Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:11,440 --> 00:00:12,850
I've had enough.
5
00:00:13,950 --> 00:00:15,010
Let's go, Mother.
6
00:00:19,319 --> 00:00:21,619
If you held him down
for the last 30 years,
7
00:00:21,989 --> 00:00:23,460
it was about time to let him go.
8
00:00:24,419 --> 00:00:27,189
It's as if you're using your son
as collateral.
9
00:00:27,989 --> 00:00:29,059
Mother.
10
00:00:30,360 --> 00:00:31,430
Let's go.
11
00:00:57,790 --> 00:00:58,989
This is something I can do too.
12
00:00:59,559 --> 00:01:02,129
No, I can do worse.
13
00:01:07,770 --> 00:01:09,169
If you show me your rock bottom,
14
00:01:09,669 --> 00:01:12,299
I'll dig up deeper
and go down even lower.
15
00:01:26,950 --> 00:01:29,019
Are you all right, Mother?
16
00:01:31,760 --> 00:01:32,790
Yes.
17
00:01:37,799 --> 00:01:38,960
I must have an upset stomach.
18
00:01:39,400 --> 00:01:40,430
I'm fine.
19
00:01:40,430 --> 00:01:42,329
Maybe you should see a doctor.
20
00:01:42,570 --> 00:01:43,769
I'll go with you.
21
00:01:43,969 --> 00:01:46,540
No, I just
haven't slept well recently.
22
00:01:46,540 --> 00:01:47,669
I must be overly sensitive.
23
00:01:48,010 --> 00:01:49,109
Don't worry about me.
24
00:01:50,180 --> 00:01:51,540
I'll make some tea.
25
00:01:51,840 --> 00:01:54,609
No, I need to take a nap.
26
00:01:55,010 --> 00:01:56,120
You should get some rest.
27
00:01:56,320 --> 00:01:58,219
- Mother.
- Yes?
28
00:01:58,880 --> 00:02:02,820
If that woman shows up again
or reaches out,
29
00:02:02,820 --> 00:02:04,059
just avoid her.
30
00:02:04,790 --> 00:02:06,059
She's a dangerous woman.
31
00:02:06,659 --> 00:02:07,760
I don't want...
32
00:02:08,889 --> 00:02:10,559
Ji Chang to know about today.
33
00:02:12,460 --> 00:02:14,130
He's still too feisty.
34
00:02:15,230 --> 00:02:16,839
Nothing would change
or become better...
35
00:02:16,839 --> 00:02:18,339
even if he found out.
36
00:02:20,070 --> 00:02:21,169
All right.
37
00:02:22,070 --> 00:02:24,010
- I'll keep it quiet.
- Good.
38
00:02:24,639 --> 00:02:29,250
Right, I was supposed to meet
Mr. Lim Dan Ung for lunch tomorrow.
39
00:02:29,549 --> 00:02:32,220
Yes, should I cancel
and reschedule it?
40
00:02:32,419 --> 00:02:34,989
No, you should treat him
to a nice meal.
41
00:02:36,720 --> 00:02:37,889
I'll do that.
42
00:02:38,389 --> 00:02:39,560
Okay.
43
00:02:39,790 --> 00:02:41,030
All right. You may go.
44
00:02:43,760 --> 00:02:44,829
Mother.
45
00:02:45,760 --> 00:02:46,829
Be careful.
46
00:02:47,230 --> 00:02:48,299
Yes.
47
00:03:04,480 --> 00:03:05,720
Hello, Mr. Lim.
48
00:03:06,850 --> 00:03:09,519
I'll meet you
at the Director's office tomorrow.
49
00:03:15,560 --> 00:03:17,299
(Valuation: Minus 590,261 dollars
Cryptocurrency Portfolio)
50
00:03:35,510 --> 00:03:37,019
Darn it!
51
00:03:39,149 --> 00:03:40,489
Lee Hye Won!
52
00:03:48,329 --> 00:03:50,399
(Talk Concert: Learning
Western Art History at a Cafe)
53
00:03:50,399 --> 00:03:52,600
Some may see this and think
you two are a mom and her daughter.
54
00:03:53,329 --> 00:03:55,799
Get a grip, Hye won.
55
00:03:56,970 --> 00:03:58,200
Your mother is...
56
00:03:58,839 --> 00:04:01,239
a low-life named Pi Young Ju.
57
00:04:02,109 --> 00:04:05,209
Your mother is ignorant
and shameless like vermin,
58
00:04:05,440 --> 00:04:07,709
and we both share her blood.
59
00:04:07,709 --> 00:04:10,049
Don't be pretentious,
acting like you're high and mighty!
60
00:04:10,149 --> 00:04:11,380
(Speaker: Director Oh Soo Hyang
Host: General Manager Lee Hye Won)
61
00:04:13,850 --> 00:04:15,619
(Speaker: Director Oh Soo Hyang
Host: General Manager Lee Hye Won)
62
00:04:27,570 --> 00:04:28,769
It's me, Kyung Ja.
63
00:04:29,700 --> 00:04:30,940
Did you find anything?
64
00:04:32,000 --> 00:04:34,339
I can't find anything at all.
65
00:04:35,639 --> 00:04:38,079
Her friends
from childhood or school...
66
00:04:38,539 --> 00:04:42,050
all lost contact with her,
67
00:04:42,050 --> 00:04:43,920
every single one.
68
00:04:45,149 --> 00:04:49,459
Did she cut off contact
after she moved to America?
69
00:04:49,620 --> 00:04:51,959
Did she choose
to cut off all contact...
70
00:04:51,959 --> 00:04:53,860
because she thought
we could go around asking?
71
00:04:55,229 --> 00:04:57,659
Honey, what's your name?
72
00:04:58,800 --> 00:05:00,099
Have you lost your mind, woman?
73
00:05:00,099 --> 00:05:02,870
Did you go crazy after pigging out
on food from the early morning?
74
00:05:03,399 --> 00:05:05,599
You forgot
your handsome husband's name?
75
00:05:07,440 --> 00:05:08,639
Mr. Bae Jang Gun!
76
00:05:08,870 --> 00:05:10,539
My goodness.
77
00:05:11,180 --> 00:05:13,479
Your name is Bae Jang Gun,
78
00:05:14,110 --> 00:05:16,849
the father of Bae Do Eun.
79
00:05:17,450 --> 00:05:19,620
You're her legal father.
80
00:05:20,219 --> 00:05:22,719
Yes, it's true.
81
00:05:23,789 --> 00:05:26,060
Tomorrow, we'll go
to the community service center.
82
00:05:26,060 --> 00:05:27,190
Why?
83
00:05:30,130 --> 00:05:31,200
Yes.
84
00:05:32,659 --> 00:05:33,700
I see.
85
00:05:41,870 --> 00:05:42,940
Goodness.
86
00:05:43,440 --> 00:05:44,810
- You're so smart.
- That's good.
87
00:05:44,810 --> 00:05:46,709
We need to make a toast first!
88
00:05:47,880 --> 00:05:50,149
Judan Foundation for Arts
must have...
89
00:05:50,149 --> 00:05:54,219
lots of assets to pocket
even apart from YJ's slush fund.
90
00:05:55,050 --> 00:05:57,719
But people like us
can't get our hands on that intel.
91
00:05:58,620 --> 00:06:00,589
I get it,
so just tell me what you know.
92
00:06:01,659 --> 00:06:03,899
She didn't make any enemies,
93
00:06:04,060 --> 00:06:05,659
so I couldn't find a lot.
94
00:06:07,300 --> 00:06:08,399
However...
95
00:06:09,570 --> 00:06:10,670
What is it?
96
00:06:11,700 --> 00:06:14,010
There is one artist
signed with the gallery...
97
00:06:14,010 --> 00:06:16,709
whom Oh Soo Hyang adores deeply.
98
00:06:17,180 --> 00:06:19,039
The artist is a young man.
99
00:06:19,240 --> 00:06:20,550
"A young man?"
100
00:06:21,880 --> 00:06:24,979
Are you saying
Oh Soo Hyang has her eyes on him?
101
00:06:25,120 --> 00:06:26,849
Come on, no.
102
00:06:26,849 --> 00:06:29,250
She's not like us,
who first get men into bed.
103
00:06:30,389 --> 00:06:31,490
"Us?"
104
00:06:32,459 --> 00:06:34,289
Fine, me.
105
00:06:34,490 --> 00:06:36,260
I'm the only promiscuous one.
106
00:06:37,459 --> 00:06:40,229
Anyway, she never
laid a hand on him.
107
00:06:41,269 --> 00:06:43,099
But this guy began to invest...
108
00:06:43,099 --> 00:06:44,839
in cryptocurrency,
the stock market, or whatever.
109
00:06:44,839 --> 00:06:46,969
When it fell through,
it cost his mother's house,
110
00:06:46,969 --> 00:06:49,269
but he still
couldn't pay everything off.
111
00:06:49,880 --> 00:06:51,139
Let's see.
112
00:06:53,810 --> 00:06:55,380
He has pretty nice looks,
113
00:06:57,420 --> 00:06:59,180
although he isn't my type.
114
00:07:00,490 --> 00:07:04,159
So, if we help him out a little...
115
00:07:04,159 --> 00:07:05,420
and come up with a story,
116
00:07:06,459 --> 00:07:08,459
we can stage something
worthy of the news?
117
00:07:08,690 --> 00:07:10,130
Precisely.
118
00:07:11,300 --> 00:07:13,430
Now we're talking.
119
00:07:19,839 --> 00:07:21,039
How cheeky.
120
00:07:24,579 --> 00:07:27,849
What if she shows up
in front of Mother again?
121
00:07:33,920 --> 00:07:34,990
Hye Won.
122
00:07:41,060 --> 00:07:42,159
Excuse me, miss?
123
00:07:44,329 --> 00:07:46,570
Hey, what is it?
124
00:07:47,000 --> 00:07:48,570
What's on your mind?
125
00:07:49,769 --> 00:07:50,870
Nothing.
126
00:07:53,240 --> 00:07:55,940
Did you get another text
from Hye Ji's number?
127
00:07:56,279 --> 00:07:57,380
No.
128
00:07:58,380 --> 00:08:00,279
It must've been a prank.
129
00:08:00,510 --> 00:08:02,250
The number didn't exist.
130
00:08:03,349 --> 00:08:05,420
It was a burner phone,
so I was suspicious from the get-go.
131
00:08:08,250 --> 00:08:09,349
Are you disappointed?
132
00:08:09,519 --> 00:08:10,719
Hardly.
133
00:08:12,120 --> 00:08:15,060
I was already too concerned
about Mother and Father.
134
00:08:16,329 --> 00:08:18,959
I'm sure you'll meet her
in a good time.
135
00:08:20,070 --> 00:08:21,130
Let's not rush things.
136
00:08:21,370 --> 00:08:23,440
Yes, I know we'll meet.
137
00:08:25,940 --> 00:08:29,310
So, how's Father doing recently?
138
00:08:30,110 --> 00:08:31,709
Do you meet him often at work?
139
00:08:33,079 --> 00:08:34,649
I'm on his payroll,
so I can't avoid him.
140
00:08:34,810 --> 00:08:35,950
Yes, I do see him.
141
00:08:36,550 --> 00:08:40,450
Ji Chang, about how you considered
witnessing at the trial...
142
00:08:41,190 --> 00:08:43,560
Right. I won't do it. Don't worry.
143
00:08:44,359 --> 00:08:46,890
As you said, I thought
it'd make my mom uncomfortable.
144
00:08:47,060 --> 00:08:49,390
No, you should do it.
145
00:08:49,999 --> 00:08:52,160
- What?
- Do as you wish...
146
00:08:52,160 --> 00:08:54,930
and follow your heart
so you won't leave any regrets.
147
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
Just do everything as you wish.
148
00:08:58,400 --> 00:09:02,239
Also, please spend
more time with Mother.
149
00:09:04,579 --> 00:09:05,709
What's wrong?
150
00:09:06,509 --> 00:09:09,079
Did my mom come down
with a deadly disease?
151
00:09:10,219 --> 00:09:12,379
She couldn't show others
that she was troubled.
152
00:09:13,190 --> 00:09:15,320
We're the only ones
who can be there for her.
153
00:09:21,160 --> 00:09:22,259
"We."
154
00:09:23,829 --> 00:09:26,670
I didn't know that word
could feel so dependable...
155
00:09:26,670 --> 00:09:28,129
and heartwarming before.
156
00:09:33,070 --> 00:09:36,140
Thank you
for becoming an item with me.
157
00:09:38,109 --> 00:09:39,239
Me too.
158
00:09:56,129 --> 00:09:58,660
You all are deadly afraid
to see me with a child,
159
00:09:59,670 --> 00:10:00,969
so I'll have one.
160
00:10:08,709 --> 00:10:13,109
This looks like a king's feast.
161
00:10:14,079 --> 00:10:16,920
We were told to eat breakfast like a king
and dinner like a pauper.
162
00:10:17,320 --> 00:10:18,820
I'll focus more on breakfast.
163
00:10:19,579 --> 00:10:21,820
We have Ms. An does chores for us,
164
00:10:21,820 --> 00:10:24,489
so you can just ask her to cook too.
Why do you go through such trouble?
165
00:10:24,489 --> 00:10:27,030
No, I want to cook for you.
166
00:10:27,259 --> 00:10:29,160
And trouble
for a loved one is done in joy.
167
00:10:29,660 --> 00:10:31,959
- My gosh.
- Try some braised butterfish.
168
00:10:36,999 --> 00:10:39,670
It's so soft. It melted in my mouth!
169
00:10:40,540 --> 00:10:43,440
See? I knew it would be
worth my trouble.
170
00:10:43,540 --> 00:10:45,940
My gosh.
171
00:10:45,940 --> 00:10:48,310
Your words are
even softer than this fish.
172
00:10:48,849 --> 00:10:51,579
Please have some, Your Majesty.
173
00:10:52,349 --> 00:10:54,520
You should begin first, my queen.
174
00:10:54,690 --> 00:10:57,089
You should eat well...
175
00:10:57,520 --> 00:10:58,820
to have our princess.
176
00:11:01,560 --> 00:11:04,660
Anyway, do you think
your mother will accept me...
177
00:11:04,930 --> 00:11:07,229
as her daughter-in-law
when the trial is over?
178
00:11:07,930 --> 00:11:10,200
She said that would never happen.
179
00:11:11,440 --> 00:11:13,509
Back then,
she was just heartbroken...
180
00:11:13,509 --> 00:11:15,310
because we had lost Bo Ram.
181
00:11:15,770 --> 00:11:18,910
She's someone who wants
many grandchildren.
182
00:11:19,209 --> 00:11:22,050
Then, do you think
she'll treat our child...
183
00:11:22,209 --> 00:11:25,320
just as she treats Ji Chang
without having a favorite?
184
00:11:26,790 --> 00:11:28,619
How many times have I told you?
185
00:11:28,619 --> 00:11:31,619
My mother was the most grieved...
186
00:11:31,619 --> 00:11:33,359
that Ji Chang's mother...
187
00:11:33,930 --> 00:11:37,229
never had another child after him.
188
00:11:37,759 --> 00:11:40,999
You said she almost lost her life
due to toxemia.
189
00:11:41,430 --> 00:11:43,570
Which meant my mother wanted
her to lay her life on the line.
190
00:11:43,800 --> 00:11:45,369
I've mentioned it before, right?
191
00:11:45,369 --> 00:11:47,369
I had a younger brother,
192
00:11:47,469 --> 00:11:50,910
but he passed away
soon after he was born.
193
00:11:52,280 --> 00:11:55,050
Mother must have been heartbroken.
194
00:11:55,479 --> 00:11:57,520
So, she wouldn't mind even if
we had one out of wedlock...
195
00:11:59,119 --> 00:12:00,489
I'm sorry.
196
00:12:01,290 --> 00:12:04,520
I mean that she'll always welcome...
197
00:12:04,719 --> 00:12:06,759
any child for the Yoon family.
198
00:12:08,229 --> 00:12:10,129
Regardless of that,
199
00:12:10,459 --> 00:12:13,270
I want to have a healthy
and beautiful child...
200
00:12:13,700 --> 00:12:14,969
who looks just like you.
201
00:12:17,070 --> 00:12:19,469
Of course, we'll have one.
202
00:12:20,239 --> 00:12:23,339
I'm sure Bo Ram,
who went to the other side first,
203
00:12:24,780 --> 00:12:26,910
will show their support.
204
00:12:30,119 --> 00:12:31,280
- Let's eat.
- Okay.
205
00:12:34,550 --> 00:12:36,890
Everything looks really delicious.
206
00:12:37,489 --> 00:12:38,660
Where do I begin?
207
00:12:46,629 --> 00:12:48,599
Everything looked fine
after the endoscopy.
208
00:12:48,599 --> 00:12:50,440
Why do you still feel unwell?
209
00:12:51,170 --> 00:12:53,640
I told you already.
I'm just overly sensitive. I'm fine.
210
00:12:53,640 --> 00:12:58,680
(Judan Foundation for Arts)
211
00:12:58,680 --> 00:13:02,079
Right, did the audience
say anything?
212
00:13:02,509 --> 00:13:05,619
They must've been flustered
after the talk concert ended like that.
213
00:13:06,820 --> 00:13:09,390
The review said
the question and answer session...
214
00:13:10,020 --> 00:13:12,259
could have gone better,
but they all loved your lecture.
215
00:13:12,790 --> 00:13:14,989
They're already asking
when our next event will be...
216
00:13:14,989 --> 00:13:16,729
on our website.
217
00:13:17,229 --> 00:13:21,170
But still, I didn't think
we could hold another talk concert.
218
00:13:21,499 --> 00:13:24,099
I should be more careful
before I appear in public events.
219
00:13:28,070 --> 00:13:29,170
Hello.
220
00:13:29,810 --> 00:13:31,239
Hello, Mr. Lim.
221
00:13:31,680 --> 00:13:33,109
It has been a while, Mr. Lim.
222
00:13:33,180 --> 00:13:34,310
Have you been well?
223
00:13:35,050 --> 00:13:37,280
How's work going for you?
Sailing smoothly?
224
00:13:37,680 --> 00:13:38,849
I just do my job.
225
00:13:43,690 --> 00:13:46,520
Please feel free to pick it up.
226
00:13:47,459 --> 00:13:49,030
Yes, excuse me.
227
00:13:50,300 --> 00:13:51,400
Hello?
228
00:13:52,060 --> 00:13:53,700
Yes, I'm Lim Dan Ung.
229
00:13:55,270 --> 00:13:57,200
I'd like to discuss something
with you.
230
00:13:57,469 --> 00:13:59,099
Could you spare some time?
231
00:14:00,239 --> 00:14:03,280
You'd regret it very much
if you turned me down.
232
00:14:03,709 --> 00:14:05,579
Who's calling?
And what does this concern?
233
00:14:06,680 --> 00:14:08,879
It's about Director Oh Soo Hyang.
234
00:14:09,979 --> 00:14:12,879
If you are interested,
check your Hansam Bank account...
235
00:14:13,589 --> 00:14:15,450
one minute after you hang up.
236
00:14:16,790 --> 00:14:20,629
I'll transfer 100,000 dollars
as the front money.
237
00:14:21,329 --> 00:14:24,400
Sorry? What do you mean?
238
00:14:24,560 --> 00:14:28,329
However, only under the premise
that this stays confidential.
239
00:14:28,900 --> 00:14:32,140
I want you to promise
that you'll keep this a secret...
240
00:14:32,739 --> 00:14:35,239
from Director Oh Soo Hyang
and General Manager Lee Hye Won.
241
00:14:40,349 --> 00:14:44,619
If you accept my offer
and the 100,000 dollars,
242
00:14:46,280 --> 00:14:50,459
I'll give you 200,000 more
as your front money.
243
00:14:55,459 --> 00:14:57,700
All right. I'll check my account.
244
00:14:58,030 --> 00:14:59,200
Please call me back.
245
00:15:02,170 --> 00:15:04,499
Are you busy with something?
246
00:15:04,770 --> 00:15:05,869
No.
247
00:15:06,339 --> 00:15:09,709
Well, something urgent just came up.
248
00:15:10,239 --> 00:15:12,379
I'm sorry to ask,
but can we eat lunch next time?
249
00:15:13,379 --> 00:15:16,150
Sure. It was a casual occasion
just to catch up.
250
00:15:16,579 --> 00:15:17,979
I'm so sorry.
251
00:15:18,579 --> 00:15:19,780
It's all right.
252
00:15:19,989 --> 00:15:22,690
Director Oh didn't feel so well,
253
00:15:22,690 --> 00:15:25,219
so she was disappointed
she couldn't come with us.
254
00:15:25,459 --> 00:15:28,030
The three of us can
meet up next time.
255
00:15:28,190 --> 00:15:29,290
Yes, please excuse me.
256
00:15:32,030 --> 00:15:37,570
(Judan Foundation for Arts)
257
00:15:38,099 --> 00:15:39,540
I hope it's not a big problem.
258
00:15:47,180 --> 00:15:48,410
(From redtreek, 100,000 dollars)
259
00:15:48,410 --> 00:15:49,650
(100,000 dollars)
260
00:15:55,790 --> 00:15:57,020
(Director's Office)
261
00:16:05,060 --> 00:16:06,629
(About the Artist, Lim Dan Ung)
262
00:16:06,829 --> 00:16:08,530
Great job taking the bait,
Lim Dan Ung.
263
00:16:10,339 --> 00:16:11,640
It'll be quite tasty.
264
00:16:11,640 --> 00:16:13,369
(About the Artist, Lim Dan Ung)
265
00:16:13,369 --> 00:16:17,180
(Directed and Created by,
General Manager Lee Hye Won)
266
00:16:18,709 --> 00:16:19,810
Hye Won.
267
00:16:20,709 --> 00:16:21,810
Bad news.
268
00:16:22,709 --> 00:16:24,920
We'll become family once again.
269
00:16:26,650 --> 00:16:28,619
This time,
I won't be your younger sister...
270
00:16:29,349 --> 00:16:30,589
but your mother-in-law.
271
00:16:36,390 --> 00:16:39,129
What? I'm Bae Do Eun's
biological mother.
272
00:16:39,129 --> 00:16:41,900
Why can't I take
her family relation certificate?
273
00:16:41,900 --> 00:16:43,599
I gave birth to her
and raised her too!
274
00:16:43,599 --> 00:16:45,940
You have to stick to the law!
275
00:16:45,940 --> 00:16:47,910
Please show some respect.
276
00:16:48,209 --> 00:16:49,940
I already explained this to you.
277
00:16:50,209 --> 00:16:53,040
Ms. Bae Do Eun registered you two
as domestic violence offenders,
278
00:16:53,040 --> 00:16:55,109
so I couldn't give you
the certificate.
279
00:16:55,479 --> 00:16:59,119
Man, I can't believe
this ungraded brat.
280
00:16:59,920 --> 00:17:02,190
- No?
- The word is ungrateful.
281
00:17:02,190 --> 00:17:05,660
Right. This ungrateful brat!
282
00:17:05,890 --> 00:17:08,959
And when people raise a kid,
we can always...
283
00:17:08,959 --> 00:17:11,200
knuckle them lightly on the head
like this.
284
00:17:11,200 --> 00:17:13,600
She's right. We call this...
285
00:17:13,600 --> 00:17:15,430
the discipline of love.
286
00:17:15,729 --> 00:17:17,200
How is this love?
287
00:17:17,440 --> 00:17:19,200
I'm sorry, but I can't do that.
288
00:17:20,709 --> 00:17:24,279
This country is utterly broken!
289
00:17:24,279 --> 00:17:27,610
You can just get in there
and press a button, and that's it.
290
00:17:27,610 --> 00:17:29,549
(General Affairs)
291
00:17:38,459 --> 00:17:40,959
Bae Do Eun, that ungrateful brat.
292
00:17:41,360 --> 00:17:43,360
What now?
Domestic violence offenders?
293
00:17:44,700 --> 00:17:46,630
Does she really think
I won't find her?
294
00:17:46,870 --> 00:17:49,029
Just you wait.
295
00:17:50,499 --> 00:17:54,370
I guess that girl is somewhere
with a handsome pile of money.
296
00:17:54,809 --> 00:17:55,910
Right?
297
00:17:56,110 --> 00:17:57,479
If she didn't have a penny,
she wouldn't go through...
298
00:17:57,479 --> 00:18:01,350
so much trouble to make it look like
she lived in America.
299
00:18:01,950 --> 00:18:04,819
I can't believe this woman.
Does she call this an egg?
300
00:18:05,219 --> 00:18:06,279
Hey, you.
301
00:18:08,019 --> 00:18:09,120
Focus.
302
00:18:12,390 --> 00:18:16,529
That brat, Hye Won,
must've married into a good family.
303
00:18:16,759 --> 00:18:18,759
The ungraded brat's older sister?
304
00:18:20,130 --> 00:18:23,370
Right, yes. The ungrateful...
305
00:18:23,640 --> 00:18:24,739
Bae Do Eun's older sister.
306
00:18:24,739 --> 00:18:25,900
Yes.
307
00:18:26,299 --> 00:18:29,569
Her stepmother was
rich and educated,
308
00:18:29,670 --> 00:18:32,080
so she must've picked a rich family
and married Hye Won off.
309
00:18:33,239 --> 00:18:35,880
But there was no way
for me to find out...
310
00:18:35,880 --> 00:18:37,519
if she was alive or dead.
311
00:18:39,420 --> 00:18:40,519
She's not dead.
312
00:18:41,519 --> 00:18:42,590
If she was,
313
00:18:43,350 --> 00:18:46,559
you would've received a call
to take her death benefit.
314
00:18:46,930 --> 00:18:48,489
Darn it. Watch what you say.
315
00:18:48,489 --> 00:18:50,600
It sounds like you want her dead.
316
00:18:50,600 --> 00:18:54,100
Shut that mouth of yours
and start thinking.
317
00:18:54,830 --> 00:18:57,799
There are two of them,
so our chance to win doubles.
318
00:18:58,370 --> 00:19:00,370
Which side would you bet on?
319
00:19:01,640 --> 00:19:03,309
If I had money to bet on them,
320
00:19:03,309 --> 00:19:06,440
I'd bet it on another game
at a casino in Jeongseon.
321
00:19:06,440 --> 00:19:08,009
Good grief!
322
00:19:08,009 --> 00:19:10,279
Pi Young Ju,
you'll never give up gambling.
323
00:19:12,479 --> 00:19:14,950
I bet on your eldest daughter.
324
00:19:15,920 --> 00:19:19,989
First, give me your old address.
325
00:19:20,160 --> 00:19:22,660
Also, you must know
the school she used to attend.
326
00:19:23,759 --> 00:19:24,959
Of course, I don't.
327
00:19:25,229 --> 00:19:27,430
Darn it. What's with you?
328
00:19:27,969 --> 00:19:29,630
You're their mother.
You should know!
329
00:19:29,729 --> 00:19:31,170
Goodness.
330
00:19:31,600 --> 00:19:33,969
I didn't even know
which school Hye Ji went to.
331
00:19:34,110 --> 00:19:37,039
How am I going to find Hye Won
after 20 years?
332
00:19:37,039 --> 00:19:40,180
Good grief. You.
333
00:19:41,279 --> 00:19:44,650
Hey. That little...
334
00:19:48,620 --> 00:19:51,190
Anyway, I have a hunch...
335
00:19:52,059 --> 00:19:53,420
about Lee Hye Won.
336
00:19:54,789 --> 00:19:57,200
I feel like she's the one
to go after.
337
00:19:59,360 --> 00:20:00,630
How are we going to find her?
338
00:20:16,180 --> 00:20:17,819
"Termination of Parental Rights."
339
00:20:18,219 --> 00:20:20,180
"Party B will renounce
all parental rights..."
340
00:20:20,289 --> 00:20:22,120
"and authorities over Party C,"
341
00:20:22,749 --> 00:20:25,090
"and hand over all said rights..."
342
00:20:25,090 --> 00:20:26,420
"to Party A."
343
00:20:26,719 --> 00:20:29,529
"December 28, 2003.
Party A, Lee Min Tae."
344
00:20:29,529 --> 00:20:30,799
"Party B, Pi Young Ju."
345
00:20:30,799 --> 00:20:32,959
This is no good.
346
00:20:34,299 --> 00:20:36,370
If she found out
Hye Won married into that family,
347
00:20:36,700 --> 00:20:40,039
she'd harass her hundreds of times
and make a huge scene.
348
00:20:58,019 --> 00:20:59,920
Welcome.
349
00:21:02,190 --> 00:21:04,529
I may choose to jump on this boat,
but I must know where we're going.
350
00:21:05,660 --> 00:21:07,600
Are you working
for President Yoon Yi Chul?
351
00:21:08,200 --> 00:21:09,700
Do not ask questions.
352
00:21:09,700 --> 00:21:11,670
All you get to do is
answer me in yes or no.
353
00:21:12,269 --> 00:21:14,170
If you say yes, you get money.
354
00:21:14,440 --> 00:21:16,170
If you say no,
you keep your loyalty.
355
00:21:16,309 --> 00:21:18,739
You must've run
a background check on me already.
356
00:21:19,840 --> 00:21:20,910
But I came with bad news.
357
00:21:21,309 --> 00:21:22,910
I'm the loyal type,
358
00:21:23,209 --> 00:21:25,920
so I do not intend
to stab Director Oh in the back.
359
00:21:26,120 --> 00:21:30,049
Hey, are you trying to make a deal?
360
00:21:31,090 --> 00:21:32,219
Do you need more money?
361
00:21:33,219 --> 00:21:36,229
Who knows?
I'm not sure what your offer is,
362
00:21:37,259 --> 00:21:38,559
but I doubt it'll change anything.
363
00:21:40,670 --> 00:21:44,069
Is it because you're an artist?
You must've lost touch with reality.
364
00:21:45,640 --> 00:21:48,239
It'll sting a little
if you look back.
365
00:21:56,279 --> 00:21:58,850
We won't lose anything
even if you turn us down.
366
00:22:00,150 --> 00:22:02,150
But it's probably different for you.
367
00:22:03,090 --> 00:22:04,390
What are you talking about?
368
00:22:04,690 --> 00:22:06,160
Ta-da.
369
00:22:15,469 --> 00:22:16,700
How did you get this?
370
00:22:17,469 --> 00:22:19,739
I wonder
if Director Oh Soo Hyang knows...
371
00:22:20,410 --> 00:22:23,410
the paintings
of her beloved artist were...
372
00:22:23,739 --> 00:22:26,039
literally painted while he was high.
373
00:22:28,110 --> 00:22:29,880
Losing your home after a failed
cryptocurrency investment was...
374
00:22:29,880 --> 00:22:31,049
just the beginning.
375
00:22:32,150 --> 00:22:34,390
Your real problem is drug abuse!
376
00:22:34,390 --> 00:22:36,150
I've been sober for a while.
377
00:22:38,390 --> 00:22:40,259
I like your honesty.
378
00:22:41,660 --> 00:22:45,200
However, the statute of limitation
for drug abuse is seven years.
379
00:22:46,029 --> 00:22:49,029
You still have a while to go.
380
00:22:50,900 --> 00:22:51,999
So?
381
00:22:53,100 --> 00:22:55,269
Are you asking me
to make Director Oh look like that?
382
00:22:55,410 --> 00:22:59,309
Thankfully, your history
goes perfectly with our story.
383
00:23:00,479 --> 00:23:03,049
Director Oh praised
the artworks you painted...
384
00:23:03,509 --> 00:23:07,549
while you were high as if they were
the masterpieces of the century.
385
00:23:08,620 --> 00:23:10,959
It's a perfect story.
386
00:23:14,289 --> 00:23:18,259
You should show more self-love.
387
00:23:18,860 --> 00:23:21,170
You don't have to think of others.
388
00:23:22,299 --> 00:23:23,729
What's important is...
389
00:23:24,539 --> 00:23:26,269
for us to be happy and unscathed.
390
00:23:27,469 --> 00:23:28,509
Right?
391
00:23:52,430 --> 00:23:53,499
Pong.
392
00:24:02,340 --> 00:24:05,680
Forming identical tiles with
the tiles the opponent discarded.
393
00:24:05,979 --> 00:24:07,209
This is pong.
394
00:24:08,910 --> 00:24:11,549
Your opponent could
surpass you greatly...
395
00:24:11,749 --> 00:24:14,650
with the tiles you discarded.
396
00:24:17,120 --> 00:24:20,160
That means I need to think
of the tiles I discard.
397
00:24:22,190 --> 00:24:24,499
I never knew mahjong was
such a tactical game.
398
00:24:26,059 --> 00:24:30,739
Between your mother-in-law
and father-in-law, which one...
399
00:24:31,739 --> 00:24:33,100
do you think you should discard?
400
00:24:35,509 --> 00:24:39,279
I find my son
more precious than my grandson.
401
00:24:40,279 --> 00:24:42,979
And Yi Chul's divorce...
402
00:24:43,180 --> 00:24:45,319
won't have an impact
on the business.
403
00:24:46,180 --> 00:24:48,049
Our stock price dropped last year,
404
00:24:48,049 --> 00:24:51,360
but we hit another high
after reporting our sales this year.
405
00:24:54,759 --> 00:24:55,789
Yes.
406
00:24:55,789 --> 00:24:57,059
No matter what you choose,
407
00:24:57,459 --> 00:24:59,860
the tile
you thoughtlessly discard...
408
00:24:59,860 --> 00:25:02,670
can always be used against you.
409
00:25:02,830 --> 00:25:05,739
If you have a brain,
you need to consider that.
410
00:25:10,640 --> 00:25:12,309
I've already...
411
00:25:13,610 --> 00:25:15,950
run out of patience
to deal with you.
412
00:25:20,219 --> 00:25:23,719
You barely learned the rules
of this household over months,
413
00:25:24,059 --> 00:25:26,190
so I'm starting to wonder
if you're smart enough.
414
00:25:38,100 --> 00:25:41,039
- We haven't been here for a while.
- Right?
415
00:25:42,209 --> 00:25:44,509
- The weather is wonderful.
- Yes, it's warm.
416
00:25:47,950 --> 00:25:49,479
- Should we sit here?
- Sure.
417
00:25:59,190 --> 00:26:00,319
Doesn't it smell nice?
418
00:26:05,799 --> 00:26:08,370
It smells even nicer outside.
It's delicious.
419
00:26:09,999 --> 00:26:13,499
Gosh, Mom. I haven't seen you
smile like that for a while.
420
00:26:15,640 --> 00:26:17,610
I haven't been out for a while.
This is nice.
421
00:26:19,940 --> 00:26:21,580
Why haven't I spent...
422
00:26:22,410 --> 00:26:25,350
time like this with you,
using my busy days as an excuse?
423
00:26:26,420 --> 00:26:27,590
What do you mean, an excuse?
424
00:26:27,989 --> 00:26:29,690
And I was busier than you.
425
00:26:30,590 --> 00:26:34,930
Exactly. But from now on,
please spare some time for your son.
426
00:26:34,930 --> 00:26:37,999
Goodness, you should spend
your free time with Hye Won.
427
00:26:37,999 --> 00:26:40,160
No way. I won't give up on both.
428
00:26:42,400 --> 00:26:46,299
Anyway, did you hear anything
about Hye Won's sister after that?
429
00:26:47,299 --> 00:26:49,709
No, I don't think it'll be easy.
430
00:26:52,239 --> 00:26:55,509
I see. You should
do your best to help her.
431
00:26:56,209 --> 00:26:57,279
Of course.
432
00:27:03,289 --> 00:27:04,360
Mom.
433
00:27:05,690 --> 00:27:07,759
Please don't take this
the wrong way.
434
00:27:10,660 --> 00:27:14,600
If you're holding out like this...
435
00:27:15,200 --> 00:27:17,200
because of Hye Won and me,
436
00:27:18,400 --> 00:27:21,440
and if you choose to hold out...
437
00:27:21,739 --> 00:27:24,009
despite the humiliation and pain,
438
00:27:26,140 --> 00:27:27,209
I don't want that.
439
00:27:36,620 --> 00:27:38,660
If you can live freely...
440
00:27:39,390 --> 00:27:41,059
and away from pain,
441
00:27:42,890 --> 00:27:46,999
that will be the best
and greatest decision for me.
442
00:27:48,499 --> 00:27:53,100
So please, make sure
you only think of yourself.
443
00:27:55,309 --> 00:27:56,569
My son, you've all grown up.
444
00:28:00,680 --> 00:28:02,709
Gosh, I'm hungry.
445
00:28:03,850 --> 00:28:06,249
It would've been nice to grill some meat
at a place like this,
446
00:28:07,450 --> 00:28:09,789
but I forgot to bring the meat
I seasoned last night.
447
00:28:11,219 --> 00:28:12,319
Really?
448
00:28:12,920 --> 00:28:15,330
- I'll treat you to a nice meal.
- Really?
449
00:28:15,989 --> 00:28:17,259
All right!
450
00:28:20,229 --> 00:28:21,600
Let's eat something delicious.
451
00:28:21,830 --> 00:28:22,900
What do you want?
452
00:28:32,110 --> 00:28:33,180
Here.
453
00:28:34,450 --> 00:28:36,479
You love
spicy freshwater shrimp soup.
454
00:28:36,479 --> 00:28:38,719
I do. Let's eat.
455
00:28:43,019 --> 00:28:44,390
Gosh, this is so good.
456
00:28:45,519 --> 00:28:46,860
I'm craving some soju.
457
00:28:47,529 --> 00:28:49,489
Mom, soju?
458
00:28:49,489 --> 00:28:50,590
What?
459
00:28:51,029 --> 00:28:52,299
It sounds great.
460
00:28:53,430 --> 00:28:55,269
A bottle of soju, please.
461
00:28:56,930 --> 00:28:58,969
- I'll bring one.
- KBC exclusive report.
462
00:28:59,600 --> 00:29:01,870
Director Oh Soo Hyang
of Judan Foundation for Arts...
463
00:29:01,870 --> 00:29:03,739
got caught up
in a sexual assault suspicion...
464
00:29:03,739 --> 00:29:06,840
amid her divorce suit
with President Yoon Yi Chul of YJ.
465
00:29:07,110 --> 00:29:10,209
Experts suggested this was her way
of getting revenge...
466
00:29:10,209 --> 00:29:12,680
against her unfaithful husband.
467
00:29:12,680 --> 00:29:13,920
Hey there, wifey.
468
00:29:18,219 --> 00:29:19,719
Spicy freshwater shrimp soup
and soju?
469
00:29:20,620 --> 00:29:22,489
That sounds so good.
470
00:29:23,729 --> 00:29:24,900
I'm eating ramyeon.
471
00:29:28,069 --> 00:29:30,469
The elders of the family are out,
so I'm home alone.
472
00:29:32,039 --> 00:29:34,469
Director Oh Soo Hyang
and President Yoon Yi Chul's only son,
473
00:29:34,469 --> 00:29:36,209
Yoon Ji Chang,
474
00:29:36,410 --> 00:29:39,209
is currently the team leader
of YJ Group's Planning Team.
475
00:29:39,380 --> 00:29:41,380
- Recently, he married...
- Okay.
476
00:29:41,380 --> 00:29:42,910
- Enjoy your meal.
- the general manager of Judan...
477
00:29:42,910 --> 00:29:45,180
Make sure you throw in
an egg and green onion.
478
00:29:46,719 --> 00:29:50,489
Director Oh Soo Hyang said
she would end my career...
479
00:29:51,019 --> 00:29:52,690
as an artist here in Korea...
480
00:29:52,690 --> 00:29:53,759
(An Exclusive Interview
with Artist Lim Dan Ung)
481
00:29:53,759 --> 00:29:57,559
if I rejected her sexual advances.
482
00:29:59,360 --> 00:30:01,370
Ji Chang, what's going on?
483
00:30:54,489 --> 00:30:57,019
(The Two Sisters)
484
00:30:57,049 --> 00:30:58,519
It could be that woman.
485
00:30:58,519 --> 00:30:59,590
Bae Do Eun.
486
00:30:59,789 --> 00:31:01,259
Your daughter-in-law was
accused of sexual assault.
487
00:31:01,259 --> 00:31:02,289
How do you feel?
488
00:31:02,390 --> 00:31:04,360
I will also hold you responsible...
489
00:31:04,360 --> 00:31:06,559
if you fail to prove her innocence.
490
00:31:06,559 --> 00:31:08,229
First, I need to meet Mr. Lim.
491
00:31:08,229 --> 00:31:09,600
He already disappeared.
492
00:31:09,900 --> 00:31:12,170
- How's your mom?
- Do you even care?
493
00:31:12,239 --> 00:31:14,469
Let me meet that woman. Bae Do Eun.
494
00:31:14,969 --> 00:31:17,039
This time, it's Yoon Ji Chang.
35717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.