440 - Okay. - Not in this county, 236 01:14:52,480 --> 01:14:54,005 - but that doesn't matter. - Yes? 237 01:14:54,160 --> 01:14:56,640 I'm here with this Japanese woman 238 01:14:56,840 --> 01:15:00,686 who doesn't speak English particularly well, 239 01:15:00,840 --> 01:15:03,320 and so I was wondering if you could possibly 240 01:15:03,480 --> 01:15:05,244 translate a few things for us. 241 01:15:05,400 --> 01:15:08,165 I'm Chinese. I don't know any Japanese. 242 01:15:13,520 --> 01:15:16,000 - Not a... - Not at all. 243 01:15:17,280 --> 01:15:20,568 Don't you know just at least a couple sentences? 244 01:15:20,720 --> 01:15:23,883 Only Mandarin. That is it. 245 01:15:24,080 --> 01:15:26,003 Very different. 246 01:15:29,160 --> 01:15:30,730 Kumiko? 247 01:15:32,360 --> 01:15:33,885 What? 248 01:15:34,040 --> 01:15:36,407 Do you speak any Chinese? 249 01:15:36,560 --> 01:15:38,722 No. Japanese. 250 01:15:39,720 --> 01:15:42,405 Chinese. 251 01:16:04,400 --> 01:16:06,243 How's your meal? 252 01:16:08,560 --> 01:16:10,324 Okay. 253 01:16:18,480 --> 01:16:20,289 You know, I was, um... 254 01:16:21,720 --> 01:16:24,724 I was thinking about those maps you have. 255 01:16:24,880 --> 01:16:27,804 And, uh... 256 01:16:27,960 --> 01:16:30,964 I bet a standard highway map would clarify things a little better. 257 01:16:31,120 --> 01:16:32,610 You know? 258 01:16:34,760 --> 01:16:36,489 I'm pretty sure I have one in the car. 259 01:16:36,640 --> 01:16:40,929 So why don't you sit tight here for a second? 260 01:16:43,600 --> 01:16:45,204 And I'll go check. 261 01:16:45,360 --> 01:16:46,930 I'll be back in a second. 262 01:19:15,280 --> 01:19:16,930 I found it. 263 01:19:30,480 --> 01:19:31,766 What's wrong? 264 01:19:34,720 --> 01:19:36,848 You... you okay? 265 01:19:58,120 --> 01:19:59,121 Here. 266 01:20:14,040 --> 01:20:15,644 I'm sorry you're so upset. 267 01:20:17,680 --> 01:20:19,330 I'm trying to think what to tell you. 268 01:20:24,160 --> 01:20:29,291 I think if we didn't have this cultural barrier between us 269 01:20:29,440 --> 01:20:32,842 that we could understand each other clearly 270 01:20:33,000 --> 01:20:35,162 and this would all make a lot more sense. 271 01:20:39,280 --> 01:20:40,884 Hey, hey. 272 01:20:43,160 --> 01:20:45,527 Believe me, 273 01:20:45,680 --> 01:20:47,523 I know how important this is to you. 274 01:20:49,680 --> 01:20:51,842 I've never been to another country before. 275 01:20:53,640 --> 01:20:56,211 I can only imagine how strange 276 01:20:56,360 --> 01:20:58,681 and confusing everything must be. 277 01:21:02,520 --> 01:21:04,124 Kumiko, I want you to know 278 01:21:04,280 --> 01:21:07,807 that I'm going to help you, okay? 279 01:21:07,960 --> 01:21:12,045 I wanna help you get what you need 280 01:21:12,200 --> 01:21:14,965 and where you need to go. 281 01:21:15,120 --> 01:21:17,885 You're not in this alone, you understand? 282 01:21:20,720 --> 01:21:22,404 I am here to help. 283 01:21:27,160 --> 01:21:29,891 I understand. 284 01:21:30,040 --> 01:21:31,565 I'm not alone. 285 01:21:32,560 --> 01:21:34,130 You help me. 286 01:21:41,400 --> 01:21:44,290 Let me know if there's a particular style you're going for. 287 01:21:44,440 --> 01:21:46,090 Because to be honest, 288 01:21:46,240 --> 01:21:48,971 I really don't know what's fashionable or not. 289 01:21:50,240 --> 01:21:52,004 So let me know what you see. 290 01:21:55,040 --> 01:21:56,405 If you find something you like, 291 01:21:56,560 --> 01:21:59,769 I'm sure they'll let you leave the blanket here. 292 01:22:03,600 --> 01:22:05,011 Let's try this one. 293 01:22:30,040 --> 01:22:31,610 It looks good. 294 01:22:41,240 --> 01:22:42,730 Okay. 295 01:22:42,880 --> 01:22:44,484 Seems it's not too tight. 296 01:22:59,480 --> 01:23:00,811 Okay. 297 01:23:01,960 --> 01:23:05,248 Where's your... right there? 298 01:23:07,040 --> 01:23:09,168 That's where your toe is. It should be fine. 299 01:23:32,520 --> 01:23:34,090 What'd you do that for? 300 01:23:37,360 --> 01:23:39,840 You said you help me. 301 01:23:42,320 --> 01:23:45,085 Well, yeah, but not like that. 302 01:23:46,120 --> 01:23:48,407 I'm just trying to do my job and that's all. 303 01:23:51,360 --> 01:23:57,527 You said you'd help me get treasure... 304 01:23:59,760 --> 01:24:00,807 together. 305 01:24:02,520 --> 01:24:04,682 Well, no, you got me all wrong. 306 01:24:04,840 --> 01:24:06,604 I mean, I have a wife and two kids, 307 01:24:06,760 --> 01:24:11,288 I mean, I'm just trying to help you. 308 01:24:11,480 --> 01:24:13,403 And the treasure's not real. 309 01:24:13,560 --> 01:24:16,769 It's just a regular, normal movie, 310 01:24:16,920 --> 01:24:18,081 and that's it. 311 01:24:19,080 --> 01:24:22,801 It's fake, totally fake. 312 01:24:25,720 --> 01:24:27,882 It's not fake! 313 01:24:28,080 --> 01:24:32,210 Wait. Just... Will you listen to me? 314 01:24:32,360 --> 01:24:33,964 Let me help you here! 315 01:24:46,080 --> 01:24:47,764 Shit. 316 01:24:50,520 --> 01:24:52,682 Oh, come on. 317 01:25:13,560 --> 01:25:14,561 Fargo! 318 01:25:15,880 --> 01:25:17,325 Fargo! 319 01:25:33,200 --> 01:25:34,326 Fargo. 320 01:27:01,320 --> 01:27:03,322 Stop! Stop! 321 01:27:04,360 --> 01:27:06,727 Stop! Stop! 21073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.