Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,112 --> 00:00:17,115
Up to now, I thought big pine
was a friendly place.
2
00:00:18,517 --> 00:00:20,618
But if you want to turn
it into a battlefield,
3
00:00:20,719 --> 00:00:23,021
I'm your man.
4
00:00:51,467 --> 00:00:53,518
It's beautiful.
5
00:00:56,021 --> 00:00:59,157
It's one of the finest
pieces of jade I've ever seen.
6
00:00:59,258 --> 00:01:01,659
It's beautifully carved.
Where'd you get it?
7
00:01:01,760 --> 00:01:04,462
Gift from uncle sing-wo,
mr. Paladin.
8
00:01:04,563 --> 00:01:08,399
It come from set given to great
grandfather by celestial emperor.
9
00:01:08,500 --> 00:01:12,470
Comes from when ancestor was
houseboy in imperial court.
10
00:01:12,571 --> 00:01:15,539
Set come down through
family to uncle.
11
00:01:15,640 --> 00:01:18,042
Your uncle broke up the set
just to give you a present?
12
00:01:18,143 --> 00:01:19,777
Set already broken.
13
00:01:19,879 --> 00:01:22,881
Other pieces
stolen from uncle.
14
00:01:22,982 --> 00:01:26,484
I know how you like chess men.
Especially knight.
15
00:01:26,585 --> 00:01:28,452
So I would be pleased,
16
00:01:28,553 --> 00:01:31,089
If you accept it
as my gift.
17
00:01:31,190 --> 00:01:34,292
Thank you, hey boy.
That's very kind of you.
18
00:01:34,393 --> 00:01:36,361
Now that I've seen this one,
19
00:01:36,461 --> 00:01:39,497
I'd like very much to get
my hands on the rest of the set.
20
00:01:39,598 --> 00:01:42,200
When was it stolen?
Day before yesterday.
21
00:01:42,301 --> 00:01:45,270
Three men come
to uncle's laundry.
22
00:01:45,371 --> 00:01:48,406
Police think they're men
who bust out of jail.
23
00:01:48,507 --> 00:01:50,708
Come to uncle's laundry
to steal clothes.
24
00:01:50,809 --> 00:01:52,710
They hit uncle
on the head,
25
00:01:52,811 --> 00:01:55,713
Take his money
and chess set too.
26
00:01:55,814 --> 00:01:59,017
I imagine your uncle would
like to see those men caught.
27
00:02:00,119 --> 00:02:01,920
All right, hey boy.
28
00:02:02,021 --> 00:02:05,723
It looks as though
I have a job.
29
00:02:08,794 --> 00:02:12,296
] and uncle very busy ironing shirt.
30
00:02:12,431 --> 00:02:14,465
Like he's doing now.
31
00:02:16,301 --> 00:02:18,937
Three men come in.
They take laundry from shelf.
32
00:02:19,038 --> 00:02:21,139
Throw clothes all
around the floor,
33
00:02:21,240 --> 00:02:23,174
Until they find
what they want.
34
00:02:23,275 --> 00:02:24,876
What did sing do?
35
00:02:24,977 --> 00:02:28,947
Uncle sing wo small man.
But plenty mean with iron.
36
00:02:29,048 --> 00:02:31,282
He grab it and go at them.
37
00:02:31,383 --> 00:02:34,285
But they were too fast
and hit him on head.
38
00:02:34,386 --> 00:02:36,320
When he wake up,
they were gone.
39
00:02:36,421 --> 00:02:39,390
Also strongbox with money
and chess set.
40
00:02:39,491 --> 00:02:42,894
Except the one
they drop on floor.
41
00:02:42,995 --> 00:02:44,863
How much money
did sing wo lose?
42
00:02:44,964 --> 00:02:46,364
Money?
43
00:02:46,465 --> 00:02:49,700
Money plenty.
Hundred.
44
00:02:49,802 --> 00:02:53,772
One..Two...
I have some chinese.
45
00:03:00,246 --> 00:03:02,680
$443.12.
46
00:03:02,782 --> 00:03:04,816
Plenty money
to uncle sing wo.
47
00:03:04,917 --> 00:03:06,717
Plenty of money to anyone.
48
00:03:06,819 --> 00:03:09,254
Can you describe
the men to me?
49
00:03:20,199 --> 00:03:22,133
I'm sorry.
50
00:03:22,234 --> 00:03:24,769
They plenty big
and plenty ugly.
51
00:03:24,870 --> 00:03:27,305
Uncle sing wo also say
what he do to men,
52
00:03:27,406 --> 00:03:29,207
If he ever find them.
53
00:03:29,308 --> 00:03:31,876
I get the general idea,
but with two day's head start
54
00:03:31,977 --> 00:03:33,812
They'll be
miles from here.
55
00:03:33,913 --> 00:03:35,746
Uncle know where they go.
56
00:03:35,848 --> 00:03:38,082
Robber think they hit
uncle on head,
57
00:03:38,184 --> 00:03:40,251
Go to sleep,
but he no go to sleep.
58
00:03:40,352 --> 00:03:44,655
He listen and he hear some
english, american english.
59
00:03:44,756 --> 00:03:49,660
They say "hide"
and then go to canada.
60
00:03:49,761 --> 00:03:52,363
Still, that's
a very wide trail.
61
00:03:55,467 --> 00:03:57,368
Big pine.
62
00:04:05,110 --> 00:04:06,610
Big pine, montana.
63
00:04:06,712 --> 00:04:08,612
That's right
near the border.
64
00:04:08,714 --> 00:04:11,582
It's logical they should
try to cross from there.
65
00:04:13,052 --> 00:04:15,086
You know, mr. Paladin?
66
00:04:15,187 --> 00:04:17,788
It is all the money that
uncle have in the world.
67
00:04:17,890 --> 00:04:19,858
You see how hard
he have to work for it?
68
00:04:19,959 --> 00:04:21,625
All by himself.
69
00:04:21,727 --> 00:04:25,263
It's a terrible thing for
an old man to have nothing.
70
00:04:25,364 --> 00:04:27,131
To start all over again.
71
00:04:27,233 --> 00:04:29,167
Hey boy, let's hope
he won't have to.
72
00:04:29,268 --> 00:04:31,669
I'll see you
in a few days.
73
00:04:31,770 --> 00:04:33,704
About chess set,
mr. Paladin.
74
00:04:33,805 --> 00:04:35,874
Finders keeper.
75
00:04:46,919 --> 00:04:49,687
It took me three days
to reach big pine, montana.
76
00:04:49,788 --> 00:04:52,073
When I arrived there,
I found that the town
77
00:04:52,174 --> 00:04:56,461
Consisted solely of a building
called warren's boarding house.
78
00:05:18,850 --> 00:05:21,986
You figure on
staying long, mister?
79
00:05:22,087 --> 00:05:24,188
That depends.
You live here?
80
00:05:24,289 --> 00:05:25,706
Yep.
81
00:05:25,807 --> 00:05:27,759
Have you seen three men
pass through here
82
00:05:27,859 --> 00:05:30,161
In the last couple of days? Together?
83
00:05:30,262 --> 00:05:32,229
Yes.
No.
84
00:05:32,331 --> 00:05:34,965
If they were trying to get
to the canadian border,
85
00:05:35,066 --> 00:05:37,168
They'd have to pass through
here, wouldn't they?
86
00:05:37,369 --> 00:05:39,386
Depends on where
they're coming from.
87
00:05:39,487 --> 00:05:41,756
From the mountains.
Yep.
88
00:05:41,857 --> 00:05:43,490
Yep what?
89
00:05:43,592 --> 00:05:45,492
They'd come through here.
90
00:05:45,594 --> 00:05:47,995
And you haven't seen 'em?
Nope.
91
00:05:49,031 --> 00:05:50,164
Talkative, aren't you?
92
00:05:50,265 --> 00:05:52,333
You staying or not?
93
00:05:53,435 --> 00:05:54,568
Yep.
94
00:05:54,669 --> 00:05:56,670
Then your horse
goes in the stable.
95
00:05:56,772 --> 00:06:01,008
Ma don't like 'em clutterin' up
the front of the house.
96
00:06:01,110 --> 00:06:03,811
Gentlemen, dinner is served.
97
00:06:05,413 --> 00:06:07,915
Set another place, ma.
98
00:06:11,053 --> 00:06:13,520
Good afternoon.
My name is paladin.
99
00:06:13,622 --> 00:06:15,656
Howdy.
I'm ma warren.
100
00:06:15,758 --> 00:06:17,658
You're just in time.
Dinner is ready.
101
00:06:17,760 --> 00:06:19,761
Good, so am I.
102
00:06:23,015 --> 00:06:25,333
Why, thank you.
103
00:06:29,522 --> 00:06:31,623
Did I hear you call
supper, mrs. Warren?
104
00:06:31,724 --> 00:06:34,559
Sure did, mr. Maddox.
Go in and set yourself.
105
00:06:36,261 --> 00:06:38,730
Something wrong,
mr. Paladin?
106
00:06:38,831 --> 00:06:41,132
That aroma...
That wouldn't be supper?
107
00:06:41,634 --> 00:06:43,167
Why sure.
108
00:06:43,268 --> 00:06:45,003
Smells all right to me.
109
00:06:45,103 --> 00:06:47,405
All right?
110
00:06:47,506 --> 00:06:49,373
You must be
serving a feast.
111
00:06:49,474 --> 00:06:51,543
Nope, regular meal.
112
00:06:51,644 --> 00:06:53,411
Pheasant tonight.
113
00:06:53,512 --> 00:06:57,048
Pheasant?
Roasted in grape leaves.
114
00:06:57,149 --> 00:06:59,651
Mrs. Warren,
you're a culinary oasis
115
00:06:59,752 --> 00:07:01,986
In a desert of boiled beef!
116
00:07:02,087 --> 00:07:03,755
Well, thanks!
117
00:07:03,856 --> 00:07:06,323
You'd better come in
if you want to get any.
118
00:07:06,425 --> 00:07:08,860
Around the table these fellas
have got four hands apiece.
119
00:07:08,961 --> 00:07:10,762
Don't forget the hardware.
120
00:07:10,863 --> 00:07:13,998
Hang it up right there,
it's a custom of the house.
121
00:07:14,099 --> 00:07:18,169
I'm very sorry, I never go
anywhere without this gun.
122
00:07:18,270 --> 00:07:20,438
Nobody comes to
my table armed.
123
00:07:20,539 --> 00:07:22,073
It's up to you.
124
00:07:22,174 --> 00:07:26,277
Either hang it up or get
your supper somewhere's else.
125
00:07:26,378 --> 00:07:28,913
Mrs. Warren, save me
a place will you?
126
00:07:29,014 --> 00:07:31,049
I'll be right back.
127
00:07:46,465 --> 00:07:48,466
You gonna be out here
for awhile, son?
128
00:07:48,567 --> 00:07:50,301
Yep and the name's jed.
129
00:07:50,402 --> 00:07:52,236
I beg your pardon.
130
00:07:52,337 --> 00:07:55,306
Jed, I'd like to make a deal
with you if I possibly can.
131
00:07:55,407 --> 00:07:58,142
If you see three hard-looking
strangers ride this way,
132
00:07:58,243 --> 00:08:00,144
Will you come and
tell me right away?
133
00:08:00,245 --> 00:08:02,213
Friends of yours?
No, it's not likely.
134
00:08:02,314 --> 00:08:03,615
Figures.
135
00:08:03,716 --> 00:08:05,282
jed, where the blazes are you?
136
00:08:05,383 --> 00:08:07,418
Easy, mister.
He's no stranger.
137
00:08:07,519 --> 00:08:09,120
Why ain't you out front?
138
00:08:09,221 --> 00:08:11,322
I got nothing better to do
than drag this horse in here?
139
00:08:11,423 --> 00:08:14,258
My fault.
I was talking to the boy.
140
00:08:14,359 --> 00:08:16,260
You passing through?
141
00:08:16,361 --> 00:08:17,862
Uh...Slowly.
142
00:08:17,963 --> 00:08:19,964
Then you're staying.
For awhile.
143
00:08:20,065 --> 00:08:22,100
Why?
I'm visiting.
144
00:08:22,200 --> 00:08:24,035
Who?
145
00:08:24,136 --> 00:08:26,537
Young fella,
you sound like a sheriff.
146
00:08:26,639 --> 00:08:28,740
Are you?
No.
147
00:08:28,841 --> 00:08:31,342
But I reckon you know
what a sheriff sounds like.
148
00:08:33,545 --> 00:08:37,314
I thought all this time that
big pine was a friendly place.
149
00:08:39,652 --> 00:08:41,819
Not to everybody.
150
00:08:47,126 --> 00:08:49,260
Who put the burr
under his saddle?
151
00:08:49,361 --> 00:08:51,029
He always rides that way.
152
00:08:51,130 --> 00:08:53,865
He thinks he's boss of this
range and makes everybody know it.
153
00:08:53,966 --> 00:08:55,900
He's not very subtle
about it, is he?
154
00:08:56,001 --> 00:08:58,602
Not afraid of him, are you?
155
00:08:58,704 --> 00:09:00,672
No, I don't think so.
156
00:09:00,773 --> 00:09:03,274
But I don't like
complications.
157
00:09:23,511 --> 00:09:25,679
Hey.
158
00:09:25,780 --> 00:09:28,816
You miss me?
Really, chuck!
159
00:09:28,917 --> 00:09:30,918
Mr. Paladin?
That's right.
160
00:09:31,019 --> 00:09:33,620
I'm nancy, ma's daughter.
I set a place for you.
161
00:09:33,721 --> 00:09:36,390
The food smells excellent.
The service looks even better.
162
00:09:36,491 --> 00:09:38,292
Right over here.
163
00:09:39,328 --> 00:09:41,095
This is mr. Paladin,
everybody.
164
00:09:41,196 --> 00:09:42,997
Mr. Gilson...
165
00:09:44,266 --> 00:09:46,934
Mr. Dayton...
Howdy.
166
00:09:47,035 --> 00:09:48,970
Mr. Frye.
167
00:09:49,071 --> 00:09:51,105
Mr. Maddox.
168
00:09:51,206 --> 00:09:53,207
Gentlemen.
169
00:09:53,308 --> 00:09:55,176
What about me?
170
00:09:55,277 --> 00:09:57,778
Find a place and
pull up a chair.
171
00:10:02,985 --> 00:10:05,086
Shove over.
172
00:10:12,527 --> 00:10:15,796
Now that's extraordinary.
It's real french bread.
173
00:10:15,897 --> 00:10:19,066
Who'd ever believe
you'd find a meal like this
174
00:10:19,167 --> 00:10:21,035
In the middle of montana?
175
00:10:21,136 --> 00:10:23,104
Mrs. Warren's well known
for her meals, sir.
176
00:10:23,205 --> 00:10:25,539
Folks come from miles
to enjoy 'em.
177
00:10:25,640 --> 00:10:27,741
I know, I'm way off
my regular sales route,
178
00:10:27,842 --> 00:10:29,743
But I just couldn't
pass her by.
179
00:10:29,844 --> 00:10:32,013
Mister, what's your line?
180
00:10:33,115 --> 00:10:34,948
I'm a businessman of sorts.
181
00:10:35,050 --> 00:10:36,750
Business.
182
00:10:36,851 --> 00:10:38,986
I don't suppose you're going to
find much business around here.
183
00:10:39,087 --> 00:10:40,988
How long you figure
on staying?
184
00:10:41,089 --> 00:10:44,158
That depends on
how good business is.
185
00:10:44,259 --> 00:10:45,926
You live around here?
186
00:10:46,028 --> 00:10:47,995
I own a piece.
Got a ranch.
187
00:10:48,096 --> 00:10:50,264
About a thousand acres.
That sounds promising.
188
00:10:50,365 --> 00:10:52,699
What's your brand look like?
Brand?
189
00:10:54,769 --> 00:10:58,205
I don't need a brand.
I just tell folks it's mine,
190
00:10:58,306 --> 00:11:00,074
And they're smart enough
to believe me.
191
00:11:00,175 --> 00:11:03,210
How 'bout that, frank?
Gilson?
192
00:11:04,879 --> 00:11:06,780
'course...
193
00:11:06,881 --> 00:11:09,517
Those who don't believe me...
194
00:11:09,617 --> 00:11:11,352
Soon learn better.
195
00:11:11,453 --> 00:11:14,021
Well, now I understand
why ma makes everyone
196
00:11:14,122 --> 00:11:16,190
Hang up the guns.
197
00:11:17,659 --> 00:11:19,927
Here we are.
198
00:11:23,265 --> 00:11:25,766
That's beautiful.
199
00:11:29,237 --> 00:11:31,238
Simply beautiful.
200
00:11:35,477 --> 00:11:37,078
I'm waiting, chuck.
201
00:11:37,179 --> 00:11:39,447
You going to eat supper here or not? Yeah.
202
00:11:39,548 --> 00:11:41,348
Tend to business.
203
00:11:41,450 --> 00:11:43,750
This stuffing...
204
00:11:45,120 --> 00:11:47,688
Now that is extraordinary.
205
00:11:48,323 --> 00:11:51,559
Thyme, marjoram and...
206
00:11:51,659 --> 00:11:54,462
...Sweet basil.
I can't believe it.
207
00:11:54,563 --> 00:11:56,863
Well, neither can I.
208
00:11:56,965 --> 00:11:58,665
I could just
break down and bawl!
209
00:11:58,766 --> 00:12:01,368
There was once a fella who
could tell when I used garlic.
210
00:12:01,470 --> 00:12:03,537
That was the most
I ever hoped for.
211
00:12:03,638 --> 00:12:06,440
I'll bring the coffee.
212
00:12:08,143 --> 00:12:10,711
Mister...
My name is paladin.
213
00:12:10,812 --> 00:12:14,148
Mister, that's what I meant.
She's got my brand on her.
214
00:12:14,249 --> 00:12:15,749
Mother or daughter?
215
00:12:17,619 --> 00:12:20,554
Let's get something
straight right now.
216
00:12:20,655 --> 00:12:24,258
In this country, we shoot
claim jumpers on sight.
217
00:12:24,359 --> 00:12:27,628
I'm sure they die
very happy.
218
00:12:37,905 --> 00:12:39,773
Good night, mr. Frye.
219
00:12:39,874 --> 00:12:42,009
Good night, pete.
Thanks for the pheasant.
220
00:12:42,110 --> 00:12:43,944
Next time,
get 'em in the head.
221
00:12:44,045 --> 00:12:46,780
I was all morning picking
the buckshot out of these.
222
00:12:46,881 --> 00:12:49,316
I'll watch it.
223
00:12:49,417 --> 00:12:51,285
Did you enjoy your dinner,
mr. Paladin?
224
00:12:51,386 --> 00:12:52,853
It was superb.
225
00:12:52,954 --> 00:12:55,022
Where do you get food
like that around here?
226
00:12:55,123 --> 00:12:56,923
Oh, folks bring it in.
227
00:12:57,025 --> 00:12:59,593
Like the pheasant tonight.
Pete gilson gave me those.
228
00:12:59,694 --> 00:13:01,862
He's a hunter and trapper,
back in the mountains.
229
00:13:01,963 --> 00:13:04,765
He brings in venison,
wild duck and geese.
230
00:13:04,866 --> 00:13:07,401
Mr. Frye, he's a prospector
up in bitter creek.
231
00:13:07,502 --> 00:13:09,503
He's always good
for a mess of trout.
232
00:13:09,604 --> 00:13:12,640
sounds like a good system.
233
00:13:12,740 --> 00:13:15,042
What about the other two,
mr. Maddox and mr. Dayton?
234
00:13:15,143 --> 00:13:16,743
They regular customers?
235
00:13:16,844 --> 00:13:20,648
Mr. Maddox is regular.
He always stops on his route.
236
00:13:20,748 --> 00:13:22,583
Mr. Dayton is new though.
237
00:13:22,684 --> 00:13:25,085
He's with the railroad.
They're surveying.
238
00:13:25,187 --> 00:13:27,087
I gotta get to my dishes.
239
00:13:27,189 --> 00:13:29,390
Your room is ready whenever
you want to turn in.
240
00:13:29,491 --> 00:13:31,458
It's the first door at
the head of the stairs.
241
00:13:31,560 --> 00:13:33,394
Thank you.
Good night.
242
00:13:33,495 --> 00:13:35,429
Are you going riding
with chuck, dear?
243
00:13:35,530 --> 00:13:36,897
I don't know.
244
00:13:36,998 --> 00:13:38,899
I haven't made up
my mind yet.
245
00:13:39,000 --> 00:13:41,368
Well, chuck said
he'd be back for you.
246
00:13:48,543 --> 00:13:52,179
Can I ask you a question,
mr. Paladin?
247
00:13:52,280 --> 00:13:54,047
Of course.
248
00:13:54,148 --> 00:13:56,250
Exactly what do you do?
249
00:14:07,929 --> 00:14:09,796
"have gun, will travel."
250
00:14:09,897 --> 00:14:11,732
You're shocked?
251
00:14:11,833 --> 00:14:14,435
No, just thinking.
252
00:14:19,140 --> 00:14:20,941
Can anyone hire you?
253
00:14:21,042 --> 00:14:23,210
I try to be
a little bit choosy.
254
00:14:23,311 --> 00:14:25,746
In my profession, a man has to
be careful of his reputation.
255
00:14:25,847 --> 00:14:27,548
Could I hire you?
256
00:14:27,649 --> 00:14:30,150
You? What for?
Chuck.
257
00:14:30,252 --> 00:14:32,152
He thinks he owns me.
258
00:14:32,254 --> 00:14:34,321
He scares everybody off but he never
says anything about getting married.
259
00:14:34,422 --> 00:14:37,558
I'll end up being
an old maid!
260
00:14:37,659 --> 00:14:40,294
Hardly.
You don't think so?
261
00:14:40,395 --> 00:14:42,429
Chuck was away
for a whole month.
262
00:14:42,530 --> 00:14:44,632
Just got back
couple of days ago.
263
00:14:44,733 --> 00:14:47,668
And not one fella asked me
to go riding with him.
264
00:14:47,769 --> 00:14:49,470
He's got 'em all buffaloed.
265
00:14:49,571 --> 00:14:51,572
But he still won't do
anything serious about me.
266
00:14:51,673 --> 00:14:53,574
And you want him to?
267
00:14:53,675 --> 00:14:55,909
Well...
268
00:14:56,010 --> 00:14:58,011
He's got to make up his mind
one way or the other.
269
00:14:58,112 --> 00:14:59,747
What do you want me to do,
shoot him?
270
00:14:59,847 --> 00:15:02,783
No, just make him jealous.
271
00:15:02,884 --> 00:15:04,851
I see, you want him
to shoot me.
272
00:15:04,952 --> 00:15:07,721
I don't think
he'd go that far.
273
00:15:07,822 --> 00:15:10,957
And it wouldn't be for long,
just a few days.
274
00:15:11,058 --> 00:15:12,959
I'm sorry, I'd like
very much to help you,
275
00:15:13,060 --> 00:15:15,429
But this really
isn't in my line.
276
00:15:18,199 --> 00:15:19,966
Is that final, mr. Paladin?
277
00:15:20,067 --> 00:15:24,371
Ordinarily, I wouldn't even
have to be asked, but...
278
00:15:30,912 --> 00:15:32,646
Nancy, where'd you get this?
279
00:15:32,747 --> 00:15:34,748
Chuck gave it to me.
Silly, isn't it? Chuck?
280
00:15:34,849 --> 00:15:36,850
Didn't know what to do with it,
so I put a chain on it.
281
00:15:36,951 --> 00:15:38,719
Where did chuck get it?
282
00:15:38,820 --> 00:15:41,722
He said he bought it
from somebody.
283
00:15:41,823 --> 00:15:44,090
You like it?
You can have it.
284
00:15:44,192 --> 00:15:46,360
You said you were for hire.
This is what I'll pay you.
285
00:15:46,461 --> 00:15:48,195
I'm trying to find out...
Put your arms around me.
286
00:15:48,296 --> 00:15:50,331
hey!
287
00:15:51,333 --> 00:15:53,166
What's going on here?
288
00:15:53,267 --> 00:15:55,336
Oh, nothing.
289
00:15:55,437 --> 00:15:57,438
I'm sorry, I can't go
riding with you tonight.
290
00:15:57,539 --> 00:15:59,039
What?
291
00:15:59,140 --> 00:16:02,343
Mr. Paladin is taking me to eagle's
nest butte to see the moon rise.
292
00:16:02,444 --> 00:16:04,478
I don't know what you're
trying to start, mister.
293
00:16:04,579 --> 00:16:07,147
But you better haul back
on your reins real quick!
294
00:16:07,248 --> 00:16:09,149
We're merely going
to eagle's nest butte
295
00:16:09,250 --> 00:16:10,851
To see the moon rise.
296
00:16:10,952 --> 00:16:14,254
I told you.
She's got my brand on her.
297
00:16:14,356 --> 00:16:16,557
Young man, are you
under the impression
298
00:16:16,658 --> 00:16:18,692
That nancy is a cow?
299
00:16:20,995 --> 00:16:22,796
Shall we?
300
00:16:26,934 --> 00:16:28,769
I'm warning you, mister!
301
00:16:28,870 --> 00:16:31,872
If you ain't out of big pine
by tomorrow, you'll die here.
302
00:16:31,973 --> 00:16:33,774
I'll bear that in mind,
303
00:16:33,875 --> 00:16:37,444
But I don't think
I'll lose sleep over it.
304
00:16:37,545 --> 00:16:39,580
Did you see
the look on his face?
305
00:16:39,681 --> 00:16:42,516
He's fit to spit fire!
I felt the heat.
306
00:16:42,617 --> 00:16:45,419
What's that!
307
00:16:48,456 --> 00:16:50,824
That was very nice shooting.
308
00:16:50,925 --> 00:16:52,626
Nothing special.
309
00:16:52,727 --> 00:16:56,497
Hope you still get
your full night's sleep.
310
00:17:05,390 --> 00:17:07,141
Morning, jed.
311
00:17:08,643 --> 00:17:10,411
If it's all right with you,
312
00:17:10,511 --> 00:17:12,446
I'd like to continue
that same deal.
313
00:17:12,547 --> 00:17:14,648
Same three fellers?
Same three fellers.
314
00:17:14,749 --> 00:17:17,251
Sure.
Thank you.
315
00:17:18,386 --> 00:17:21,155
Good morning, mr. Paladin.
Morning.
316
00:17:21,256 --> 00:17:23,290
Breakfast is served
whenever you're ready.
317
00:17:23,391 --> 00:17:25,659
Don't tell me I'm the last one. Yep.
318
00:17:25,760 --> 00:17:27,661
Mr. Maddox left
over an hour ago.
319
00:17:27,762 --> 00:17:29,763
You and mr. Dayton
are the only ones left.
320
00:17:29,864 --> 00:17:32,632
Hurry up, we've got steak
and trout with hotcakes.
321
00:17:32,733 --> 00:17:34,601
Um hmmm.
322
00:17:34,702 --> 00:17:37,404
I told you to get out of
big pine by this morning.
323
00:17:37,505 --> 00:17:40,007
You didn't expect me to travel
on an empty stomach?
324
00:17:40,108 --> 00:17:42,309
Get! Right now.
325
00:17:42,410 --> 00:17:44,611
With trout for breakfast?
326
00:17:44,712 --> 00:17:47,614
Get or draw.
Don't be silly.
327
00:17:51,086 --> 00:17:53,020
Okay, mister.
Hold it right there.
328
00:17:53,121 --> 00:17:55,789
] land sakes, what's going on here?
329
00:17:55,890 --> 00:17:57,657
Chuck, you put that gun down.
330
00:17:57,758 --> 00:17:59,659
Not until he
rides out of here.
331
00:17:59,760 --> 00:18:03,464
You put that gun down now
or sure as my name,
332
00:18:03,564 --> 00:18:06,433
You'll never set foot
in this house again!
333
00:18:06,534 --> 00:18:08,835
Hang it up,
where it belongs.
334
00:18:08,936 --> 00:18:10,737
Go on!
335
00:18:10,838 --> 00:18:13,140
I'll see you outside,
paladin.
336
00:18:13,241 --> 00:18:15,209
No more of that kind
of talk in my house.
337
00:18:15,310 --> 00:18:18,345
Get inside and behave.
338
00:18:18,446 --> 00:18:21,615
Idea! Acting like
a couple of little boys!
339
00:18:22,650 --> 00:18:25,419
Set yourself and behave.
340
00:18:26,754 --> 00:18:29,123
Mr. Paladin...
341
00:18:29,224 --> 00:18:30,891
Chuck.
342
00:18:33,794 --> 00:18:36,563
Carrying on like that,
like a couple of mad dogs!
343
00:18:36,664 --> 00:18:38,565
That chuck!
344
00:18:38,666 --> 00:18:42,002
Taking a gun to mr. Paladin
right in the front hall!
345
00:18:42,637 --> 00:18:43,937
Really?
346
00:18:44,039 --> 00:18:45,539
Chuck wanted to shoot him?
347
00:18:45,640 --> 00:18:47,674
Don't look so happy
about it.
348
00:18:47,775 --> 00:18:49,676
I don't know what
you think you're doing,
349
00:18:49,777 --> 00:18:51,678
But if anything happens
to either one of them
350
00:18:51,779 --> 00:18:53,647
You're going to be
mighty sorry!
351
00:18:53,748 --> 00:18:56,917
This whole business...
352
00:19:08,063 --> 00:19:10,130
Good morning, miss nancy.
Morning, mr. Dayton.
353
00:19:10,231 --> 00:19:12,199
Had enough breakfast?
Yes, thanks.
354
00:19:12,300 --> 00:19:14,134
I gotta be riding out now.
355
00:19:14,235 --> 00:19:16,136
Bye.
Bye.
356
00:20:25,106 --> 00:20:26,940
I have run out
of superlatives.
357
00:20:27,041 --> 00:20:29,042
This chop
couldn't be better.
358
00:20:29,144 --> 00:20:31,478
Mr. Paladin, you could eat here
for the rest of your life.
359
00:20:31,579 --> 00:20:34,314
For nothing.
That's a deal.
360
00:20:35,650 --> 00:20:38,685
Nancy, this coyote
mean anything to you?
361
00:20:38,786 --> 00:20:40,420
Do you care?
362
00:20:40,522 --> 00:20:42,422
You know blame well I do.
363
00:20:42,524 --> 00:20:44,491
Nice to hear it.
364
00:20:44,592 --> 00:20:46,293
You know, ma...
365
00:20:46,394 --> 00:20:48,228
I may have a recipe
that's new even to you.
366
00:20:48,329 --> 00:20:50,397
Have you tried marinating
venison in whiskey?
367
00:20:50,498 --> 00:20:52,466
Cooking with whiskey?
Um hmmm.
368
00:20:52,567 --> 00:20:54,268
Well, I never.
369
00:20:54,369 --> 00:20:56,570
Nancy, you ever
hear of that?
370
00:20:56,671 --> 00:20:58,872
You should try it sometime.
371
00:21:00,542 --> 00:21:02,609
Good morning, mister.
372
00:21:04,479 --> 00:21:06,313
You're just in time
for breakfast.
373
00:21:06,414 --> 00:21:08,282
Only you have to leave
your guns in the hall.
374
00:21:08,383 --> 00:21:10,417
That's a rule
of the house.
375
00:21:10,518 --> 00:21:12,919
I'm making the rules now.
376
00:21:13,020 --> 00:21:14,788
Stay put!
377
00:21:14,889 --> 00:21:17,023
Listen, mister...
Move back in the corner.
378
00:21:17,124 --> 00:21:18,958
You can't talk
like that to me!
379
00:21:19,060 --> 00:21:20,794
Ma!
380
00:21:22,497 --> 00:21:24,864
Right smart of you, mister.
381
00:21:26,201 --> 00:21:28,569
Now, let's have it
all peaceful and quiet.
382
00:21:28,670 --> 00:21:30,604
Everybody just sit back
and behave yourselves,
383
00:21:30,705 --> 00:21:32,506
And nobody'll get hurt.
384
00:21:32,607 --> 00:21:34,308
What's the idea, there ain't
nothing worth stealing here.
385
00:21:34,409 --> 00:21:37,344
We'll take what we can get
when we're ready.
386
00:21:37,445 --> 00:21:39,213
Meantime, we'll
just relax awhile.
387
00:21:39,314 --> 00:21:41,081
You waiting for someone?
388
00:21:41,182 --> 00:21:43,450
You are smart, mister.
389
00:21:43,551 --> 00:21:45,652
If we're going to stay,
how about some grub?
390
00:21:45,753 --> 00:21:47,487
I'm starving.
Fair enough.
391
00:21:47,589 --> 00:21:49,623
We'll take that
invite now, ma'am.
392
00:21:49,724 --> 00:21:51,725
Rustle us up some breakfast.
Don't wave that gun at me!
393
00:21:51,826 --> 00:21:53,860
Never mind, ma.
Come on.
394
00:21:53,961 --> 00:21:57,130
Not you, chiquita.
You stay here with us.
395
00:21:57,232 --> 00:21:59,866
Just in case your ma figures
on cooking up some trouble.
396
00:22:01,202 --> 00:22:03,670
I just baked some fresh bread.
It's in the breadbox.
397
00:22:03,771 --> 00:22:06,640
You?
In the breadbox.
398
00:22:08,476 --> 00:22:11,645
Everybody stays nice
and quiet like this.
399
00:22:11,746 --> 00:22:14,715
We'll be on our way later
and nobody'll be worse off.
400
00:22:14,815 --> 00:22:16,650
That's a very
strange thing.
401
00:22:16,751 --> 00:22:19,386
Picking an out of the way
place like this,
402
00:22:19,487 --> 00:22:21,255
To wait for someone.
403
00:22:21,356 --> 00:22:24,625
That's exactly why.
It's out of the way.
404
00:22:24,726 --> 00:22:27,427
And it's only one day's ride
from the canadian border.
405
00:22:27,528 --> 00:22:29,529
Mister...
406
00:22:29,631 --> 00:22:32,332
You're starting to get
a little bit too smart.
407
00:22:32,433 --> 00:22:35,636
I can do better than that.
Much better.
408
00:22:37,338 --> 00:22:39,706
Nancy, you better get these
new fellers some hot coffee.
409
00:22:39,807 --> 00:22:41,575
I'll pass this bread.
410
00:22:41,676 --> 00:22:44,544
Regular customers first.
Hey!
411
00:22:44,646 --> 00:22:46,480
You'll get yours,
don't worry.
412
00:22:46,581 --> 00:22:48,749
Help yourself, chuck.
Thank you, ma.
413
00:22:48,849 --> 00:22:51,151
Hey, come on!
Let's have that bread now.
414
00:22:51,252 --> 00:22:54,321
My friends...
Lean back.
415
00:22:55,290 --> 00:22:58,158
Now on the floor.
By the muzzles.
416
00:23:02,830 --> 00:23:04,097
Thank you.
417
00:23:04,198 --> 00:23:06,199
Drop it, kid.
You're covered.
418
00:23:24,652 --> 00:23:26,853
That's good.
That's very good.
419
00:23:26,954 --> 00:23:30,457
Didn't want nobody else having
the pleasure of gunning you.
420
00:23:30,558 --> 00:23:33,794
I want to marry you.
Chuck!
421
00:23:33,894 --> 00:23:36,430
Uh...But...
Don't look so surprised!
422
00:23:36,531 --> 00:23:38,598
I had to do something
to wake you up.
423
00:23:38,700 --> 00:23:40,133
What?
424
00:23:40,234 --> 00:23:42,836
Thanks, mr. Paladin.
You did a very nice job.
425
00:23:45,105 --> 00:23:48,675
You better leave your address,
in case chuck forgets.
426
00:23:48,776 --> 00:23:50,677
Not a chance!
Chuck.
427
00:23:50,778 --> 00:23:54,381
Yeah?
Where'd you get this?
428
00:23:54,482 --> 00:23:57,083
That fella dayton.
He had a whole mess of 'em.
429
00:23:57,184 --> 00:23:58,819
Dayton's dead.
430
00:23:58,919 --> 00:24:01,321
If you keep an eye
on these two,
431
00:24:01,422 --> 00:24:04,591
I'll check his room
for the rest of them.
432
00:24:16,371 --> 00:24:17,937
What happened?
433
00:24:18,038 --> 00:24:20,073
For one thing, young man,
you didn't do a good job.
434
00:24:20,174 --> 00:24:21,842
You didn't warn me.
435
00:24:21,942 --> 00:24:24,077
But you said
three men together.
436
00:24:24,178 --> 00:24:26,346
I ain't seen no
three men together yet.
437
00:24:26,447 --> 00:24:27,848
Jed...
438
00:24:27,948 --> 00:24:29,883
If it's not
too much trouble,
439
00:24:29,984 --> 00:24:32,386
Will you help me get
my horse ready to go?
440
00:24:46,416 --> 00:24:48,251
All right, now next time...
441
00:24:48,352 --> 00:24:50,787
Tell him to keep it
in the bank.
442
00:24:52,322 --> 00:24:54,390
Your move, hey boy.
443
00:24:55,559 --> 00:24:57,260
Checkmate.
444
00:24:59,429 --> 00:25:01,731
What?
Checkmate.
445
00:25:05,036 --> 00:25:07,070
Well, how do you like that?
446
00:25:07,171 --> 00:25:11,074
Looks like chess set not worth
all the trouble to find, huh?
32221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.