Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,970 --> 00:02:00,220
The Beauty
2
00:04:45,180 --> 00:04:46,930
We've been waiting for you!
Where the hell were you?
3
00:04:47,060 --> 00:04:48,930
Dad had to leave for London.
4
00:04:49,220 --> 00:04:51,560
Then I had to help mom with some work.
5
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
Okay, tell me,
why you guys called me here?
6
00:04:53,760 --> 00:04:56,350
-As you know. We fail every time.
-What?
7
00:04:56,470 --> 00:04:58,640
-I see.
-And you never fail.
8
00:04:58,760 --> 00:05:00,510
So, you want me to fail along with you.
9
00:05:00,640 --> 00:05:02,930
-Why do you always get it wrong?
-No.
10
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
You guys are wrong.
11
00:05:04,180 --> 00:05:07,430
All right, listen to me, this time
we also want to pass.
12
00:05:07,560 --> 00:05:08,680
-Okay.
-Work hard. Study.
13
00:05:08,810 --> 00:05:10,390
-We have a plan.
-Okay.
14
00:05:10,510 --> 00:05:12,560
The plan is that we'll go on a pilgrimage.
15
00:05:12,680 --> 00:05:13,850
-I see.
-Visit Mother Goddess.
16
00:05:13,970 --> 00:05:15,220
-Okay.
-Seek Her blessings.
17
00:05:15,350 --> 00:05:17,310
-And pass with great grades.
-All hail Mother.
18
00:05:17,430 --> 00:05:18,260
-All hail Mother.
-You see,
19
00:05:18,390 --> 00:05:20,310
you've talked some sense for
the first time.
20
00:05:20,430 --> 00:05:23,060
It's good, go and seek blessings
and expect to pass.
21
00:05:23,180 --> 00:05:26,470
-Visit? We can't visit Her without you.
-I see.
22
00:05:26,600 --> 00:05:29,720
You see, you have a better image
in our families.
23
00:05:29,850 --> 00:05:32,720
-I see.
-For our families, we are useless.
24
00:05:32,850 --> 00:05:35,930
-Yes.
-And if you agree to come with us
25
00:05:36,060 --> 00:05:37,890
then we'll get the permission
just like that.
26
00:05:38,010 --> 00:05:40,600
Okay, so, you do want to fail me.
27
00:05:40,720 --> 00:05:43,810
-No, man, it's not like that.
-Then? Tell me?
28
00:05:43,930 --> 00:05:48,850
Talking about going to a pilgrimage
does not suit you guys.
29
00:05:48,970 --> 00:05:50,890
-He got us.
-He is our true friend.
30
00:05:51,010 --> 00:05:53,760
-Obviously.
-Rahul, tell him the truth.
31
00:05:53,890 --> 00:05:55,310
-Now, listen.
-Yes.
32
00:05:55,430 --> 00:05:56,970
We are planning a trip to Goa.
33
00:05:57,100 --> 00:05:59,100
Goa? Have you lost your mind?
34
00:05:59,220 --> 00:06:01,010
We have our exams and you want to
go for a trip?
35
00:06:01,140 --> 00:06:03,720
No. I'm not going to Goa with you.
36
00:06:03,850 --> 00:06:05,260
-Hear us out.
-What?
37
00:06:05,390 --> 00:06:07,140
Shraddha and Shikha
are also going with us.
38
00:06:07,260 --> 00:06:10,010
Great! So, you've planned it all.
39
00:06:10,140 --> 00:06:12,060
I don't want to be dragged into this mess.
40
00:06:12,180 --> 00:06:13,310
-Listen...
-No.
41
00:06:13,430 --> 00:06:14,470
-Sorry.
-Hear us out.
42
00:06:14,600 --> 00:06:16,010
We've thought about you too.
43
00:06:16,140 --> 00:06:17,890
-How?
-We've invited your girlfriend, Sweety?
44
00:06:18,010 --> 00:06:20,140
-Sweety.
-Yes. Sweety.
45
00:06:20,260 --> 00:06:23,010
-It's not possible.
-Is it?
46
00:06:23,140 --> 00:06:24,560
Shraddha and Shikha, both are
47
00:06:24,680 --> 00:06:27,220
in Sweety's house to convince
her strict father.
48
00:06:27,350 --> 00:06:28,560
-Now say.
-Really?
49
00:06:28,680 --> 00:06:29,560
Really.
50
00:06:29,680 --> 00:06:30,930
Please, uncle.
51
00:06:31,060 --> 00:06:33,350
-Please.
-No, it's not possible.
52
00:06:33,470 --> 00:06:34,810
Have you guys gone mad?
53
00:06:34,930 --> 00:06:38,350
You have your exams and you
are talking about a trip.
54
00:06:38,470 --> 00:06:40,390
Uncle, at least hear us out.
55
00:06:40,720 --> 00:06:43,560
If Sweety goes to pay
a visit to Mother Goddess...
56
00:06:43,680 --> 00:06:45,810
she'll definitely top the college.
57
00:06:45,930 --> 00:06:48,930
Yes, uncle! She'll pass with good grades.
58
00:06:49,720 --> 00:06:51,140
Easier said than done!
59
00:06:51,260 --> 00:06:55,680
Good, no need to study,
just seek blessings and you'll pass.
60
00:06:55,810 --> 00:06:58,310
-Do you think I'm a fool?
-Yes.
61
00:06:58,430 --> 00:06:59,930
-What?
-No, no.
62
00:07:00,060 --> 00:07:03,850
We are trying to tell you that
seeking blessings
63
00:07:03,970 --> 00:07:06,220
can help us with our grades.
64
00:07:06,350 --> 00:07:10,390
And your consent will make
the journey memorable.
65
00:07:10,510 --> 00:07:12,060
Please, uncle. Please.
66
00:07:12,180 --> 00:07:15,060
Dad, please allow me to go.
67
00:07:15,180 --> 00:07:17,720
I'm not alone. They are with me.
68
00:07:17,850 --> 00:07:21,220
If I go out, I'll get blessings of God,
69
00:07:21,350 --> 00:07:24,260
-and some change in oxygen too.
-What?
70
00:07:24,390 --> 00:07:26,760
So, you've been breathing
carbon-di-oxide here?
71
00:07:27,100 --> 00:07:28,310
What's with the change in oxygen?
72
00:07:28,430 --> 00:07:30,640
No, uncle, you are misunderstanding.
73
00:07:30,760 --> 00:07:33,510
What she meant was going out
can be helpful for a change.
74
00:07:33,640 --> 00:07:36,140
Fresh air will keep her mind fresh
and we can study better.
75
00:07:36,260 --> 00:07:38,760
-Right?
-Yes, right.
76
00:07:38,890 --> 00:07:42,680
Listen. I've never allowed
her to go out of the house alone.
77
00:07:42,810 --> 00:07:45,350
But, she is not alone.
78
00:07:45,470 --> 00:07:48,310
We are her friends.
79
00:07:48,430 --> 00:07:50,930
Dad, please allow.
80
00:07:51,060 --> 00:07:52,390
Okay, but there's a condition.
81
00:07:52,510 --> 00:07:55,180
Promise me you'll take good care
of my daughter.
82
00:07:55,310 --> 00:07:56,720
Uncle, don't worry at all.
83
00:07:56,850 --> 00:07:57,970
Trust us.
84
00:07:58,310 --> 00:08:01,100
Okay, go seek Mother's blessings.
85
00:08:01,510 --> 00:08:03,720
Rohit will pass anyway.
86
00:08:03,970 --> 00:08:05,720
Why to take him along?
87
00:08:06,100 --> 00:08:06,930
Shit!
88
00:08:07,060 --> 00:08:10,470
Aunt, the thing is, we don't want
Rohit to only pass.
89
00:08:10,600 --> 00:08:12,560
-We want Rohit to top.
-Yes.
90
00:08:12,680 --> 00:08:17,930
And mummy was telling that
Ms. Agarwal has challenged you...
91
00:08:18,060 --> 00:08:20,060
that her son will top.
92
00:08:21,350 --> 00:08:24,560
I challenge you, this time
my son will be the topper.
93
00:08:24,680 --> 00:08:28,430
Or else, I'll pay for the party next time.
94
00:08:28,560 --> 00:08:34,260
Okay, if I win, I'll pay
for all the parties ahead.
95
00:08:34,390 --> 00:08:36,510
-Do you accept?
-Yes, I do.
96
00:08:37,930 --> 00:08:39,600
-Aunt, just imagine.
-Yes.
97
00:08:39,720 --> 00:08:41,060
If Rohit tops...
98
00:08:41,810 --> 00:08:45,140
you will be respected even more
in the society.
99
00:08:45,260 --> 00:08:46,640
I hope you understand.
100
00:08:46,760 --> 00:08:48,890
Aunt, all you need to do is imagine!
101
00:08:49,010 --> 00:08:54,180
Divine blessings is a necessity
to be a topper.
102
00:08:54,310 --> 00:08:55,260
Say yes.
103
00:08:55,390 --> 00:08:56,560
-Fine.
-Yes.
104
00:08:57,220 --> 00:09:01,140
I'll send Rohit with you guys to seek
Mother's blessings.
105
00:09:01,260 --> 00:09:02,220
Thank you.
106
00:09:02,350 --> 00:09:04,260
-Done. Done.
-But, mind you...
107
00:09:04,720 --> 00:09:06,720
if my son does not top...
108
00:09:07,260 --> 00:09:09,560
if my Rohit does not top...
109
00:09:09,680 --> 00:09:13,470
then you both can forget this address.
110
00:09:13,600 --> 00:09:15,060
-Aunt, don't worry.
-Not at all.
111
00:09:15,180 --> 00:09:16,810
-What are you saying?
-Rohit will top for sure.
112
00:09:16,930 --> 00:09:18,260
Done. Hundred percent.
113
00:09:18,930 --> 00:09:20,510
May the Goddess protect you.
114
00:09:21,140 --> 00:09:22,640
-All hail Mother Goddess.
-All right.
115
00:09:22,760 --> 00:09:24,220
-All hail Mother Goddess.
-Yes.
116
00:09:42,010 --> 00:09:43,140
-Get beer.
-Yes.
117
00:09:43,260 --> 00:09:45,850
-Go get some.
-Get chilled ones.
118
00:09:46,220 --> 00:09:48,640
-You talk such rubbish.
-Hey, 12 cans of beer.
119
00:09:49,060 --> 00:09:50,310
-How much?
-540.
120
00:09:50,430 --> 00:09:51,430
-Here you go.
-Enough now.
121
00:09:52,560 --> 00:09:54,560
-Here's the beer.
-I'll drink the most.
122
00:09:54,680 --> 00:09:56,680
-I'm thrilled.
-Goa is for fun.
123
00:09:56,810 --> 00:09:59,680
-Go help him.
-We'll of course have fun.
124
00:09:59,810 --> 00:10:01,010
Go help him.
125
00:10:01,390 --> 00:10:03,140
-Come on.
-Quick. Quick.
126
00:10:03,260 --> 00:10:05,180
-Give.
-Hold. Hold. One second.
127
00:10:05,310 --> 00:10:07,060
-Who told to get these?
-She did.
128
00:10:07,180 --> 00:10:08,810
-Okay.
-It's mom's call.
129
00:10:08,930 --> 00:10:11,470
-So, pick it up.
-Come on.
130
00:10:11,600 --> 00:10:12,970
-Hello.
-He's scared.
131
00:10:13,100 --> 00:10:15,260
-Hi, mom.
-How are you, son?
132
00:10:15,720 --> 00:10:17,140
-Great.
-It's mine.
133
00:10:17,260 --> 00:10:18,850
-Where are you?
-What?
134
00:10:18,970 --> 00:10:20,510
What's the location?
135
00:10:20,640 --> 00:10:22,640
-In the temple.
-In the temple.
136
00:10:22,760 --> 00:10:25,810
-In the temple?
-In the temple.
137
00:10:25,930 --> 00:10:29,220
Great. Then I've called at the right time.
138
00:10:29,350 --> 00:10:30,850
Do me a favour.
139
00:10:30,970 --> 00:10:32,810
Take a picture of the Goddess
and sent to me.
140
00:10:32,930 --> 00:10:33,930
Okay.
141
00:10:34,560 --> 00:10:37,260
I'll also pay a visit to Her
from right here.
142
00:10:37,390 --> 00:10:39,810
-Yes. I'll send.
-Two plus two is four.
143
00:10:42,600 --> 00:10:45,350
-Now what?
-Mother wants the Goddess's photo.
144
00:10:45,680 --> 00:10:46,930
Goddess's photo.
145
00:10:47,060 --> 00:10:48,310
This is what you get
when you say temple.
146
00:10:48,430 --> 00:10:51,140
-I'm always stuck!
-Do you have another place?
147
00:10:54,890 --> 00:10:56,260
I've found the goddess.
148
00:10:56,760 --> 00:10:59,760
How to send her the picture!
149
00:11:09,510 --> 00:11:11,100
You want a photo, right? We'll get it.
150
00:11:11,220 --> 00:11:14,060
-Hold this.
-We'll arrange the photograph.
151
00:11:14,180 --> 00:11:17,180
-Come on, get down quickly.
-What happened?
152
00:11:17,310 --> 00:11:20,220
-It's a baby boy.
-Wait. Wait.
153
00:11:20,560 --> 00:11:22,390
Tell me. Where are they taking her?
154
00:11:22,510 --> 00:11:24,560
What happened?
155
00:11:26,430 --> 00:11:27,510
-Start.
-Start.
156
00:11:29,100 --> 00:11:31,350
What are you doing?
157
00:11:32,100 --> 00:11:33,390
-What's happening?
-Quiet.
158
00:11:33,510 --> 00:11:35,970
-Is anyone going to tell me?
-Quiet. Quiet.
159
00:11:39,350 --> 00:11:40,970
-What are you doing?
-That's it.
160
00:11:41,100 --> 00:11:43,010
-Extend your hand. Hold this.
-Stay quiet.
161
00:11:44,100 --> 00:11:46,430
Hands like this.
Apply the bindi.
162
00:11:48,260 --> 00:11:49,970
-Take off the glasses.
-Hold on.
163
00:11:50,850 --> 00:11:52,100
What the heck.
164
00:11:52,640 --> 00:11:54,180
-Hold on.
-Yes.
165
00:11:55,850 --> 00:11:57,010
Smile.
166
00:11:58,390 --> 00:12:00,470
-Move.
-Sorry.
167
00:12:02,970 --> 00:12:04,140
Sent.
168
00:12:04,260 --> 00:12:05,850
-Gone.
-What did you send?
169
00:12:05,970 --> 00:12:06,890
What are you doing?
170
00:12:07,010 --> 00:12:09,680
-Your mummy wanted to see the Goddess.
-Yes.
171
00:12:09,810 --> 00:12:11,470
-We've sent her the picture.
-What do you mean?
172
00:12:11,600 --> 00:12:14,310
She is our Goddess. We clicked her
picture and sent it.
173
00:12:14,430 --> 00:12:16,970
But, my mother knows Sweety!
174
00:12:17,350 --> 00:12:18,970
Thanks, for the trouble!
175
00:12:19,100 --> 00:12:20,510
-Listen.
-You're enemies.
176
00:12:20,640 --> 00:12:22,060
-I'll not leave you today.
-Wait.
177
00:12:23,560 --> 00:12:24,850
Run.
178
00:12:26,470 --> 00:12:27,760
Wait.
179
00:12:29,180 --> 00:12:30,260
Take that.
180
00:12:31,180 --> 00:12:32,510
-It hit them.
-Oh God.
181
00:12:32,640 --> 00:12:35,220
-Not us. Him.
-He did it.
182
00:12:35,350 --> 00:12:37,600
-He hurled the shoe.
-That guy.
183
00:12:37,720 --> 00:12:38,850
Get him.
184
00:12:38,970 --> 00:12:40,600
Get him.
185
00:12:40,720 --> 00:12:42,260
Run. Run.
186
00:12:44,010 --> 00:12:46,060
Don't leave him.
187
00:12:55,510 --> 00:12:58,060
-Actually...
-No, not even a word!
188
00:12:58,180 --> 00:12:59,640
You both have caused problems.
189
00:12:59,760 --> 00:13:02,100
You lie and bring me to Goa.
190
00:13:02,220 --> 00:13:05,060
Then you turn my girlfriend into
a Goddess and send it to my mother.
191
00:13:05,180 --> 00:13:07,510
I'll be doomed if my mother finds out.
192
00:13:07,640 --> 00:13:10,850
-Your mother...
-Will not say a word.
193
00:13:10,970 --> 00:13:16,010
Of course. Now we couldn't go to a temple
and take a picture, right?
194
00:13:16,140 --> 00:13:18,310
We acted according to the situation.
195
00:13:18,430 --> 00:13:20,180
Just chill. We have come to Goa.
196
00:13:20,310 --> 00:13:22,720
Go around. Party. Enjoy.
197
00:13:22,850 --> 00:13:24,390
Yes. Chill.
198
00:13:24,510 --> 00:13:26,470
Now I have only one shoe left.
199
00:13:26,600 --> 00:13:28,890
Because of them I've
been walking barefoot all day.
200
00:13:29,010 --> 00:13:30,470
Shoes, right?
201
00:13:31,180 --> 00:13:32,060
You'll get it.
202
00:13:32,180 --> 00:13:33,350
Don't worry about shoes.
203
00:13:33,470 --> 00:13:34,640
Okay, how?
204
00:13:46,810 --> 00:13:48,470
It suits you perfectly, sir.
205
00:13:48,600 --> 00:13:52,010
-What's the price?
-It's around 11999 rupees.
206
00:13:52,140 --> 00:13:54,100
I mean, around 12 thousand rupees.
207
00:13:54,640 --> 00:13:56,100
-You, sure?
-Yes.
208
00:13:56,220 --> 00:13:57,180
I see.
209
00:13:58,060 --> 00:14:01,100
No problem. Don't worry.
We'll give you a discount.
210
00:14:02,430 --> 00:14:04,100
Yes, sir? What shoes are you looking for?
211
00:14:04,220 --> 00:14:05,930
Show me some good sports shoes.
212
00:14:06,060 --> 00:14:06,970
Shoe size?
213
00:14:07,850 --> 00:14:09,810
-It's number 10.
-Okay.
214
00:14:10,310 --> 00:14:12,010
-Check this out.
-Show.
215
00:14:13,510 --> 00:14:16,600
Here. See this.
216
00:14:20,760 --> 00:14:22,220
-How much is this for?
-You'll get the size.
217
00:14:22,350 --> 00:14:23,260
Yes, right.
218
00:14:23,390 --> 00:14:24,810
-Here.
-What's the price?
219
00:14:26,680 --> 00:14:30,310
-This is for 8... 8999 rupees.
-Yes.
220
00:14:30,430 --> 00:14:32,680
It seems nice. 8000 rupees.
221
00:14:33,470 --> 00:14:37,100
This is fine. Do this. Pack it.
222
00:14:38,260 --> 00:14:41,390
-Saru, pack this.
-It's the last pair.
223
00:14:41,510 --> 00:14:44,470
Really? Sir, do this. Take off the shoes.
224
00:14:44,970 --> 00:14:46,220
He has selected it.
225
00:14:46,350 --> 00:14:49,970
No. I like it. I'll take it.
226
00:14:50,100 --> 00:14:52,470
So, you take it. You keep it.
227
00:14:52,600 --> 00:14:54,760
Sir, take it off and give it to him.
228
00:14:55,180 --> 00:14:57,640
What are you saying?
I selected it first.
229
00:14:57,970 --> 00:14:59,390
So I'll take this shoe.
230
00:15:00,140 --> 00:15:03,970
I'm already wearing it.
So, I've already taken it.
231
00:15:04,310 --> 00:15:07,060
Look, who finalised it first. I did.
232
00:15:07,720 --> 00:15:10,010
-So I like this shoe.
-But...
233
00:15:10,140 --> 00:15:12,850
-You decided between yourselves.
-The decision has been made.
234
00:15:13,220 --> 00:15:16,470
-I'll take it.
-Listen. You don't understand.
235
00:15:16,600 --> 00:15:19,430
I've taken it. Got it?
236
00:15:19,560 --> 00:15:23,060
You're not trying to understand me.
I finalised this shoe first.
237
00:15:23,180 --> 00:15:27,010
-Do this. Choose something else.
-He's a pile on.
238
00:15:27,140 --> 00:15:28,850
Don't you get it?
Crazy man. I've taken this shoe./?
239
00:15:28,970 --> 00:15:30,430
Am I crazy for you?
240
00:15:30,560 --> 00:15:32,680
I told you I have taken it.
241
00:15:32,810 --> 00:15:35,430
-Choose something else.
-Be respectful. And listen to me.
242
00:15:35,560 --> 00:15:37,890
I've taken it. Don't get on my nerves.
243
00:15:38,010 --> 00:15:40,260
You are not trying to understand
that I've taken this shoe.
244
00:15:40,390 --> 00:15:42,010
Are you crazy?
245
00:15:42,140 --> 00:15:44,060
-You want a shoe.
-Of course. Or else why am I here?
246
00:15:44,180 --> 00:15:45,510
-You want a shoe, right?
-Why else am I sitting here?
247
00:15:45,640 --> 00:15:47,350
Take this.
248
00:15:47,850 --> 00:15:50,510
Take this.
249
00:15:50,640 --> 00:15:51,970
Take this!
250
00:15:52,100 --> 00:15:53,260
-Take this.
-Stop them.
251
00:15:53,390 --> 00:15:55,060
Wait. I'll show you.
252
00:15:55,180 --> 00:15:56,810
Stop. You rascal.
253
00:15:57,640 --> 00:15:59,140
Good riddance.
254
00:15:59,260 --> 00:16:01,010
Good riddance? They fooled us.
255
00:16:01,140 --> 00:16:03,220
They took their shoes
as well as the shop's shoe.
256
00:16:03,350 --> 00:16:04,430
-What are you saying?
-Yes.
257
00:16:04,560 --> 00:16:07,720
-Catch them. Thief. Thief.
-Catch them.
258
00:16:12,430 --> 00:16:14,310
Here's your shoes.
259
00:16:14,430 --> 00:16:15,350
New shoes.
260
00:16:15,470 --> 00:16:16,930
It's for you.
261
00:16:17,060 --> 00:16:18,890
-Where did you get them?
-From the fish market.
262
00:16:19,010 --> 00:16:20,560
We got it from a shoe shop.
263
00:16:20,680 --> 00:16:23,140
Look, we've got you new shoes now.
264
00:16:23,260 --> 00:16:26,100
I don't think you can afford
these shoes.
265
00:16:26,220 --> 00:16:27,850
What do you think, we are thieves?
266
00:16:27,970 --> 00:16:29,680
The shoes are expensive.
267
00:16:29,810 --> 00:16:32,810
I sense trouble looking at these shoes.
268
00:16:32,930 --> 00:16:34,260
What the hell, Rahul.
269
00:16:34,390 --> 00:16:35,470
You don't trust us?
270
00:16:35,600 --> 00:16:37,600
We got shoes for you.
271
00:16:37,720 --> 00:16:39,640
-I know.
-Okay. Don't cry.
272
00:16:39,760 --> 00:16:41,640
You got it by tricking someone.
273
00:16:41,760 --> 00:16:43,720
-Where did you steal it from?
-Be happy with your new pair.
274
00:16:44,680 --> 00:16:47,720
-Dad, my dad is calling.
-Parents and their phone calls./?
275
00:16:48,100 --> 00:16:49,970
-Hello.
-Hello. Yes, papa.
276
00:16:50,100 --> 00:16:52,510
-Sweety.
-Hello.
277
00:16:52,640 --> 00:16:53,850
Where are you?
278
00:16:54,180 --> 00:16:55,390
Me? At the pool.
279
00:16:55,850 --> 00:16:56,810
In the pool?
280
00:16:57,760 --> 00:17:00,930
-I mean I'm standing on a bridge.
-What is she saying?
281
00:17:01,060 --> 00:17:02,600
Waiting for a cab.
282
00:17:02,720 --> 00:17:06,220
Okay. Okay.
What's wrong with your voice?
283
00:17:06,810 --> 00:17:09,680
Well, I have ulcers in my mouth.
284
00:17:09,810 --> 00:17:12,810
Oh dear, take care of yourself.
285
00:17:13,640 --> 00:17:15,100
Yes, papa.
286
00:17:15,930 --> 00:17:17,430
I'm taking good care of myself.
287
00:17:17,560 --> 00:17:18,720
Okay.
288
00:17:18,850 --> 00:17:21,810
-Dear, tell me.
-Yes, papa.
289
00:17:21,930 --> 00:17:24,430
Is Bedi's son with you?
290
00:17:24,560 --> 00:17:27,060
No. Rohit is not with me.
291
00:17:27,640 --> 00:17:29,430
This thing is, since you've left,
292
00:17:29,890 --> 00:17:31,930
his windows are shut.
293
00:17:32,220 --> 00:17:33,890
I have a doubt that he is with you.
294
00:17:34,010 --> 00:17:36,430
-Oh shit.
-No, papa, he's not.
295
00:17:36,810 --> 00:17:37,890
Listen, dear,
296
00:17:38,140 --> 00:17:41,220
if I found out that he's with you,
297
00:17:41,510 --> 00:17:46,430
then trust me,
I swear I'll kill both of you.
298
00:17:47,140 --> 00:17:48,720
Come back quickly.
299
00:17:51,510 --> 00:17:52,310
Shit!
300
00:17:52,430 --> 00:17:54,720
I think my dad knows everything.
301
00:17:54,850 --> 00:17:57,560
He has a doubt that I'm with Rohit.
302
00:17:57,680 --> 00:17:59,260
-Now what?
-Oh shit.
303
00:17:59,390 --> 00:18:02,760
-Now? Party of course.
-Yes.
304
00:18:02,890 --> 00:18:04,640
-Come on.
-Cheers.
305
00:18:04,760 --> 00:18:05,720
-Cheers.
-Yes.
306
00:18:16,260 --> 00:18:19,930
Beer, Vodka
A little whiskey. A little rum
307
00:18:20,060 --> 00:18:22,810
Mix everything and make a shot today
308
00:18:25,640 --> 00:18:29,350
Beer, Vodka
A little whiskey, a little rum
309
00:18:29,470 --> 00:18:32,350
Mix everything and make a shot today
310
00:18:33,010 --> 00:18:36,850
Free the mind, set the body free
311
00:18:36,970 --> 00:18:40,010
Let's have one too many
312
00:18:40,560 --> 00:18:44,350
I want to drink, I want to be high
313
00:18:44,470 --> 00:18:49,970
No matter what happens
Don't stop the booze
314
00:18:50,760 --> 00:18:55,640
As long as there is Twinkle
Twinkle Little star, let's party
315
00:18:55,760 --> 00:18:59,350
Twinkle Twinkle Little star, let's party
316
00:18:59,470 --> 00:19:05,060
Twinkle Twinkle Little star, let's party
317
00:19:12,560 --> 00:19:16,220
Someone get me Vodka
318
00:19:16,350 --> 00:19:19,970
The tequila shot has got me high
319
00:19:20,100 --> 00:19:23,560
All the girls are ready for the party
with their high heel and skirts
320
00:19:23,680 --> 00:19:27,350
The party of Jack, Jill
And Johny is on today
321
00:19:27,470 --> 00:19:29,600
The party is on
322
00:19:31,140 --> 00:19:34,760
Tell them you're gonna be late
323
00:19:34,890 --> 00:19:38,720
Tell your parents
There's no need to wait
324
00:19:38,850 --> 00:19:42,430
Hot girls and teqila shots
325
00:19:42,560 --> 00:19:46,260
Let's get the scene fixed
326
00:19:46,390 --> 00:19:48,140
We rule here
327
00:19:48,260 --> 00:19:49,970
The DJ is my pal
328
00:19:50,100 --> 00:19:56,350
Groove to full volume, my friend
329
00:19:56,470 --> 00:20:01,220
As long as there is
Twinkle Twinkle Little star, let's party
330
00:20:01,350 --> 00:20:05,010
Twinkle Twinkle Little star, let's party
331
00:20:05,140 --> 00:20:11,060
Twinkle Twinkle Little star, let's party
332
00:20:19,850 --> 00:20:23,720
Live life to the fullest
333
00:20:23,850 --> 00:20:27,310
Don't care if you get a hangover
334
00:20:27,560 --> 00:20:34,680
Life is of no fun
If you don't feel tipsy
335
00:20:35,010 --> 00:20:38,640
Live life to the fullest
336
00:20:38,760 --> 00:20:42,390
Don't care if you get a hangover
337
00:20:42,510 --> 00:20:49,350
Life is of no fun
If you don't feel tipsy
338
00:20:49,890 --> 00:20:53,720
I want to drink, I want to be high
339
00:20:53,850 --> 00:20:59,760
No matter what happens
Don't stop the booze
340
00:21:00,100 --> 00:21:04,970
As long as there is
Twinkle Twinkle Little star let's party
341
00:21:05,100 --> 00:21:08,760
Twinkle Twinkle Little star
Let's party
342
00:21:08,890 --> 00:21:14,890
Twinkle Twinkle Little star
Let's party
343
00:21:21,560 --> 00:21:23,640
Rohit. Oh, my son is back.
344
00:21:25,260 --> 00:21:26,890
-Mohan.
-Yes. Hello.
345
00:21:28,060 --> 00:21:28,890
Hello.
346
00:21:29,010 --> 00:21:31,510
-Bless me.
-God bless.
347
00:21:33,060 --> 00:21:36,220
-How was your journey?
-It was great fun.
348
00:21:37,890 --> 00:21:39,600
-I feel blessed.
-Really.
349
00:21:39,970 --> 00:21:43,760
-Even I got to see Mother Sweety.
-Mother Sweety is such a great mother.
350
00:21:46,640 --> 00:21:50,060
-Mother, she...
-Son, I know everything.
351
00:21:50,180 --> 00:21:51,220
Is it?
352
00:21:52,010 --> 00:21:54,890
Your friends Rahul and
Arjun were here the other day.
353
00:21:55,010 --> 00:21:57,680
-Yes.
-They were convincing me.
354
00:21:57,810 --> 00:22:01,180
They were acting like idiots,
so, I knew something was fishy.
355
00:22:01,680 --> 00:22:04,810
This time, you left,
356
00:22:04,930 --> 00:22:07,060
but, from now on, you'll only study.
357
00:22:07,180 --> 00:22:09,100
I promise mom, I won't go.
358
00:22:09,510 --> 00:22:13,260
And yes, those two friends should not
be visible near you.
359
00:22:13,390 --> 00:22:15,180
Mom, don't worry at all.
360
00:22:15,310 --> 00:22:16,390
-I swear.
-Promise?
361
00:22:16,510 --> 00:22:17,560
Yes. Done.
362
00:22:18,140 --> 00:22:21,600
As it is, I've challenged Mrs. Agarwal.
363
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
I see.
364
00:22:23,180 --> 00:22:24,430
My son will top.
365
00:22:24,560 --> 00:22:27,180
I will. I'll study now.
Let's go inside.
366
00:22:27,310 --> 00:22:29,510
-My dear mother. You're so nice.
-Enough.
367
00:22:43,680 --> 00:22:46,010
When is she going to come?
368
00:22:47,100 --> 00:22:49,510
Goddess please grant me blessings.
369
00:22:50,560 --> 00:22:51,600
Oh God.
370
00:22:54,260 --> 00:22:56,390
This boy has nothing to do.
371
00:22:57,560 --> 00:22:59,470
He's always staring out of the window.
372
00:23:01,350 --> 00:23:03,760
I feel I'm gonna kill him someday.
373
00:23:06,260 --> 00:23:07,310
I swear.
374
00:23:14,390 --> 00:23:15,680
Yes. Finally.
375
00:23:24,260 --> 00:23:26,180
He's gone. Yes. Yes.
376
00:23:28,470 --> 00:23:30,260
Hell! He's back.
377
00:23:31,430 --> 00:23:33,510
Hey, what are you doing here?
378
00:23:34,720 --> 00:23:39,140
Papa, I... I had a headache.
379
00:23:39,260 --> 00:23:41,890
So, I came here to
breathe in some fresh air.
380
00:23:42,010 --> 00:23:45,720
What's with the excuse of oxygen
every time?
381
00:23:45,850 --> 00:23:47,350
You seem to always need fresh air.
382
00:23:48,850 --> 00:23:51,100
And don't keep the windows open.
383
00:23:51,220 --> 00:23:53,970
Outside dust will enter
and you may fall sick.
384
00:23:54,100 --> 00:23:55,180
-Okay?
-Okay, papa.
385
00:23:55,310 --> 00:23:56,850
Go, my dear. Study.
386
00:23:59,930 --> 00:24:04,970
I'll destroy Bedi one day.
387
00:24:07,640 --> 00:24:10,970
-Rohit.
-Yes, mother.
388
00:24:11,100 --> 00:24:13,430
I've kept milk on the dining table.
Have it.
389
00:24:13,560 --> 00:24:14,720
I will.
390
00:24:15,010 --> 00:24:16,640
I'm going for the kitty party.
391
00:24:17,350 --> 00:24:19,430
-Study hard. Okay?
-Okay.
392
00:24:19,560 --> 00:24:21,640
The house is unlocked. Mind you.
393
00:24:31,140 --> 00:24:33,140
-Morning.
-Yes?
394
00:24:33,850 --> 00:24:35,760
Is sir at home?
395
00:24:36,100 --> 00:24:37,060
Papa has gone out.
396
00:24:37,180 --> 00:24:39,390
We are from the pest control.
We've come to see the house.
397
00:24:39,510 --> 00:24:41,810
-No one's at home.
-You're there, sir.
398
00:24:41,930 --> 00:24:44,760
We've come from far.
We'll not have to come again.
399
00:24:45,510 --> 00:24:47,180
-Hope it won't take too long.
-It will take just 5 minutes.
400
00:24:47,310 --> 00:24:49,010
We just want to get an estimate.
That's it.
401
00:24:49,350 --> 00:24:51,260
-All right, come.
-Thank you.
402
00:24:57,260 --> 00:24:59,100
-It's a huge house.
-Yes.
403
00:24:59,560 --> 00:25:02,600
Two rooms upstairs. Two downstairs.
And there's kitchen.
404
00:25:02,850 --> 00:25:05,060
-We'll have to take a look.
-Sure.
405
00:25:05,390 --> 00:25:06,390
-Pappu, go upstairs.
-Okay.
406
00:25:06,510 --> 00:25:08,140
-You survey downstairs.
-Okay.
407
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
Check properly. Don't miss anything.
408
00:25:13,010 --> 00:25:14,390
Pest control is necessary.
409
00:25:14,510 --> 00:25:15,720
-You need it every six months.
-I see.
410
00:25:15,850 --> 00:25:17,140
Or the furniture decays.
411
00:25:18,810 --> 00:25:19,680
Madam must be at home.
412
00:25:19,810 --> 00:25:21,140
If you say,
I'll give you the estimate right here.
413
00:25:21,260 --> 00:25:22,930
No. She is not at home.
She has gone out.
414
00:25:23,060 --> 00:25:25,350
-She'll come by evening.
-Okay. Okay.
415
00:25:26,390 --> 00:25:28,510
-Checked?
-Yes.
416
00:25:28,930 --> 00:25:30,140
-Everything okay?
-Yes.
417
00:25:30,260 --> 00:25:33,140
There is a lot to be done.
We'll need 4-5 men more.
418
00:25:33,260 --> 00:25:34,600
We'll need 4-5 men more.
419
00:25:34,720 --> 00:25:36,720
Okay. Then I'll give
the estimate to sir tomorrow.
420
00:25:36,850 --> 00:25:39,260
-Okay.
-Okay? See you.
421
00:25:51,720 --> 00:25:52,600
You?
422
00:25:54,140 --> 00:25:55,100
Yes.
423
00:25:55,970 --> 00:25:57,890
-Are you fine?
-Why are you here?
424
00:25:59,600 --> 00:26:01,180
Answer my question!
425
00:26:01,310 --> 00:26:03,760
Rahul... what do you want?
426
00:26:04,100 --> 00:26:07,390
You bookworm. You forgot.
India has a match today.
427
00:26:07,510 --> 00:26:08,970
My family won't let me watch it at home.
428
00:26:09,100 --> 00:26:11,680
I told them, I came to study.
429
00:26:11,810 --> 00:26:13,560
I won't go without
watching the full match.
430
00:26:13,680 --> 00:26:17,140
Rahul. Look,
you're used to failing. Not me.
431
00:26:17,260 --> 00:26:20,600
And if mother finds out,
she'll be upset. Leave.
432
00:26:20,720 --> 00:26:22,760
Son, I know aunt has gone out.
433
00:26:22,890 --> 00:26:24,390
Let me watch bit of the match. I'll go.
434
00:26:24,510 --> 00:26:27,640
-What's the problem?
-No. No match. Leave.
435
00:26:27,970 --> 00:26:29,850
What kind of a friend are you?
436
00:26:29,970 --> 00:26:32,720
Your friend is here.
Offer him tea or coffee.
437
00:26:32,970 --> 00:26:35,470
You're not offering me even water.
Go get water.
438
00:26:36,680 --> 00:26:38,850
Get it, buddy. Go.
439
00:26:48,600 --> 00:26:51,390
That'll be four too.
There is nobody behind leg.
440
00:26:51,510 --> 00:26:53,510
Long leg is very, very fine.
441
00:26:55,260 --> 00:26:58,640
It's edged. Dhoni has caught it.
He drops very few.
442
00:26:58,760 --> 00:27:00,430
And yet another ball
from Mohammad Shami
443
00:27:00,560 --> 00:27:03,560
that I think had the batsman
uncertain of which way it was moving.
444
00:27:03,680 --> 00:27:04,720
This is...
445
00:27:05,260 --> 00:27:08,810
Hey... Hey... What's your problem?
446
00:27:09,220 --> 00:27:10,970
Have water and get lost from here.
447
00:27:11,100 --> 00:27:14,810
It was such an interesting match.
You switched it off.
448
00:27:15,100 --> 00:27:16,100
I have my exams.
449
00:27:16,220 --> 00:27:19,310
And I don't intend to fail
for five years like you.
450
00:27:19,430 --> 00:27:21,220
Please go. I want to study.
451
00:27:21,350 --> 00:27:24,010
Rohit, I want to watch this match.
452
00:27:25,310 --> 00:27:27,760
I'll watch it on mute.
You'll not have any disturbance.
453
00:27:27,890 --> 00:27:30,260
I swear. There are only
five overs remaining.
454
00:27:30,390 --> 00:27:31,510
Let me watch it.
455
00:27:31,760 --> 00:27:33,890
Okay. Watch just five
overs and then leave.
456
00:27:34,510 --> 00:27:37,220
Don't worry, I'll manage.
Give me the remote.
457
00:27:37,350 --> 00:27:39,350
Go and study in the bedroom. Very good.
458
00:27:41,640 --> 00:27:44,640
This is an absolutely
top spell from the young man.
459
00:27:45,680 --> 00:27:46,510
Yes.
460
00:27:46,640 --> 00:27:50,510
And he has gone through him.
That is an absolutely beauty.
461
00:27:52,310 --> 00:27:55,430
-I had great fun in Goa.
-I too had fun.
462
00:27:55,810 --> 00:27:57,470
But now, I feel like going to London.
463
00:27:57,600 --> 00:27:59,970
Don't worry, we're gonna travel
the whole world.
464
00:28:00,310 --> 00:28:02,390
Don't get excited, just take me to London.
465
00:28:02,510 --> 00:28:04,140
Sure. Promise.
466
00:28:04,260 --> 00:28:06,470
We'll now breathe the oxygen of London.
467
00:28:13,180 --> 00:28:15,470
One, two, three, four...
468
00:28:23,810 --> 00:28:25,600
Take me to London
469
00:28:25,720 --> 00:28:28,060
Take me to London
470
00:28:28,180 --> 00:28:29,930
Take me to London
471
00:28:30,060 --> 00:28:32,140
Take me to London
472
00:28:32,260 --> 00:28:34,390
I want to watch cinema with you
473
00:28:34,510 --> 00:28:36,640
I'll have food in Paris
474
00:28:36,760 --> 00:28:41,310
I'll have a blast. This is what I feel
475
00:28:43,390 --> 00:28:45,180
Take me to London
476
00:28:45,310 --> 00:28:47,680
Take me to London
477
00:28:47,810 --> 00:28:49,560
Take me to London
478
00:28:49,680 --> 00:28:52,140
Take me to London
479
00:28:52,260 --> 00:28:56,470
My heart pounds, it tells me
480
00:28:56,600 --> 00:29:02,720
You and me walking on a cold street
481
00:29:20,560 --> 00:29:22,760
I'm a colourful bouquet
482
00:29:22,890 --> 00:29:24,890
I'm more than a match for a hundred
483
00:29:25,010 --> 00:29:27,100
I'm more than a match for a hundred
484
00:29:27,220 --> 00:29:29,600
I'm more than a match for a hundred
485
00:29:31,470 --> 00:29:33,510
Don't look here and there
486
00:29:33,640 --> 00:29:35,850
Just prepare to leave
487
00:29:35,970 --> 00:29:38,010
Just prepare to leave
488
00:29:38,140 --> 00:29:41,220
Just prepare to leave
489
00:29:42,220 --> 00:29:44,260
The entire territory should be of love
490
00:29:44,390 --> 00:29:46,430
There should be no worry or concern
491
00:29:46,560 --> 00:29:50,810
Let's make love that
Leaves everyone stunned
492
00:29:50,930 --> 00:29:53,260
This is what I feel
493
00:29:55,510 --> 00:29:57,220
Take me to London
494
00:29:57,350 --> 00:29:59,680
Take me to London
495
00:29:59,810 --> 00:30:01,600
Take me to London
496
00:30:01,720 --> 00:30:04,260
Take me to London
497
00:30:22,060 --> 00:30:23,760
The woman of my dreams
She was my queen
498
00:30:23,890 --> 00:30:26,310
A castle in the mountain tops
Was her dream
499
00:30:26,430 --> 00:30:29,220
Looking at sunlight with the side of
My pocket, give it to you later
500
00:30:29,350 --> 00:30:30,510
In the form of a locket
501
00:30:30,640 --> 00:30:35,010
I'll go to Buckingham palace.
Shake hands with the queen's guard
502
00:30:35,140 --> 00:30:37,180
Shake hands with the guard
503
00:30:37,310 --> 00:30:39,850
Shake hands with the guard
504
00:30:41,640 --> 00:30:45,600
I'll go to the river port
And gorge on fish and chips
505
00:30:45,720 --> 00:30:47,810
I'll gorge on fish and chips
506
00:30:47,930 --> 00:30:50,720
I'll gorge on fish and chips
507
00:30:52,010 --> 00:30:54,100
I'll lay down in a park
508
00:30:54,220 --> 00:30:56,220
I'll take a picture of the Big Ben
509
00:30:56,350 --> 00:30:58,430
I'll take one selfie after the other
510
00:30:58,560 --> 00:31:00,970
This is what I feel
511
00:31:03,140 --> 00:31:04,810
Take me to London
512
00:31:04,930 --> 00:31:07,220
Take me to London
513
00:31:07,470 --> 00:31:09,220
Take me to London
514
00:31:09,350 --> 00:31:11,470
Take me to London
515
00:31:11,600 --> 00:31:15,930
Let's rock it
Let's forget all the worries
516
00:31:16,060 --> 00:31:20,810
Chuck the worries. Let's rock London
517
00:31:20,930 --> 00:31:22,720
Hey, just make it feel the groove
518
00:31:22,850 --> 00:31:24,470
Take me to London
519
00:31:24,600 --> 00:31:26,970
Take me to London
520
00:31:27,100 --> 00:31:28,810
Take me to London
521
00:31:28,930 --> 00:31:31,350
Take me to London
522
00:31:31,470 --> 00:31:33,220
Take me to London
523
00:31:33,350 --> 00:31:35,720
Take me to London
524
00:31:35,850 --> 00:31:37,600
Take me to London
525
00:31:37,720 --> 00:31:40,010
Take me to London
526
00:31:40,140 --> 00:31:41,930
Take me to London
527
00:31:42,060 --> 00:31:45,220
Take me to London
528
00:31:49,430 --> 00:31:51,640
-Rahul.
-Yes.
529
00:31:51,760 --> 00:31:55,430
-How many overs done?
-Just two as of now.
530
00:31:55,560 --> 00:31:57,720
-It's a drink's break.
-Just two overs?
531
00:31:58,390 --> 00:31:59,810
Is it a match or what?
532
00:32:02,470 --> 00:32:04,310
Firstly this rain and
moreover he is yelling.
533
00:32:04,430 --> 00:32:06,600
It's a drizzle.
The umpires say that's enough.
534
00:32:07,260 --> 00:32:08,470
And off we go.
535
00:32:08,810 --> 00:32:11,720
Are you okay? Are you okay, Annie?
536
00:32:25,430 --> 00:32:27,140
What were you doing with the pillow?
537
00:32:27,260 --> 00:32:29,810
Have you gone mad?
Is this your match?
538
00:32:29,930 --> 00:32:31,850
Thanks for ruining the mood.
539
00:32:31,970 --> 00:32:34,760
Rain interrupted the match.
So, I switched to another channel.
540
00:32:34,890 --> 00:32:36,850
Not another channel?
You were doing something else.
541
00:32:36,970 --> 00:32:39,430
Tell me, why the pillow?
542
00:32:39,560 --> 00:32:42,640
Have you gone mad?
Get out, you, jerk.
543
00:32:43,600 --> 00:32:45,970
The rain must've stopped.
Let's watch the match.
544
00:32:46,600 --> 00:32:47,470
To hell with the match.
545
00:32:47,600 --> 00:32:48,680
-Go.
-But...
546
00:32:49,970 --> 00:32:51,760
Mother is back. I'm doomed.
547
00:32:51,890 --> 00:32:54,220
Mom's here. she'll kill me if
she finds out you are here.
548
00:32:54,810 --> 00:32:58,430
It's okay. Tell her that
I came back to return your books.
549
00:32:58,560 --> 00:33:01,560
I'll save you. Go, open the door, now.
550
00:33:06,390 --> 00:33:07,260
Go. Go.
551
00:33:10,220 --> 00:33:14,930
Oh. The list of my problems have no end,
One side I have him and now this!
552
00:33:23,390 --> 00:33:25,390
-Rahul.
-How are you?
553
00:33:25,510 --> 00:33:27,260
-Come in.
-Coming.
554
00:33:27,390 --> 00:33:29,260
-Where were you?
-What are you doing here?
555
00:33:29,390 --> 00:33:30,430
-How are you?
-Great.
556
00:33:30,560 --> 00:33:33,720
-Rajan. Why have you come here?
-Hey.
557
00:33:34,220 --> 00:33:35,260
It means you improvised.
558
00:33:35,390 --> 00:33:37,010
-Tell me. How are you?
-Great.
559
00:33:37,140 --> 00:33:39,890
-Why are you here?
-I'm here to give something.
560
00:33:40,010 --> 00:33:42,640
Aunt had asked for medicine
for knee pain.
561
00:33:42,760 --> 00:33:45,390
So, I've got this oil for her.
562
00:33:45,510 --> 00:33:46,850
Massage it on the knee.
563
00:33:47,100 --> 00:33:49,260
Here.
By the way, where is aunt?
564
00:33:49,390 --> 00:33:51,430
She's not at home.
You've given the oil, fine.
565
00:33:51,560 --> 00:33:54,100
This man is behaving so rude.
566
00:33:54,220 --> 00:33:56,970
I just entered your house,
at least let me sit for few minutes.
567
00:33:57,100 --> 00:33:58,760
Go and get something for me to eat.
568
00:33:58,890 --> 00:34:00,760
-Go.
-There is nothing. Leave.
569
00:34:00,890 --> 00:34:03,220
Look, he is rude.
570
00:34:03,350 --> 00:34:04,760
-Tell him.
-He is mad.
571
00:34:04,890 --> 00:34:07,310
Aunt has called me here.
Why are you stressed?
572
00:34:07,430 --> 00:34:09,850
Go get something to eat.
Or should I go?
573
00:34:09,970 --> 00:34:12,810
I have exams tomorrow.
And you guys have come to disturb me.
574
00:34:12,930 --> 00:34:14,850
He thinks we are here to disturb him.
575
00:34:15,640 --> 00:34:17,930
Are you getting it or not?
Answer now!
576
00:34:19,430 --> 00:34:21,430
Move. I'll take it from the fridge.
577
00:34:21,560 --> 00:34:23,760
-Very good.
-At least you can leave.
578
00:34:23,890 --> 00:34:25,100
I'll go with him, right?
579
00:34:30,970 --> 00:34:33,970
Wow. There's milk here.
580
00:34:35,930 --> 00:34:38,140
Hey... That's my milk.
581
00:34:40,260 --> 00:34:41,350
Your milk?
582
00:34:42,100 --> 00:34:44,600
I mean my mother left the milk for me.
583
00:34:44,890 --> 00:34:47,470
This is friendship, don't worry.
584
00:34:49,100 --> 00:34:50,350
What's going on?
585
00:34:51,470 --> 00:34:52,430
Delicious.
586
00:34:52,680 --> 00:34:55,140
Wow, look, I can see my favourite
cake here too.
587
00:34:55,260 --> 00:34:56,560
-Is it a cake?
-Yes.
588
00:34:56,680 --> 00:34:59,760
-Then bring it here.
-Yes, I'm coming.
589
00:35:19,850 --> 00:35:21,680
-Mom's back.
-Your mom...
590
00:35:21,810 --> 00:35:25,470
Don't worry, we came here
to deliver the oil.
591
00:35:25,760 --> 00:35:26,890
Don't worry at all.
592
00:35:27,010 --> 00:35:28,850
-Come on. Let's open the door.
-Yes.
593
00:35:28,970 --> 00:35:31,850
Don't worry. Here.
Enjoy the cake.
594
00:35:31,970 --> 00:35:33,350
I'll convince aunt. Okay.
595
00:35:33,470 --> 00:35:34,510
-Come on.
-Come.
596
00:35:36,350 --> 00:35:37,640
Tell her that you came just now.
597
00:35:39,890 --> 00:35:41,760
-Are you mad?
-You see.
598
00:35:42,640 --> 00:35:43,560
Idiot.
599
00:35:48,470 --> 00:35:50,760
-It's a girl.
-Girl?
600
00:35:50,890 --> 00:35:51,810
Yes.
601
00:35:55,140 --> 00:35:57,350
-She is hot.
-It's a girl.
602
00:35:57,640 --> 00:36:00,430
-Rohit. It's a girl.
-Girl?
603
00:36:00,560 --> 00:36:02,100
-Girl.
-Yes, a girl.
604
00:36:02,850 --> 00:36:05,430
Who is this girl?
Who could she be?
605
00:36:07,310 --> 00:36:08,510
-Move.
-Hey...
606
00:36:11,140 --> 00:36:12,640
I wonder who she is.
607
00:36:21,350 --> 00:36:24,100
-Hi.
-Hi.
608
00:36:24,850 --> 00:36:26,220
I'm Haseena.
609
00:36:27,180 --> 00:36:28,350
Salesgirl.
610
00:36:29,390 --> 00:36:31,140
Can I come inside?
611
00:36:31,510 --> 00:36:33,100
-Yes. Sure.
-Come in.
612
00:36:33,220 --> 00:36:34,850
-You can't come inside. Hey...
-Come in.
613
00:36:34,970 --> 00:36:36,060
Thanks.
614
00:36:39,560 --> 00:36:42,010
Yeah, girl, yay!
615
00:36:42,140 --> 00:36:44,430
Fly, girl, yay.
616
00:36:45,850 --> 00:36:48,430
But... wait...
Listen...
617
00:37:00,890 --> 00:37:03,930
Fly, girl, yay!
618
00:37:04,470 --> 00:37:08,390
By the way, is there no female here?
619
00:37:08,510 --> 00:37:10,260
No. There is no female in this house?
620
00:37:10,560 --> 00:37:13,850
No problem. I have products
for gents too.
621
00:37:13,970 --> 00:37:16,350
-Show.
-Please show.
622
00:37:16,470 --> 00:37:19,390
Sir, our company is about to
to launch a new deodorant.
623
00:37:19,510 --> 00:37:22,390
It's market price is 160 rupees only.
624
00:37:22,510 --> 00:37:27,220
But before launching our
company is running a special offer
625
00:37:27,350 --> 00:37:32,180
wherein we're going door to door
and offering it for 65 rupees only.
626
00:37:32,310 --> 00:37:35,810
That's not it. If you buy
two deodorants like this one
627
00:37:35,930 --> 00:37:39,640
then it will cost you just 110.
628
00:37:40,060 --> 00:37:40,970
We don't want.
629
00:37:41,100 --> 00:37:42,220
-We don't want it at all.
-We want.
630
00:37:42,350 --> 00:37:43,560
-What are you doing?
-Quiet.
631
00:37:46,510 --> 00:37:47,850
Try it.
632
00:37:50,390 --> 00:37:53,600
-What are you doing?
-Wow. Try. Try.
633
00:37:53,720 --> 00:37:55,350
You'll be in heaven.
634
00:37:57,470 --> 00:37:58,930
-It's good.
-Too good.
635
00:37:59,060 --> 00:38:00,180
Try it out.
636
00:38:00,890 --> 00:38:02,470
Won't you try?
637
00:38:02,600 --> 00:38:03,720
No. I don't want.
638
00:38:04,180 --> 00:38:05,140
-Okay.
-We want.
639
00:38:05,260 --> 00:38:07,640
-We don't want.
-What are you looking at?
640
00:38:09,850 --> 00:38:12,220
What other stuff do you have?
641
00:38:12,510 --> 00:38:15,430
I have perfumes, wrist watches.
642
00:38:16,890 --> 00:38:22,100
And razors. And also condoms
of international quality.
643
00:38:22,350 --> 00:38:24,390
-Condoms?
-Yes.
644
00:38:24,510 --> 00:38:27,510
You can use condoms at any time.
645
00:38:27,760 --> 00:38:29,350
-Yes.
-No condoms.
646
00:38:29,470 --> 00:38:31,470
-No. No.
-Then show.
647
00:38:31,600 --> 00:38:33,850
-Hey.
-Wait. I'll show.
648
00:38:34,720 --> 00:38:36,140
Oops. Ouch.
649
00:38:36,260 --> 00:38:38,970
-Your stuff fell.
-My stuff.
650
00:38:39,220 --> 00:38:41,510
Fill it up with that.
651
00:38:56,600 --> 00:38:57,560
Here's your deodorant.
652
00:38:57,680 --> 00:38:59,010
-Where did it go?
-It slid inside.
653
00:39:00,010 --> 00:39:01,010
Right there.
654
00:39:02,100 --> 00:39:03,390
Yes. Right there.
655
00:39:04,100 --> 00:39:06,850
Oh my God.
656
00:39:22,640 --> 00:39:23,810
What happened?
657
00:39:24,180 --> 00:39:25,470
It's way too inside.
658
00:39:26,180 --> 00:39:28,310
We'll have to slide in
something long to remove it.
659
00:39:28,560 --> 00:39:31,600
Then slide it in. A long thing.
660
00:39:32,310 --> 00:39:33,890
-Rajan.
-Yes.
661
00:39:34,010 --> 00:39:35,180
Get me the broom.
662
00:39:35,640 --> 00:39:38,180
-The deodorant slid inside.
-Inside of what?
663
00:39:38,560 --> 00:39:40,390
The deodorant slid under the cupboard.
664
00:39:45,510 --> 00:39:46,600
Come here.
665
00:39:46,890 --> 00:39:48,760
-I'll not leave you.
-Move it.
666
00:39:49,970 --> 00:39:51,180
Move. Let me.
667
00:39:52,390 --> 00:39:53,810
-Hey.
-Rascal.
668
00:40:01,220 --> 00:40:03,350
-Here's the broom. Sweep.
-What?
669
00:40:03,470 --> 00:40:05,430
What are you doing?
670
00:40:11,510 --> 00:40:14,510
Here, your deodorant.
671
00:40:25,560 --> 00:40:29,180
Hold this. Here you go.
672
00:40:29,760 --> 00:40:31,010
Your deodorant.
673
00:40:32,510 --> 00:40:33,970
Thank you so much.
674
00:40:34,850 --> 00:40:37,720
You had to take much trouble
because of me.
675
00:40:37,850 --> 00:40:40,560
-No. No.
-No trouble at all.
676
00:40:41,850 --> 00:40:47,140
We must find a solution
to every problem, right?
677
00:40:48,560 --> 00:40:51,390
Yes. So you guys are
buying the deodorant, right?
678
00:40:51,510 --> 00:40:54,640
Yes. I'll buy two.
679
00:40:57,850 --> 00:40:58,970
Two for me too.
680
00:40:59,220 --> 00:41:00,760
And won't you take?
681
00:41:00,890 --> 00:41:03,310
No, no. I use branded stuff only.
682
00:41:03,430 --> 00:41:07,060
Sir, once it enters the market,
it will be like branded only.
683
00:41:07,470 --> 00:41:09,470
-I don't want.
-Okay.
684
00:41:10,010 --> 00:41:11,100
-Ask her to leave.
-What?
685
00:41:11,220 --> 00:41:13,100
-What are you doing?
-What's your problem?
686
00:41:14,180 --> 00:41:16,220
-Leave it.
-See. See.
687
00:41:16,350 --> 00:41:17,760
Man!
688
00:41:26,140 --> 00:41:28,760
-Sir, these two are yours.
-Thank you.
689
00:41:28,890 --> 00:41:31,060
And these two are yours.
690
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
Thank you.
691
00:41:32,890 --> 00:41:37,100
-Sir, the money.
-Just a second.
692
00:41:41,220 --> 00:41:42,260
Here you go.
693
00:41:45,060 --> 00:41:46,970
Is this amount from both of you?
694
00:41:47,260 --> 00:41:50,680
-Yes, you are right.
-No, deduct my share.
695
00:41:50,810 --> 00:41:52,470
You pay for your stuff.
696
00:41:52,600 --> 00:41:55,760
I forgot my wallet.
You pay. I'll pay you tomorrow.
697
00:41:56,890 --> 00:41:59,310
Do this. Take for both of us.
698
00:42:00,810 --> 00:42:01,760
Okay fine.
699
00:42:13,100 --> 00:42:15,930
-She is awesome.
-Tell her to go.
700
00:42:17,220 --> 00:42:19,970
Okay. I'll leave now.
701
00:42:20,720 --> 00:42:22,720
-Bye.
-Keep visiting.
702
00:42:22,850 --> 00:42:23,850
Yes.
703
00:42:24,810 --> 00:42:27,390
-Thank God she is going.
-Bye.
704
00:42:30,140 --> 00:42:34,890
She's hell of a salesgirl. Seriously.
705
00:42:35,010 --> 00:42:36,970
Listen, you two can follow her.
706
00:42:37,100 --> 00:42:39,680
-We'll go. Don't worry.
-What's your problem?
707
00:42:39,810 --> 00:42:40,720
Mother...
708
00:42:40,850 --> 00:42:42,100
-She fell.
-Ouch.
709
00:42:42,220 --> 00:42:45,310
-What happened?
-Oh God. What happened?
710
00:42:45,430 --> 00:42:48,350
-My leg.
-Darn it. Her leg is injured.
711
00:42:48,470 --> 00:42:50,600
-She is hurt.
-Seems like she is hurt badly.
712
00:42:50,720 --> 00:42:52,720
-My knee.
-Now what?
713
00:42:52,850 --> 00:42:55,720
Don't worry. Please, come here.
714
00:42:55,850 --> 00:42:57,680
-Come.
-Get up.
715
00:42:57,810 --> 00:42:58,970
-Easy.
-Easy.
716
00:42:59,510 --> 00:43:01,810
-The poor girl is hurt.
-Oh no.
717
00:43:02,140 --> 00:43:04,180
-She is badly hurt.
-Yes.
718
00:43:06,180 --> 00:43:07,220
Careful.
719
00:43:10,140 --> 00:43:11,220
Ouch.
720
00:43:12,510 --> 00:43:14,930
-She is hurt.
-Badly.
721
00:43:19,560 --> 00:43:22,930
Let me see.
Looks like you're hurt badly.
722
00:43:23,510 --> 00:43:25,260
Yes, everything will be fine.
723
00:43:25,390 --> 00:43:28,060
-The rascal is flirting.
-Rajan, the knee is not there. It's here.
724
00:43:28,180 --> 00:43:30,100
Oh sorry.
725
00:43:30,220 --> 00:43:33,010
Do you have a spray or cream in the house?
726
00:43:33,140 --> 00:43:34,100
Spray?
727
00:43:34,220 --> 00:43:37,560
Yes. Out with the oil I brought
for your mother.
728
00:43:37,680 --> 00:43:39,720
-That's my mother's oil.
-Your mother's oil.
729
00:43:39,850 --> 00:43:42,350
I'll get it for your mother later.
Where is it?
730
00:43:42,470 --> 00:43:45,100
-What are you doing?
-Here. Massage this.
731
00:43:45,220 --> 00:43:48,260
-You'll be fine.
-Listen. Let me massage.
732
00:43:48,390 --> 00:43:49,850
How can she massage herself?
733
00:44:03,060 --> 00:44:05,680
-I got the oil. And he's enjoying.
734
00:44:13,350 --> 00:44:15,470
Enough. I feel better now.
735
00:44:15,600 --> 00:44:16,970
-It was relieving, wasn't it?
-Yes.
736
00:44:17,930 --> 00:44:20,220
Look, your leg is fine now.
Now, please leave.
737
00:44:20,350 --> 00:44:21,970
And listen. You two also follow her out.
738
00:44:22,100 --> 00:44:24,100
-Yes. We'll also go.
-Yes.
739
00:44:24,220 --> 00:44:25,600
Come. Please.
740
00:44:28,510 --> 00:44:32,470
Ouch. I'm unable to get up.
741
00:44:33,180 --> 00:44:37,060
-Is my leg broken?
-No, no. How is that possible?
742
00:44:37,180 --> 00:44:39,390
How can anyone's leg break
from a minor fall like that?
743
00:44:39,510 --> 00:44:43,810
-It can break. Of course it can.
-Will such a cute girl lie?
744
00:44:43,930 --> 00:44:44,970
You keep quiet.
745
00:44:46,260 --> 00:44:47,640
If you don't mind.
746
00:44:47,760 --> 00:44:51,810
If I lay down with my legs stretched
out then I'll get some relief.
747
00:44:51,930 --> 00:44:55,810
Stretch it out.
You two also stretch with her.
748
00:44:55,930 --> 00:44:58,510
-What an idea.
-I was also thinking the same.
749
00:44:58,640 --> 00:45:00,100
-I was kidding.
-Thank you so much.
750
00:45:00,220 --> 00:45:01,260
-Stretch it out.
-Yes. Stretch it out.
751
00:45:01,390 --> 00:45:04,010
Not here.
Stretch it in the bedroom inside.
752
00:45:04,140 --> 00:45:05,350
-Stretch it there.
-Come on. Come on.
753
00:45:05,470 --> 00:45:06,470
Lay down there. Come. Come.
754
00:45:06,600 --> 00:45:09,010
-Are you sure?
-Yes. Yes. Sure. Come. Come.
755
00:45:09,510 --> 00:45:11,600
-Easy. Easy. Get up.
-Be careful.
756
00:45:12,510 --> 00:45:14,640
What are you doing?
757
00:45:15,220 --> 00:45:16,470
Ouch.
758
00:45:16,600 --> 00:45:18,310
-Poor girl is unable to get up.
-It is paining.
759
00:45:18,430 --> 00:45:20,010
Come. I'll take you. Come.
760
00:45:20,470 --> 00:45:21,930
Come. Come.
761
00:45:22,720 --> 00:45:23,970
-Move. Move.
-Move. Move.
762
00:45:24,100 --> 00:45:25,760
-Where are you taking her?
-Come on.
763
00:45:25,890 --> 00:45:27,810
Now stretch your legs inside comfortably.
764
00:45:27,930 --> 00:45:30,680
-You guys are so sweet.
-You'll be fine.
765
00:45:35,760 --> 00:45:36,970
I'm doomed.
766
00:45:37,680 --> 00:45:38,760
Thank you.
767
00:45:40,060 --> 00:45:41,010
Now what do I do?
768
00:45:41,140 --> 00:45:42,510
If you don't mind.
769
00:45:43,850 --> 00:45:45,640
My bag is lying outside. Will you get it?
770
00:45:45,760 --> 00:45:48,180
-Yes. Right away.
-Thank you.
771
00:45:50,850 --> 00:45:52,100
Enough.
772
00:45:52,810 --> 00:45:54,260
-Easy.
-Ouch.
773
00:45:55,260 --> 00:45:56,640
That's enough. It's okay.
774
00:45:56,760 --> 00:45:59,390
-Now let me rest for a while.
-We'll come after some time.
775
00:45:59,510 --> 00:46:00,390
-Okay?
-Please.
776
00:46:00,510 --> 00:46:01,970
-Let's go.
-Come on. Come on.
777
00:46:07,010 --> 00:46:07,850
Okay.
778
00:46:07,970 --> 00:46:10,680
-Wait. Wait. Where are you going?
-Have you guys gone mad?
779
00:46:10,810 --> 00:46:12,970
It's my mom's room.
What if mother comes?
780
00:46:13,100 --> 00:46:14,970
-You mother...
-If she comes he'll say that...
781
00:46:15,100 --> 00:46:16,720
she is his cousin.
She came along to give the oil.
782
00:46:16,850 --> 00:46:21,640
Great. As if it was 50 gallons of oil
for it required two people to deliver it.
783
00:46:21,760 --> 00:46:23,970
Stop fooling around. And get her out.
784
00:46:24,100 --> 00:46:26,100
I mean the girl is smart.
785
00:46:26,220 --> 00:46:27,890
He is right. She is very smart.
786
00:46:28,010 --> 00:46:31,560
Didn't you see? How she was gesturing
to us using her stuff as an excuse?
787
00:46:32,260 --> 00:46:34,220
-Yes. And what was she saying?
-What?
788
00:46:34,350 --> 00:46:36,890
-You could need condom anytime.
-Say.
789
00:46:38,220 --> 00:46:41,010
It means the chick
is pretending on purpose.
790
00:46:41,140 --> 00:46:42,970
-Yes.
-Then get her out immediately.
791
00:46:43,100 --> 00:46:45,390
Why aren't you trying to understand?
792
00:46:45,510 --> 00:46:47,810
We can share this cream.
793
00:46:47,930 --> 00:46:49,180
He is absolutely right.
794
00:46:49,310 --> 00:46:50,720
What rubbish.
795
00:46:50,850 --> 00:46:53,140
This is my house.
Not a brothel.
796
00:46:53,260 --> 00:46:55,510
Why don't you understand?
Listen. Come here.
797
00:46:55,640 --> 00:47:00,260
She has herself come to us to be had.
We just have to have her.
798
00:47:01,220 --> 00:47:02,430
But what if mother comes?
799
00:47:02,560 --> 00:47:05,060
-Your mother...
-Where is she?
800
00:47:05,180 --> 00:47:07,430
-To a kitty party.
-So she'll come late.
801
00:47:07,560 --> 00:47:09,720
-We'll be done by then.
-Yes.
802
00:47:09,850 --> 00:47:11,260
Yes. It won't take us too long.
803
00:47:15,560 --> 00:47:19,310
All right.
If she agrees then I'll go first.
804
00:47:21,260 --> 00:47:22,720
Very good.
805
00:47:22,850 --> 00:47:24,430
Isn't your mother going to come now?
806
00:47:24,680 --> 00:47:26,600
Okay. Do this. You guys stay here.
807
00:47:26,720 --> 00:47:29,640
-I'll go convince her.
-Go. Go. Go.
808
00:48:44,890 --> 00:48:46,350
How are you feeling now?
809
00:48:46,470 --> 00:48:48,260
How are you? All right?
810
00:48:49,060 --> 00:48:51,390
Did I disturb you?
811
00:48:54,560 --> 00:48:55,350
Ouch.
812
00:48:55,470 --> 00:48:59,310
Don't get up. Don't get up.
813
00:49:05,310 --> 00:49:06,350
Are you fine?
814
00:49:10,260 --> 00:49:13,060
Don't mind but can I ask you something?
815
00:49:13,180 --> 00:49:14,060
Go ahead.
816
00:49:14,180 --> 00:49:18,510
You're so gorgeous. So hot.
817
00:49:19,180 --> 00:49:22,140
So why do you this job
of an ordinary salesgirl?
818
00:49:22,260 --> 00:49:24,510
You can get any job, isn't it?
819
00:49:24,640 --> 00:49:28,100
I'll get a job. And in fact, I did.
820
00:49:28,220 --> 00:49:31,060
But as you know. In today's world...
821
00:49:31,180 --> 00:49:35,100
people expect other things
from a young and beautiful girl.
822
00:49:36,510 --> 00:49:39,760
I had been for an interview
a few weeks ago.
823
00:49:42,180 --> 00:49:43,890
Hi, sir. I'm Pooja.
824
00:49:44,010 --> 00:49:45,220
I'm the worshipper.
825
00:49:47,930 --> 00:49:49,100
Just joking.
826
00:49:49,760 --> 00:49:52,930
Sir, here's my profile and certificates.
827
00:49:53,060 --> 00:49:54,220
I can see.
828
00:49:54,640 --> 00:49:57,560
I have certificates of some
other activities too.
829
00:49:57,680 --> 00:49:58,890
I can see.
830
00:49:59,010 --> 00:50:01,510
-I've done MBA.
-I can see.
831
00:50:03,350 --> 00:50:04,850
Where are you looking, sir?
832
00:50:05,140 --> 00:50:06,430
At what's visible.
833
00:50:07,100 --> 00:50:09,720
You're a file from head to toe.
834
00:50:12,510 --> 00:50:13,850
Just joking.
835
00:50:14,640 --> 00:50:16,010
Okay tell me.
836
00:50:16,600 --> 00:50:19,430
What package do you expect?
837
00:50:20,140 --> 00:50:22,640
-Sir, no demands.
-Oh no.
838
00:50:23,600 --> 00:50:26,010
You should get more than expectation.
839
00:50:26,810 --> 00:50:30,970
You'll just have to please our clients.
840
00:50:31,470 --> 00:50:33,100
That will be duty, sir.
841
00:50:33,470 --> 00:50:35,720
That's too good. Too cute.
842
00:50:36,260 --> 00:50:41,100
Before that, you'll have to please me.
843
00:50:41,470 --> 00:50:44,180
-Sir, I didn't understand.
-Let me explain.
844
00:50:44,850 --> 00:50:45,850
Come.
845
00:50:48,180 --> 00:50:49,180
Sit here.
846
00:50:50,600 --> 00:50:53,430
From today you're my lap's top.
847
00:50:53,560 --> 00:50:54,470
What?
848
00:50:56,260 --> 00:50:58,600
This time not joking.
849
00:50:59,060 --> 00:51:01,930
Come. Come on.
850
00:51:10,140 --> 00:51:12,510
I won't be getting what I want here.
851
00:51:12,640 --> 00:51:15,010
I had imagined I would convince the girl.
852
00:51:15,140 --> 00:51:16,930
But the girl is extremely dangerous.
853
00:51:17,260 --> 00:51:19,890
-What happened?
-Nothing. Nothing.
854
00:51:20,010 --> 00:51:22,510
You should quit jobs at such places.
855
00:51:22,640 --> 00:51:25,310
You shouldn't work for such people.
856
00:51:25,430 --> 00:51:27,930
I would've killed him.
857
00:51:28,220 --> 00:51:30,600
In today's world good people are rare.
858
00:51:31,640 --> 00:51:33,010
For example...
859
00:51:33,140 --> 00:51:36,390
If I had got injured somewhere else.
In someone else's house
860
00:51:36,510 --> 00:51:39,060
and I would be in his bedroom like this
861
00:51:39,180 --> 00:51:41,760
then I wonder what
all they would've done to me.
862
00:51:42,850 --> 00:51:45,760
But you guys.
You guys are not like that at all.
863
00:51:45,890 --> 00:51:47,510
You guys are very sweet.
864
00:51:47,640 --> 00:51:51,260
You can't even imagine
how rascally we are.
865
00:51:51,390 --> 00:51:52,760
Hello. What happened?
866
00:51:53,220 --> 00:51:55,720
Yes. Yes. You are absolutely right.
867
00:51:56,850 --> 00:51:59,560
-Can I say something?
-Sure.
868
00:51:59,850 --> 00:52:05,060
You're so hot.
Anyone would become promiscuous?
869
00:52:06,260 --> 00:52:07,560
Did you?
870
00:52:09,760 --> 00:52:11,100
You want the truth?
871
00:52:11,220 --> 00:52:13,470
I really like truth.
872
00:52:13,600 --> 00:52:15,930
Hey... Hey... It's okay.
873
00:52:16,470 --> 00:52:17,970
Please relax.
874
00:52:18,100 --> 00:52:20,180
I'll massage your knee.
875
00:52:20,310 --> 00:52:23,970
-No, no. Thanks.
-Let me. You'll feel really good.
876
00:53:01,810 --> 00:53:04,560
Don't stop me like that
877
00:53:04,680 --> 00:53:07,560
Let me come close
878
00:53:07,680 --> 00:53:10,310
Don't stop me like that
879
00:53:10,430 --> 00:53:13,310
Let me come close
880
00:53:13,430 --> 00:53:18,390
Let me become a part of you
881
00:53:18,930 --> 00:53:24,720
Stop a little
The mystery still remains
882
00:53:24,850 --> 00:53:29,390
Let me explain myself
883
00:53:29,510 --> 00:53:34,310
I'm afraid of your refusal
884
00:53:35,220 --> 00:53:40,220
I hope this night does not end
885
00:53:41,810 --> 00:53:44,560
Don't stop me like that
886
00:53:44,680 --> 00:53:47,600
Let me come close
887
00:53:47,720 --> 00:53:52,930
Let me become a part of you
888
00:54:10,600 --> 00:54:16,100
Your loyalty says don't make a mistake
889
00:54:16,220 --> 00:54:21,720
There must be distance between us now
890
00:54:21,850 --> 00:54:27,600
Silence, loneliness
891
00:54:27,720 --> 00:54:32,220
Let us cross all boundaries
892
00:54:32,350 --> 00:54:37,260
Have patience, my love
893
00:54:38,060 --> 00:54:44,220
I hope this night doesn't end
894
00:54:44,680 --> 00:54:47,600
Don't stop me like that
895
00:54:47,720 --> 00:54:50,350
Let me come close
896
00:54:50,470 --> 00:54:55,970
Let me become a part of you
897
00:55:24,510 --> 00:55:29,890
My wet body burns like fire
In the rains
898
00:55:30,260 --> 00:55:35,850
Something happens to me
When I look into your heart
899
00:55:35,970 --> 00:55:41,560
My wet body burns like fire
In the rains
900
00:55:41,680 --> 00:55:47,260
Something happens to me
When I look into your heart
901
00:55:47,390 --> 00:55:52,970
Let me stamp my love
On your lips with my lips
902
00:55:53,100 --> 00:55:57,970
Let me lose my heart to you
903
00:55:58,100 --> 00:56:03,680
Don't say such things to me
904
00:56:03,810 --> 00:56:09,930
I hope this night doesn't end
905
00:56:10,430 --> 00:56:13,260
Don't stop me like that
906
00:56:13,390 --> 00:56:16,140
Let me come close
907
00:56:16,260 --> 00:56:21,260
Let me become a part of you
908
00:56:21,970 --> 00:56:27,680
Let me become a part of you
909
00:57:21,060 --> 00:57:22,560
What do you think?
910
00:57:23,100 --> 00:57:24,350
Will he do the job?
911
00:57:24,760 --> 00:57:26,310
Rajan is good for nothing.
912
00:57:26,430 --> 00:57:28,470
He can just talk. But he is useless.
913
00:57:28,600 --> 00:57:31,680
I have always said this. He is fake.
914
00:57:32,010 --> 00:57:34,260
You bet. We are building
castles in the air.
915
00:57:34,390 --> 00:57:36,640
And he'll come out with a long face.
916
00:57:37,310 --> 00:57:38,680
You're right.
917
00:57:44,430 --> 00:57:45,890
-Here he comes.
-Hey.
918
00:57:52,640 --> 00:57:54,470
What were you doing?
What took you so long?
919
00:57:55,100 --> 00:57:57,060
-Tasted.
-Tasted?
920
00:57:58,260 --> 00:58:01,140
Such was the situation.
921
00:58:01,470 --> 00:58:02,680
I couldn't stop myself.
922
00:58:02,810 --> 00:58:05,010
But I had told you
that I'll taste her first.
923
00:58:05,140 --> 00:58:09,100
She won't be affected by it for too long.
924
00:58:09,430 --> 00:58:10,350
She will be back to her own self.
925
00:58:10,470 --> 00:58:12,760
-Okay.
-Now do this. You taste her. Go.
926
00:58:12,890 --> 00:58:15,760
-Will she agree?
-I've set it all up.
927
00:58:15,890 --> 00:58:17,640
-Okay.
-She's an ordinary salesgirl.
928
00:58:17,760 --> 00:58:19,810
-Go. Go.
-Okay. I'll go taste her.
929
00:58:19,930 --> 00:58:21,680
-Hey... Stop. Stop.
-Where are you going?
930
00:58:21,810 --> 00:58:23,430
Do you expect me to taste the leftovers?
931
00:58:23,560 --> 00:58:25,890
-You stay here. It's my turn.
-Have fun.
932
00:58:29,430 --> 00:58:32,220
-Mother is back.
-Mother had to come now.
933
00:58:32,350 --> 00:58:34,510
-What now?
-We are in big trouble.
934
00:58:39,060 --> 00:58:40,890
Where did she come from?
935
00:58:41,510 --> 00:58:42,350
-Listen.
-What?
936
00:58:42,470 --> 00:58:43,390
-Hide.
-What happened?
937
00:58:43,510 --> 00:58:45,640
Sweety is here.
Sweety. Yes. Hide.
938
00:58:48,060 --> 00:58:51,810
Rohit. I saw your mummy has gone out.
939
00:58:52,390 --> 00:58:55,010
Sweety. Sweety. Sweety.
940
00:58:55,140 --> 00:58:56,350
-Come on. Let's go to the bedroom.
-Wait.
941
00:58:56,470 --> 00:58:58,600
Sweety. Sweety. Not inside.
942
00:58:58,720 --> 00:59:00,510
Where are you going?
Listen. Let's do it all right here.
943
00:59:00,640 --> 00:59:02,010
-Do all the talking in the bedroom.
-Wait.
944
00:59:02,140 --> 00:59:04,560
Sweety. Sweety. Sweety. Sweety.
945
00:59:04,680 --> 00:59:05,760
The bedroom is very dirty.
946
00:59:05,890 --> 00:59:07,180
Let's do it here.
Outside is really enjoyable.
947
00:59:07,310 --> 00:59:08,930
-No. No. In the bedroom.
-Wait.
948
00:59:09,060 --> 00:59:10,350
Come here.
949
00:59:10,720 --> 00:59:11,970
-We have got a good opportunity today.
-Sweety.
950
00:59:12,100 --> 00:59:13,600
-How can I let it go?
-Let's get it done with here.
951
00:59:13,720 --> 00:59:14,810
Not here. Let's go to the bedroom.
952
00:59:14,930 --> 00:59:16,470
-Not in the bedroom.
-Please, Rohit.
953
00:59:16,600 --> 00:59:19,510
-No.
-Let me explain the concept to you.
954
00:59:19,640 --> 00:59:20,680
Look, tomorrow is my exam.
955
00:59:20,810 --> 00:59:22,930
And I don't want my exam ruined
because of you.
956
00:59:23,060 --> 00:59:24,470
And that's your responsibility.
957
00:59:24,600 --> 00:59:26,680
Isn't it? So please go.
958
00:59:26,810 --> 00:59:28,100
Please, Sweety. Go.
959
00:59:29,140 --> 00:59:31,180
-Go.
-Okay. Give me a kiss.
960
00:59:31,310 --> 00:59:32,720
Kiss?
961
00:59:37,140 --> 00:59:38,260
On the lips.
962
00:59:38,510 --> 00:59:39,680
I'm doomed.
963
00:59:43,560 --> 00:59:45,220
Done. Happy?
964
00:59:45,350 --> 00:59:47,560
I also liked it. Let's go.
965
00:59:47,680 --> 00:59:50,220
Do you know what the problem is?
Mom could be back any minute.
966
00:59:50,350 --> 00:59:52,970
Once I pass then we can
make such a program later too.
967
00:59:53,100 --> 00:59:54,220
We can inhale oxygen all our lives.
968
00:59:54,350 --> 00:59:57,560
Listen, do call me.
I miss you a lot. I love you.
969
00:59:57,680 --> 01:00:01,100
-Go. Go. Bye.
-Bye. Love you.
970
01:00:01,220 --> 01:00:02,220
She's gone.
971
01:00:04,470 --> 01:00:06,220
-I'm safe.
-Rohit. Rohit.
972
01:00:06,350 --> 01:00:07,930
-Wow. You were having such fun.
-Kiss. Kiss.
973
01:00:08,060 --> 01:00:09,760
-Are you mad? Quiet.
-You were having so much fun.
974
01:00:09,890 --> 01:00:11,140
And why were you hiding there?
975
01:00:11,260 --> 01:00:13,260
-We are also enjoying.
-He's a player.
976
01:00:13,390 --> 01:00:15,310
You know what, you're so lucky.
977
01:00:15,430 --> 01:00:17,560
-She is also ready.
-Tell me something.
978
01:00:17,680 --> 01:00:20,140
While you were doing all this
I would've done my thing inside.
979
01:00:20,260 --> 01:00:21,970
Quiet. I can enjoy with her any time.
980
01:00:22,100 --> 01:00:23,390
But she doesn't come every day, does she?
981
01:00:23,510 --> 01:00:25,220
I'll deal with her first. Let me go.
982
01:00:25,350 --> 01:00:27,430
-Go, my champion.
-He is such a jerk.
983
01:00:40,850 --> 01:00:44,430
Hey... Isn't he taking a bit too long?
984
01:00:44,720 --> 01:00:45,720
Yes.
985
01:00:46,470 --> 01:00:49,010
Has he started a second inning?
986
01:00:49,310 --> 01:00:50,470
Quite possible.
987
01:00:58,220 --> 01:01:02,600
Come. Was everything okay?
988
01:01:07,720 --> 01:01:11,010
-Wow.
-What happened inside?
989
01:01:11,140 --> 01:01:14,640
Thank God Rajan had my almond milk.
990
01:01:14,760 --> 01:01:17,350
Otherwise you would've
had to wait for an hour more.
991
01:01:18,100 --> 01:01:19,640
What happened? Are you going to tell?
992
01:01:19,970 --> 01:01:21,640
-Where? Inside?
-Yes.
993
01:01:21,760 --> 01:01:22,760
Here it is.
994
01:01:23,760 --> 01:01:28,260
When I went inside there
was silence in the entire room.
995
01:01:28,390 --> 01:01:30,390
-Then?
-I could hear the water.
996
01:01:30,640 --> 01:01:32,510
-I went in further.
-Then?
997
01:01:32,640 --> 01:01:34,680
-As soon as I saw her...
-Yes.
998
01:01:34,810 --> 01:01:36,760
I removed my clothes and went inside.
999
01:04:34,100 --> 01:04:36,560
-It was awesome.
-Really?
1000
01:04:37,220 --> 01:04:38,720
Now, you hold this.
1001
01:04:38,850 --> 01:04:39,970
It's my turn now.
1002
01:04:40,310 --> 01:04:41,930
Rahul, you let it be.
Mother might come.
1003
01:04:42,060 --> 01:04:43,510
Yes. His mother might come.
1004
01:04:43,640 --> 01:04:45,510
Now that it's my turn
his mother might come.
1005
01:04:45,640 --> 01:04:47,260
Have I come here to
listen to your stories?
1006
01:04:47,390 --> 01:04:48,390
Move.
1007
01:04:48,680 --> 01:04:51,470
Stop, Rahul. It will take you too long.
Mother might come.
1008
01:04:53,890 --> 01:04:54,760
All right.
1009
01:04:57,220 --> 01:04:59,640
When is he going to come?
When is he going to come?
1010
01:05:01,470 --> 01:05:03,140
Where is he?
1011
01:05:03,510 --> 01:05:05,930
Rajan, listen. As soon as Rahul comes out
1012
01:05:06,060 --> 01:05:07,600
we'll drive that girl
out of here immediately.
1013
01:05:07,720 --> 01:05:08,810
Mother could come any time.
1014
01:05:08,930 --> 01:05:10,430
Don't worry.
1015
01:05:10,560 --> 01:05:12,890
As soon as Rahul comes out
we'll drive that girl out of here.
1016
01:05:13,220 --> 01:05:14,510
-Okay?
-Okay.
1017
01:05:16,260 --> 01:05:17,430
When is he going to come?
1018
01:05:20,260 --> 01:05:22,430
I wonder what's going to happen.
Mother could come anytime.
1019
01:05:22,560 --> 01:05:23,850
How do I... How do I get
this girl out of here?
1020
01:05:23,970 --> 01:05:27,060
Rohit, stop fretting.
Let Rahul come out.
1021
01:05:27,180 --> 01:05:29,350
It's not your house. It's mine.
Mother could come anytime.
1022
01:05:33,060 --> 01:05:35,850
One minute.
Let me hear what's going on inside.
1023
01:05:36,310 --> 01:05:38,680
I wonder why it's taking him so long.
1024
01:05:41,390 --> 01:05:43,760
-Hey... What are you doing?
-Quiet.
1025
01:05:43,890 --> 01:05:45,560
He'll come out.
1026
01:05:46,220 --> 01:05:48,430
Rohit. What are you doing?
1027
01:05:54,720 --> 01:05:55,720
What's happening?
1028
01:05:57,140 --> 01:05:58,890
No. Why are you getting angry?
1029
01:05:59,010 --> 01:06:01,140
You took so long.
Hence I was worried for you.
1030
01:06:01,260 --> 01:06:02,850
I see. Do I look mad to you?
1031
01:06:02,970 --> 01:06:04,510
You were trying to overhear.
1032
01:06:04,640 --> 01:06:06,140
And he is telling me that he was worried.
1033
01:06:06,260 --> 01:06:08,140
-Never mind him.
-Sorry. Okay, tell me.
1034
01:06:08,260 --> 01:06:09,680
Everything went off well inside, right?
1035
01:06:10,010 --> 01:06:11,680
Don't omit anything. Tell us everything.
1036
01:06:12,260 --> 01:06:13,510
-Inside?
-Yes.
1037
01:06:13,890 --> 01:06:18,890
What happened inside was so pleasurable.
1038
01:06:19,310 --> 01:06:20,350
What happened?
1039
01:06:22,810 --> 01:06:25,470
-When I went inside I saw her.
-Yes.
1040
01:06:25,600 --> 01:06:27,180
-Then?
-She saw me.
1041
01:06:27,310 --> 01:06:28,140
Okay.
1042
01:06:28,260 --> 01:06:31,560
As soon as she saw me
she dropped her towel.
1043
01:09:34,510 --> 01:09:37,560
It was just awesome.
It was just awesome.
1044
01:09:40,810 --> 01:09:43,100
Inspector, please help me.
1045
01:09:43,720 --> 01:09:46,640
A girl came to my office
and robbed me in broad daylight.
1046
01:09:46,760 --> 01:09:48,010
Sit. Sit.
1047
01:09:48,430 --> 01:09:50,430
Relax. Tell me what happened.
1048
01:09:51,100 --> 01:09:52,560
My name is Varun Sehgal.
1049
01:09:53,010 --> 01:09:57,220
I put a job ad in the newspapers for
the vacancy of a secretary for my office.
1050
01:09:58,100 --> 01:10:00,310
So, a girl came for the interview.
1051
01:10:00,720 --> 01:10:04,060
-And...
-Relax.
1052
01:10:04,180 --> 01:10:07,310
My purse. My watch. My diamond ring.
1053
01:10:07,850 --> 01:10:10,760
My money. My laptop.
She made off with everything.
1054
01:10:11,180 --> 01:10:13,510
How is this possible?
1055
01:10:13,970 --> 01:10:15,350
Is there no staff in your office?
1056
01:10:15,470 --> 01:10:17,310
The strength of my staff is 209.
1057
01:10:17,430 --> 01:10:20,350
But... See this. This pen drive.
1058
01:10:20,470 --> 01:10:23,390
It has all the footage of the CCTV.
Watch what she did.
1059
01:10:31,060 --> 01:10:32,510
Watch. Watch.
1060
01:10:37,760 --> 01:10:39,850
Hi, sir. I'm Pooja.
1061
01:10:40,720 --> 01:10:44,760
-Yes.
-This is my profile and certificates.
1062
01:10:49,810 --> 01:10:52,060
-Sit down.
-Thank you.
1063
01:10:58,720 --> 01:11:00,600
Sir, it's so hot in here.
1064
01:11:03,430 --> 01:11:04,680
The air conditioner is fine.
1065
01:11:23,850 --> 01:11:25,810
It's the job of a personal secretary.
1066
01:11:27,390 --> 01:11:28,890
You have experience, right?
1067
01:11:29,810 --> 01:11:32,680
Yes. Yes. I have total experience.
1068
01:11:33,060 --> 01:11:37,220
Sir, as it is, what's the job
of a personal secretary?
1069
01:11:37,350 --> 01:11:40,640
Taking care of every
personal thing of her boss.
1070
01:11:41,100 --> 01:11:42,260
Right, sir?
1071
01:11:47,470 --> 01:11:48,890
Right, sir?
1072
01:11:56,060 --> 01:11:57,010
Yes.
1073
01:11:59,890 --> 01:12:04,510
Sa... What salary do you expect?
1074
01:12:05,220 --> 01:12:06,850
Whatever you give.
1075
01:12:09,680 --> 01:12:12,180
-All right.
-Thank you so much, sir.
1076
01:12:12,310 --> 01:12:14,310
Thank you so much, sir.
1077
01:12:16,430 --> 01:12:18,260
Thank you so much, sir.
1078
01:12:34,060 --> 01:12:36,850
Mr. Sehgal,
what happened to you was really bad.
1079
01:12:37,260 --> 01:12:38,720
But you're also at fault in this.
1080
01:12:38,850 --> 01:12:41,100
You gave her the chance to rob you.
1081
01:12:41,390 --> 01:12:43,430
Officer, what could I do?
1082
01:12:43,560 --> 01:12:46,890
Little did I know she'll knock me
unconscious and rob me.
1083
01:12:47,010 --> 01:12:50,470
I have suffered a loss
of 25 lakhs at least.
1084
01:12:50,720 --> 01:12:53,100
For your information let me tell you.
1085
01:12:53,220 --> 01:12:56,720
This girl's name is Haseena.
And she is a professional criminal.
1086
01:12:57,060 --> 01:13:01,680
She goes to posh areas.
Targets rich people.
1087
01:13:01,810 --> 01:13:03,010
Robs them.
1088
01:13:03,140 --> 01:13:05,810
And the law will get her very soon.
1089
01:13:09,260 --> 01:13:11,640
The law might have long arms.
1090
01:13:12,140 --> 01:13:16,430
But they're still very
short to catch Haseena.
1091
01:13:16,850 --> 01:13:20,220
Because it is not possible
to catch Haseena.
1092
01:13:20,760 --> 01:13:22,060
It is impossible.
1093
01:13:22,560 --> 01:13:27,720
Because Haseena kills with her style
and not with weapons.
1094
01:13:33,350 --> 01:13:37,810
Don't go anywhere.
Just wait and watch.
1095
01:13:38,100 --> 01:13:40,850
Yes. Let's do this.
Let's go inside together.
1096
01:13:40,970 --> 01:13:42,890
-And drive that girl out.
-Yes. Cool.
1097
01:13:43,010 --> 01:13:44,140
-Okay.
-Come on. Come on.
1098
01:13:46,560 --> 01:13:47,430
Mom's here.
1099
01:13:47,560 --> 01:13:49,430
-Your mother...
-Is here.
1100
01:13:50,220 --> 01:13:51,600
-Come on.
-Let's see.
1101
01:13:54,850 --> 01:13:55,930
Who is he?
1102
01:13:58,970 --> 01:14:00,720
Rajan, it's not mother.
1103
01:14:02,470 --> 01:14:05,600
It's a kid. I'll tell you. Hold on.
1104
01:14:09,260 --> 01:14:11,180
Faddu. Why are you here?
1105
01:14:11,310 --> 01:14:12,680
It's something serious, darling.
1106
01:14:12,810 --> 01:14:14,180
It's nothing serious. Go back quietly.
1107
01:14:14,310 --> 01:14:17,220
-I have exams. I want to study.
-Let me see what you're studying.
1108
01:14:17,350 --> 01:14:20,430
Hey!
1109
01:14:21,350 --> 01:14:23,060
He won't listen.
1110
01:14:23,680 --> 01:14:24,970
Faddu.
1111
01:14:25,350 --> 01:14:26,220
Who the hell are you?
1112
01:14:26,350 --> 01:14:28,010
I see. So this is the study
that's happening.
1113
01:14:28,140 --> 01:14:31,600
-What do you mean?
-I mean a girl came here an hour ago.
1114
01:14:31,720 --> 01:14:33,560
-He knows.
-She's still here.
1115
01:14:33,890 --> 01:14:34,760
What girl?
1116
01:14:34,890 --> 01:14:36,600
Hey... There is no girl here. Out.
1117
01:14:36,720 --> 01:14:38,430
-Go.
-Don't lie.
1118
01:14:38,560 --> 01:14:39,930
Barack Obama has seen.
1119
01:14:40,060 --> 01:14:40,850
-Barack.
-Barack Obama.
1120
01:14:40,970 --> 01:14:41,810
Obama.
1121
01:14:41,930 --> 01:14:44,100
-I'm Barack.
-I'm Obama.
1122
01:14:44,220 --> 01:14:46,890
So... So what are you going to do?
1123
01:14:47,010 --> 01:14:48,890
-Want me to show what I'm going to do?
-Yes.
1124
01:14:49,350 --> 01:14:50,680
Rohit, tell them.
1125
01:14:51,100 --> 01:14:53,260
Faddu, forgive them. Isn't it?
1126
01:14:53,390 --> 01:14:56,180
Come on.
Why are you afraid of this kid?
1127
01:14:56,310 --> 01:14:59,640
Hey... Whom did you call a kid?
1128
01:14:59,760 --> 01:15:02,220
I'll go out and tell everyone
that there is a girl inside.
1129
01:15:02,350 --> 01:15:04,680
Hey... How dare you threaten us?
1130
01:15:04,810 --> 01:15:06,180
-Hey...
-You guys keep quiet.
1131
01:15:06,310 --> 01:15:09,060
I'm talking to him.
Faddu, forgive them.
1132
01:15:09,180 --> 01:15:11,140
Let's settle it between
us right here. Isn't it?
1133
01:15:11,260 --> 01:15:14,180
I can. It's the matter of a second girl.
1134
01:15:14,310 --> 01:15:15,970
That's why I'll take a good 1000 rupees.
1135
01:15:16,100 --> 01:15:17,850
-1000 rupees?
-Yes.
1136
01:15:17,970 --> 01:15:19,350
Give 1000 rupees.
1137
01:15:21,850 --> 01:15:24,010
You never have money. Here you go.
1138
01:15:24,140 --> 01:15:25,510
Here you are, Faddu. 1000.
1139
01:15:25,640 --> 01:15:28,350
Listen. Don't tell anyone there
is a girl in this house. Okay?
1140
01:15:29,430 --> 01:15:31,640
-Go.
-See you, darling.
1141
01:15:32,560 --> 01:15:33,640
Let's go.
1142
01:15:35,010 --> 01:15:36,220
Who is he?
1143
01:15:36,850 --> 01:15:40,100
Darling, from today
you too are in my database.
1144
01:15:40,220 --> 01:15:43,260
And 1000 is for an hour only.
Drive her out fast.
1145
01:15:44,510 --> 01:15:46,180
Go. Out. Out.
1146
01:15:46,310 --> 01:15:47,680
Barack. Obama.
1147
01:15:47,810 --> 01:15:49,680
Out. Quick.
1148
01:15:50,680 --> 01:15:52,060
Who was he?
1149
01:15:52,430 --> 01:15:53,310
Everyone had to come today of all days.
1150
01:15:53,430 --> 01:15:56,220
-He was one awesome kid.
-He is not a kid. He is a cannonball.
1151
01:15:56,350 --> 01:15:57,720
Now get that girl out quickly.
1152
01:15:57,850 --> 01:16:00,680
If we don't he'll gather
the entire neighborhood here.
1153
01:16:00,810 --> 01:16:01,760
He is right.
1154
01:16:01,890 --> 01:16:03,430
-Come on. Come on.
-Let's get her out.
1155
01:16:20,260 --> 01:16:21,640
Excuse me.
1156
01:16:21,760 --> 01:16:24,510
-Why did you take off your clothes?
-Yes.
1157
01:16:24,970 --> 01:16:28,930
You guys molested me.
And you're worried about the clothes.
1158
01:16:32,680 --> 01:16:35,180
Sorry. But why are you crying?
1159
01:16:35,310 --> 01:16:36,850
What do I do if not cry?
1160
01:16:37,930 --> 01:16:40,680
I've been dishonored.
1161
01:16:41,970 --> 01:16:44,260
What's done is done.
1162
01:16:44,390 --> 01:16:48,010
-Yes.
-Now tell us. What can we do for you?
1163
01:16:48,140 --> 01:16:50,680
One of you three will have to marry me.
1164
01:16:50,810 --> 01:16:52,260
-Marry?
-Yes.
1165
01:16:53,100 --> 01:16:56,140
-Look, how is this possible?
-Why isn't it possible?
1166
01:16:56,260 --> 01:16:58,890
It was possible
when you came to molest me.
1167
01:16:59,010 --> 01:17:00,310
And it is not possible now?
1168
01:17:02,350 --> 01:17:04,470
-Rahul, the girl is right.
-Yes.
1169
01:17:04,600 --> 01:17:06,310
-Rajan, you marry.
-Yes.
1170
01:17:06,430 --> 01:17:08,390
I... How can I marry?
1171
01:17:08,510 --> 01:17:11,350
I am already engaged.
See this. Last week.
1172
01:17:11,470 --> 01:17:12,510
This is a silver ring.
1173
01:17:12,640 --> 01:17:14,060
It is not used for an engagement.
You're lying.
1174
01:17:14,180 --> 01:17:16,970
I swear. I'm getting married next month.
1175
01:17:17,100 --> 01:17:18,220
Do this. Rahul. You marry her.
1176
01:17:18,350 --> 01:17:20,470
-Yes, you marry.
-Are you mad?
1177
01:17:20,600 --> 01:17:21,720
I have four sisters.
1178
01:17:21,850 --> 01:17:23,060
Am I supposed to get them married
first or get myself married first?
1179
01:17:23,180 --> 01:17:25,430
-He is right.
-You marry her.
1180
01:17:25,560 --> 01:17:26,850
-Me.
-You are not even engaged.
1181
01:17:26,970 --> 01:17:28,510
You are good looking.
1182
01:17:28,970 --> 01:17:30,850
-Yes.
-Just a minute.
1183
01:17:31,140 --> 01:17:33,100
-Do you believe in sun signs?
-No.
1184
01:17:33,220 --> 01:17:34,890
-Then we can never get married.
-Why?
1185
01:17:35,010 --> 01:17:36,560
Actually let me explain
to you the concept.
1186
01:17:36,680 --> 01:17:39,850
A boy who has Mars in his horoscope
marries a girl who has Mars in hers.
1187
01:17:39,970 --> 01:17:41,310
And you don't have
Mars in your horoscope.
1188
01:17:41,430 --> 01:17:44,060
So we just can't get married.
You marry them.
1189
01:17:44,180 --> 01:17:45,720
-Yes.
-Him.
1190
01:17:47,390 --> 01:17:49,810
-Mother is back.
-Oh God.
1191
01:17:49,930 --> 01:17:51,850
The wedding party is here.
We are done.
1192
01:17:51,970 --> 01:17:55,600
But you'll have to go and open the door.
1193
01:17:55,720 --> 01:17:57,060
-Get up.
-Mother.
1194
01:17:57,180 --> 01:17:58,220
-I'm doomed.
-Go.
1195
01:17:58,350 --> 01:18:01,220
Look, please don't come out.
1196
01:18:01,350 --> 01:18:02,970
We will handle the situation.
1197
01:18:03,100 --> 01:18:05,100
-Please. Please
-Come on. Come on.
1198
01:18:12,100 --> 01:18:13,350
Oh my God.
1199
01:18:14,180 --> 01:18:15,930
Out of the frying pan into the fire.
1200
01:18:16,060 --> 01:18:18,720
Who is it now? Is aunt back?
1201
01:18:18,850 --> 01:18:21,560
It's my maid.
She is radio in the flesh.
1202
01:18:21,680 --> 01:18:24,140
She'll spill the beans.
1203
01:18:24,260 --> 01:18:26,310
Hold. Do this.
1204
01:18:26,640 --> 01:18:27,810
Tell her to leave.
1205
01:18:27,930 --> 01:18:29,310
-And drive her away.
-Drive her away.
1206
01:18:29,430 --> 01:18:30,560
Drive her away.
1207
01:18:31,600 --> 01:18:33,600
-Listen. Listen to me.
-Yes.
1208
01:18:33,720 --> 01:18:35,310
I'll try to drive her away.
1209
01:18:35,430 --> 01:18:38,180
But if she doesn't go she'll
clean mother's room first.
1210
01:18:38,310 --> 01:18:39,430
Okay. Do this.
1211
01:18:39,560 --> 01:18:42,560
Get that girl out of mother's room
and take her to my room.
1212
01:18:42,680 --> 01:18:44,140
-Okay. Okay. Don't worry.
-Yes.
1213
01:18:44,260 --> 01:18:45,640
-Go. Go. Go.
-Do something.
1214
01:18:47,260 --> 01:18:49,760
Please. Let's go from here.
The maid is here.
1215
01:18:49,890 --> 01:18:53,010
If she sees you here
it will be disastrous.
1216
01:18:53,140 --> 01:18:54,430
Why should I go?
1217
01:18:54,560 --> 01:18:57,720
Listen. Please. We beg you.
Listen to us.
1218
01:18:57,850 --> 01:19:00,100
-Then we'll agree to whatever you say.
-Please.
1219
01:19:00,220 --> 01:19:01,680
-Understand the situation
-I see.
1220
01:19:02,260 --> 01:19:03,680
-Please.
-Please.
1221
01:19:07,680 --> 01:19:08,600
Come. Come.
1222
01:19:12,220 --> 01:19:13,220
Hurry.
1223
01:19:14,430 --> 01:19:16,760
These people take so long.
1224
01:19:21,310 --> 01:19:22,180
Not done.
1225
01:19:22,310 --> 01:19:24,720
-You take so long to open the door.
-One minute please.
1226
01:19:27,010 --> 01:19:29,390
It's not done if you
take so long to open the door.
1227
01:19:29,510 --> 01:19:31,430
I have four other households to go to.
1228
01:19:31,560 --> 01:19:33,430
Sangeeta, don't go inside.
There is no chore to be done today.
1229
01:19:33,560 --> 01:19:35,310
-Go to other household.
-Why?
1230
01:19:35,430 --> 01:19:36,510
-I don't take salary for doing nothing.
-Yes.
1231
01:19:36,640 --> 01:19:37,600
-Got it?
-Sit. Sit.
1232
01:19:37,720 --> 01:19:38,640
-Sit. Sit.
-He keeps talking rubbish.
1233
01:19:38,760 --> 01:19:40,810
Move. Let me work.
1234
01:19:41,100 --> 01:19:43,640
Sangeeta. Sangeeta. Have you gone mad?
1235
01:19:43,760 --> 01:19:45,310
Sangeeta. Sangeeta.
1236
01:19:45,430 --> 01:19:47,720
-Listen to me.
-What's wrong with you today?
1237
01:19:47,850 --> 01:19:49,010
Have you gone mad?
1238
01:19:49,140 --> 01:19:50,850
-She is coming up.
-She is coming up.
1239
01:19:50,970 --> 01:19:52,140
-So what do I do?
-What do we do now?
1240
01:19:52,260 --> 01:19:53,310
Sangeeta, why are you going upstairs?
1241
01:19:53,430 --> 01:19:55,760
Hold on. Where are you going?
1242
01:19:55,890 --> 01:19:58,260
Madam has told me to clean your room.
1243
01:19:58,390 --> 01:20:00,850
I mean my room is clean.
My room is clean.
1244
01:20:00,970 --> 01:20:03,640
-Hide in this cupboard.
-Please. Please. Come.
1245
01:20:03,760 --> 01:20:05,010
-She'll come.
-Try to understand.
1246
01:20:05,140 --> 01:20:06,720
-What are you doing?
-We'll be in big trouble?
1247
01:20:06,850 --> 01:20:08,850
Please. Please.
1248
01:20:08,970 --> 01:20:09,970
Should I tell?
1249
01:20:10,100 --> 01:20:12,680
-Close it quickly.
-I feel you should tell.
1250
01:20:12,810 --> 01:20:14,560
Now let me work.
1251
01:20:15,560 --> 01:20:18,930
-Now I want to clean your room.
-My room is clean. It's okay. Go.
1252
01:20:19,060 --> 01:20:22,220
I'll clean your room.
Or madam will get mad at me.
1253
01:20:22,350 --> 01:20:23,810
-I'll handle it. You go.
-Move.
1254
01:20:23,930 --> 01:20:25,510
The maid is coming.
1255
01:20:25,640 --> 01:20:27,760
Here she is. Here she is.
1256
01:20:27,890 --> 01:20:29,470
-Who are these two?
-She's here.
1257
01:20:29,600 --> 01:20:31,850
My friends. As I told you.
We are studying together.
1258
01:20:31,970 --> 01:20:34,600
-Correct. Studies.
-I've never seen you before.
1259
01:20:34,720 --> 01:20:37,060
I'll go away. I'll clean up and leave.
1260
01:20:37,180 --> 01:20:38,100
-Yes. Go.
-Move.
1261
01:20:38,220 --> 01:20:39,220
Where is she?
1262
01:20:39,350 --> 01:20:41,310
She's in the cupboard.
1263
01:20:41,430 --> 01:20:43,220
Our secret has been disclosed.
We're doomed.
1264
01:20:43,350 --> 01:20:45,430
We're doomed. We are safe.
1265
01:20:45,560 --> 01:20:47,970
What's wrong with you today?
1266
01:20:48,100 --> 01:20:50,060
You are behaving strange.
1267
01:20:50,180 --> 01:20:52,260
Exercise. Exercise.
1268
01:20:52,560 --> 01:20:54,260
I think he has gone completely crazy.
1269
01:20:58,220 --> 01:20:59,560
I'm doomed. I'm doomed.
1270
01:21:00,060 --> 01:21:02,600
I just heard the sneeze of a lady.
1271
01:21:06,060 --> 01:21:08,930
-No. A girl sneezed.
-No. No.
1272
01:21:09,060 --> 01:21:10,600
This is how I always sneeze.
1273
01:21:13,430 --> 01:21:15,890
-I have a cold.
-You sneeze like a girl.
1274
01:21:16,180 --> 01:21:19,310
-No. No.
-And why you both are up?
1275
01:21:19,430 --> 01:21:22,350
-We are done studying.
-We are done studying.
1276
01:21:22,470 --> 01:21:25,140
I'll go crazy if I work here today.
1277
01:21:25,260 --> 01:21:26,430
I'm going.
1278
01:21:26,560 --> 01:21:29,010
I'll tell madam everything
about you three.
1279
01:21:29,140 --> 01:21:30,140
-Everything.
-Yes. Go.
1280
01:21:30,260 --> 01:21:31,890
-I won't work today.
-Go.
1281
01:21:32,010 --> 01:21:33,970
Not just today.
I'll never work here again.
1282
01:21:34,100 --> 01:21:35,390
There is something wrong with this house.
1283
01:21:35,890 --> 01:21:37,930
-She's gone.
-She's gone.
1284
01:21:40,680 --> 01:21:41,600
Come.
1285
01:21:44,180 --> 01:21:47,100
Okay listen. I'm going downstairs now.
1286
01:21:47,470 --> 01:21:50,060
Enough of your hide and seek.
1287
01:21:51,310 --> 01:21:52,720
-Move.
-Hey... Hey...
1288
01:21:52,850 --> 01:21:54,260
She is going downstairs again.
1289
01:21:54,390 --> 01:21:56,220
-Come on.
-Come on.
1290
01:21:56,640 --> 01:21:58,760
Listen. Excuse me.
1291
01:21:59,100 --> 01:22:00,760
Go downstairs and wear clothes please.
1292
01:22:00,890 --> 01:22:02,060
Wear it please.
1293
01:22:02,310 --> 01:22:04,140
-Wear it please.
-Man.
1294
01:22:05,890 --> 01:22:07,720
Listen. Mother will be back.
1295
01:22:07,850 --> 01:22:10,350
-Don't roam around naked like that.
-Yes. Don't.
1296
01:22:10,470 --> 01:22:14,680
She doesn't even listen.
Please wear clothes.
1297
01:22:15,560 --> 01:22:17,260
She went inside.
1298
01:22:17,390 --> 01:22:18,430
She went inside.
1299
01:22:21,680 --> 01:22:23,390
-I'll go crazy.
-Who is it now?
1300
01:22:23,510 --> 01:22:24,640
-Who is it now?
-I'll go crazy.
1301
01:22:24,760 --> 01:22:26,640
-Mother is back.
-Get up.
1302
01:22:26,760 --> 01:22:27,640
-Mother is back.
-Go.
1303
01:22:27,760 --> 01:22:29,760
-Rohit, get up.
-No.
1304
01:22:29,890 --> 01:22:32,310
-Who else is going to go?
-Go see.
1305
01:22:33,180 --> 01:22:34,640
Oh God, save me today.
1306
01:22:34,760 --> 01:22:36,180
-Save me today.
-What now?
1307
01:22:41,850 --> 01:22:43,560
Listen. You guys hide.
1308
01:22:43,680 --> 01:22:45,060
It's not mother.
1309
01:22:49,350 --> 01:22:50,220
Oh you.
1310
01:22:50,350 --> 01:22:52,350
-Hi, Rohit.
-Hi.
1311
01:22:54,560 --> 01:22:58,430
-How are you?
-Aunt...
1312
01:22:59,930 --> 01:23:02,970
Rohit. I have told you so many times.
1313
01:23:04,310 --> 01:23:06,310
Don't call me aunt.
1314
01:23:06,850 --> 01:23:12,640
Rohit, you know that when you
call me aunt I feel so bad, don't you?
1315
01:23:12,760 --> 01:23:15,220
Call me just Kamini.
1316
01:23:15,510 --> 01:23:18,390
-Kamini.
-Okay, Kamini.
1317
01:23:21,680 --> 01:23:26,680
O Rohit, my name sounds
so good coming from your mouth.
1318
01:23:27,260 --> 01:23:29,560
Just like honey.
1319
01:23:31,720 --> 01:23:34,680
Okay. Why are you so nervous?
1320
01:23:35,510 --> 01:23:37,930
And why are you sweating?
1321
01:23:38,060 --> 01:23:39,390
The...
1322
01:23:40,010 --> 01:23:42,720
I have exams tomorrow.
I'm worried about it.
1323
01:23:43,640 --> 01:23:46,350
Okay. Okay. Call mummy.
1324
01:23:47,100 --> 01:23:50,560
-Mother has gone out.
-Oh my God.
1325
01:23:51,260 --> 01:23:54,060
It means you are alone.
1326
01:23:54,180 --> 01:23:55,810
No. No.
1327
01:23:55,930 --> 01:23:59,720
Can I share your loneliness for some time?
1328
01:23:59,850 --> 01:24:02,310
No. No. No, Kamini. No.
1329
01:24:05,350 --> 01:24:08,140
As it is, I have told you
so many times that...
1330
01:24:08,560 --> 01:24:10,810
during afternoons at I'm alone
in the house.
1331
01:24:11,470 --> 01:24:13,470
But you just don't come.
1332
01:24:15,510 --> 01:24:18,510
Don't you like me?
1333
01:24:20,720 --> 01:24:24,100
-No. That's not the case.
-Then what is it?
1334
01:24:24,220 --> 01:24:25,810
What are you doing?
Someone might show up.
1335
01:24:26,350 --> 01:24:28,890
-Kamini.
-Rohit, who's here?
1336
01:24:30,220 --> 01:24:31,600
What are you doing?
Someone might see.
1337
01:24:31,720 --> 01:24:33,680
Kamini. Kamini. What are you doing?
1338
01:24:33,810 --> 01:24:35,430
Someone might show up.
1339
01:24:35,560 --> 01:24:38,260
Who's here to show
up apart from you and me?
1340
01:24:39,510 --> 01:24:43,430
-Rajan. Rahul.
-Rahul? Who are they?
1341
01:24:43,720 --> 01:24:44,760
My friends.
1342
01:24:44,890 --> 01:24:46,180
-Where are they?
-Behind you.
1343
01:24:55,930 --> 01:24:59,810
Kamini. My friends. Rajan. And Rahul.
1344
01:25:00,890 --> 01:25:02,890
Hello, aunt.
1345
01:25:03,010 --> 01:25:04,140
Yes. Hello. Hello.
1346
01:25:04,640 --> 01:25:07,720
Rohit, why didn't you tell me before
that you're not alone in the house?
1347
01:25:07,850 --> 01:25:10,010
You didn't give me the chance to tell.
1348
01:25:10,140 --> 01:25:12,970
We have exams tomorrow.
So were studying together.
1349
01:25:14,430 --> 01:25:18,140
-Okay. Okay. Study hard.
-Yes.
1350
01:25:19,470 --> 01:25:21,430
And tell mummy when
she comes that I had come.
1351
01:25:22,470 --> 01:25:23,890
Who was she?
1352
01:25:24,010 --> 01:25:26,260
-She is my neighboring was aunt.
-She was one awesome aunt.
1353
01:25:26,390 --> 01:25:28,010
-I swear.
-Yes.
1354
01:25:28,600 --> 01:25:30,890
The bell rings every ten minutes.
Someone's showing up every minutes.
1355
01:25:31,010 --> 01:25:32,310
As if this is not a house but an inn.
1356
01:25:32,430 --> 01:25:34,350
I'll go crazy opening
and closing the door.
1357
01:25:34,470 --> 01:25:37,560
-Get that girl out of here.
-That is what we are trying.
1358
01:25:37,680 --> 01:25:39,010
-I have an idea.
-What?
1359
01:25:39,140 --> 01:25:41,470
Let's combine our money
and give it to her.
1360
01:25:41,600 --> 01:25:43,510
-That's a good idea.
-Out with the money.
1361
01:25:43,640 --> 01:25:45,180
Here's Two.
1362
01:25:45,310 --> 01:25:47,470
You said you don't have a purse.
1363
01:25:47,600 --> 01:25:48,890
Yes. But I have money.
1364
01:25:49,010 --> 01:25:51,100
You need to carry something
in case of emergency.
1365
01:25:51,220 --> 01:25:52,970
-This guys is so smart.
-Never mind him.
1366
01:25:53,100 --> 01:25:55,510
-Out with your money.
-Out. Out with it.
1367
01:25:55,640 --> 01:25:57,640
-200 rupees?
-What?
1368
01:25:57,970 --> 01:25:59,890
It's my house. It's my bedroom.
And I should contribute as well.
1369
01:26:00,010 --> 01:26:02,060
-This is not done.
-Come on.
1370
01:26:02,180 --> 01:26:04,140
Not done. Poor people
1371
01:26:04,260 --> 01:26:05,310
I have 1100.
1372
01:26:05,430 --> 01:26:07,560
I'll do this.
I'll save hundred for petrol.
1373
01:26:07,680 --> 01:26:09,140
-And give her 1000.
-Yes.
1374
01:26:09,260 --> 01:26:11,560
Let count the money.
Let's see how much it is.
1375
01:26:11,930 --> 01:26:12,930
1000 rupees...
1376
01:26:15,640 --> 01:26:17,010
it's 3200 rupees.
1377
01:26:17,560 --> 01:26:21,510
-Listen. Will she agree for 3200?
-Of course she will.
1378
01:26:22,640 --> 01:26:24,850
-Let's try. What's the harm in trying?
-Yes.
1379
01:26:24,970 --> 01:26:26,600
-Come on. Come on.
-Come on.
1380
01:26:26,720 --> 01:26:27,720
Get her out.
1381
01:26:29,060 --> 01:26:32,600
Haseena. Haseena.
1382
01:26:32,720 --> 01:26:36,640
Rascals. You think you're very smart.
1383
01:26:36,890 --> 01:26:37,970
No. No.
1384
01:26:38,260 --> 01:26:42,260
You've come to buy my honour
for such a small amount.
1385
01:26:42,810 --> 01:26:43,680
No.
1386
01:26:43,810 --> 01:26:47,970
What did you imagine?
You three can fool me.
1387
01:26:49,060 --> 01:26:50,010
What?
1388
01:26:50,760 --> 01:26:53,260
You rascals. What happened?
1389
01:26:53,970 --> 01:26:57,010
-Has cat caught your tongue?
-You use swear words too.
1390
01:26:59,220 --> 01:27:01,600
Swear words don't sound
good coming from your mouth.
1391
01:27:02,470 --> 01:27:04,510
It doesn't suit your character.
1392
01:27:04,640 --> 01:27:05,970
Keep quiet, rascal.
1393
01:27:06,100 --> 01:27:09,510
Now are you going to teach me.
You smarty in particular.
1394
01:27:09,640 --> 01:27:11,810
As to what suits me or doesn't.
1395
01:27:11,930 --> 01:27:15,140
-No. No.
-You lustful brutes.
1396
01:27:15,720 --> 01:27:18,810
Girls like us learn to use swear words
because of boys like you.
1397
01:27:18,930 --> 01:27:19,890
What is she saying?
1398
01:27:20,010 --> 01:27:25,140
And you deserve to be thrashed
and not just abused.
1399
01:27:25,260 --> 01:27:26,100
No. No.
1400
01:27:26,220 --> 01:27:28,060
You are really fond of hearing
swear words, right?
1401
01:27:28,180 --> 01:27:29,600
Okay. Here you are.
1402
01:27:46,890 --> 01:27:48,180
-Morons. Dogs.
-Stop. Stop.
1403
01:27:48,310 --> 01:27:50,260
-You scums. You pricks.
-Stop. Stop.
1404
01:27:50,850 --> 01:27:52,560
Are you going to make our ears bleed?
1405
01:27:52,970 --> 01:27:55,060
I have never abused anyone
so much ever in my life.
1406
01:27:55,760 --> 01:27:58,510
And I never even heard
so many swear words.
1407
01:27:59,180 --> 01:28:00,220
Excuse me.
1408
01:28:01,810 --> 01:28:03,560
Where did you learn
these swear words from?
1409
01:28:03,680 --> 01:28:05,140
Shut up, you moron.
1410
01:28:08,140 --> 01:28:09,930
-Now we'll get abuses.
-Who is it now?
1411
01:28:10,060 --> 01:28:13,140
-What do I do now? She is back.
-Who is it now?
1412
01:28:13,260 --> 01:28:15,930
Hey... Go and see.
1413
01:28:16,060 --> 01:28:17,810
Yes. Go. See.
1414
01:28:21,470 --> 01:28:22,720
You guys just sit there.
1415
01:28:22,850 --> 01:28:25,010
Don't do that please.
1416
01:28:25,310 --> 01:28:28,010
Listen. Go inside.
1417
01:28:28,140 --> 01:28:30,310
And please wear clothes.
1418
01:28:30,430 --> 01:28:31,600
I will not. Get lost.
1419
01:28:31,720 --> 01:28:34,720
Please wear it. Please.
1420
01:28:34,850 --> 01:28:37,350
Come on. Go. Go and see.
Or I'll whack you.
1421
01:28:37,970 --> 01:28:38,890
Wear it please.
1422
01:28:39,010 --> 01:28:41,100
-I'm certain to tie today.
-Rahul, what now?
1423
01:28:41,220 --> 01:28:42,220
Send for me, O Lord.
1424
01:28:43,810 --> 01:28:46,100
We're doomed. You idiots.
1425
01:28:48,100 --> 01:28:49,010
Hey.
1426
01:28:49,310 --> 01:28:51,760
-Rohit. Rohit.
- Rohit.
1427
01:28:51,890 --> 01:28:53,600
-What's wrong with you?
-Rohit.
1428
01:28:53,720 --> 01:28:55,060
Come to your senses.
1429
01:28:55,180 --> 01:28:56,220
-What's wrong with you?
-Rohit.
1430
01:28:56,350 --> 01:28:57,890
-Go see who is at the door.
-You go. You go.
1431
01:28:58,010 --> 01:29:00,180
-What happened? Rohit.
-Oh no.
1432
01:29:02,510 --> 01:29:03,930
Oh no. What now?
1433
01:29:04,060 --> 01:29:06,510
Rajan. Rajan.
1434
01:29:06,640 --> 01:29:07,680
It's an old man.
1435
01:29:07,810 --> 01:29:09,140
-Old man who?
-How would I know?
1436
01:29:09,260 --> 01:29:10,600
-Who is it now?
-Do this.
1437
01:29:10,720 --> 01:29:12,810
-Take him inside.
-Leave him.
1438
01:29:15,220 --> 01:29:17,930
-Take him inside.
-Leave him. Handle that old man.
1439
01:29:18,060 --> 01:29:19,180
I'll handle him.
1440
01:29:19,310 --> 01:29:21,140
Please. Will you help me?
1441
01:29:22,930 --> 01:29:24,600
-Please come.
-Take him inside fast.
1442
01:29:24,720 --> 01:29:25,850
Come. Please help.
1443
01:29:27,760 --> 01:29:28,970
Pick him up.
1444
01:29:29,890 --> 01:29:32,930
-Quick. Quick.
-Yes, I'm taking him.
1445
01:29:33,060 --> 01:29:34,220
Go. Go.
1446
01:29:36,180 --> 01:29:38,260
-Here. In the bedroom.
-He is so heavy.
1447
01:29:38,390 --> 01:29:39,470
Go. Go.
1448
01:29:39,930 --> 01:29:42,680
Pick him up. Please.
1449
01:29:46,100 --> 01:29:47,640
-What?
-Where is Rohit?
1450
01:29:48,510 --> 01:29:51,140
-Hello. Hello. Stop. Stop.
-Rohit. Rohit.
1451
01:29:52,640 --> 01:29:54,850
Where are you, mister?
You can't barge in like that.
1452
01:29:54,970 --> 01:29:57,510
Rohit, get up.
We'll be in big trouble.
1453
01:29:57,640 --> 01:30:00,260
-What is it?
-Splash water on him.
1454
01:30:03,510 --> 01:30:05,850
Yes. Rohit. Rohit. Get up. Get up.
1455
01:30:05,970 --> 01:30:06,930
Get up.
1456
01:30:07,220 --> 01:30:09,060
Who is this old man outside?
1457
01:30:09,760 --> 01:30:12,140
Rohit. Get up.
1458
01:30:12,970 --> 01:30:14,180
Rohit. Rohit.
1459
01:30:14,310 --> 01:30:16,640
First tell me. Who are you?
And what are you doing here?
1460
01:30:17,390 --> 01:30:19,720
-I'm Rohit's friend.
-I'm Rohit's uncle.
1461
01:30:19,850 --> 01:30:21,970
-Uncle.
-Hey... What are you doing?
1462
01:30:22,350 --> 01:30:23,850
I'm sorry. I didn't recognise you.
1463
01:30:23,970 --> 01:30:25,850
My bad. As we have never met before.
1464
01:30:25,970 --> 01:30:28,720
-Okay. Okay. Where is Rohit?
-He is studying in the bedroom.
1465
01:30:28,970 --> 01:30:31,470
-Studying in the bedroom?
-Yes. We have exams tomorrow.
1466
01:30:31,600 --> 01:30:33,850
So we thought if
we study together we'll pass.
1467
01:30:33,970 --> 01:30:35,930
Okay. Let me see what he is studying.
1468
01:30:36,260 --> 01:30:38,680
-Uncle, you can't go inside.
-Why can't I?
1469
01:30:38,810 --> 01:30:40,890
Because if you go inside
you'll cause disturbance.
1470
01:30:41,010 --> 01:30:43,010
And if there is disturbance
Rohit will fail.
1471
01:30:43,600 --> 01:30:49,140
And I know you would never want to be
held responsible for him failing.
1472
01:30:49,260 --> 01:30:52,390
Come to your senses.
We'll be in a soup. Rohit.
1473
01:30:52,510 --> 01:30:55,680
Rohit. Come to your senses.
That old man will come inside.
1474
01:30:55,810 --> 01:30:56,680
Get up.
1475
01:30:56,810 --> 01:30:58,510
Haseena, Haseena
1476
01:30:58,640 --> 01:30:59,890
Please go from here.
1477
01:31:00,010 --> 01:31:01,430
We'll be doomed. We'll be ruined.
1478
01:31:01,560 --> 01:31:03,720
-What are you doing? I'll fall.
-Come fast.
1479
01:31:04,010 --> 01:31:05,890
Behave yourself. Move.
1480
01:31:06,010 --> 01:31:08,760
-Uncle. Uncle.
-Don't be crazy.
1481
01:31:08,890 --> 01:31:10,720
-He'll fail if there is disturbance.
-Leave me.
1482
01:31:10,850 --> 01:31:12,600
-Please yield.
-What are you doing?
1483
01:31:12,720 --> 01:31:13,930
-Uncle, yield.
-Rohit.
1484
01:31:14,060 --> 01:31:15,510
-He'll fail.
-Rohit.
1485
01:31:15,640 --> 01:31:17,850
Uncle, disturbance...
1486
01:31:17,970 --> 01:31:19,970
-Rohit. Where are you?
-Leave me.
1487
01:31:20,100 --> 01:31:22,100
Leave me. Have you gone mad? Idiot.
1488
01:31:22,220 --> 01:31:25,350
-Uncle. Uncle.
-You're back.
1489
01:31:25,680 --> 01:31:28,010
-You can't go inside.
-Move.
1490
01:31:28,140 --> 01:31:30,180
Don't go. Don't go.
1491
01:31:30,310 --> 01:31:31,600
I'll hit you.
1492
01:31:32,760 --> 01:31:35,220
All right, you want
to cause disturbance.
1493
01:31:35,350 --> 01:31:37,010
I'll talk instead.
1494
01:31:38,010 --> 01:31:39,930
-Rohit will get disturbed.
-Get up.
1495
01:31:40,060 --> 01:31:41,310
-Get up. Go.
-Rohit.
1496
01:31:42,850 --> 01:31:44,560
-Rohit.
-Move.
1497
01:31:45,060 --> 01:31:49,010
Rohit. Rohit. Did you get disturbed?
1498
01:31:49,560 --> 01:31:51,350
You got disturbed, my son.
1499
01:31:51,890 --> 01:31:53,810
Enough. Enough.
1500
01:31:54,720 --> 01:31:55,850
-Go.
-Should I?
1501
01:31:55,970 --> 01:31:57,260
-Study.
-Okay.
1502
01:31:57,390 --> 01:31:58,890
Who do you scream?
1503
01:31:59,560 --> 01:32:01,470
-Bless me.
-God bless.
1504
01:32:01,970 --> 01:32:03,390
-How are you?
-I'm fine.
1505
01:32:03,890 --> 01:32:06,260
-Study.
-You have such crazy friends.
1506
01:32:06,390 --> 01:32:10,390
I had told him not
to let anyone disturb me.
1507
01:32:10,760 --> 01:32:12,430
What are you studying?
1508
01:32:12,560 --> 01:32:16,510
Today's studies have become
so tough that a man goes crazy.
1509
01:32:16,930 --> 01:32:19,890
He loses his mind.
He starts doing weird things.
1510
01:32:20,220 --> 01:32:22,430
Son, study hard.
1511
01:32:22,560 --> 01:32:25,100
Uncle, you needed anything
or you came for a visit.
1512
01:32:25,220 --> 01:32:26,850
Yes, dear.
1513
01:32:27,260 --> 01:32:30,310
I wanted to meet sister-in-law. Got it?
1514
01:32:30,430 --> 01:32:31,720
So I came.
1515
01:32:32,430 --> 01:32:35,680
-Your crazy friend messed it all up.
-Okay.
1516
01:32:35,810 --> 01:32:38,720
Actually the boy and his family
are coming to see Aarti.
1517
01:32:38,850 --> 01:32:41,180
-I see.
-So where is mummy?
1518
01:32:41,310 --> 01:32:42,560
Mother has gone out.
1519
01:32:43,220 --> 01:32:46,760
-When will she be back?
-She'll return late. Call her up.
1520
01:32:46,890 --> 01:32:49,060
Such things can't be
discussed over the phone.
1521
01:32:49,180 --> 01:32:50,810
It needs to be discussed face to face.
1522
01:32:50,930 --> 01:32:52,850
-Okay.
-No problem.
1523
01:32:52,970 --> 01:32:56,140
I'll sit and wait.
I have time. It's okay.
1524
01:32:56,560 --> 01:32:58,430
Look, you'll wait.
1525
01:32:58,560 --> 01:33:00,390
I'll study inside. I'll not like that.
1526
01:33:00,510 --> 01:33:03,510
-You'll sit here alone.
-Don't over think.
1527
01:33:03,640 --> 01:33:05,850
Go and study.
In the meanwhile I'll watch TV.
1528
01:33:07,260 --> 01:33:10,350
TV? You'll watch TV.
There will be noise.
1529
01:33:10,470 --> 01:33:14,260
-I'll get disturbed. Not possible.
-Son, don't worry at all.
1530
01:33:14,720 --> 01:33:16,930
-I'll mute the sound.
-Okay.
1531
01:33:18,260 --> 01:33:20,060
-Study hard.
-Yes.
1532
01:33:20,180 --> 01:33:22,600
-Watch.
-Uncle. Mute.
1533
01:33:22,720 --> 01:33:25,140
-Yes.
-Okay. Watch.
1534
01:33:26,260 --> 01:33:29,560
In the water, I've been
playing ice spice with myself.
1535
01:33:32,260 --> 01:33:34,680
The old man slapped me.
We are having a bad day.
1536
01:33:35,100 --> 01:33:37,890
-Please wear clothes.
-I'll not. Get lost.
1537
01:33:39,060 --> 01:33:40,810
-You're back.
-Ha the old man left?
1538
01:33:40,930 --> 01:33:41,890
-What?
-He is not going.
1539
01:33:42,010 --> 01:33:44,060
He is sitting outside and watching TV.
1540
01:33:44,180 --> 01:33:45,850
-Damn it.
-He had to watch TV today.
1541
01:33:45,970 --> 01:33:47,100
Little did I know?
1542
01:33:47,220 --> 01:33:49,260
I have gone crazy.
The old man is not budging.
1543
01:33:49,390 --> 01:33:50,470
He is not going.
1544
01:33:55,720 --> 01:33:57,390
Haseena worth 50 lakhs.
1545
01:33:57,680 --> 01:34:02,720
Let us show you a beauty who targets
big businessmen and industrialists...
1546
01:34:02,850 --> 01:34:07,010
and robs them showing her beautiful body.
1547
01:34:07,560 --> 01:34:11,060
The government has put
a price of 50 lakhs on her head.
1548
01:34:11,350 --> 01:34:13,100
Be wary of this beauty.
1549
01:34:13,220 --> 01:34:16,390
Or she might rob you
too by enamoring you.
1550
01:34:18,100 --> 01:34:20,350
-I'll go out now.
-No. No. You don't go.
1551
01:34:20,470 --> 01:34:21,680
You don't go.
1552
01:34:21,810 --> 01:34:23,760
-Don't go. Don't go.
-Leave me.
1553
01:34:23,890 --> 01:34:25,850
Leave me. What are you doing?
1554
01:34:25,970 --> 01:34:27,010
Have you lost your mind?
1555
01:34:27,640 --> 01:34:29,350
What to do now? I don't understand.
1556
01:34:29,470 --> 01:34:30,720
-I'll go crazy.
-Listen.
1557
01:34:30,850 --> 01:34:32,310
You handle uncle, we'll handle her.
1558
01:34:32,430 --> 01:34:34,220
-Go. Go.
-All right, I'll handle.
1559
01:34:34,350 --> 01:34:36,390
-Go and handle the old man.
-Yeah, right.
1560
01:34:36,510 --> 01:34:38,220
-Please sit.
-I don't understand.
1561
01:34:38,350 --> 01:34:41,430
All of them are jerks,
bloody perverts.
1562
01:34:46,560 --> 01:34:48,510
-Uncle, it's not possible.
-What's not possible?
1563
01:34:48,640 --> 01:34:50,890
Uncle, you outside.
Me inside. How is it possible?
1564
01:34:51,010 --> 01:34:52,470
-What?
-Study.
1565
01:34:52,600 --> 01:34:54,560
Okay, let me explain what's happening.
1566
01:34:54,680 --> 01:34:58,060
I'll study inside. When I try to study
I'm thinking about you.
1567
01:34:58,180 --> 01:35:01,930
I start thinking about your needs
and health.
1568
01:35:02,060 --> 01:35:03,600
My values don't allow me.
1569
01:35:03,720 --> 01:35:05,930
Now, if mom come and questions me,
tell me what will I tell her?
1570
01:35:06,310 --> 01:35:09,600
Son, I'm really happy
to hear this from you.
1571
01:35:09,720 --> 01:35:10,640
Yes.
1572
01:35:11,100 --> 01:35:13,260
-I'm proud of you.
-Yes, uncle.
1573
01:35:13,930 --> 01:35:15,140
Okay. I'll leave.
1574
01:35:15,260 --> 01:35:16,560
-Bye, uncle.
-God bless.
1575
01:35:16,680 --> 01:35:17,930
And yes.
1576
01:35:18,060 --> 01:35:21,390
Brother, you and sister-in-law, please
be on time on Monday.
1577
01:35:21,510 --> 01:35:23,640
-Sure.
-See you.
1578
01:35:27,720 --> 01:35:30,810
-Rohit.
-Yes, uncle?
1579
01:35:31,260 --> 01:35:33,060
I need to use the washroom.
1580
01:35:33,600 --> 01:35:34,890
Uncle, do it outside.
1581
01:35:35,220 --> 01:35:36,970
What are you saying?
1582
01:35:37,100 --> 01:35:38,560
Uncle, as I told you.
The studies. The exams.
1583
01:35:38,680 --> 01:35:39,930
I've gone crazy. I have lost it.
1584
01:35:40,060 --> 01:35:43,600
Okay. You go study in your room.
I'll go upstairs and freshen up.
1585
01:35:43,720 --> 01:35:45,720
Then jump down from the room.
1586
01:35:45,850 --> 01:35:48,720
-What?
-I meant come downstairs and leave.
1587
01:35:48,850 --> 01:35:50,310
At least, wear something now.
1588
01:35:50,430 --> 01:35:51,970
Why? What's wrong with it?
1589
01:35:52,100 --> 01:35:53,970
No, No. You are looking beautiful.
1590
01:35:54,100 --> 01:35:55,140
Yes, there is no harm.
-Okay.
1591
01:35:55,260 --> 01:35:57,720
-To hell with your tummy.
-I hope it's not too late.
1592
01:35:58,680 --> 01:35:59,760
Come fast.
1593
01:36:02,060 --> 01:36:03,260
Come let's see.
1594
01:36:03,930 --> 01:36:05,640
She came. She left.
She came. She left.
1595
01:36:05,760 --> 01:36:06,930
Yes. Uncle left.
1596
01:36:07,510 --> 01:36:09,010
I'll have to do something.
1597
01:36:09,140 --> 01:36:11,850
-Is uncle gone?
-Yes. He's inside.
1598
01:36:11,970 --> 01:36:15,010
-Inside?
-He's in the washroom.
1599
01:36:18,810 --> 01:36:20,680
Aren't too many people
coming to our house today?
1600
01:36:20,810 --> 01:36:23,430
-Yes.
-Yes. Because you two are ill-fated.
1601
01:36:24,010 --> 01:36:25,010
Anyway...
1602
01:36:25,140 --> 01:36:26,680
tell me what's the plan?
1603
01:36:26,810 --> 01:36:29,100
Let me think.
Mom will be back any moment.
1604
01:36:29,220 --> 01:36:31,510
-We are doomed.
-No, man.
1605
01:36:31,640 --> 01:36:33,680
Okay listen, what about the girl?
1606
01:36:33,810 --> 01:36:35,850
She's too stubborn.
1607
01:36:35,970 --> 01:36:38,220
She's after marriage and only marriage.
1608
01:36:38,350 --> 01:36:40,600
-What do we do?
-I'm confused about the situation.
1609
01:36:41,640 --> 01:36:44,640
Pritam, I've been waiting for you guys!
1610
01:36:45,390 --> 01:36:47,970
The situation here is getting worse.
1611
01:36:48,100 --> 01:36:50,390
I don't know, people are popping
out of nowhere.
1612
01:36:50,510 --> 01:36:52,470
It's getting tough to handle things here.
1613
01:36:53,060 --> 01:36:57,470
I think, if anyone recognizes me,
we'll be screwed.
1614
01:36:58,010 --> 01:36:59,510
Come here as soon as possible.
1615
01:36:59,930 --> 01:37:01,310
How much time will it take you guys?
1616
01:37:01,430 --> 01:37:04,970
Haseena, manage for a while,
we are reaching there.
1617
01:37:05,390 --> 01:37:09,220
Okay. I'll think of something.
Please come fast.
1618
01:37:09,510 --> 01:37:12,060
I'm telling you, you both have
caused this problem.
1619
01:37:12,180 --> 01:37:13,510
Hey, shut your mouth.
1620
01:37:13,850 --> 01:37:15,680
You both enjoy and I'm the one who
gets stuck.
1621
01:37:15,810 --> 01:37:19,220
Look at the faces of these rascals.
1622
01:37:19,350 --> 01:37:20,810
Playing innocent, are you?
1623
01:37:20,930 --> 01:37:22,100
Listen, zip it.
1624
01:37:22,220 --> 01:37:24,760
You were the one bragging about
having sex.
1625
01:37:24,890 --> 01:37:27,180
-What was that?
-Yeah, so.
1626
01:37:28,220 --> 01:37:31,720
But, the thing is, you don't know
the details.
1627
01:37:32,140 --> 01:37:36,720
-What do you mean?
-I kinda... I lied.
1628
01:37:37,260 --> 01:37:39,140
-Lie?
-Yes.
1629
01:37:39,680 --> 01:37:41,100
When I went inside.
1630
01:37:53,760 --> 01:37:55,140
You jerk. Rascal.
1631
01:37:55,260 --> 01:37:56,310
-What happened?
-Rascal!
1632
01:37:56,430 --> 01:37:58,810
-What were you doing?
-What happened?
1633
01:37:58,930 --> 01:38:01,140
-Nothing.
-What were you doing?
1634
01:38:01,260 --> 01:38:02,970
What was your hand doing in my skirt?
1635
01:38:03,100 --> 01:38:04,760
-No. No.
-You came to rape me.
1636
01:38:04,890 --> 01:38:07,220
-You'll rape me. You'll rape me.
-No. No.
1637
01:38:07,350 --> 01:38:10,180
-You'll rape me.
-I came to massage.
1638
01:38:10,310 --> 01:38:12,640
-I had nothing on my mind.
-You came to massage.
1639
01:38:12,760 --> 01:38:14,680
You'll massage me.
You rascal. You jerk.
1640
01:38:14,810 --> 01:38:16,220
-You came to rape me.
-No.
1641
01:38:16,350 --> 01:38:17,720
-You want to feel my skirt?
-No.
1642
01:38:17,850 --> 01:38:19,640
Take this and this.
1643
01:38:19,760 --> 01:38:21,600
Nothing. I came to check on you.
1644
01:38:21,720 --> 01:38:23,680
You bloody pervert!
1645
01:38:23,810 --> 01:38:27,260
I... I came to check your knee.
1646
01:38:27,390 --> 01:38:30,390
You came to check my knee.
So, you are fond of knees?
1647
01:38:30,510 --> 01:38:32,720
No. I'm sorry. Please forgive me.
1648
01:38:32,850 --> 01:38:34,970
-Please forgive me.
-Forgive you?
1649
01:38:35,100 --> 01:38:36,220
-Please forgive me.
-Forgive you?
1650
01:38:36,350 --> 01:38:38,930
Your eyes show your perversion.
1651
01:38:39,060 --> 01:38:41,640
Take this, bloody swine.
1652
01:38:41,760 --> 01:38:44,510
When you told me to go to
the bedroom and stretch your legs...
1653
01:38:44,640 --> 01:38:46,640
-I had a doubt on you right then.
-I'm sorry.
1654
01:38:46,930 --> 01:38:48,890
So, you touch a girl without her consent!
1655
01:38:49,010 --> 01:38:51,890
You were touching me with your hand,
weren't you?
1656
01:38:52,010 --> 01:38:55,970
No. No. I came to check on you.
1657
01:38:56,100 --> 01:38:58,930
Oh, is it? By feeling my skirt?
1658
01:38:59,510 --> 01:39:02,930
-You'll put your hand inside my skirt.
-I was massaging your knee.
1659
01:39:03,060 --> 01:39:05,220
So you think you can massage?
1660
01:39:05,720 --> 01:39:07,680
I'm sorry.
1661
01:39:08,140 --> 01:39:10,180
I'm sorry. I'm sorry.
1662
01:39:10,310 --> 01:39:13,890
I was clear about your intentions.
1663
01:39:14,010 --> 01:39:17,180
-Leave me.
-Your intentions are pathetic.
1664
01:39:17,310 --> 01:39:19,890
You wanted to have fun in the bedroom?
1665
01:39:20,220 --> 01:39:23,470
-Out
-I'm sorry. I'm sorry.
1666
01:39:23,810 --> 01:39:26,470
Get out, now.
1667
01:39:29,010 --> 01:39:30,220
Listen...
1668
01:39:31,810 --> 01:39:33,930
What are you going to tell
your friends outside?
1669
01:39:34,310 --> 01:39:35,600
What should I say?
1670
01:39:36,680 --> 01:39:38,260
Tell them we had sex.
1671
01:39:39,760 --> 01:39:41,850
Seriously?
1672
01:39:43,510 --> 01:39:44,760
Okay.
1673
01:39:45,640 --> 01:39:47,100
Now, get out.
1674
01:39:50,220 --> 01:39:51,430
Buzz off!
1675
01:39:53,810 --> 01:39:54,890
Can I say something?
1676
01:39:56,640 --> 01:39:59,640
Please don't tell my friends.
1677
01:39:59,970 --> 01:40:01,970
I have a heroic image in front of them.
1678
01:40:02,720 --> 01:40:05,640
-You want another explanation?
-No, not at all.
1679
01:40:09,600 --> 01:40:14,430
I told you whatever she asked me
to tell you guys.
1680
01:40:15,260 --> 01:40:18,890
Sorry. I lied to you guys.
1681
01:40:26,390 --> 01:40:29,430
Rohit. Rohit. Why are you crying?
1682
01:40:30,100 --> 01:40:32,100
Because he is my true friend.
1683
01:40:33,100 --> 01:40:36,470
Rohit, you love me so much?
1684
01:40:37,220 --> 01:40:38,260
Shut up!
1685
01:40:38,720 --> 01:40:40,890
-This has happened because of you.
-Because of me?
1686
01:40:41,220 --> 01:40:43,140
You said that
she is an ordinary salesgirl.
1687
01:40:43,260 --> 01:40:46,470
I've impressed her.
To hell with your impressions!
1688
01:40:47,260 --> 01:40:48,680
She handled me.
1689
01:40:49,140 --> 01:40:50,720
Why? What happened to you?
1690
01:40:52,260 --> 01:40:53,640
When I went inside...
1691
01:41:55,760 --> 01:41:58,560
I can shake it to the left
And shake it to the right
1692
01:41:58,680 --> 01:42:01,560
I can dance all night
Before my mind
1693
01:42:59,890 --> 01:43:02,640
I can shake it to the left
And shake it to the right
1694
01:43:02,760 --> 01:43:05,510
I can dance all night
Before my mind
1695
01:43:10,850 --> 01:43:12,180
Oh baby
1696
01:44:53,140 --> 01:44:55,430
Bloody pimp!
1697
01:44:55,560 --> 01:44:57,220
-Rascal. You came to rape me.
-No. No.
1698
01:44:57,350 --> 01:44:58,930
-You'll rape me.
-I'm sorry. Please.
1699
01:44:59,060 --> 01:45:01,060
-Why are you beating me?
-You play very innocent.
1700
01:45:01,180 --> 01:45:02,850
-You came to rape me.
-No.
1701
01:45:03,850 --> 01:45:05,720
I came to check on you.
1702
01:45:05,850 --> 01:45:07,720
You are going to check
on me by kissing my thighs.
1703
01:45:07,850 --> 01:45:09,350
-Let your mother come.
-Sorry. Sorry.
1704
01:45:09,470 --> 01:45:11,140
-You were playing very innocent.
-Sorry.
1705
01:45:11,260 --> 01:45:12,850
-Rascal. What were you saying?
-Sorry.
1706
01:45:12,970 --> 01:45:15,720
You wanted to taste me?
1707
01:45:15,850 --> 01:45:17,720
You wanted to taste me?
You said that I'm cheap.
1708
01:45:18,060 --> 01:45:19,140
-I'm cheap.
-No.
1709
01:45:19,260 --> 01:45:22,930
Now I'll tell everyone
about your misdeeds today.
1710
01:45:23,060 --> 01:45:24,720
-Wait and watch.
-No.
1711
01:45:24,850 --> 01:45:26,260
-I see. You thought I was cheap.
-No.
1712
01:45:26,390 --> 01:45:27,850
-What did you think? I'll not tell anyone.
-No.
1713
01:45:27,970 --> 01:45:30,310
I should talk softly. Weren't
you ashamed while doing all that?
1714
01:45:30,430 --> 01:45:32,930
-Let your mother come. Out.
-Don't tell my mother.
1715
01:45:33,060 --> 01:45:35,390
-Out.
-Yes.
1716
01:45:35,510 --> 01:45:36,600
Get out.
1717
01:45:36,890 --> 01:45:38,850
-Can I take the T-shirt?
-Take it.
1718
01:45:40,760 --> 01:45:42,220
-Don't hit me.
-Get out.
1719
01:45:42,470 --> 01:45:45,220
-No. No. Please.
-Out.
1720
01:45:46,260 --> 01:45:47,600
Don't tell mother. Please.
1721
01:45:47,720 --> 01:45:49,970
Get out.
1722
01:45:50,680 --> 01:45:53,810
And listen.
Are you going to go out like this?
1723
01:45:53,930 --> 01:45:55,890
Don't go out with the sad face.
1724
01:45:56,010 --> 01:45:57,100
-Say you did it.
-Okay.
1725
01:45:57,220 --> 01:45:58,260
Leave now.
1726
01:46:00,060 --> 01:46:02,060
I'll tell them that I'm done.
1727
01:46:03,510 --> 01:46:04,510
Can I have water?
1728
01:46:12,680 --> 01:46:14,100
Okay, now, get out.
1729
01:46:14,890 --> 01:46:16,310
Don't tell mother please.
1730
01:46:17,890 --> 01:46:19,510
-Bye.
-Out. Out.
1731
01:46:40,510 --> 01:46:43,180
I told you that mother will be back.
1732
01:46:43,510 --> 01:46:44,970
-Yes.
-But you didn't listen.
1733
01:47:12,260 --> 01:47:13,430
Oh darling!
1734
01:47:17,560 --> 01:47:19,180
You made me wait for too long.
1735
01:47:29,680 --> 01:47:30,970
Ouch.
1736
01:47:32,930 --> 01:47:36,140
Rascal. What were you doing? You jerk.
1737
01:47:36,260 --> 01:47:40,010
You rascal. You came to rape me.
1738
01:47:40,390 --> 01:47:41,260
Why did you hit me?
1739
01:47:41,390 --> 01:47:44,260
-Rascal. So should I venerate you?
-Why did you hit me?
1740
01:47:44,390 --> 01:47:47,010
What did you guys imagine?
That I'm an ordinary salesgirl.
1741
01:47:47,140 --> 01:47:48,390
You'll be able to have me.
1742
01:47:48,510 --> 01:47:51,560
You dog. You really like
to massage oil, don't you?
1743
01:47:51,680 --> 01:47:53,260
You'll massage my knee.
1744
01:47:53,390 --> 01:47:55,970
You carried me in your arms.
1745
01:47:56,100 --> 01:47:58,430
You were really fond of bringing me
to your bedroom.
1746
01:47:58,560 --> 01:48:01,970
I am cheap. I'm salesgirl.
1747
01:48:02,100 --> 01:48:05,010
So you'll impress me easily.
You brought here to your bed.
1748
01:48:05,140 --> 01:48:07,140
What were you saying?
The girl is forward.
1749
01:48:07,260 --> 01:48:09,930
-When did I say all that?
-Should I tell you when you said that?
1750
01:48:10,060 --> 01:48:12,260
Wait. I'll tell you. Take that.
1751
01:48:12,890 --> 01:48:14,930
You'll rape me. Out.
1752
01:48:15,260 --> 01:48:16,310
-Sorry.
-Sorry?
1753
01:48:16,430 --> 01:48:19,430
You're saying sorry to me.
You'll say sorry to me.
1754
01:48:19,560 --> 01:48:22,350
-You'll massage oil. You'll massage.
-It's done.
1755
01:48:22,470 --> 01:48:25,310
-You look like a rapist.
-Rapist.
1756
01:48:25,430 --> 01:48:28,430
You brute. Rascal. Get out of here.
1757
01:48:28,560 --> 01:48:29,850
-Out.
-Should I go?
1758
01:48:29,970 --> 01:48:31,760
-Out. Or I'll whack you.
-I'm going.
1759
01:48:31,890 --> 01:48:32,810
Get out.
1760
01:48:35,720 --> 01:48:36,810
My nuts!
1761
01:48:38,310 --> 01:48:42,060
Listen. Are you going to
go before your friends like that?
1762
01:48:42,180 --> 01:48:43,180
No.
1763
01:48:48,720 --> 01:48:51,510
Okay listen.
Tell them that you did it.
1764
01:48:53,100 --> 01:48:56,430
-Listen. Please don't tell anyone.
-Okay.
1765
01:49:07,640 --> 01:49:09,010
Hey...
1766
01:49:09,260 --> 01:49:12,970
okay, so why are we scared
when we haven't done anything wrong?
1767
01:49:13,350 --> 01:49:14,260
He's right.
1768
01:49:14,390 --> 01:49:16,600
I suggest let's grab
her and throw her out.
1769
01:49:16,720 --> 01:49:18,810
-Let's throw her out.
-Yes.
1770
01:49:18,930 --> 01:49:20,430
-Correct.
-Come on.
1771
01:49:20,560 --> 01:49:21,930
Who does she think she is?
1772
01:49:45,760 --> 01:49:48,350
Hey... Queue up.
1773
01:49:48,470 --> 01:49:50,220
Queue up.
1774
01:49:50,510 --> 01:49:53,220
Get in line. Come on. Get in line.
1775
01:49:55,350 --> 01:49:56,560
Keep going, old man.
1776
01:49:58,510 --> 01:50:02,060
Why? Are you guys very
surprised to see me like this?
1777
01:50:02,180 --> 01:50:03,470
-Yes.
-Yes.
1778
01:50:03,600 --> 01:50:07,390
This old man is really
fond of peeping into the room.
1779
01:50:08,930 --> 01:50:11,390
I have introduced myself to him very well.
1780
01:50:11,760 --> 01:50:15,260
-Uncle, there is a confusion.
-What?
1781
01:50:15,390 --> 01:50:18,720
You went there to the washroom.
How did you end up in there?
1782
01:50:18,850 --> 01:50:24,100
Son, you should've told me that
Haseena is hiding inside?
1783
01:50:24,430 --> 01:50:26,680
She is well known thief.
1784
01:50:27,060 --> 01:50:30,850
The government has put
a price of 50 lakhs on her head.
1785
01:50:30,970 --> 01:50:34,100
She enamors everyone with her beauty.
1786
01:50:34,220 --> 01:50:35,720
And then robs them.
1787
01:50:35,850 --> 01:50:39,390
Got it? Got my introduction?
1788
01:50:42,010 --> 01:50:43,260
Shocked, are you?
1789
01:50:44,430 --> 01:50:48,310
Are you shocked upon knowing
about and to see me in this avatar?
1790
01:50:48,760 --> 01:50:49,810
Excuse me.
1791
01:50:50,760 --> 01:50:54,010
-Why have you come here?
-To rob your house.
1792
01:50:54,890 --> 01:50:55,810
What?
1793
01:50:55,930 --> 01:50:57,720
Come on, everyone.
Remove your clothes.
1794
01:50:58,010 --> 01:51:01,060
-Clothes?
-But why clothes?
1795
01:51:01,180 --> 01:51:03,810
Remove the clothes quietly
or I'll shoot all of you.
1796
01:51:03,930 --> 01:51:05,970
No. No. Don't shoot.
1797
01:51:06,100 --> 01:51:08,430
We'll remove our clothes.
Remove your clothes.
1798
01:51:08,560 --> 01:51:11,850
Listen, do you need a special invitation?
1799
01:51:11,970 --> 01:51:12,890
Come on, remove your clothes.
1800
01:51:13,010 --> 01:51:14,930
-Son, remove it.
-Remove. Come on.
1801
01:51:15,060 --> 01:51:17,220
All of you. Remove your clothes at once.
1802
01:51:20,060 --> 01:51:22,220
-Come on. Quick.
-Take care of the shorts.
1803
01:51:22,350 --> 01:51:23,470
Son.
1804
01:51:30,600 --> 01:51:32,970
-Mother is here.
-Oh my God.
1805
01:51:33,100 --> 01:51:35,680
Smarty. Come on. Open the door.
1806
01:51:36,100 --> 01:51:39,680
You, this way. Old man, this way.
1807
01:51:40,600 --> 01:51:42,310
Come on. Open the door.
1808
01:51:43,140 --> 01:51:44,180
And you guys.
1809
01:51:44,560 --> 01:51:47,430
Stand just like this.
Or I'll shoot everyone.
1810
01:51:47,560 --> 01:51:50,260
Uncle, handle mummy.
1811
01:51:51,140 --> 01:51:53,600
And you guys. Don't move.
1812
01:51:54,060 --> 01:51:55,890
Or I'll blow his head off.
1813
01:51:56,510 --> 01:51:57,600
Wow.
1814
01:51:57,720 --> 01:51:59,560
-I hope it isn't sister-in-law.
-Hey.
1815
01:51:59,680 --> 01:52:01,180
-I won't go.
-Get up.
1816
01:52:01,310 --> 01:52:02,430
Get up.
1817
01:52:04,310 --> 01:52:07,390
-We are in a mess now.
-She bashed me up.
1818
01:52:07,810 --> 01:52:09,640
Everything is paining.
1819
01:52:11,350 --> 01:52:12,220
Open it.
1820
01:52:17,560 --> 01:52:18,680
Open the door.
1821
01:52:24,140 --> 01:52:25,850
Open it or I'll shoot you.
1822
01:52:30,560 --> 01:52:31,810
Oh Rohit.
1823
01:52:32,180 --> 01:52:35,640
Why was your window closed?
Do you know how worried I was?
1824
01:52:35,760 --> 01:52:36,680
You know what.
1825
01:52:36,810 --> 01:52:39,720
I gave papa the slip.
Only to meet you.
1826
01:52:40,100 --> 01:52:41,430
Now kiss me.
1827
01:52:43,220 --> 01:52:44,760
What? What?
1828
01:52:45,890 --> 01:52:47,810
By the way, you're looking cute.
1829
01:52:49,510 --> 01:52:51,220
What's over there?
1830
01:52:54,510 --> 01:52:57,180
Oh my God. A girl.
1831
01:52:57,310 --> 01:53:00,060
-It means you were making out?
-No.
1832
01:53:00,180 --> 01:53:02,310
No. Why would I?
Have you gone crazy?
1833
01:53:02,430 --> 01:53:04,760
-I'll never talk to you.
-Hey... Hey girl.
1834
01:53:04,890 --> 01:53:07,260
-Not outside. Go inside.
-I... I'll go out.
1835
01:53:07,390 --> 01:53:09,180
Are you listening?
1836
01:53:09,560 --> 01:53:11,010
Not outside. Go inside.
1837
01:53:11,260 --> 01:53:14,220
-I'll not go inside. Why should I?
-Tell her.
1838
01:53:14,350 --> 01:53:15,720
Or I'll shoot her right here.
1839
01:53:16,010 --> 01:53:17,720
Wait. Wait. I'll tell her.
1840
01:53:17,850 --> 01:53:18,890
Sweety.
1841
01:53:20,600 --> 01:53:22,850
-Rohit, what is all this?
-Go inside.
1842
01:53:26,180 --> 01:53:27,760
Rohit, what is all this?
1843
01:53:28,140 --> 01:53:29,600
Rohit, this girl...
1844
01:53:31,180 --> 01:53:32,260
Move it.
1845
01:53:34,260 --> 01:53:37,680
-She is also here.
-This girl... And she has a gun.
1846
01:53:39,100 --> 01:53:40,390
All of you are also here.
1847
01:53:40,510 --> 01:53:43,220
Why are you standing naked?
With your hands up.
1848
01:53:44,850 --> 01:53:46,970
-Rohit.
-Who is she?
1849
01:53:47,100 --> 01:53:50,010
She talks so much. Blabbermouth.
1850
01:53:50,140 --> 01:53:52,720
Shut her up or I'll shoot her right here.
1851
01:53:55,930 --> 01:53:57,260
-Mother is here.
-I'm sure.
1852
01:53:57,390 --> 01:54:00,350
-It is aunt.
-I'll go crazy.
1853
01:54:00,470 --> 01:54:03,430
Bell after bell.
1854
01:54:03,560 --> 01:54:05,640
Is this your house or a house of bells?
1855
01:54:05,930 --> 01:54:08,470
Someone shows up every ten minutes.
1856
01:54:08,600 --> 01:54:09,810
Come on. Open the door.
1857
01:54:10,560 --> 01:54:12,010
-I won't.
-Come on.
1858
01:54:12,140 --> 01:54:15,430
Come on. Open the door or I'll blow
off the heads of all of you right here.
1859
01:54:15,560 --> 01:54:16,470
-Open it.
-Come on.
1860
01:54:16,600 --> 01:54:18,310
-Okay.
-Move this side.
1861
01:54:18,810 --> 01:54:20,760
-Move this side.
-Sweety.
1862
01:54:21,140 --> 01:54:23,180
Smarty, this way.
1863
01:54:23,470 --> 01:54:26,430
-Dear, come here.
-And you guys. Go inside.
1864
01:54:26,680 --> 01:54:27,720
Inside.
1865
01:54:27,850 --> 01:54:28,680
-Inside?
-Come on.
1866
01:54:28,810 --> 01:54:30,350
Go inside. I'll blow your heads off.
1867
01:54:30,470 --> 01:54:33,140
-Go. Go.
-We'll not go back to that room.
1868
01:54:37,180 --> 01:54:39,310
-Papa.
-Where is Sweety?
1869
01:54:39,430 --> 01:54:41,850
-What are you doing?
-Where is Sweety?
1870
01:54:41,970 --> 01:54:43,890
-What's wrong?
-I'll not leave you.
1871
01:54:44,010 --> 01:54:46,140
-I'll kill you.
-What are you doing?
1872
01:54:46,260 --> 01:54:49,100
-I know Sweety is here.
-Sweety hasn't come here.
1873
01:54:49,220 --> 01:54:51,930
I saw her enter with my own eyes.
1874
01:54:52,060 --> 01:54:54,850
-Where is Sweety?
-Papa. What are you doing?
1875
01:54:54,970 --> 01:54:56,140
Your daughter is missing.
1876
01:54:56,260 --> 01:54:58,680
-Where is Sweety?
-You have a sword in your hands.
1877
01:54:58,810 --> 01:55:03,470
-No.
-Do you think I'm a fool?
1878
01:55:03,600 --> 01:55:04,510
She hasn't come here.
1879
01:55:04,640 --> 01:55:06,760
-Papa.
-I saw her enter with my own eyes.
1880
01:55:06,890 --> 01:55:07,970
-Papa.
-Where is Sweety?
1881
01:55:08,100 --> 01:55:09,260
Papa.
1882
01:55:09,890 --> 01:55:11,720
What are you doing? I'll get sliced.
1883
01:55:11,850 --> 01:55:16,390
If I find Sweety here
then I'll cut you into pieces.
1884
01:55:16,510 --> 01:55:18,640
-Darn you.
-The Sardar has gone crazy.
1885
01:55:18,760 --> 01:55:22,100
-What are you doing? Papa.
-Sweety. Sweety.
1886
01:55:23,390 --> 01:55:24,470
Sweety.
1887
01:55:25,720 --> 01:55:27,430
-The bedroom is open.
-Yes.
1888
01:55:27,560 --> 01:55:29,600
-And you're half naked in your shorts.
-Yes, papa.
1889
01:55:29,720 --> 01:55:31,760
This means Sweety is inside.
1890
01:55:31,890 --> 01:55:33,350
-No, papa.
-Sweety.
1891
01:55:33,470 --> 01:55:37,930
-Papa. Don't go inside.
-Sweety. Sweety.
1892
01:55:39,640 --> 01:55:42,220
He's gone. He's done.
1893
01:56:01,350 --> 01:56:04,890
You fool. Had you told me
beforehand that Sweety was inside
1894
01:56:05,010 --> 01:56:07,140
this wouldn't have been my state.
1895
01:56:07,260 --> 01:56:11,060
Had I told you,
you would've cut me into pieces.
1896
01:56:11,180 --> 01:56:13,430
-I'll kill you anyway.
-No.
1897
01:56:13,560 --> 01:56:15,260
Papa, I'm sorry.
1898
01:56:15,390 --> 01:56:17,310
-Sorry.
-I'll never forgive you.
1899
01:56:17,430 --> 01:56:21,010
I told you so many times
to stay away from Rohit.
1900
01:56:21,140 --> 01:56:22,850
But you just didn't listen to me.
1901
01:56:22,970 --> 01:56:24,180
Forget it.
1902
01:56:24,310 --> 01:56:26,600
They are a couple.
1903
01:56:26,720 --> 01:56:29,510
Yes, they are a couple.
1904
01:56:33,140 --> 01:56:36,100
I don't understand what's happening here.
1905
01:56:36,220 --> 01:56:37,720
-Nor do I.
-Let me explain.
1906
01:56:37,850 --> 01:56:39,010
Please do.
1907
01:56:42,100 --> 01:56:46,600
You love this joker who came to rape me.
1908
01:56:46,720 --> 01:56:47,600
-Rape.
-Rape.
1909
01:56:47,720 --> 01:56:50,350
-No. No. I didn't.
-Darn you.
1910
01:56:50,470 --> 01:56:52,850
-Want to see his misdeeds.
-Yes. Show. Show.
1911
01:56:52,970 --> 01:56:54,430
Want to see? Hold on.
1912
01:56:56,810 --> 01:56:57,930
-See this.
-Oh God.
1913
01:56:58,060 --> 01:56:59,430
Papa, you also watch.
1914
01:57:00,180 --> 01:57:01,350
Disgusting, Rohit.
1915
01:57:01,470 --> 01:57:03,680
-You'll rot in hell.
-Uncle!
1916
01:57:05,470 --> 01:57:09,470
I had told you.
There is no oxygen here.
1917
01:57:09,600 --> 01:57:11,510
There is carbon dioxide here.
1918
01:57:12,010 --> 01:57:14,430
Jerk. See.
1919
01:57:16,430 --> 01:57:20,720
Haseena, when did you record this video?
1920
01:57:20,850 --> 01:57:24,350
I sensed that your
intentions were not good
1921
01:57:24,470 --> 01:57:27,180
when you were carrying me
to the bedroom from the sofa.
1922
01:57:27,810 --> 01:57:30,560
Excuse me. look,
I had stopped you from coming inside.
1923
01:57:30,680 --> 01:57:32,600
And also these two from taking you inside.
1924
01:57:32,720 --> 01:57:34,220
Bu you were saying that if she yields,
1925
01:57:34,350 --> 01:57:35,760
-I'll go first.
-Really?
1926
01:57:35,890 --> 01:57:38,760
I could hear everything.
1927
01:57:38,890 --> 01:57:41,060
Which means that the girl is cunning.
1928
01:57:41,390 --> 01:57:42,930
He is right. She is very fast.
1929
01:57:43,060 --> 01:57:46,060
Didn't you see? How she was
gesturing to us by way of her stuff?
1930
01:57:46,180 --> 01:57:48,220
-Yes. And what was she saying?
-What?
1931
01:57:48,350 --> 01:57:50,810
-You could need condom anytime.
-Say.
1932
01:57:55,060 --> 01:57:57,970
Disgusting. You're a really bad person.
1933
01:57:58,100 --> 01:58:02,140
Sweety, I had told you beforehand
to stay away from this crook.
1934
01:58:02,260 --> 01:58:06,930
The kids who don't listen
to their parents always suffer.
1935
01:58:07,060 --> 01:58:08,180
-Sorry.
-Our bad.
1936
01:58:08,310 --> 01:58:09,640
We've made a mistake.
1937
01:58:09,760 --> 01:58:11,640
-Please forgive us.
-Hands up.
1938
01:58:11,760 --> 01:58:15,220
And we've also got the
punishment for our misdeeds.
1939
01:58:15,560 --> 01:58:17,060
Yes, we've suffered a lot.
1940
01:58:22,510 --> 01:58:25,720
-Pritam, where are you? Come fast.
-We're at the door.
1941
01:58:26,390 --> 01:58:28,060
Okay. The door is open.
Come inside quickly.
1942
01:58:28,180 --> 01:58:29,180
Okay.
1943
01:58:32,890 --> 01:58:33,970
Here.
1944
01:58:36,600 --> 01:58:38,260
-Come fast.
-Who are they?
1945
01:58:38,390 --> 01:58:39,310
Haseena...
1946
01:58:41,390 --> 01:58:42,600
Damn!
1947
01:58:43,470 --> 01:58:45,600
-Is everything fine?
-What took you so long?
1948
01:58:45,720 --> 01:58:46,930
Haseena, the cops are outside.
1949
01:58:47,060 --> 01:58:48,850
We got in the moment it left.
1950
01:58:49,510 --> 01:58:52,600
-These people?
-They are my men.
1951
01:58:53,810 --> 01:58:56,510
Haseena, you're so naïve.
1952
01:58:56,640 --> 01:58:58,560
These are pest control people.
I know them.
1953
01:58:58,680 --> 01:58:59,850
They were here in the morning.
1954
01:59:01,350 --> 01:59:03,760
Smarty. You're so naïve.
1955
01:59:04,140 --> 01:59:06,350
-They are my men.
-Really?
1956
01:59:06,850 --> 01:59:10,220
They came to your house on my orders.
1957
01:59:10,350 --> 01:59:13,760
We had to survey the house, you see.
1958
01:59:14,970 --> 01:59:18,640
Brother, this is cheating.
Pure cheating.
1959
01:59:19,720 --> 01:59:23,180
Pritam, barring this
smarty tie everyone up.
1960
01:59:23,310 --> 01:59:24,930
Why are you tying us up?
What have we done
1961
01:59:25,060 --> 01:59:26,640
Grab them.
1962
01:59:26,760 --> 01:59:27,890
Grab them.
1963
01:59:28,010 --> 01:59:30,260
Get in line. Get in line.
1964
01:59:30,390 --> 01:59:33,060
-Come on. No noise. Come on.
-Papa. Sweety.
1965
01:59:33,180 --> 01:59:35,260
Tie them. No one makes a sound.
1966
01:59:35,390 --> 01:59:37,640
-Why are you tying us?
-Rahul.
1967
01:59:37,760 --> 01:59:39,510
-Haseena, why are you doing that?
-Quiet.
1968
01:59:39,640 --> 01:59:41,560
-Leave us.
-Shut your mouth.
1969
01:59:42,100 --> 01:59:44,680
What have we done?
What have we done?
1970
01:59:44,810 --> 01:59:45,890
-Leave us.
-Why?
1971
01:59:46,010 --> 01:59:46,890
Why are you doing this?
1972
01:59:47,010 --> 01:59:49,260
-You dog. We are in a mess now.
-Sorry.
1973
01:59:49,390 --> 01:59:52,430
And smarty, you.
Go and help them out a little.
1974
01:59:52,560 --> 01:59:54,510
-Who?
-Tell them. What's in the safe? And where?
1975
01:59:54,640 --> 01:59:55,890
-No. No. Please.
-Come on.
1976
01:59:56,470 --> 01:59:58,470
What are you doing? I'll be ruined.
1977
01:59:58,970 --> 02:00:00,600
-Come on.
-Please let me go.
1978
02:00:00,720 --> 02:00:02,970
-Please.
-Come on, go.
1979
02:00:03,310 --> 02:00:05,810
Rohit, don't tell them.
1980
02:00:05,930 --> 02:00:08,010
-Leave. Leave him.
-Son.
1981
02:00:08,560 --> 02:00:09,720
Where are you taking me?
1982
02:00:09,850 --> 02:00:11,810
-Where are you taking him?
-You will ruin him.
1983
02:00:11,930 --> 02:00:13,140
Please. Let us go.
1984
02:00:13,260 --> 02:00:15,010
We won't repeat our mistake.
1985
02:00:15,140 --> 02:00:17,100
You beat us up. What else do you want?
1986
02:00:17,220 --> 02:00:19,890
-Let us go.
-Leave me. Forgive me.
1987
02:00:20,010 --> 02:00:22,720
I'll never peep into any room again.
1988
02:00:22,850 --> 02:00:25,720
-Let her go. Leave us.
-Haseena, you're so nice.
1989
02:00:25,850 --> 02:00:28,600
You're so beautiful. Let us go.
1990
02:00:28,720 --> 02:00:29,760
Rohit.
1991
02:00:29,890 --> 02:00:31,180
-How did it come to this?
-Why did you give all that?
1992
02:00:31,310 --> 02:00:33,600
-Hurry. Bring it fast.
-Where are you taking him?
1993
02:00:33,720 --> 02:00:35,100
Rohit. Rohit.
1994
02:00:35,220 --> 02:00:37,010
-He's ruined.
-Come on. Come fast.
1995
02:00:37,140 --> 02:00:39,350
-Rahul.
-Look.
1996
02:00:39,470 --> 02:00:40,810
Be quiet.
1997
02:00:40,930 --> 02:00:43,260
-Brother. Hello.
-He'll be ruined.
1998
02:00:43,390 --> 02:00:44,600
Haseena.
1999
02:00:45,390 --> 02:00:47,260
Where is this stuff going?
2000
02:00:48,180 --> 02:00:50,560
-Leave us.
-Pritam.
2001
02:00:51,310 --> 02:00:54,680
-Leave with them. I'll come.
-Hey.
2002
02:00:54,810 --> 02:00:55,970
Okay, get up.
2003
02:00:56,560 --> 02:00:58,010
Haseena, leave quickly.
2004
02:00:59,470 --> 02:01:01,850
Listen. Wait.
2005
02:01:02,310 --> 02:01:04,640
I'm ruined. They took everything.
2006
02:01:05,180 --> 02:01:12,430
Till jerks like you exist people like
Haseena will never be out of business.
2007
02:01:21,180 --> 02:01:22,010
Tough luck.
2008
02:01:22,140 --> 02:01:23,930
Oh Haseena
2009
02:01:27,930 --> 02:01:29,930
Thief. Thief.
2010
02:01:30,060 --> 02:01:32,350
-Call the cops.
-Catch her.
2011
02:01:32,470 --> 02:01:36,390
-Thief. Thief. Catch her.
-Call the cops. Thief. Thief.
2012
02:01:36,510 --> 02:01:39,810
-Call the cops. Call the cops.
-Thief. Thief.
2013
02:01:43,890 --> 02:01:46,180
Oh Haseena
2014
02:02:11,310 --> 02:02:15,060
Rohit, how did it come to this?
2015
02:02:15,760 --> 02:02:17,600
Very sad. Very sad.
2016
02:02:21,310 --> 02:02:24,930
You know what?
I've learnt a lesson today.
2017
02:02:25,510 --> 02:02:26,430
What?
2018
02:02:26,560 --> 02:02:29,010
That you should never
be in company of bad friends.
2019
02:02:29,310 --> 02:02:32,140
You never know where, when
or how they might put you in trouble.
2020
02:02:32,260 --> 02:02:34,180
-Yeah.
-What did you lose? Nothing.
2021
02:02:35,060 --> 02:02:36,470
I have lost everything.
2022
02:02:37,260 --> 02:02:39,640
-Now where do I look for that chick?
-Yes.
2023
02:03:10,180 --> 02:03:11,140
Yes?
2024
02:03:13,010 --> 02:03:15,720
-Hi, sir. I'm Haseena.
-Hello.
2025
02:03:15,850 --> 02:03:18,470
I've come from Golden Section Company.
2026
02:03:18,600 --> 02:03:21,930
And I want to show you
some of my graphic designs.
2027
02:03:22,060 --> 02:03:25,310
Look, I have to go out now.
Sorry. I'm busy.
2028
02:03:25,760 --> 02:03:28,760
Sir, I'll take just five minutes.
So can I come inside?
2029
02:03:30,140 --> 02:03:31,970
-Okay. Come.
-Thank you.
2030
02:03:36,390 --> 02:03:39,180
He has taken the bait
2031
02:04:04,260 --> 02:04:09,430
The twinkle of my eye
Lives in that window in front
2032
02:04:09,560 --> 02:04:11,680
She lives
2033
02:04:11,810 --> 02:04:16,680
The twinkle of my eye
Lives in that window in front
2034
02:04:16,810 --> 02:04:21,680
Every day. Every second
In every heartbeat my heart tells me
2035
02:04:21,810 --> 02:04:26,930
The twinkle of my eye
Lives in that window in front
2036
02:04:27,060 --> 02:04:29,430
She lives
2037
02:04:49,600 --> 02:04:54,430
Make me the love of your life
2038
02:04:54,560 --> 02:04:56,970
Love me a little as
Much as you love yourself
2039
02:04:57,100 --> 02:04:59,430
Love me a little as
Much as you love yourself
2040
02:04:59,560 --> 02:05:01,720
Let go of the hate
Love me a little
2041
02:05:01,850 --> 02:05:04,850
My dusky beauty
2042
02:05:06,760 --> 02:05:09,970
My dusky beauty
2043
02:05:11,760 --> 02:05:16,010
I've lost my eyes to
Your deep blue eyes
2044
02:05:16,140 --> 02:05:17,890
My love
2045
02:05:18,010 --> 02:05:20,430
My dusky beauty
2046
02:05:20,560 --> 02:05:22,930
My love is meant for you
2047
02:05:23,060 --> 02:05:25,430
The world does not matter to me
2048
02:05:25,560 --> 02:05:27,930
I'll never leave your hand
2049
02:05:28,060 --> 02:05:31,890
My love
You're beautiful
2050
02:05:33,100 --> 02:05:34,350
You're beautiful
2051
02:05:35,470 --> 02:05:38,140
You're beautiful
2052
02:05:38,260 --> 02:05:40,430
No, I'm fine as I'm
2053
02:05:40,560 --> 02:05:42,890
I know,
I'm the queen of refinement
2054
02:05:43,010 --> 02:05:45,470
I'm the damsel
2055
02:05:45,600 --> 02:05:47,970
I have admirers like you
2056
02:05:48,100 --> 02:05:50,260
Just tell me where to go
2057
02:05:50,390 --> 02:05:53,100
Let me see, only chaos
2058
02:05:53,220 --> 02:05:55,430
Just chaos
2059
02:05:55,560 --> 02:05:58,760
You got me
2060
02:06:08,220 --> 02:06:13,140
Fate will unite us
2061
02:06:13,260 --> 02:06:18,140
There are no flowers
Without water
2062
02:06:18,260 --> 02:06:20,390
True friends are hard to find
2063
02:06:20,510 --> 02:06:23,600
My dusky beauty
2064
02:06:25,470 --> 02:06:28,760
My dusky beauty
2065
02:06:30,510 --> 02:06:34,720
I've lost my eyes to
Your deep blue eyes
2066
02:06:34,850 --> 02:06:36,640
My love
2067
02:06:36,760 --> 02:06:39,060
My dusky beauty
2068
02:06:39,180 --> 02:06:41,640
I'll make you the queen of my heart
2069
02:06:41,760 --> 02:06:44,140
I swear
I'll hold you close to my heart
2070
02:06:44,260 --> 02:06:46,720
I'll spend my life happily with you
2071
02:06:46,850 --> 02:06:50,760
My love
You're beautiful
2072
02:06:51,720 --> 02:06:53,140
You're beautiful
2073
02:06:54,220 --> 02:06:55,810
You're beautiful
2074
02:06:56,760 --> 02:06:59,680
You're beautiful
150290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.