All language subtitles for Jeff.Dunham.Im.With.Cupid.2024.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:04,270 - I'm funnier than he is, but they told me to introduce him. 2 00:00:04,270 --> 00:00:08,041 Here's Jeff Dunham! 3 00:00:08,041 --> 00:00:11,010 [upbeat rock music] 4 00:00:11,010 --> 00:00:17,684 ♪ ♪ 5 00:00:21,054 --> 00:00:24,057 - Well, welcome to my Valentine's Day special and... 6 00:00:24,057 --> 00:00:26,826 [cheers and applause] 7 00:00:26,826 --> 00:00:28,528 There are at least two things in this world 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,296 that I know are completely universal. 9 00:00:30,296 --> 00:00:34,567 We all need love and laughter. 10 00:00:34,567 --> 00:00:37,470 Audrey and I have now been married for 11 and 1/2 years, 11 00:00:37,470 --> 00:00:40,106 and I, I am the luckiest man on the planet. 12 00:00:40,106 --> 00:00:41,608 I say that every single day. 13 00:00:41,608 --> 00:00:43,476 Yeah, and-- 14 00:00:45,311 --> 00:00:46,546 But now the world turns, 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,248 and I have twin boys, Jack and James. 16 00:00:48,248 --> 00:00:50,283 They are eight years of age. 17 00:00:50,283 --> 00:00:52,986 [cheers and applause] Yeah, thanks. 18 00:00:52,986 --> 00:00:54,187 But you know, with the kids, 19 00:00:54,187 --> 00:00:55,622 you never know what you're going to get. 20 00:00:55,622 --> 00:00:57,824 There's some DNA mixed in with how you raise them. 21 00:00:57,824 --> 00:00:59,292 No matter what you do, they could turn out 22 00:00:59,292 --> 00:01:03,263 to be little shits anyway, so. 23 00:01:03,263 --> 00:01:05,965 But at age eight, all kids are sponges. 24 00:01:05,965 --> 00:01:07,834 You know, they hear stuff, and they repeat it 25 00:01:07,834 --> 00:01:09,002 whether they should or not. 26 00:01:09,002 --> 00:01:10,503 And if I had known earlier in life 27 00:01:10,503 --> 00:01:12,305 than later in life I was gonna have more kids, 28 00:01:12,305 --> 00:01:14,007 I might not have said some of the things I did 29 00:01:14,007 --> 00:01:17,844 in some of my stand-up specials. 30 00:01:17,844 --> 00:01:19,012 There's a couple of specials 31 00:01:19,012 --> 00:01:23,550 where Peanut imitates porno music. 32 00:01:23,550 --> 00:01:25,752 And I'm not kidding, I don't know how many times I've caught 33 00:01:25,752 --> 00:01:27,787 James walking through the house all by himself, 34 00:01:27,787 --> 00:01:32,525 and he's going ♪ boom, chicka, wow, wow ♪ 35 00:01:32,525 --> 00:01:34,093 And you know I'm gonna get that call from school. 36 00:01:34,093 --> 00:01:37,330 "Mr. Dunham, James has been imitating pornographic music." 37 00:01:37,330 --> 00:01:39,165 I'm like, "oh, yeah, he got that from his mom. 38 00:01:39,165 --> 00:01:43,369 I have no idea where that came from, so." 39 00:01:43,369 --> 00:01:44,904 Speaking of love, are you guys ready for 40 00:01:44,904 --> 00:01:46,339 the little people in the boxes? 41 00:01:46,339 --> 00:01:49,476 [cheers and applause] All right. 42 00:01:51,110 --> 00:01:54,814 In classical mythology, Cupid is the god of desire, 43 00:01:54,814 --> 00:01:57,817 erotic love, attraction, and affection. 44 00:01:57,817 --> 00:02:01,421 So ladies and gentlemen, please help me welcome Cupid. 45 00:02:01,421 --> 00:02:04,390 [upbeat rock music] 46 00:02:04,390 --> 00:02:07,694 ♪ ♪ 47 00:02:07,694 --> 00:02:11,898 [laughter] 48 00:02:11,898 --> 00:02:18,738 [cheers and applause] 49 00:02:18,738 --> 00:02:22,242 - Shut the hell up. 50 00:02:22,242 --> 00:02:25,345 [mocking laughter] 51 00:02:29,482 --> 00:02:33,786 You know how much I hate you right now. 52 00:02:33,786 --> 00:02:37,690 - Hello, Cupid. - I'm Walter, damn it. 53 00:02:37,690 --> 00:02:39,526 - Yeah, but tonight you're supposed to be Cupid. 54 00:02:39,526 --> 00:02:41,528 - I'd rather be working at Walmart. 55 00:02:41,528 --> 00:02:44,130 - [chuckles] Just play along. 56 00:02:44,130 --> 00:02:46,533 - [mockingly] Just play along. 57 00:02:49,602 --> 00:02:52,572 - So Valentine's Day is a busy time for you, isn't it, Cupid? 58 00:02:52,572 --> 00:02:58,144 - This qualifies as elder abuse. 59 00:02:58,144 --> 00:02:59,546 - It looks like you're ready to 60 00:02:59,546 --> 00:03:01,614 get to work for Valentine's Day. Are you feeling OK? 61 00:03:01,614 --> 00:03:05,552 - No, I'm half naked and my nipples are chapped. 62 00:03:05,552 --> 00:03:11,624 And what kind of costume is wings and Depends? 63 00:03:11,624 --> 00:03:13,960 These lights are too bright. Put my sunglasses on. 64 00:03:13,960 --> 00:03:14,994 - You want sunglasses? 65 00:03:14,994 --> 00:03:16,195 - Put on the damn sunglasses. 66 00:03:16,195 --> 00:03:17,497 It's too bright out here. 67 00:03:17,497 --> 00:03:18,665 Whatever, just put 'em on me. 68 00:03:18,665 --> 00:03:19,799 Oh, you're gonna blind me. 69 00:03:19,799 --> 00:03:22,402 What the hell is wrong with you? 70 00:03:22,402 --> 00:03:24,537 - There. - Oh, ah, much better. 71 00:03:24,537 --> 00:03:29,008 [cheers and applause] 72 00:03:29,008 --> 00:03:31,110 Look, Ray-Bans and Depends. 73 00:03:31,110 --> 00:03:34,914 I'm Joe Biden! 74 00:03:38,952 --> 00:03:43,823 [cackling laugh] 75 00:03:43,823 --> 00:03:46,092 I'm president and I can't get up. 76 00:03:46,092 --> 00:03:48,661 - Will you stop? 77 00:03:51,264 --> 00:03:52,565 Walter-- - Ah, come on. 78 00:03:52,565 --> 00:03:54,434 Folks say I look like him all the time. 79 00:03:54,434 --> 00:03:56,069 - Yeah, they do. - Yeah, they're like, 80 00:03:56,069 --> 00:03:57,637 "are you Joe Biden?" 81 00:03:57,637 --> 00:03:58,938 I wouldn't want to disappoint them, 82 00:03:58,938 --> 00:04:02,775 so I say, "I don't know," and they believe me! 83 00:04:04,611 --> 00:04:07,347 - I'm taking these off. - Well, that was easy. 84 00:04:07,347 --> 00:04:08,948 - So as Cupid, your job is to go around 85 00:04:08,948 --> 00:04:10,817 shooting arrows into people's hearts, 86 00:04:10,817 --> 00:04:12,885 which then makes them fall in love, right? 87 00:04:12,885 --> 00:04:15,922 - Yeah, yeah. Love, lust, whatever you want to call it. 88 00:04:15,922 --> 00:04:19,058 - Oh. So what's the difference between love and lust? 89 00:04:19,058 --> 00:04:21,628 - 50 bucks. 90 00:04:25,832 --> 00:04:28,101 Less in certain parts of Florida. 91 00:04:28,101 --> 00:04:31,237 - Oh. 92 00:04:31,237 --> 00:04:33,940 Yeah, and why do you shoot arrows? 93 00:04:33,940 --> 00:04:36,709 - I don't know, TSA took my Glock. 94 00:04:36,709 --> 00:04:39,646 How about that? [grumbles] 95 00:04:39,646 --> 00:04:41,047 - Let's talk about relationships. 96 00:04:41,047 --> 00:04:44,017 - Oh, I am an expert on that. - OK. 97 00:04:44,017 --> 00:04:47,186 So how should a man approach a woman he's attracted to? 98 00:04:47,186 --> 00:04:50,289 - From the rear. - No. 99 00:04:52,759 --> 00:04:55,194 - And with the size of some of the asses these days, 100 00:04:55,194 --> 00:04:59,532 that could be considered a long distance relationship. 101 00:05:02,935 --> 00:05:04,804 - So, Cupid, aren't greeting cards a good way 102 00:05:04,804 --> 00:05:06,339 of expressing your love for someone? 103 00:05:06,339 --> 00:05:08,875 - Oh, sure, yeah, greeting cards are good for anybody. 104 00:05:08,875 --> 00:05:10,743 In fact, I've written a few myself. 105 00:05:10,743 --> 00:05:13,146 - Some greeting cards? Can you recite a couple for us? 106 00:05:13,146 --> 00:05:14,514 - Sure. 107 00:05:14,514 --> 00:05:16,683 - Do you have one for longtime married couples? 108 00:05:16,683 --> 00:05:19,185 - Oh, absolutely. Here we go. [clears throat] 109 00:05:19,185 --> 00:05:22,922 "Our love all these years has been a blissful occurrence. 110 00:05:22,922 --> 00:05:26,459 I wish you would die so I could collect the insurance." 111 00:05:32,298 --> 00:05:33,766 - No. - OK. 112 00:05:33,766 --> 00:05:35,535 How about one for younger couples? 113 00:05:35,535 --> 00:05:37,270 - Younger couples, great. - OK. 114 00:05:37,270 --> 00:05:39,739 "Meeting you was amazing luck, 115 00:05:39,739 --> 00:05:42,175 and I think of that most each time that we--" 116 00:05:42,175 --> 00:05:45,978 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 117 00:05:45,978 --> 00:05:49,582 - "Have dinner." What did you think I was gonna say? 118 00:05:49,582 --> 00:05:52,552 You're a bad man. 119 00:05:52,552 --> 00:05:53,920 - So how is your love life? 120 00:05:53,920 --> 00:05:55,421 - Oh, you mean me as Walter and-- 121 00:05:55,421 --> 00:05:56,689 and with the wife? - Yeah. 122 00:05:56,689 --> 00:05:58,825 - Well, things are different at our age. 123 00:05:58,825 --> 00:06:00,126 - I'm sure. - Yeah. 124 00:06:00,126 --> 00:06:01,561 We're actually kinkier now. 125 00:06:01,561 --> 00:06:02,729 - OK, I don't want to hear about it. 126 00:06:02,729 --> 00:06:04,697 - Yeah, now she offers me the choice: 127 00:06:04,697 --> 00:06:07,133 teeth in or teeth out. 128 00:06:13,306 --> 00:06:15,875 Trust me, you'll see. - OK. 129 00:06:17,810 --> 00:06:19,145 Well, I'm glad you're happy. 130 00:06:19,145 --> 00:06:20,513 - I didn't say that. 131 00:06:20,513 --> 00:06:22,148 - Do you ever tell your wife that you love her? 132 00:06:22,148 --> 00:06:23,349 - Of course I do. 133 00:06:23,349 --> 00:06:24,417 - How often do you tell her? - Once. 134 00:06:24,417 --> 00:06:27,153 - A day? - A year. 135 00:06:27,153 --> 00:06:30,957 - Well, that's not very much. - It adds up. 136 00:06:30,957 --> 00:06:32,892 - I guess you tell her on Valentine's Day? 137 00:06:32,892 --> 00:06:34,127 - No. - Mother's Day? 138 00:06:34,127 --> 00:06:35,094 - No. - Christmas? 139 00:06:35,094 --> 00:06:37,997 - April Fools. 140 00:06:39,732 --> 00:06:41,067 I'm kidding. - Good. 141 00:06:41,067 --> 00:06:45,037 - Yeah, I tell her every February 29th. 142 00:06:46,939 --> 00:06:48,808 - Let's talk about romance. - Oh, great. 143 00:06:48,808 --> 00:06:50,643 - All right. Just some simple things. 144 00:06:50,643 --> 00:06:52,512 Do you and your wife ever watch movies together? 145 00:06:52,512 --> 00:06:54,781 - Yeah, she wants to watch our wedding movies. 146 00:06:54,781 --> 00:06:56,516 - That's nice. - I can't do it. 147 00:06:56,516 --> 00:07:00,253 - Why not? - I know what happens next. 148 00:07:00,253 --> 00:07:02,321 - So when you proposed, did you get down on one knee? 149 00:07:02,321 --> 00:07:03,456 - Yeah, I had to. 150 00:07:03,456 --> 00:07:07,293 I didn't want to look her in the eye. 151 00:07:07,293 --> 00:07:09,128 Say, I got a joke-joke for you. 152 00:07:09,128 --> 00:07:12,398 What does Disney World have in common with Viagra? 153 00:07:12,398 --> 00:07:13,699 - I don't know, what? 154 00:07:13,699 --> 00:07:16,669 - An hour-long wait for a two-minute ride. 155 00:07:24,977 --> 00:07:27,246 - You're not gonna start telling joke-jokes now, 156 00:07:27,246 --> 00:07:28,614 are you? - Oh, sure. 157 00:07:28,614 --> 00:07:30,082 I'll do some wife jokes and get you canceled. 158 00:07:30,082 --> 00:07:31,484 - Walter-- - Hang on, hang on. 159 00:07:31,484 --> 00:07:34,453 My wife is so ugly. 160 00:07:34,453 --> 00:07:37,056 crowd: How ugly is she? 161 00:07:37,056 --> 00:07:42,161 - She sat on her iPhone and it unlocked. 162 00:07:42,161 --> 00:07:43,362 That's butt ugly. 163 00:07:43,362 --> 00:07:45,665 - We got it. - OK. 164 00:07:45,665 --> 00:07:47,567 Calm down, though, it's not one sided. 165 00:07:47,567 --> 00:07:49,335 - How's that? - Every Valentine's Day, 166 00:07:49,335 --> 00:07:52,305 she gets me sweetheart candies with sayings on them. 167 00:07:52,305 --> 00:07:53,673 - Oh, like "be mine"? 168 00:07:53,673 --> 00:07:57,844 - No, no. "Do not resuscitate." 169 00:07:57,844 --> 00:07:59,178 I will say, though, 170 00:07:59,178 --> 00:08:01,314 we did go to a marriage counselor one time. 171 00:08:01,314 --> 00:08:02,448 - You did? - Oh, yeah. 172 00:08:02,448 --> 00:08:04,016 He said I should take my wife out 173 00:08:04,016 --> 00:08:06,152 and treat her like I did on our first date. 174 00:08:06,152 --> 00:08:07,954 - Sounds like a good idea. - Yeah. 175 00:08:07,954 --> 00:08:09,856 So I took her to dinner, felt her up, 176 00:08:09,856 --> 00:08:13,759 then dropped her off at her parents' house. 177 00:08:15,261 --> 00:08:17,563 - But despite that kind of stuff, the love life is OK? 178 00:08:17,563 --> 00:08:19,065 - Yeah, we do our best. 179 00:08:19,065 --> 00:08:21,834 We tried role playing with a little French maid outfit. 180 00:08:21,834 --> 00:08:23,536 - Ooh, how'd that go? 181 00:08:23,536 --> 00:08:25,338 - Uh, she said it was too tight. 182 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 - Ah. - And my accent was bad. 183 00:08:32,645 --> 00:08:35,214 See, I put the maid outfit on. 184 00:08:35,214 --> 00:08:37,149 - They got it. 185 00:08:37,149 --> 00:08:38,985 - And then I had her put it on. - OK. 186 00:08:38,985 --> 00:08:40,486 - Not because it was sexy. 187 00:08:40,486 --> 00:08:41,554 I thought she might... - Walter. 188 00:08:41,554 --> 00:08:42,555 - Finally... - Walter. 189 00:08:42,555 --> 00:08:43,589 - Do some... - Walter. 190 00:08:43,589 --> 00:08:48,160 - Fucking housework. - Walter! 191 00:08:50,997 --> 00:08:52,932 You really are trying to get me canceled. 192 00:08:52,932 --> 00:08:54,967 - No, I'm trying to get my fucking house cleaned. 193 00:08:54,967 --> 00:08:57,970 - Please! 194 00:08:57,970 --> 00:08:59,505 Say good night, Walter. 195 00:08:59,505 --> 00:09:01,540 - Thanks, Tampa Bay! 196 00:09:01,540 --> 00:09:02,942 - Thanks, Walter. 197 00:09:02,942 --> 00:09:04,543 [cheers and applause] 198 00:09:06,587 --> 00:09:08,422 - This next guy is from somewhere down south in the US. 199 00:09:08,422 --> 00:09:10,758 Please help me welcome Bubba J. 200 00:09:10,758 --> 00:09:13,761 [upbeat rock music] 201 00:09:13,761 --> 00:09:16,096 [cheers and applause] 202 00:09:16,096 --> 00:09:17,731 - [chortles] 203 00:09:17,731 --> 00:09:21,802 - How you doing Bubba J? - I'm doing purdy good! 204 00:09:24,138 --> 00:09:25,939 - So what's been going on with you lately? 205 00:09:25,939 --> 00:09:28,909 - Well, last week I went to my best friend's wedding. 206 00:09:28,909 --> 00:09:30,311 - That's nice. - Yeah. 207 00:09:30,311 --> 00:09:35,249 It was a combination wedding and gender reveal party. 208 00:09:35,249 --> 00:09:36,817 - Oh. - Yeah. 209 00:09:36,817 --> 00:09:41,522 He was very happy to find out that she really was a woman. 210 00:09:49,163 --> 00:09:55,135 Yeah, always a nail-biter, right, guys? 211 00:09:55,135 --> 00:09:57,471 - And how's your family? - They're all good. 212 00:09:57,471 --> 00:10:01,141 - Yeah, and, uh, what's your wife's name? 213 00:10:01,141 --> 00:10:04,244 - Uh... 214 00:10:04,244 --> 00:10:05,312 - Bubba J? 215 00:10:05,312 --> 00:10:08,749 - Oh, no, that's my name. 216 00:10:08,749 --> 00:10:10,718 - But she's doing well? - Yeah, she's great. 217 00:10:10,718 --> 00:10:11,952 - You two have a lot in common, don't you? 218 00:10:11,952 --> 00:10:13,821 - Yeah, we're made for each other. 219 00:10:13,821 --> 00:10:15,222 - I bet. - Yeah, you know, 220 00:10:15,222 --> 00:10:19,827 we both got the exact same results in our DNA tests. 221 00:10:24,365 --> 00:10:26,867 - Bubba J, how can you be so smart on one hand, 222 00:10:26,867 --> 00:10:28,702 and so stupid on the other? 223 00:10:28,702 --> 00:10:31,772 - Well, you're half of it. 224 00:10:35,876 --> 00:10:37,344 - Well, you know, Bubba J, during the show tonight 225 00:10:37,344 --> 00:10:40,214 we've been talking about that romantic day in February. 226 00:10:40,214 --> 00:10:43,784 - Yeah, Groundhog Day. 227 00:10:43,784 --> 00:10:46,120 - No, it's a romantic day. - Romantic? 228 00:10:46,120 --> 00:10:48,789 - Yeah, February 14th is the day for lovers. 229 00:10:48,789 --> 00:10:51,759 - Oh. [chortles] Lovers. 230 00:10:51,759 --> 00:10:57,698 You mean the day you watch the no-no channels? 231 00:10:57,698 --> 00:10:59,266 - The no-no channels? - Yes. 232 00:10:59,266 --> 00:11:04,037 Like, "no-no, you're not doing that to me." 233 00:11:06,039 --> 00:11:07,474 - No. - No, not "no." 234 00:11:07,474 --> 00:11:10,744 It's no-no. [giggling] 235 00:11:10,744 --> 00:11:14,815 - I'm talking about romance. - So am I. 236 00:11:14,815 --> 00:11:16,116 - Do you and your wife ever watch 237 00:11:16,116 --> 00:11:19,019 actual sweet romantic movies? - Like what? 238 00:11:19,019 --> 00:11:21,221 - You know, things like where the guy gets the girl. 239 00:11:21,221 --> 00:11:23,190 - Oh, yeah, like Freddy Krueger? 240 00:11:23,190 --> 00:11:24,825 Oh, yeah, yeah. 241 00:11:24,825 --> 00:11:26,260 - No. - I don't know. 242 00:11:26,260 --> 00:11:28,429 - Come on, what first attracted you to your wife? 243 00:11:28,429 --> 00:11:30,597 - Well, she's really hot. 244 00:11:30,597 --> 00:11:31,665 - OK. - Yeah. 245 00:11:31,665 --> 00:11:33,233 And she's really big. - Oh. 246 00:11:33,233 --> 00:11:37,571 - Yeah, so it was gravity. - Yeah--oh. 247 00:11:37,571 --> 00:11:43,243 - Yeah, if she spins around too fast, she'll suck you right in. 248 00:11:43,243 --> 00:11:44,912 - And how's the romance between you two? 249 00:11:44,912 --> 00:11:45,913 - Oh, it's purdy good. 250 00:11:45,913 --> 00:11:47,347 - Yeah? - Yeah. 251 00:11:47,347 --> 00:11:52,252 In fact, one of your little boys taught me something. 252 00:11:52,252 --> 00:11:53,287 - What's that? 253 00:11:53,287 --> 00:11:56,723 - ♪ Boom, chicka, wow, wow ♪ 254 00:12:01,462 --> 00:12:02,796 - So when you proposed, 255 00:12:02,796 --> 00:12:05,065 did you ask her father for her hand in marriage? 256 00:12:05,065 --> 00:12:07,601 - I sure did. I called him up and I go, 257 00:12:07,601 --> 00:12:12,005 "hey, Uncle Phil, it's me, Bubba J." 258 00:12:17,077 --> 00:12:19,346 And you know our wedding was half the cost 259 00:12:19,346 --> 00:12:21,715 of the average wedding. - How's that? 260 00:12:21,715 --> 00:12:24,117 - Huh! Just one family. 261 00:12:31,391 --> 00:12:34,895 Yeah, the whole left side of the church was empty. 262 00:12:34,895 --> 00:12:37,264 - Oh. [chuckles] 263 00:12:37,264 --> 00:12:39,233 You ever go out with your wife for a romantic evening 264 00:12:39,233 --> 00:12:41,368 and whisper sweet nothings in her ear? 265 00:12:41,368 --> 00:12:42,936 - What's a sweet nothing? 266 00:12:42,936 --> 00:12:44,104 Oh, I know. 267 00:12:44,104 --> 00:12:47,941 [whispering] Diet Coke. 268 00:12:47,941 --> 00:12:49,977 - No, sweet nothings are just flattering things 269 00:12:49,977 --> 00:12:51,979 that you say softly to someone you love. 270 00:12:51,979 --> 00:12:53,480 - Oh, yeah, like, 271 00:12:53,480 --> 00:12:58,585 [whispering] "you're as hot as your mother." 272 00:12:58,585 --> 00:13:00,120 Hey, hey! 273 00:13:00,120 --> 00:13:04,658 He thinks this crap up, not me. 274 00:13:04,658 --> 00:13:08,662 My wife is beautiful, though. - That's very sweet. 275 00:13:08,662 --> 00:13:10,464 And what makes her beautiful? 276 00:13:10,464 --> 00:13:13,834 - Six beers. - No. 277 00:13:13,834 --> 00:13:15,836 - OK, less if the light is dim. 278 00:13:15,836 --> 00:13:17,538 - All right. [laughs] 279 00:13:17,538 --> 00:13:19,940 And how dim should it be for you to look good to her? 280 00:13:19,940 --> 00:13:23,844 - [chortles] Total frickin' darkness. 281 00:13:23,844 --> 00:13:25,245 - How's the rest of your family doing? 282 00:13:25,245 --> 00:13:26,747 - They're good. - How's your sister? 283 00:13:26,747 --> 00:13:28,048 - She just got married. 284 00:13:28,048 --> 00:13:30,083 - Oh, really? So she got hit by Cupid's arrow. 285 00:13:30,083 --> 00:13:31,218 - [chuckles] No. 286 00:13:31,218 --> 00:13:35,088 Our yard guy needed citizenship. 287 00:13:39,760 --> 00:13:41,128 - That's not right. 288 00:13:41,128 --> 00:13:42,829 - You think they'll leave that joke in your show? 289 00:13:42,829 --> 00:13:44,831 - I-- 290 00:13:44,831 --> 00:13:46,066 I doubt it. 291 00:13:46,066 --> 00:13:51,271 - Olé! - All right. 292 00:13:51,271 --> 00:13:52,839 So I know your birthday is coming up. 293 00:13:52,839 --> 00:13:54,107 You're gonna get a little TLC? 294 00:13:54,107 --> 00:13:59,313 - [chortles] Jeff, it's spelled KFC. 295 00:13:59,313 --> 00:14:00,781 You should come over next weekend. 296 00:14:00,781 --> 00:14:02,249 I'm barbecuing a turkey. 297 00:14:02,249 --> 00:14:03,884 - Oh, you love doing that, don't you? 298 00:14:03,884 --> 00:14:04,000 - Yeah, and we may or may not 299 00:14:04,000 --> 00:14:05,352 - Yeah, and we may or may not 300 00:14:05,352 --> 00:14:07,521 have some skinny dipping going on. 301 00:14:07,521 --> 00:14:08,822 - Really? - Oh, yeah. 302 00:14:08,822 --> 00:14:12,960 [gurgling] ♪ Boom, chicka, wow, wow ♪ 303 00:14:12,960 --> 00:14:15,062 - [chuckles] What? 304 00:14:17,064 --> 00:14:19,066 Bubba J, where did you learn to talk like that? 305 00:14:19,066 --> 00:14:21,835 - Oh, you drink as much as I do, you fucking learn. 306 00:14:21,835 --> 00:14:25,639 - All right. 307 00:14:25,639 --> 00:14:27,941 So, Bubba J, how about your favorite part of the show? 308 00:14:27,941 --> 00:14:29,276 - OK, great. 309 00:14:29,276 --> 00:14:31,178 This is the part where you get to hear 310 00:14:31,178 --> 00:14:34,815 what I think about stuff after I've had one too many. 311 00:14:34,815 --> 00:14:37,684 Or maybe five, or eight, or the whole keg. 312 00:14:37,684 --> 00:14:39,019 - All right. - Yeah. 313 00:14:39,019 --> 00:14:42,189 - All right. 314 00:14:42,189 --> 00:14:45,258 - So welcome to the Valentine's edition of 315 00:14:45,258 --> 00:14:48,996 Bubba J's Drinkin' and Thinkin'. 316 00:14:48,996 --> 00:14:51,965 [pensive piano music] 317 00:14:51,965 --> 00:14:54,868 ♪ ♪ 318 00:14:54,868 --> 00:14:56,303 Oh, I like the music. 319 00:14:56,303 --> 00:14:58,505 - Yeah. - Yeah, puts me in the mood. 320 00:14:58,505 --> 00:15:00,007 - Oh, mood for what? 321 00:15:00,007 --> 00:15:03,577 - [gurgling] ♪ Boom, chicka, wow, wow ♪ 322 00:15:03,577 --> 00:15:04,711 - Just go. - OK. 323 00:15:04,711 --> 00:15:07,280 Drinkin' and Thinkin'. 324 00:15:07,280 --> 00:15:09,816 For Valentine's Day, my wife said 325 00:15:09,816 --> 00:15:11,752 she wanted her favorite flower. 326 00:15:11,752 --> 00:15:14,688 So I gave her Bisquick. 327 00:15:14,688 --> 00:15:21,595 ♪ ♪ 328 00:15:22,996 --> 00:15:26,466 The first time someone wished me "happy VD," 329 00:15:26,466 --> 00:15:30,904 I thought, "how the hell did they know?" 330 00:15:33,573 --> 00:15:36,677 When a woman says that I must love her from afar, 331 00:15:36,677 --> 00:15:42,816 what that really means is that she filed a restraining order. 332 00:15:42,816 --> 00:15:45,352 One-night stands make me feel empty. 333 00:15:45,352 --> 00:15:48,388 - Yeah. - Which means it went great. 334 00:15:52,793 --> 00:15:54,928 - I'm sorry. 335 00:15:58,398 --> 00:16:02,836 - Guys, never get involved with a farm animal. 336 00:16:02,836 --> 00:16:04,805 - What? - I know, I know. 337 00:16:04,805 --> 00:16:07,441 Moo means moo. 338 00:16:10,944 --> 00:16:12,946 When a woman asks you if you know 339 00:16:12,946 --> 00:16:14,881 the quickest way to her heart, 340 00:16:14,881 --> 00:16:20,687 don't do what I did and stick your head between her tatas. 341 00:16:20,687 --> 00:16:24,624 That was the worst ever birthday for Grandma. 342 00:16:24,624 --> 00:16:26,593 [crowd groans] 343 00:16:26,593 --> 00:16:27,894 Oh, too far? 344 00:16:27,894 --> 00:16:29,730 Yeah, too far? 345 00:16:29,730 --> 00:16:30,897 - Too far. - Yeah. 346 00:16:30,897 --> 00:16:35,702 [gurgling] 347 00:16:35,702 --> 00:16:37,738 Oh, wait, it's Grandma. 348 00:16:37,738 --> 00:16:39,473 [gurgling] 349 00:16:41,975 --> 00:16:43,110 - Say goodnight, Bubba J. 350 00:16:43,110 --> 00:16:45,412 - Happy Valentines, Tampa! 351 00:16:45,412 --> 00:16:46,413 [cheering] 352 00:16:49,692 --> 00:16:52,261 - He's purple, he's wacky. 353 00:16:52,261 --> 00:16:55,531 [cheers and applause] 354 00:16:55,531 --> 00:16:57,933 Please help me welcome my buddy, Peanut! 355 00:16:57,933 --> 00:17:00,903 [upbeat rock music] 356 00:17:00,903 --> 00:17:07,576 ♪ ♪ 357 00:17:07,576 --> 00:17:09,545 [cheers and applause] 358 00:17:09,545 --> 00:17:11,747 - [laughing] 359 00:17:11,747 --> 00:17:13,115 - How are you doing, Peanut? - Doing pretty good. 360 00:17:13,115 --> 00:17:14,383 How about you? - I'm fine. 361 00:17:14,383 --> 00:17:16,686 - That's good, that's good, that's good! 362 00:17:16,686 --> 00:17:17,953 [cackles] 363 00:17:17,953 --> 00:17:20,056 Ha-ha! - Cut it out. 364 00:17:20,056 --> 00:17:21,957 - ♪ I'm a little asshole, short and stout ♪ 365 00:17:21,957 --> 00:17:24,193 ♪ This is my handle, I can't show you my spout ♪ 366 00:17:24,193 --> 00:17:27,063 [cackles] Ha-ha! - Stop it! 367 00:17:27,063 --> 00:17:29,765 Peanut! - Jeff-fa-fa! 368 00:17:29,765 --> 00:17:31,467 - Do you know why we're here? - I do. 369 00:17:31,467 --> 00:17:32,968 - We've been talking about Valentine's Day. 370 00:17:32,968 --> 00:17:34,270 - I have been listening, 371 00:17:34,270 --> 00:17:35,905 and you have finally come to the right guy 372 00:17:35,905 --> 00:17:37,873 to talk about romance, my man. 373 00:17:37,873 --> 00:17:39,742 - You? - Yes, me. For example: 374 00:17:39,742 --> 00:17:42,044 that is not just a suitcase you got me out of. 375 00:17:42,044 --> 00:17:43,312 - No? - No! 376 00:17:43,312 --> 00:17:48,351 That, my friend, is where I take the ladies. 377 00:17:48,351 --> 00:17:52,988 - What? - That is the Luggage of Love. 378 00:17:52,988 --> 00:17:55,491 - The luggage? - Of Love. 379 00:17:55,491 --> 00:17:57,026 And you know it by the music. 380 00:17:57,026 --> 00:17:58,160 - The music? - Yeah. 381 00:17:58,160 --> 00:18:01,630 ♪ Boom, chicka, wow, wow ♪ 382 00:18:01,630 --> 00:18:04,233 - Peanut, no one but you can fit inside that suitcase. 383 00:18:04,233 --> 00:18:07,269 - Oh, you'd be surprised. 384 00:18:07,269 --> 00:18:10,139 - Maybe just and José Jalapeño. 385 00:18:10,139 --> 00:18:16,212 [crowd whooping] 386 00:18:16,212 --> 00:18:18,948 On a stick. [chuckles] 387 00:18:18,948 --> 00:18:21,450 - OK, don't be gross. 388 00:18:21,450 --> 00:18:24,754 I refuse to allow a stick in my box. 389 00:18:30,760 --> 00:18:32,461 I-I just said that out loud, didn't I? 390 00:18:32,461 --> 00:18:34,330 - Yeah, you did. - Yeah. 391 00:18:34,330 --> 00:18:37,032 Well, I meant it. Both ways. - All right. [chuckles] 392 00:18:38,968 --> 00:18:40,970 Have you been on any dates lately? 393 00:18:40,970 --> 00:18:43,005 - Well, I think about it a lot. 394 00:18:43,005 --> 00:18:44,140 - You think about going on dates? 395 00:18:44,140 --> 00:18:45,474 - Yeah, I do. 396 00:18:45,474 --> 00:18:47,176 I try and figure out how to make it happen 397 00:18:47,176 --> 00:18:50,713 without you being there too! 398 00:18:50,713 --> 00:18:52,047 - Right. - It's not easy. 399 00:18:52,047 --> 00:18:55,284 I just seem to lay there. - [chuckles] 400 00:18:55,284 --> 00:18:56,552 - It's not funny! 401 00:18:56,552 --> 00:18:59,155 It's like my own "Toy Story" hell. 402 00:19:03,092 --> 00:19:04,760 And no Woody. 403 00:19:04,760 --> 00:19:06,796 - [laughs] 404 00:19:06,796 --> 00:19:08,697 Wha-- 405 00:19:11,567 --> 00:19:14,837 - Maybe a little Buzz. - All right. [laughs] 406 00:19:14,837 --> 00:19:17,640 - But I'm looking good, right, ladies? 407 00:19:17,640 --> 00:19:20,409 [crowd hollering] 408 00:19:20,409 --> 00:19:24,647 That is Fifty Shades of Purple right there. 409 00:19:24,647 --> 00:19:28,551 ♪ Boom, chicka, wow, wow ♪ 410 00:19:28,551 --> 00:19:31,253 - Look, Valentine's Day. It's the holiday of love. 411 00:19:31,253 --> 00:19:33,189 - It is about love, isn't it? - Of course. 412 00:19:33,189 --> 00:19:38,561 And who is that extra special person in your life right now? 413 00:19:38,561 --> 00:19:39,762 - Well. 414 00:19:39,762 --> 00:19:41,530 - Is there someone? 415 00:19:41,530 --> 00:19:43,265 - [sniffles] No. 416 00:19:43,265 --> 00:19:44,834 [crowd groans sympathetically] 417 00:19:44,834 --> 00:19:47,102 [whimpers] 418 00:19:48,437 --> 00:19:50,506 [sympathetic groans, laughter] 419 00:19:50,506 --> 00:19:53,008 [high-pitched] Thank you. 420 00:19:53,008 --> 00:19:54,577 - I'm really sorry. - I know. 421 00:19:54,577 --> 00:19:56,412 But look at you. - Yeah. 422 00:19:56,412 --> 00:19:58,814 - And Walter. And Bubba J. 423 00:19:58,814 --> 00:20:00,850 You all have someone. 424 00:20:00,850 --> 00:20:02,451 - You know, maybe José could help you. 425 00:20:02,451 --> 00:20:03,719 - Help me what? - Find a date. 426 00:20:03,719 --> 00:20:06,388 - [laughs] Wait, you're serious? 427 00:20:06,388 --> 00:20:08,457 - Well, I've heard-- - You've heard what? 428 00:20:08,457 --> 00:20:09,725 - He's Latin. - So? 429 00:20:09,725 --> 00:20:13,062 - You know, a Latin lover. - On a stick? 430 00:20:13,062 --> 00:20:14,763 - Why don't we ask him? - Oh, no. 431 00:20:14,763 --> 00:20:16,165 - Ladies and gentlemen, please help me welcome 432 00:20:16,165 --> 00:20:18,968 José Jalapeño on a Stick. 433 00:20:18,968 --> 00:20:23,172 [cheers and applause] 434 00:20:23,973 --> 00:20:25,074 Good evening, José. 435 00:20:25,074 --> 00:20:27,810 - Buenas noches, Señor Jeff. 436 00:20:27,810 --> 00:20:30,546 And others. 437 00:20:30,546 --> 00:20:32,548 - He's not, uh, happy with me right now. 438 00:20:32,548 --> 00:20:34,583 - We are not speaking. 439 00:20:34,583 --> 00:20:36,252 - Why not? - Don't worry about it. 440 00:20:36,252 --> 00:20:38,787 - He ate my cousin Julio. 441 00:20:42,558 --> 00:20:44,393 - You ate his cousin Julio? 442 00:20:44,393 --> 00:20:45,761 - Well, how was I supposed to know? 443 00:20:45,761 --> 00:20:49,598 He was just laying there next to the dip. 444 00:20:49,598 --> 00:20:51,834 Not saying anything. I thought he was a popper. 445 00:20:51,834 --> 00:20:54,670 - [laughs] 446 00:20:54,670 --> 00:20:56,972 - I don't want to talk to you. 447 00:20:56,972 --> 00:21:02,177 - Oh, OK, I'm--I'm actually... really sorry, José. 448 00:21:02,177 --> 00:21:04,547 - He died doing what he loved most. 449 00:21:04,547 --> 00:21:08,450 - What was that? - Burning your mouth. 450 00:21:08,450 --> 00:21:10,519 - He did do that. - Right. 451 00:21:10,519 --> 00:21:14,557 - And later your ass. 452 00:21:14,557 --> 00:21:17,459 - I'll let you know. - OK. 453 00:21:17,459 --> 00:21:19,562 So, José, you think you can help Peanut get a date? 454 00:21:19,562 --> 00:21:21,597 - Sí, I know women. - You? 455 00:21:21,597 --> 00:21:23,899 I have never seen you with a woman! 456 00:21:23,899 --> 00:21:26,435 [scoffs] You're in that box all day long. 457 00:21:26,435 --> 00:21:28,671 - Sí, but many of the times, I am not alone. 458 00:21:28,671 --> 00:21:31,507 - Oh, come on. Who gets in there with you? 459 00:21:31,507 --> 00:21:32,808 - Ask your mother. 460 00:21:32,808 --> 00:21:34,543 - Hey! 461 00:21:34,543 --> 00:21:37,413 What the hell? - [laughs] All right. 462 00:21:37,413 --> 00:21:38,547 - Did you hear that? - Yeah. 463 00:21:38,547 --> 00:21:41,150 - I'll deep fry his ass. - No. 464 00:21:41,150 --> 00:21:42,518 - And his stick. - Steeck. 465 00:21:42,518 --> 00:21:43,652 - Whatever. - Calm down. 466 00:21:43,652 --> 00:21:45,054 - He said he was with my mother! 467 00:21:45,054 --> 00:21:46,288 - I know. 468 00:21:46,288 --> 00:21:47,723 - My mother can't fit in José's box. 469 00:21:47,723 --> 00:21:48,000 - No, but José can fit in your mother's-- 470 00:21:48,000 --> 00:21:49,692 - No, but José can fit in your mother's-- 471 00:21:49,692 --> 00:21:51,860 - All right! 472 00:21:51,860 --> 00:21:53,262 - What the hell? 473 00:21:53,262 --> 00:21:54,597 - I'm-- [laughs] 474 00:21:57,299 --> 00:21:58,934 - I'm gonna slice him up and serve him 475 00:21:58,934 --> 00:22:01,804 on our next plate of frickin' nachos. 476 00:22:01,804 --> 00:22:03,606 - And that's when I burn your ass. 477 00:22:03,606 --> 00:22:05,240 - You can't! - Yes, I can. 478 00:22:05,240 --> 00:22:09,078 - I don't have an ass! 479 00:22:09,078 --> 00:22:11,880 It's an elbow. 480 00:22:16,919 --> 00:22:19,088 - That sounds much worse than a stick. 481 00:22:19,088 --> 00:22:21,523 - All ri-- [laughs] 482 00:22:21,523 --> 00:22:24,627 - I thought this was gonna be a lot more fun. 483 00:22:24,627 --> 00:22:26,195 - That's what I said to your mother. 484 00:22:26,195 --> 00:22:27,363 - Hey! - All right! 485 00:22:27,363 --> 00:22:29,765 Wait--wait a minute. 486 00:22:29,765 --> 00:22:32,034 - I bet your mother had a steeck. 487 00:22:32,034 --> 00:22:33,402 - Not as big as your sister's. 488 00:22:33,402 --> 00:22:37,306 - Oh, will you stop it, both of you? 489 00:22:37,306 --> 00:22:38,607 Say good night, José. 490 00:22:38,607 --> 00:22:41,276 - I am José Jalapeño. - On a Stick. 491 00:22:41,276 --> 00:22:42,344 - There he is. - Hey! 492 00:22:42,344 --> 00:22:44,246 - All right. 493 00:22:44,246 --> 00:22:46,548 [cheers and applause] 494 00:22:48,409 --> 00:22:49,377 - All right, look, Peanut, have you ever tried 495 00:22:49,377 --> 00:22:50,711 online dating? - Well? 496 00:22:50,711 --> 00:22:52,013 - I thought that maybe we could help you out 497 00:22:52,013 --> 00:22:53,481 by filling out a profile on one of those sites 498 00:22:53,481 --> 00:22:55,549 and see how it goes. - Oh, OK. 499 00:22:55,549 --> 00:22:56,717 - I pulled up the site. - Yeah. 500 00:22:56,717 --> 00:22:58,219 - And let's enter your profile. 501 00:22:58,219 --> 00:22:59,320 Let's see what happens. - OK. 502 00:22:59,320 --> 00:23:01,455 - So for example, OK, uh, name. 503 00:23:01,455 --> 00:23:05,459 - OK, first name, Pea, last name Nut. 504 00:23:07,528 --> 00:23:09,096 - That's not right. - There's two blanks. 505 00:23:09,096 --> 00:23:10,331 What are you gonna do? 506 00:23:10,331 --> 00:23:13,267 Initial P then last name [gargles]? 507 00:23:13,267 --> 00:23:14,468 Sound like you're talking backwards. 508 00:23:14,468 --> 00:23:18,005 [mimics talking in reverse] 509 00:23:19,740 --> 00:23:22,043 - Height? - Six four. 510 00:23:24,278 --> 00:23:25,680 - You're like two four. 511 00:23:25,680 --> 00:23:29,817 - Objects in mirror are larger than they appear. 512 00:23:29,817 --> 00:23:32,286 - OK, now it's asking your relationship intent. 513 00:23:32,286 --> 00:23:33,688 Is it long term, short term, 514 00:23:33,688 --> 00:23:36,324 short but open to long term, not sure. 515 00:23:36,324 --> 00:23:40,661 - Is there a checkbox for "wham, bam, thank you ma'am"? 516 00:23:42,530 --> 00:23:45,099 - OK, sexual orientation. 517 00:23:45,099 --> 00:23:47,735 - Upside down. - No. 518 00:23:47,735 --> 00:23:48,803 - Sideways? - No. 519 00:23:48,803 --> 00:23:50,838 - About face. - Stop it. 520 00:23:50,838 --> 00:23:53,007 - That's what she said. - [laughs] 521 00:23:53,007 --> 00:23:54,508 I have no idea what you're doing! 522 00:23:54,508 --> 00:23:56,777 - She also said that. - Wh-- 523 00:23:56,777 --> 00:23:58,512 what do I enter? - He said that. 524 00:23:58,512 --> 00:24:00,781 - Stop it! 525 00:24:02,750 --> 00:24:04,185 Income? - What? 526 00:24:04,185 --> 00:24:05,386 - Income. - Outcome? 527 00:24:05,386 --> 00:24:08,322 - What? - Income, outcome. How come? 528 00:24:08,322 --> 00:24:10,124 - Read this, right there. 529 00:24:10,124 --> 00:24:13,260 - Uh, "the amount of money you make anally." 530 00:24:13,260 --> 00:24:16,230 - Annually! 531 00:24:16,230 --> 00:24:19,200 - Oh, that's way different. 532 00:24:19,200 --> 00:24:25,406 It's amazing how one little missing U can rock your world. 533 00:24:25,406 --> 00:24:29,844 And make it difficult to walk. - [laughs] 534 00:24:32,246 --> 00:24:34,115 OK, we've now gotten to the part of the show 535 00:24:34,115 --> 00:24:36,016 that I'm not really sure about, Peanut. 536 00:24:36,016 --> 00:24:38,152 - What's that? - Well, as the audience knows, 537 00:24:38,152 --> 00:24:41,822 before the show started, many of them were given these cards 538 00:24:41,822 --> 00:24:43,624 and asked to write you questions about 539 00:24:43,624 --> 00:24:44,859 love and relationships, 540 00:24:44,859 --> 00:24:46,994 anything to do with Valentines. - Yep. 541 00:24:46,994 --> 00:24:49,463 - So, uh, where is-- 542 00:24:49,463 --> 00:24:51,132 all right, I can't read the first name. 543 00:24:51,132 --> 00:24:54,402 Is it "Fru--" 544 00:24:54,402 --> 00:24:55,569 Fr-- person: Frank! 545 00:24:55,569 --> 00:24:57,104 - Oh, Frank? 546 00:24:57,104 --> 00:25:00,408 - It looks like "Fruck." 547 00:25:00,408 --> 00:25:01,876 - All right, Frank. 548 00:25:01,876 --> 00:25:03,944 "Dear Peanut, I got my wife these tickets 549 00:25:03,944 --> 00:25:07,214 for our 10th anniversary. Is this enough?" 550 00:25:07,214 --> 00:25:11,051 - Let's see, 25th anniversary is silver, 50th is gold, 551 00:25:11,051 --> 00:25:14,522 and 10th is warm beer and a puppet show. 552 00:25:14,522 --> 00:25:17,558 Yes, you're a good, Frank. 553 00:25:20,661 --> 00:25:22,196 - John Simmons. 554 00:25:22,196 --> 00:25:24,532 "Dear Peanut, are children with peanut allergies 555 00:25:24,532 --> 00:25:28,402 allowed to play with you?" 556 00:25:28,402 --> 00:25:31,605 - Oh, ha, ha, ha. 557 00:25:31,605 --> 00:25:34,241 Yes, they are. Deal with the itch, bitch. 558 00:25:34,241 --> 00:25:36,577 - Oh, that's-- 559 00:25:39,480 --> 00:25:41,549 Kate and Sherry. 560 00:25:41,549 --> 00:25:43,217 "Dear Peanut, what advice would you give 561 00:25:43,217 --> 00:25:45,085 "a married lesbian couple 562 00:25:45,085 --> 00:25:49,356 that's been with each other for 14 years?" 563 00:25:49,356 --> 00:25:50,391 - Do you know? - No. 564 00:25:50,391 --> 00:25:51,659 - I don't know either. 565 00:25:51,659 --> 00:25:54,528 Clearly, we don't have anything you need. 566 00:26:04,305 --> 00:26:06,340 - Where are Dennis and Cathy? 567 00:26:06,340 --> 00:26:07,875 Aw! "Dear Peanut, 568 00:26:07,875 --> 00:26:11,879 "we reconnected at our 56th class reunion two years ago. 569 00:26:11,879 --> 00:26:14,248 Should we get married?" 570 00:26:14,248 --> 00:26:16,417 [crowd shouting approval] 571 00:26:16,417 --> 00:26:18,319 - I guess so. 572 00:26:18,319 --> 00:26:20,821 Are you the last two left? 573 00:26:27,161 --> 00:26:30,564 Happy Valentine's Day. 574 00:26:30,564 --> 00:26:32,366 - Uh, John McLendon. 575 00:26:32,366 --> 00:26:34,602 "Dear Peanut, after 20 plus years of marriage, 576 00:26:34,602 --> 00:26:36,871 "how can I get my wife to, you know, want to, 577 00:26:36,871 --> 00:26:39,640 "you know, have, um, well, you know, sex? 578 00:26:39,640 --> 00:26:41,609 Any thoughts?" 579 00:26:41,609 --> 00:26:43,611 - Well, John, clearly from this question, 580 00:26:43,611 --> 00:26:48,182 it shows you like to beat around the bush. 581 00:26:50,551 --> 00:26:54,288 And there's your problem. 582 00:26:54,288 --> 00:26:57,224 - Say goodnight, Peanut. 583 00:26:57,224 --> 00:27:02,029 [cheers and applause] 584 00:27:02,029 --> 00:27:05,299 - There's a character that has been in my act for many years, 585 00:27:05,299 --> 00:27:06,400 but for various reasons, 586 00:27:06,400 --> 00:27:07,968 he has now been all but banned 587 00:27:07,968 --> 00:27:10,838 from any new television programming. 588 00:27:10,838 --> 00:27:14,775 [cheers and applause] 589 00:27:14,775 --> 00:27:18,345 And because of all that, he is not with us here tonight. 590 00:27:18,345 --> 00:27:20,981 [crowd groaning, booing] 591 00:27:20,981 --> 00:27:22,983 However! 592 00:27:22,983 --> 00:27:27,821 It seems that he has a distant cousin... 593 00:27:27,821 --> 00:27:30,624 a long-lost relative who apparently is immortal 594 00:27:30,624 --> 00:27:32,092 and Greek and a god. 595 00:27:32,092 --> 00:27:33,694 Ladies and gentlemen, please help me welcome 596 00:27:33,694 --> 00:27:36,397 the Greek god, Achimedes. 597 00:27:36,397 --> 00:27:39,366 [upbeat rock music] 598 00:27:39,366 --> 00:27:41,735 ♪ ♪ 599 00:27:41,735 --> 00:27:46,000 - [cackling] 600 00:27:46,000 --> 00:27:46,640 - [cackling] 601 00:27:46,640 --> 00:27:51,745 [cheers and applause] 602 00:27:51,745 --> 00:27:57,484 Greetings, mortal human infidels! 603 00:27:57,484 --> 00:27:59,219 [cackles] 604 00:27:59,219 --> 00:28:01,188 It is I! 605 00:28:01,188 --> 00:28:03,857 What's my name? 606 00:28:03,857 --> 00:28:06,927 - Achimedes. - Achimedes! 607 00:28:06,927 --> 00:28:12,366 I am the ancient Greek god of keeler love. 608 00:28:12,366 --> 00:28:13,634 - What--what's killer love? 609 00:28:13,634 --> 00:28:15,502 - Not killer, keeler! 610 00:28:15,502 --> 00:28:16,637 - Keeler. - Yes. 611 00:28:16,637 --> 00:28:18,439 - And where are you from, Achimedes? 612 00:28:18,439 --> 00:28:20,441 - Uh... 613 00:28:20,441 --> 00:28:24,211 - Mount Olympus. - Mm--what? 614 00:28:24,211 --> 00:28:25,312 - Yes. - OK. 615 00:28:25,312 --> 00:28:28,782 Mount the platypus! 616 00:28:28,782 --> 00:28:29,750 - No. - What? 617 00:28:29,750 --> 00:28:30,918 - Mount Olympus. 618 00:28:30,918 --> 00:28:35,089 - Yes, don't forget the puss. 619 00:28:35,089 --> 00:28:37,591 I am from the mountain of platypuses! 620 00:28:37,591 --> 00:28:39,526 - No. 621 00:28:39,526 --> 00:28:40,594 - Platy-pussies? 622 00:28:40,594 --> 00:28:43,030 - No, no! No! 623 00:28:45,232 --> 00:28:47,434 - I'm not sure I can say that. - Just forget it. 624 00:28:47,434 --> 00:28:50,404 - Silence! 625 00:28:50,404 --> 00:28:51,639 I love you. 626 00:28:51,639 --> 00:28:56,210 [laughter and applause] 627 00:29:00,547 --> 00:29:01,548 - Really? - Yes. 628 00:29:01,548 --> 00:29:03,851 It's "silence! I love you." 629 00:29:05,953 --> 00:29:07,388 - That's different. - Yes, I know. 630 00:29:07,388 --> 00:29:09,490 I call it keeler love. 631 00:29:09,490 --> 00:29:10,824 - OK. - Yeah. 632 00:29:10,824 --> 00:29:13,093 - I got it. - I keel you! With love. 633 00:29:19,100 --> 00:29:20,301 - And what is your job, Achimedes? 634 00:29:20,301 --> 00:29:21,903 - I am a god. 635 00:29:21,903 --> 00:29:24,272 - I didn't know that being a god was a job. 636 00:29:24,272 --> 00:29:26,374 - And I didn't know that talking to dolls was a job, 637 00:29:26,374 --> 00:29:30,111 but here we fricking are. 638 00:29:32,280 --> 00:29:33,581 - So you're not dead? 639 00:29:33,581 --> 00:29:36,384 - No. I am immoral. 640 00:29:36,384 --> 00:29:38,019 - [chuckles] 641 00:29:38,019 --> 00:29:39,887 - What? - Immortal. 642 00:29:39,887 --> 00:29:43,558 - I-- what? I don't know that word in English. 643 00:29:43,558 --> 00:29:45,526 - It means you live forever. 644 00:29:45,526 --> 00:29:47,528 - Really? - Mm-hmm. 645 00:29:47,528 --> 00:29:49,597 - That's a thing? - Yeah. 646 00:29:49,597 --> 00:29:53,434 - I love this country so much! 647 00:29:53,434 --> 00:29:54,635 - But you're not dead. 648 00:29:54,635 --> 00:29:56,571 - No, I am not dead. Do I look dead? 649 00:29:56,571 --> 00:29:59,040 - Well, yes. - Silence! 650 00:29:59,040 --> 00:30:02,677 I love you. - [snorts] 651 00:30:02,677 --> 00:30:04,078 - I have to be honest. 652 00:30:04,078 --> 00:30:07,114 That "I love you" thing just feels wrong to me. 653 00:30:07,114 --> 00:30:08,482 - You're doing great. - OK. 654 00:30:08,482 --> 00:30:11,819 - If you're a Greek god, why are you here on Earth? 655 00:30:11,819 --> 00:30:14,088 - I don't know. 656 00:30:14,088 --> 00:30:17,992 We didn't talk about that. Stick to the script. 657 00:30:17,992 --> 00:30:18,960 - Just--just go with it. - What? 658 00:30:18,960 --> 00:30:20,761 - Just go with it, ad lib. 659 00:30:20,761 --> 00:30:22,496 - OK. 660 00:30:22,496 --> 00:30:24,732 - So, Achimedes, why are you here? 661 00:30:24,732 --> 00:30:28,703 - Uh, to play Powerball. 662 00:30:30,738 --> 00:30:32,707 - What? - Well, you said to ad lib. 663 00:30:32,707 --> 00:30:35,576 The jackpot is huge! 664 00:30:35,576 --> 00:30:39,880 And you know us Greek gods, we love to gamble. 665 00:30:39,880 --> 00:30:41,616 Right? - I don't know. 666 00:30:41,616 --> 00:30:44,719 - Damn it, just go with it! 667 00:30:44,719 --> 00:30:46,654 Quick, what's a good gambling game? 668 00:30:46,654 --> 00:30:48,289 - Uh, craps. 669 00:30:48,289 --> 00:30:50,491 - What? 670 00:30:50,491 --> 00:30:51,626 - Craps. - Are you kidding? 671 00:30:51,626 --> 00:30:52,727 - No. - That's a game? 672 00:30:52,727 --> 00:30:54,562 - Yeah, it's huge in Vegas. 673 00:30:54,562 --> 00:30:57,832 - Gross, OK. 674 00:30:57,832 --> 00:31:02,536 Yes, my favorite thing to do in Las Vegas is to take a crap. 675 00:31:02,536 --> 00:31:04,272 - No. 676 00:31:04,272 --> 00:31:05,773 - What? 677 00:31:07,408 --> 00:31:09,877 What? 678 00:31:09,877 --> 00:31:12,346 "Give a crap"? - No, no. 679 00:31:12,346 --> 00:31:15,049 - I don't give a crap. - No. 680 00:31:15,049 --> 00:31:18,986 "To play craps." - That's worse. 681 00:31:18,986 --> 00:31:23,090 You're like monkeys in a zoo. What the hell, dude? 682 00:31:23,090 --> 00:31:26,027 Hey, by the way, did you see my new friend? 683 00:31:26,027 --> 00:31:27,461 - Your new friend? - No. 684 00:31:27,461 --> 00:31:30,064 Uh, over there in the case. Get her out. 685 00:31:30,064 --> 00:31:32,166 - Over here? - Yeah. 686 00:31:32,166 --> 00:31:33,334 - OK. 687 00:31:33,334 --> 00:31:36,003 [crowd whooping] 688 00:31:39,740 --> 00:31:40,775 What--what is this? 689 00:31:40,775 --> 00:31:44,078 - Not what, who. 690 00:31:44,078 --> 00:31:47,615 - Sorry. - You'll hurt her feelings. 691 00:31:47,615 --> 00:31:49,150 It's my little sheep. 692 00:31:49,150 --> 00:31:50,818 - Oh. 693 00:31:50,818 --> 00:31:52,219 A ewe? 694 00:31:52,219 --> 00:31:53,688 - A what? 695 00:31:53,688 --> 00:31:55,089 - A ewe? 696 00:31:55,089 --> 00:32:01,329 - Yes, it's a-me. Are we a-speaking Italian now? 697 00:32:01,329 --> 00:32:02,430 - No, she's a ewe. 698 00:32:02,430 --> 00:32:03,764 - No, she's a-not a-me. 699 00:32:03,764 --> 00:32:07,168 I a-mean she's a her. 700 00:32:07,168 --> 00:32:10,204 - No, she is a ewe. - She is not a-me. 701 00:32:10,204 --> 00:32:12,740 What is a-wrong with a-you? 702 00:32:12,740 --> 00:32:13,908 - I don't know. 703 00:32:13,908 --> 00:32:15,409 What's wrong with the ewe? - What? 704 00:32:15,409 --> 00:32:16,744 - You just said there's something wrong with the ewe. 705 00:32:16,744 --> 00:32:18,879 - No, I didn't. I'm fine! 706 00:32:18,879 --> 00:32:20,114 - Not you, her. 707 00:32:20,114 --> 00:32:21,882 - You? What, now me? 708 00:32:21,882 --> 00:32:24,485 What the fuck? 709 00:32:25,886 --> 00:32:27,788 - [breathes deeply] 710 00:32:27,788 --> 00:32:29,690 A female sheep is a ewe. 711 00:32:29,690 --> 00:32:31,459 - No, she's a-not a-me, 712 00:32:31,459 --> 00:32:35,863 and stop a-making a-fun of the Italianos! 713 00:32:37,565 --> 00:32:38,766 - Can I pet your ewe? 714 00:32:38,766 --> 00:32:40,868 - [screams] 715 00:32:43,337 --> 00:32:45,940 Do not touch me! 716 00:32:45,940 --> 00:32:48,042 - Not you, that ewe. 717 00:32:48,042 --> 00:32:50,378 - What? - Your ewe has very nice wool. 718 00:32:50,378 --> 00:32:52,813 - What? 719 00:32:52,813 --> 00:32:56,083 And you are a pervert! 720 00:32:57,618 --> 00:32:59,286 - So otherwise, uh, how's it-- 721 00:32:59,286 --> 00:33:00,755 how's it going being a Greek god? 722 00:33:00,755 --> 00:33:01,789 - Actually, it's not too bad. 723 00:33:01,789 --> 00:33:02,823 - Really? - Yeah. 724 00:33:02,823 --> 00:33:04,158 It's so much fun being famous. 725 00:33:04,158 --> 00:33:05,259 - I bet. - Yeah. 726 00:33:05,259 --> 00:33:06,827 Folks now stop me on the street. 727 00:33:06,827 --> 00:33:09,930 They asked me for my autograph, they want to take selfies. 728 00:33:09,930 --> 00:33:11,031 - I would think that looking like you do, 729 00:33:11,031 --> 00:33:12,233 people would be afraid of you. 730 00:33:12,233 --> 00:33:15,202 - Of course they are. [chuckles] 731 00:33:15,202 --> 00:33:17,438 - Oh, so you're saying it's good being Achimedes. 732 00:33:17,438 --> 00:33:20,608 - Oh, no, no. They think I'm Nancy Pelosi. 733 00:33:32,286 --> 00:33:38,359 I mean, look at us! The resemblance is uncanny. 734 00:33:38,359 --> 00:33:40,795 - Achimedes. - [screams] 735 00:33:40,795 --> 00:33:43,964 I forgot you were here. 736 00:33:43,964 --> 00:33:45,366 I would like to do this act solo. 737 00:33:45,366 --> 00:33:47,168 - Really? - Yes, I do not need you. 738 00:33:47,168 --> 00:33:48,936 - Oh, I think you do, but you can do what-- 739 00:33:48,936 --> 00:33:53,874 [laughter] 740 00:33:59,613 --> 00:34:03,751 - Holy crap. 741 00:34:03,751 --> 00:34:06,987 Did my arm just fall off? 742 00:34:06,987 --> 00:34:08,589 - Yeah. - What are you doing? 743 00:34:08,589 --> 00:34:10,958 - Well, I got to kick it over into place. 744 00:34:10,958 --> 00:34:13,060 - Ow! You stepped on my pinkie. 745 00:34:13,060 --> 00:34:16,030 How the hell did I know that? - I don't know. 746 00:34:16,030 --> 00:34:17,000 I'm gonna have to get down on one knee. 747 00:34:17,000 --> 00:34:17,798 I'm gonna have to get down on one knee. 748 00:34:17,798 --> 00:34:19,867 - [gasps] This is so sudden. 749 00:34:19,867 --> 00:34:21,302 - No. 750 00:34:25,473 --> 00:34:26,640 - Put it back. 751 00:34:26,640 --> 00:34:28,008 - All right, just hang on a second. 752 00:34:28,008 --> 00:34:30,244 - Come on. 753 00:34:30,244 --> 00:34:33,814 - I don't know how this goes in here. 754 00:34:33,814 --> 00:34:35,983 - That's what she said. 755 00:34:38,819 --> 00:34:41,722 - All right. OK. 756 00:34:41,722 --> 00:34:44,291 So I think the next thing-- 757 00:34:56,270 --> 00:34:58,038 - Son of a bitch, don't drop me. 758 00:34:58,038 --> 00:34:59,440 - I'm trying not to. 759 00:34:59,440 --> 00:35:01,709 - Put 'em back! - I'm--I'm working on it. 760 00:35:01,709 --> 00:35:03,444 Here, let's put these here. 761 00:35:03,444 --> 00:35:08,115 - [screams] 762 00:35:08,115 --> 00:35:11,752 That does not go there! - Stop. 763 00:35:11,752 --> 00:35:15,155 - What the hell, dude? 764 00:35:15,155 --> 00:35:20,227 Look like I had a five-fingered wiener. 765 00:35:20,227 --> 00:35:22,997 I don't have that. - No. 766 00:35:22,997 --> 00:35:28,202 - But if I did, my underwear would fit like a glove. 767 00:35:31,005 --> 00:35:32,473 - [chuckles] 768 00:35:32,473 --> 00:35:36,176 - Put it back! - [laughs] I'm working on it. 769 00:35:36,176 --> 00:35:39,346 - And fix my feet, asshole. - OK. 770 00:35:39,346 --> 00:35:40,948 All right, there. All right, there's good. 771 00:35:40,948 --> 00:35:43,817 All right, here we go. 772 00:35:43,817 --> 00:35:46,253 - Son of a bitch! 773 00:35:46,253 --> 00:35:48,489 What am I, a fucking clock? 774 00:35:51,125 --> 00:35:54,061 I don't know if I'm coming or going. 775 00:35:54,061 --> 00:35:55,195 - OK, just sit still. 776 00:35:55,195 --> 00:35:57,298 - Take your hand off my wiener. 777 00:36:07,575 --> 00:36:09,510 What? 778 00:36:13,681 --> 00:36:14,982 - You--you don't have a-- 779 00:36:14,982 --> 00:36:17,985 - I know, I know, I know. 780 00:36:17,985 --> 00:36:21,221 It's not there. - OK. 781 00:36:21,221 --> 00:36:24,892 - I lost it in an explos... [grunting] 782 00:36:24,892 --> 00:36:29,997 ...sive game of poker. 783 00:36:29,997 --> 00:36:33,300 - [chuckles softly] You-- 784 00:36:33,300 --> 00:36:38,505 you lost-- - My wiener in a poker game. 785 00:36:38,505 --> 00:36:42,343 You should have seen the other guy. 786 00:36:46,189 --> 00:36:47,557 - So I was talking about Valentine's Day earlier. 787 00:36:47,557 --> 00:36:48,825 Do you do anything special on Valentine's Day? 788 00:36:48,825 --> 00:36:51,461 - I have a romantic dinner with my wives. 789 00:36:51,461 --> 00:36:53,663 - Oh, Greek gods have wives. 790 00:36:53,663 --> 00:36:55,198 - Yes, wives and virgins. 791 00:36:55,198 --> 00:36:59,802 - Mm. What's the difference? 792 00:36:59,802 --> 00:37:04,274 - I call it "graduation." 793 00:37:04,274 --> 00:37:07,243 - But don't you have one particular favorite sweetheart? 794 00:37:07,243 --> 00:37:08,845 - Well, it's not easy to say. 795 00:37:08,845 --> 00:37:10,580 - The one you like spending the most time with. 796 00:37:10,580 --> 00:37:12,582 - [gasps] Oh, yes, of course. 797 00:37:12,582 --> 00:37:14,784 She's the greatest of all time. 798 00:37:14,784 --> 00:37:18,388 - Ah, the greatest of all time. She's the G.O.A.T. 799 00:37:26,296 --> 00:37:32,202 - [bleating] Yes. 800 00:37:32,202 --> 00:37:33,403 - But, Achimedes, are there 801 00:37:33,403 --> 00:37:36,105 any actual people that you like? 802 00:37:36,105 --> 00:37:38,041 - Well... 803 00:37:38,041 --> 00:37:41,010 I like you. 804 00:37:41,010 --> 00:37:43,146 - Me? - Yeah. 805 00:37:43,146 --> 00:37:46,683 I think you are my best friend. 806 00:37:46,683 --> 00:37:48,051 - Well, thank you. 807 00:37:48,051 --> 00:37:50,253 - And isn't Valentine's Day when you say that? 808 00:37:50,253 --> 00:37:51,788 - Well, you can say that at any time but 809 00:37:51,788 --> 00:37:54,557 yeah, friends can be recognized on Valentine's Day too. 810 00:37:54,557 --> 00:37:56,593 - OK. And I-- 811 00:37:56,593 --> 00:37:59,896 I kinda need you. - Well, thank you. 812 00:37:59,896 --> 00:38:04,267 - I mean, 'cause otherwise I might fall off of this thing. 813 00:38:04,267 --> 00:38:06,169 - Right. - But it's more than that. 814 00:38:06,169 --> 00:38:07,303 - Thank you. 815 00:38:07,303 --> 00:38:09,305 And I feel the same way. 816 00:38:09,305 --> 00:38:12,976 - [softly] Thanks. 817 00:38:12,976 --> 00:38:16,512 ♪ I can't live ♪ 818 00:38:16,512 --> 00:38:19,782 ♪ If living is without you ♪ 819 00:38:19,782 --> 00:38:22,385 ♪ I can't live ♪ 820 00:38:22,385 --> 00:38:27,290 ♪ I can't give any more ♪ 821 00:38:27,290 --> 00:38:30,893 - [chuckles] 822 00:38:30,893 --> 00:38:32,729 - What are you laughing at? 823 00:38:32,729 --> 00:38:35,632 - Well, sometimes I ad lib myself into a corner, 824 00:38:35,632 --> 00:38:39,636 and don't quite know how to get out of it. 825 00:38:39,636 --> 00:38:41,571 So. 826 00:38:45,241 --> 00:38:46,609 - Yeah, it's a little awkward. 827 00:38:46,609 --> 00:38:48,611 - Little bit. - Yeah. 828 00:38:48,611 --> 00:38:50,747 - Uh, what was that song? - What? 829 00:38:50,747 --> 00:38:52,282 - What was the name of that song? 830 00:38:52,282 --> 00:38:54,350 - I don't--wait. 831 00:38:54,350 --> 00:38:56,185 How the hell do I know the lyrics to the song 832 00:38:56,185 --> 00:38:59,789 and you don't know the name? 833 00:38:59,789 --> 00:39:02,925 - I don't know. I--I-- I know it's from the '70s. 834 00:39:02,925 --> 00:39:07,697 - Well, thank you, Casey Kasem. 835 00:39:07,697 --> 00:39:09,165 What are you doing? - What's the name of that song? 836 00:39:09,165 --> 00:39:13,202 I got to-- 837 00:39:13,202 --> 00:39:14,304 I was right, it was Harry Nilsson. 838 00:39:14,304 --> 00:39:16,506 Uh, yeah, it was "Without You." 839 00:39:16,506 --> 00:39:20,576 - What are you doing? - I just--I don't know. 840 00:39:20,576 --> 00:39:22,812 Play "Without You" by Harry Nilsson. 841 00:39:22,812 --> 00:39:25,114 - You don't have the signal. That is never going to-- 842 00:39:25,114 --> 00:39:28,418 oh, you got-- [song playing] 843 00:39:28,418 --> 00:39:31,454 ♪ ♪ 844 00:39:31,454 --> 00:39:35,525 - ♪ No, I can't forget this evening ♪ 845 00:39:35,525 --> 00:39:39,329 ♪ Or your face as you were leaving ♪ 846 00:39:39,329 --> 00:39:41,264 ♪ But I guess that's just-- ♪ 847 00:39:41,264 --> 00:39:43,299 - Oh, look, the phones are coming out. 848 00:39:43,299 --> 00:39:46,502 It's going to be like a rock concert! 849 00:39:46,502 --> 00:39:49,572 - ♪ You always smile, but in your eyes ♪ 850 00:39:49,572 --> 00:39:51,341 - Look at that! - ♪ Your sorrow shows ♪ 851 00:39:51,341 --> 00:39:54,110 - You can do that, that's-- [laughs] 852 00:39:54,110 --> 00:39:57,814 - ♪ No, I can't forget tomorrow ♪ 853 00:39:57,814 --> 00:40:01,918 ♪ When I think of all my sorrows ♪ 854 00:40:01,918 --> 00:40:06,589 ♪ When I had you there but then I let you go ♪ 855 00:40:06,589 --> 00:40:09,459 - I love this. I think I'm going to cry! 856 00:40:09,459 --> 00:40:14,330 - ♪ And now it's only fair that I should let you know ♪ 857 00:40:14,330 --> 00:40:17,300 - OK, we're going to have to sing the chorus. 858 00:40:17,300 --> 00:40:20,303 Are you ready? Here it goes, everybody! 859 00:40:20,303 --> 00:40:24,407 - ♪ Oh ♪ 860 00:40:24,407 --> 00:40:28,511 [all singing] ♪ I can't live ♪ 861 00:40:28,511 --> 00:40:31,981 ♪ If living is without you ♪ 862 00:40:31,981 --> 00:40:35,551 ♪ I can't live ♪ 863 00:40:35,551 --> 00:40:39,255 ♪ I can't give any more ♪ 864 00:40:39,255 --> 00:40:43,292 ♪ I can't live ♪ 865 00:40:43,292 --> 00:40:46,529 ♪ If living is without you ♪ 866 00:40:46,529 --> 00:40:50,299 ♪ I can't give ♪ 867 00:40:50,299 --> 00:40:55,037 ♪ I can't give any more ♪ 868 00:40:55,037 --> 00:40:59,442 - Ah, that was fantastic! [cheers and applause] 869 00:40:59,442 --> 00:41:00,843 Say goodnight, Achimedes. 870 00:41:00,843 --> 00:41:04,647 - Thanks, Tampa Bay. I love you! 871 00:41:04,647 --> 00:41:07,817 [upbeat rock music] 872 00:41:07,817 --> 00:41:14,357 ♪ ♪ 873 00:41:14,357 --> 00:41:15,625 - You guys have been an awesome audience. 874 00:41:15,625 --> 00:41:17,293 Thanks for coming out. 875 00:41:17,293 --> 00:41:19,262 Happy Valentines Day, everybody. 876 00:41:20,688 --> 00:41:23,324 [upbeat rock music] 877 00:41:23,324 --> 00:41:30,432 ♪ ♪ 878 00:41:40,809 --> 00:41:43,411 [beeping] 879 00:41:47,015 --> 00:41:49,284 - ♪ MTV ♪ 62421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.