All language subtitles for Halloween.The.Curse.of.Michael.Myers.1995.Producers.Cut.1080p.BluRay.10Bit.X265.DD.5.1-Chivaman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,838 --> 00:01:49,838 Push! 2 00:01:52,842 --> 00:01:55,928 Oh, God, it's coming! 3 00:02:01,976 --> 00:02:03,770 Oh, God, it's coming! 4 00:02:12,487 --> 00:02:15,114 No! 5 00:02:24,666 --> 00:02:26,668 Please, give him to me. 6 00:02:55,530 --> 00:02:56,530 Please. 7 00:03:01,035 --> 00:03:04,622 No. Please, my baby. Please, give him to me. 8 00:03:07,959 --> 00:03:09,794 Damn you! 9 00:03:16,175 --> 00:03:18,636 When Michael Myers was six years old, 10 00:03:18,970 --> 00:03:23,182 he stabbed his sister to death. 11 00:03:26,978 --> 00:03:33,568 For years he was locked up, locked away in Smith's Grove Sanitarium. 12 00:03:36,237 --> 00:03:37,613 But he escaped. 13 00:03:38,156 --> 00:03:39,490 And suddenly... 14 00:03:39,824 --> 00:03:43,703 Halloween was another word for mayhem. 15 00:03:46,664 --> 00:03:51,127 He needed to wipe out his entire family. 16 00:03:53,212 --> 00:03:57,133 He struck them down at night, and always on Halloween. 17 00:04:00,011 --> 00:04:02,221 The police tried everything to stop him. 18 00:04:06,058 --> 00:04:14,058 He overcame them all and disappeared. 19 00:04:16,694 --> 00:04:18,780 The world thought him dead, 20 00:04:19,447 --> 00:04:23,326 But I... I wasn't sure. 21 00:04:24,285 --> 00:04:28,748 I wasn't sure that Michael Myers had died. 22 00:04:43,930 --> 00:04:47,099 Jamie, come to me. 23 00:04:51,229 --> 00:04:53,981 Jamie, come to me. 24 00:05:16,963 --> 00:05:18,130 Jamie... 25 00:05:18,756 --> 00:05:20,633 Come with me if you want to save your baby. 26 00:05:23,970 --> 00:05:26,722 - Oh, God... He's coming. - We've got to move, now. 27 00:05:27,723 --> 00:05:28,724 Come on. 28 00:05:43,906 --> 00:05:45,658 No! Oh, God. 29 00:05:45,825 --> 00:05:46,825 Come on. 30 00:05:55,501 --> 00:05:57,003 It's okay! 31 00:06:01,007 --> 00:06:02,800 You can do it. You can do it. 32 00:06:12,184 --> 00:06:12,810 There! 33 00:06:13,019 --> 00:06:14,019 It's that way! 34 00:06:14,687 --> 00:06:20,526 Go, now. Save your baby! Go now! 35 00:06:47,762 --> 00:06:48,762 Jamie? 36 00:06:51,641 --> 00:06:53,476 Jamie? 37 00:08:27,319 --> 00:08:27,862 Hey! 38 00:08:28,070 --> 00:08:29,447 What are you doing in my truck? 39 00:08:29,655 --> 00:08:30,448 Run! 40 00:08:30,656 --> 00:08:32,700 What the hell're you doing in my truck? 41 00:08:32,950 --> 00:08:33,451 What? 42 00:08:33,659 --> 00:08:34,659 Run! 43 00:08:37,163 --> 00:08:38,289 What? 44 00:09:19,246 --> 00:09:22,333 Danny. Danny. 45 00:09:23,167 --> 00:09:25,795 - Kill for him. - Mommy! 46 00:09:27,671 --> 00:09:28,671 Danny? 47 00:09:32,760 --> 00:09:34,011 Mommy's here. 48 00:09:34,553 --> 00:09:35,930 What is it, baby? 49 00:09:36,472 --> 00:09:38,432 The Voiceman. He's here. 50 00:09:40,392 --> 00:09:43,479 - No one's there, sweetheart. - But I've seen him. 51 00:09:43,687 --> 00:09:46,065 You've been watching way too much TV, you know that? 52 00:09:46,273 --> 00:09:48,609 He says things. Bad things. 53 00:09:48,818 --> 00:09:49,985 Like what? 54 00:09:51,821 --> 00:09:52,821 Okay. 55 00:09:55,741 --> 00:09:58,953 Stay away monsters, stay away ghouls. 56 00:09:59,161 --> 00:10:02,665 Stay away from Danny, you jerks know the rules. 57 00:10:05,876 --> 00:10:08,712 Better? Here. 58 00:10:26,647 --> 00:10:27,690 Good night, Danny. 59 00:10:28,149 --> 00:10:29,149 Good night, mom. 60 00:10:37,324 --> 00:10:40,494 It's "Back Talk" with Barry Simms. 61 00:10:40,744 --> 00:10:41,787 Who is that guy? 62 00:10:41,996 --> 00:10:46,625 We're in the second hour of a special Halloween edition of "Back Talk". I'm Barry Simms. 63 00:10:46,834 --> 00:10:48,752 As usual, we're coming to you live from 64 00:10:48,961 --> 00:10:51,672 high atop the Sears Tower here in Chicago. 65 00:10:51,839 --> 00:10:54,675 Tomorrow night, we will be coming to you from Haddonfield, 66 00:10:54,884 --> 00:10:58,596 the town that has banned Halloween since 1989, 67 00:10:58,804 --> 00:11:01,307 when infamous serial killer Michael Myers, 68 00:11:01,515 --> 00:11:05,978 his niece, Jamie Lloyd, and about a dozen cops were Killed in an explosion. 69 00:11:06,187 --> 00:11:07,354 We have a caller waiting. 70 00:11:07,563 --> 00:11:09,273 Who's next to talk to me? 71 00:11:09,940 --> 00:11:12,610 I... I know this may sound crazy, Barry, but... 72 00:11:12,818 --> 00:11:14,653 I really think I'm in love with him. 73 00:11:14,862 --> 00:11:18,199 He's so untamed, so uninhibited. 74 00:11:18,449 --> 00:11:20,868 He's everything I've ever wanted in a man. 75 00:11:22,119 --> 00:11:24,371 You know, this is good. I can see the tabloids now. 76 00:11:24,580 --> 00:11:28,375 "Psycho Lays Nympho: The Best Sex He Ever Dismembers” 77 00:11:28,584 --> 00:11:32,046 Is this the type that you always fall for, lady? Any other serial studs on the list? 78 00:11:32,213 --> 00:11:33,505 You know, Bundy, Manson? 79 00:11:33,672 --> 00:11:35,382 What about that Dahmer guy? I bet... 80 00:11:35,591 --> 00:11:39,178 - I bet you could really cook with him. - No, I just want Michael. 81 00:11:39,345 --> 00:11:43,057 I... I wanna know what's behind that mask. 82 00:11:43,265 --> 00:11:46,393 Deep down, I think he's just like you and me, Barry. 83 00:11:46,602 --> 00:11:48,812 He just needs someone to understand him. 84 00:11:48,979 --> 00:11:52,274 - Someone to love him. - Yeah, deep down I"m sure that's true. 85 00:11:52,483 --> 00:11:56,654 You're talking about one of this nation's most notorious serial killers 86 00:11:56,862 --> 00:11:58,739 like he belongs in some kind of sex seminar. 87 00:11:58,948 --> 00:12:01,388 You know, I hate to be the one to break the news to you, lady, 88 00:12:01,450 --> 00:12:04,453 but Michael Myers has been dead for six years. 89 00:12:19,677 --> 00:12:20,677 Now... 90 00:12:20,844 --> 00:12:24,682 we've got someone who actually claims to have seen that Michael Myers. 91 00:12:25,808 --> 00:12:28,727 - Does this wacko caller have a name? - My name's Tommy. 92 00:12:29,561 --> 00:12:31,897 I was only eight years old, when I saw him. 93 00:12:32,314 --> 00:12:34,191 But I was one of the lucky ones. 94 00:12:34,942 --> 00:12:36,193 I survived. 95 00:12:37,444 --> 00:12:39,780 There is help out there for people like you. 96 00:12:41,031 --> 00:12:42,391 It's called electro-shock therapy! 97 00:12:42,491 --> 00:12:45,995 Come on. You don't really believe that Michael Myers is actually alive. 98 00:12:46,203 --> 00:12:49,123 Michael's work isn't done in Haddonfield. 99 00:12:49,540 --> 00:12:50,540 And soon... 100 00:12:51,041 --> 00:12:52,293 Very soon... 101 00:12:52,960 --> 00:12:54,128 He'll come home... 102 00:12:54,545 --> 00:12:55,796 To kill again. 103 00:12:56,964 --> 00:12:58,632 But this time I'll be ready. 104 00:12:58,841 --> 00:13:02,241 Actually, Tom, I hear Smith's Grove is having a blue light on Vicodin; check that out. 105 00:13:02,845 --> 00:13:04,930 The lines are open, so give me your best shot 106 00:13:05,222 --> 00:13:08,434 at 1-800-968-7825. 107 00:13:09,184 --> 00:13:10,811 Now, Dwayne. 108 00:13:11,186 --> 00:13:14,064 What's on your feeble excuse for a mind tonight, Dwayne? 109 00:13:14,273 --> 00:13:17,651 I'd just like to say that I listen to your show every night, Barry. 110 00:13:17,860 --> 00:13:21,030 I think you're the best. I can't tell you how excited we are 111 00:13:21,238 --> 00:13:24,533 that you'll be paying a little visit to our little town tomorrow night. 112 00:13:24,742 --> 00:13:26,462 So do you have a point to make here, Dwayne, 113 00:13:26,577 --> 00:13:28,217 or should I just keep spanking the monkey? 114 00:13:28,454 --> 00:13:30,831 Barry, you're too much. 115 00:13:31,040 --> 00:13:33,417 I'd just like to say that I understand how things 116 00:13:33,625 --> 00:13:35,044 have changed in the 90's. 117 00:13:35,252 --> 00:13:36,462 Gays in the military, 118 00:13:36,670 --> 00:13:39,631 cut off your husband's dick and become a national hero. 119 00:13:39,840 --> 00:13:42,560 I just can't see any sense in bringing Halloween back to Haddonfield. 120 00:13:42,593 --> 00:13:46,555 Wink, wink. Thank you, Dwayne. You may leave me now. 121 00:13:47,264 --> 00:13:48,264 Next caller. 122 00:13:48,432 --> 00:13:52,227 I say it's about time they had a Halloween revival in this town. 123 00:13:52,436 --> 00:13:55,105 Now my kids can stop driving me crazy. 124 00:13:55,314 --> 00:13:57,900 That maniac's either long dead or long gone. 125 00:13:58,108 --> 00:14:02,029 Either way, I say let's bury this sucker and get the party started. 126 00:14:02,237 --> 00:14:04,698 Party, woo-hoo! Beer! Yeah! 127 00:14:04,907 --> 00:14:05,907 Thank you, Ashley. 128 00:14:06,033 --> 00:14:09,203 Barry, what happened to that psychiatrist of his, Loomis? 129 00:14:09,370 --> 00:14:10,704 I heard the old quack was dead. 130 00:14:11,330 --> 00:14:16,877 Not dead. Just very much retired. 131 00:14:25,094 --> 00:14:30,182 - Good God. Terence. Come in. - Christ, what a night. 132 00:14:30,432 --> 00:14:34,728 Not even so much as a sign for five miles on that road! 133 00:14:34,937 --> 00:14:37,106 That's the beauty of the countryside. 134 00:14:37,815 --> 00:14:39,483 I thrive on it. 135 00:14:39,691 --> 00:14:41,860 - God, you look good, Sam. - I feel great. 136 00:14:42,069 --> 00:14:45,239 I had surgery, plastic surgery. 137 00:14:45,447 --> 00:14:51,161 Skin grafts. It cost a fortune, but at least I don't frighten people any more. 138 00:14:51,370 --> 00:14:54,581 Don't tell me the revered Rasputin of Smith's Grove 139 00:14:54,790 --> 00:14:56,875 has grown complacent in his old age. 140 00:14:57,084 --> 00:14:58,877 Well, I won't believe that for a second. 141 00:14:59,086 --> 00:15:03,715 Well, I can't remember you making house calls, Dr. Wynn, 142 00:15:03,924 --> 00:15:05,717 especially at this hour. 143 00:15:06,427 --> 00:15:09,430 And you're right. I've come to celebrate?? 144 00:15:11,682 --> 00:15:13,600 Why are you listening to that jerk? 145 00:15:13,809 --> 00:15:17,896 Oh, it's a program about Haddonfield. 146 00:15:18,105 --> 00:15:19,898 I'm taping it. 147 00:15:38,625 --> 00:15:43,172 So, who is responsible for getting this Halloween rally thing together? 148 00:15:43,380 --> 00:15:46,175 We are, the students of Haddonfield junior college. 149 00:15:46,383 --> 00:15:49,470 But why go to all the trouble of throwing this soiree? 150 00:15:49,678 --> 00:15:51,489 So what if Halloween has been banned in Haddonfield? 151 00:15:51,513 --> 00:15:52,890 Who gives a damn? 152 00:15:53,098 --> 00:15:56,393 We do! We live here. I mean, it's time we got on with our lives. 153 00:15:56,602 --> 00:15:58,896 That's what tomorrow night is all about. 154 00:15:59,104 --> 00:16:02,065 - This town is dying, Barry. - Wow. 155 00:16:02,232 --> 00:16:06,445 You know, I've heard Michael Myers blamed for a lot of things tonight, but this is a first. 156 00:16:06,653 --> 00:16:07,988 He's actually killed the economy! 157 00:16:08,238 --> 00:16:10,574 Look, tomorrow night is going to change all that, 158 00:16:10,782 --> 00:16:13,452 especially after you do your broadcast live from campus. 159 00:16:13,660 --> 00:16:16,788 You have reached Haddonfield Emergency Services. 160 00:16:17,122 --> 00:16:20,667 Due to severe weather conditions, all circuits are momentarily busy. 161 00:16:20,876 --> 00:16:22,586 If this is not an emergency... 162 00:16:22,836 --> 00:16:25,506 You gonna get up there on the stage with old Bar'? 163 00:16:25,839 --> 00:16:27,174 - Uh, yeah, I will. - Yeah? 164 00:16:27,382 --> 00:16:30,260 Well, I'll see you tommorow night. This is "Back Talk" with Barry Simms. 165 00:16:30,469 --> 00:16:38,060 Give me a call at 1-800-968-7825. That's 1-800-YOU-SUCK. 166 00:16:38,268 --> 00:16:41,230 So come on, all you boogeyman believers out there. 167 00:16:41,438 --> 00:16:42,773 Give me a call. 168 00:16:43,106 --> 00:16:44,358 Call me tonight. 169 00:16:47,778 --> 00:16:50,239 Well, after 32 years, 170 00:16:50,447 --> 00:16:52,658 guess who is finally relinquishing his duties 171 00:16:52,866 --> 00:16:54,993 as chief administrator of Smith's Grove? 172 00:16:55,202 --> 00:16:59,414 - Good god, you don't mean to say you're— - Retiring! 173 00:16:59,623 --> 00:17:01,792 I came by to give you the news myself. 174 00:17:02,000 --> 00:17:05,629 Well, I wish you well, Terence. 175 00:17:05,837 --> 00:17:08,298 It's been in the planning stages for some time now. 176 00:17:10,425 --> 00:17:11,718 To old friends... 177 00:17:12,553 --> 00:17:13,595 To retirement... 178 00:17:14,263 --> 00:17:15,472 To new beginnings. 179 00:17:15,681 --> 00:17:17,099 Old friends. 180 00:17:23,814 --> 00:17:24,814 Sam... 181 00:17:25,023 --> 00:17:27,484 I want you to come back to Smith's Grove. 182 00:17:29,611 --> 00:17:35,117 You should know that it's not wise to play Halloween pranks on me. 183 00:17:35,325 --> 00:17:39,913 It's no prank. You are the one I've chosen, Sam. I want you to come back. 184 00:17:40,122 --> 00:17:44,293 After my stroke six years ago they practically had to hold a pistol 185 00:17:44,501 --> 00:17:47,004 to my head to get me to retire, but... 186 00:17:47,212 --> 00:17:51,717 Things are different now. I"m different. 187 00:17:52,050 --> 00:17:56,888 I've buried the ghosts. I've buried them in this manuscript. 188 00:17:57,848 --> 00:18:00,517 I don't want to practice medicine any more. 189 00:18:00,934 --> 00:18:04,021 - They're coming! They're coming! - Yeah. So they're coming, they're coming. 190 00:18:04,229 --> 00:18:06,148 Don't tell me, your name is Joan... 191 00:18:06,356 --> 00:18:08,859 Joan of Arc, and you're also hearing voices, right? 192 00:18:11,028 --> 00:18:12,028 Now, who's coming? 193 00:18:13,614 --> 00:18:14,614 It's Michael. 194 00:18:14,906 --> 00:18:16,491 Michael Myers. 195 00:18:18,327 --> 00:18:19,369 Look, someone, anyone... 196 00:18:19,578 --> 00:18:21,246 Help me. Dr. Loomis, are you out there? 197 00:18:21,455 --> 00:18:25,018 - Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help. - Please, please. No, no, stop. Stop that. 198 00:18:25,042 --> 00:18:26,710 What the hell is going on tonight? 199 00:18:28,420 --> 00:18:32,174 Every looney in the state is calling. What is this? A full moon? 200 00:18:32,424 --> 00:18:35,802 Oh, man. I guess Halloween brings out all the wackos. 201 00:18:36,345 --> 00:18:38,805 I can't wait until we get to Haddonfield tomorrow. 202 00:19:03,288 --> 00:19:06,667 Shhh. Shhhh. 203 00:19:08,126 --> 00:19:09,503 It's okay. 204 00:19:09,711 --> 00:19:14,508 Yes. It's alright. 205 00:19:17,511 --> 00:19:20,097 Shhh. Yes. 206 00:19:21,932 --> 00:19:23,016 It's okay. 207 00:20:52,397 --> 00:20:53,482 No! 208 00:21:02,741 --> 00:21:04,367 Leave us alone! 209 00:22:59,733 --> 00:23:01,568 You can't have the baby, Michael. 210 00:23:02,527 --> 00:23:04,279 You can't have the baby. 211 00:23:34,351 --> 00:23:35,351 Enough... 212 00:23:36,561 --> 00:23:38,188 of this Michael Myers... 213 00:23:39,397 --> 00:23:40,397 bullshit! 214 00:23:42,108 --> 00:23:46,154 Now, you stinking kids got about three seconds to get the hell off my property! 215 00:23:46,363 --> 00:23:48,448 One! Two! 216 00:24:29,489 --> 00:24:31,992 It was Jamie Lloyd. 217 00:24:32,200 --> 00:24:34,077 That was six years ago, Sam. 218 00:24:34,285 --> 00:24:36,413 You know she died with him in that explosion. 219 00:24:36,621 --> 00:24:39,124 - You know it! - That's what someone would like us to believe. 220 00:24:40,041 --> 00:24:48,041 But I tell you Michael is alive. I can feel his evil heart beating, 221 00:24:48,675 --> 00:24:52,595 I can see him just as I did all those years ago 222 00:24:52,804 --> 00:24:55,765 behind these very same walls. 223 00:24:55,974 --> 00:25:02,981 Staring, staring. Always growing stronger. 224 00:25:04,649 --> 00:25:12,649 Please. As my colleague, as my friend, I can't go through this again. 225 00:25:13,825 --> 00:25:15,660 Not alone. 226 00:25:15,827 --> 00:25:18,913 I need your help to stop him. 227 00:25:25,545 --> 00:25:28,423 Dr. Wynn, I didn't expect you in this morning. 228 00:25:29,382 --> 00:25:33,803 Donna, this is Dr. Loomis, the man I was telling you about. 229 00:25:34,012 --> 00:25:36,556 Oh, yes. It's a pleasure to meet you, doctor. 230 00:25:36,765 --> 00:25:38,933 It will be wonderful to have you back at the hospital. 231 00:25:39,809 --> 00:25:41,895 Dr. Wynn, there's something you should know. 232 00:25:42,062 --> 00:25:44,355 Donna, I'd like you to get Dr. Loomis anything he needs. 233 00:25:44,564 --> 00:25:47,942 Files, tests, records of every treatment we've ever administered 234 00:25:48,151 --> 00:25:51,279 to a former patient of ours, Michael Myers. 235 00:25:51,780 --> 00:25:55,450 - Michael Myers? - Is something wrong? 236 00:25:55,658 --> 00:25:58,620 I just received a phone call. That girl Jamie Lloyd... 237 00:25:58,828 --> 00:26:01,039 Her body was found this morning near Haddonfield. 238 00:26:04,417 --> 00:26:06,698 Notify the Haddonfield sheriff; tell him we're on the way. 239 00:26:06,878 --> 00:26:08,505 I want the entire staff on alert. 240 00:26:08,713 --> 00:26:11,174 We go to code red lockdown for twenty-four hours. 241 00:26:12,258 --> 00:26:14,385 If that maniac is really out there... 242 00:26:14,594 --> 00:26:16,387 I plan to bring him back. 243 00:26:16,596 --> 00:26:18,264 Alive. 244 00:26:18,473 --> 00:26:20,266 Yo, G, wassup?! 245 00:26:21,434 --> 00:26:23,645 Barry's my homeboy from Chicago. 246 00:26:24,187 --> 00:26:26,147 Yes, that Barry Simms. 247 00:26:26,731 --> 00:26:28,525 Beth and I are down on this gig. 248 00:26:28,733 --> 00:26:30,527 Danny. 249 00:26:30,735 --> 00:26:34,322 Look, you just bring the posse tonight, and we'll hook you up. 250 00:26:34,531 --> 00:26:36,324 Ace. 251 00:26:40,829 --> 00:26:44,207 Doesn't Danny look cute dressed up as his Uncle Tim? 252 00:26:45,250 --> 00:26:48,586 Great. Now I've got a six-year-old gang member for a son. 253 00:26:48,837 --> 00:26:49,837 Perfect. 254 00:26:50,755 --> 00:26:53,258 This is the famous Tim Strode stomach pounder. 255 00:26:53,466 --> 00:26:55,927 - You down for the challenge? - Hit me, G. 256 00:27:01,057 --> 00:27:02,267 Good try, Dan man. 257 00:27:02,475 --> 00:27:04,227 You better stick to orange juice. 258 00:27:04,769 --> 00:27:06,062 Shitheads. 259 00:27:06,396 --> 00:27:08,064 Defacing my property. 260 00:27:10,233 --> 00:27:12,277 - I showed them. - John, they were just kids. 261 00:27:12,485 --> 00:27:14,946 Kids, my dear Deborah, are what's ruining this country. 262 00:27:15,155 --> 00:27:18,783 Everywhere you go it's the same damn thing. There's no goddamn respect. 263 00:27:21,035 --> 00:27:22,579 I rest my case. 264 00:27:25,331 --> 00:27:28,585 Kara, you'll never pass that exam on an empty stomach. 265 00:27:30,336 --> 00:27:34,924 "Cognitive therapy and emotional disorders". What are they teaching you in college these days? 266 00:27:35,133 --> 00:27:36,176 The art of going crazy? 267 00:27:36,384 --> 00:27:38,094 It's called psychology, mom. 268 00:27:38,636 --> 00:27:41,222 Living in this house is enough to drive anyone crazy. 269 00:27:41,431 --> 00:27:42,182 Oh, yeah? 270 00:27:42,390 --> 00:27:45,226 Well, who the hell asked you to come back here in the first place? 271 00:27:48,313 --> 00:27:49,731 I better get Danny to school. 272 00:27:49,939 --> 00:27:52,339 Doesn't show her face around her own family for five years... 273 00:27:52,442 --> 00:27:55,028 then comes back and expects us to roll out the red carpet. 274 00:27:55,236 --> 00:27:58,156 You think going to college is gonna make up for your mistakes, girl? 275 00:27:58,364 --> 00:28:00,575 - John, please. - Lay off her, dad. 276 00:28:01,910 --> 00:28:03,036 Let's go, Danny. 277 00:28:03,244 --> 00:28:07,248 Kara, wait, please. John, can't we just sit down for once and try to be a family? 278 00:28:07,457 --> 00:28:08,583 Sorry, Mom. 279 00:28:11,127 --> 00:28:13,671 Oh, yeah, that's it, Deborah. Just keep slipping her the cash. 280 00:28:13,880 --> 00:28:16,174 You know, while you're at it, I got a great idea. Here. 281 00:28:16,382 --> 00:28:18,468 Why don't you give her all of our goddamn money? 282 00:28:18,676 --> 00:28:20,386 Why don't you leave her alone? 283 00:28:20,929 --> 00:28:22,388 Nothing ever changes, does it? 284 00:28:22,597 --> 00:28:24,015 You've gotta wake up. 285 00:28:24,349 --> 00:28:25,808 I got news for you, girl. 286 00:28:26,559 --> 00:28:29,020 Before you came around, everything was going fine. 287 00:28:29,187 --> 00:28:30,772 Until you landed on our doorstep. 288 00:28:31,606 --> 00:28:32,690 You and that little... 289 00:28:33,524 --> 00:28:35,068 bastard of yours. 290 00:28:41,241 --> 00:28:43,576 I see only one bastard in this house. 291 00:28:47,288 --> 00:28:48,790 Danny... 292 00:28:52,543 --> 00:28:53,670 Get away from her! 293 00:28:53,878 --> 00:28:55,380 - You shut up and stay outta this! 294 00:28:55,588 --> 00:28:57,465 - John, please, don't! - Kill for him. 295 00:28:57,674 --> 00:29:02,220 You ever talk to me like that again and so help me God... 296 00:29:02,845 --> 00:29:04,180 You understand? 297 00:29:27,412 --> 00:29:28,997 Give me the knife, Danny. 298 00:29:37,130 --> 00:29:38,130 Hey... 299 00:29:38,548 --> 00:29:42,552 Hey. Make way for the Hardin County Express. Where's Tim? 300 00:29:42,760 --> 00:29:45,013 We're supposed to go over the list of events for tonight. 301 00:29:45,596 --> 00:29:49,350 Oh, God. Did he do that to you? 302 00:29:49,600 --> 00:29:53,062 Another episode of "Father Knows Best" at the Strode house. 303 00:29:53,313 --> 00:29:55,481 What the hell happened this time? 304 00:29:57,608 --> 00:30:00,236 - What's gotten into you? - Just glad to see you, that's all. 305 00:30:00,445 --> 00:30:01,487 You guys okay? 306 00:30:02,238 --> 00:30:05,742 Tonight's the night we bring some life back into this town. 307 00:30:05,950 --> 00:30:09,370 Shit, Beth, why do we have to be the ones to organize this friggin' fair? 308 00:30:09,579 --> 00:30:10,788 I mean, it's only Halloween. 309 00:30:11,122 --> 00:30:13,602 How many times do I have to tell you. It's not about Halloween. 310 00:30:13,708 --> 00:30:16,836 Now, Danny, you know Grandpa didn't really hurt me, right? 311 00:30:17,045 --> 00:30:18,045 Right, Mom. 312 00:30:19,797 --> 00:30:23,343 Well, you'd better go catch your bus. 313 00:30:24,052 --> 00:30:26,238 But tonight when you come home we'll go trick-or-treating, okay? 314 00:30:26,262 --> 00:30:27,680 Okay. 315 00:30:29,057 --> 00:30:31,684 - I love you, Danny. - I love you, Mommy. 316 00:30:31,893 --> 00:30:33,478 Give me a squeeze. 317 00:30:43,196 --> 00:30:44,864 Yeah. Okay. 318 00:30:47,158 --> 00:30:49,786 I just can't live with her any more, Deborah. 319 00:30:50,495 --> 00:30:52,747 You don't understand, do you? 320 00:30:54,082 --> 00:30:56,709 It's not about Kara, it's about you. 321 00:30:59,087 --> 00:31:01,756 I don't care what she's done; she's your daughter. 322 00:31:03,716 --> 00:31:06,052 She's not my daughter any more. 323 00:31:06,928 --> 00:31:09,389 Beth, who's that guy who lives across the hall from you? 324 00:31:09,639 --> 00:31:11,224 Why, you interested? 325 00:31:11,557 --> 00:31:12,557 Yeah, right. 326 00:31:12,934 --> 00:31:14,894 He's always staring out his window. 327 00:31:15,103 --> 00:31:16,538 Last night, I caught him watching me. 328 00:31:16,562 --> 00:31:17,855 That must be Tommy. 329 00:31:18,064 --> 00:31:19,857 On a weirdness scale of one to ten, 330 00:31:20,066 --> 00:31:21,776 he rates about a 13. 331 00:31:22,026 --> 00:31:25,363 Supposedly some scary shit happened to him, when he was a kid. 332 00:31:25,571 --> 00:31:27,031 Messed up his head pretty bad. 333 00:31:27,240 --> 00:31:28,449 He's harmless, though. 334 00:31:28,658 --> 00:31:30,743 - He's probably just lonely. - Or horny. 335 00:31:30,952 --> 00:31:32,870 Something you probably haven't felt in a while. 336 00:31:33,121 --> 00:31:34,121 Tim... 337 00:31:34,914 --> 00:31:37,708 Happy Halloween, Mrs. Blankenship! 338 00:31:38,334 --> 00:31:42,213 Best part about living in that boarding house is that crazy old lady wouldn't hear a truck 339 00:31:42,422 --> 00:31:43,622 drive through her living room. 340 00:31:44,048 --> 00:31:47,009 Please. Look, you've gotta listen to me! They're coming! They're coming! 341 00:31:47,343 --> 00:31:50,805 Yeah, so they're coming, they're coming. Don't tell me. Your name is Joan... 342 00:31:51,055 --> 00:31:53,599 Joan of Arc and you're also hearing voices, right? 343 00:31:55,351 --> 00:31:56,727 Come on. Now, who's coming? 344 00:31:58,229 --> 00:31:59,355 It's Michael. 345 00:31:59,564 --> 00:32:00,982 Michael Myers. 346 00:32:02,900 --> 00:32:04,444 Look, someone, anyone, help me. 347 00:32:04,652 --> 00:32:07,363 Dr. Loomis, are you out there? Can you hear me, Dr. L... 348 00:32:12,910 --> 00:32:14,454 It's Michael. Michael Myers. 349 00:32:14,662 --> 00:32:17,540 ...your attention, please. Bus 611 from Pontiac... 350 00:32:17,748 --> 00:32:20,668 Look, someone, anyone, help me. Dr. Loomis, are you out there? 351 00:32:20,877 --> 00:32:22,717 Can you hear me, Dr. Loomis? I need your help. 352 00:32:22,879 --> 00:32:26,048 - God, please, help. - May I have your attention, please? 353 00:32:26,257 --> 00:32:30,178 Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner... 354 00:32:30,386 --> 00:32:32,680 with through service to Chicago, Illinois... 355 00:32:32,889 --> 00:32:35,224 will be arriving in five minutes. 356 00:32:35,433 --> 00:32:40,354 Ticketed passengers, please wait inside the door until arrival of bus number 34. 357 00:32:48,821 --> 00:32:49,989 Can I help you, sir? 358 00:32:52,742 --> 00:32:55,369 Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night? 359 00:32:57,413 --> 00:32:58,413 Sure did. 360 00:32:59,540 --> 00:33:02,084 - Are you looking for someone? - Thank you. 361 00:33:37,119 --> 00:33:38,913 May I have your attention, please? 362 00:33:39,121 --> 00:33:41,624 Bus number 34, service to Chicago, 363 00:33:41,832 --> 00:33:45,294 has arrived and is now ready for boarding through the side doors. 364 00:34:19,745 --> 00:34:20,871 Jesus. 365 00:34:26,794 --> 00:34:30,464 Shhh. Shhh. 366 00:34:33,342 --> 00:34:35,052 No. It's okay. 367 00:34:35,261 --> 00:34:38,598 It's okay. It's okay. It's okay, man. 368 00:34:39,348 --> 00:34:41,767 It's okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 369 00:34:54,530 --> 00:34:56,782 Good God, what's that? 370 00:34:57,241 --> 00:34:59,243 It's... his mark. 371 00:35:00,411 --> 00:35:01,746 He's come home. 372 00:35:07,418 --> 00:35:09,211 Dear God. 373 00:35:13,090 --> 00:35:14,884 Jamie. 374 00:35:15,092 --> 00:35:17,303 Only God can help her now, sir. 375 00:35:17,511 --> 00:35:20,348 Sam, don't. Let them take care of her. 376 00:35:20,514 --> 00:35:22,683 - Doctor Loomis. - Yeah. 377 00:35:22,850 --> 00:35:24,644 They told me you'd be coming. 378 00:35:24,852 --> 00:35:28,397 Now I suggest you go right on back to your crackpot asylum. 379 00:35:29,065 --> 00:35:31,192 You people got no business in my town. 380 00:35:31,734 --> 00:35:34,654 Michael Myers is my business. 381 00:35:34,862 --> 00:35:38,282 It's been quiet here for six years and that's the way it's gonna stay, 382 00:35:38,491 --> 00:35:42,078 and the last thing I need now is you going around spouting off ghost stories. 383 00:35:42,286 --> 00:35:44,497 I suppose it was a ghost that did all this, then. 384 00:35:44,705 --> 00:35:47,333 It was a ghost talking on the radio last night. 385 00:35:47,541 --> 00:35:50,795 That's a ghost being carried out of here right now?! 386 00:36:17,405 --> 00:36:18,781 Yo, check it out! 387 00:36:19,907 --> 00:36:21,283 Tonight's gonna be killer. 388 00:36:22,326 --> 00:36:25,538 Kara, I swear. One of these days, you're gonna get lost in that thing. 389 00:36:25,746 --> 00:36:29,667 - I can't find my term paper. - So copy someone else's. I do it all the time. 390 00:36:29,875 --> 00:36:31,085 Works primo. 391 00:36:31,752 --> 00:36:33,504 Oh, shit! 392 00:36:36,340 --> 00:36:40,386 Looks like your little boy has got himself quite an imagination. 393 00:36:43,431 --> 00:36:45,099 He's been having nightmares. 394 00:36:46,851 --> 00:36:48,227 I think it's cool. 395 00:36:49,103 --> 00:36:52,565 - Must be some nightmares. - Beth, we got work to do. 396 00:36:55,317 --> 00:36:56,317 Hey... 397 00:36:56,527 --> 00:36:57,987 Are you gonna be okay? 398 00:37:00,030 --> 00:37:01,030 "Thorn"? 399 00:37:55,419 --> 00:37:56,879 I need to see a doctor. 400 00:37:57,087 --> 00:37:59,507 - What seems to be the problem? - Uh, it's my baby. 401 00:37:59,840 --> 00:38:00,966 There's been an accident. 402 00:38:01,175 --> 00:38:04,428 - What kind of accident? - Get me a doctor! Now! 403 00:38:08,349 --> 00:38:09,391 Security? 404 00:38:09,600 --> 00:38:12,269 Sam, there's nothing you can do for her now. 405 00:38:12,603 --> 00:38:16,106 Oh. I'll be right back. 406 00:38:17,900 --> 00:38:19,193 Dr. Loomis? 407 00:38:19,735 --> 00:38:20,735 Yeah. 408 00:38:21,904 --> 00:38:23,197 Dr. Loomis... 409 00:38:23,823 --> 00:38:25,366 Thank God you're here. 410 00:38:26,283 --> 00:38:28,327 You heard her last night, didn't you? It was Jamie. 411 00:38:29,245 --> 00:38:30,412 I'm sorry. 412 00:38:30,621 --> 00:38:32,790 - I don't know you, do I? - I'm Tommy. 413 00:38:33,249 --> 00:38:34,500 Tommy Doyle. 414 00:38:35,876 --> 00:38:39,380 Laurie Strode, Jamie's mother, was baby-sitting me the night when... 415 00:38:39,588 --> 00:38:40,840 Tommy Doyle. 416 00:38:42,925 --> 00:38:44,593 What're you doing here? 417 00:38:45,052 --> 00:38:46,220 Please... 418 00:38:46,637 --> 00:38:48,305 I need to know the truth. 419 00:38:49,223 --> 00:38:51,767 Michael Myers has come home, hasn't he? 420 00:38:53,102 --> 00:38:55,271 What do you know about Michael? 421 00:38:55,479 --> 00:38:57,690 I know he's still out there. 422 00:38:57,898 --> 00:39:00,058 People in this town, they want us to believe he's dead, 423 00:39:00,192 --> 00:39:01,986 but I know. I"ve always known. 424 00:39:02,194 --> 00:39:06,115 She's out there fighting for her life. If she should die... 425 00:39:07,616 --> 00:39:11,370 - She is the last of his bloodline. - No, Dr. Loomiis. 426 00:39:12,037 --> 00:39:13,581 She's not the last. 427 00:39:15,749 --> 00:39:16,792 Oh, God. 428 00:39:17,126 --> 00:39:19,879 There's a family. Relatives of the people who adopted Laurie: 429 00:39:20,087 --> 00:39:21,213 the Strodes. 430 00:39:21,839 --> 00:39:23,591 They're living in the Myers house. 431 00:39:24,842 --> 00:39:26,719 Dr. Loomis, about Michael... 432 00:39:27,052 --> 00:39:28,932 - It's just a theory of mine of... - That's him. 433 00:39:31,348 --> 00:39:34,602 Meet me tonight. 9:00 at the campus rally. 434 00:39:34,852 --> 00:39:35,895 Tommy, wait! 435 00:39:36,061 --> 00:39:37,061 Wait! 436 00:39:38,522 --> 00:39:39,773 Tommy, wait! 437 00:39:40,816 --> 00:39:42,276 Oh, there you are. 438 00:39:42,484 --> 00:39:43,819 Who is that boy? 439 00:39:44,028 --> 00:39:46,280 An old friend. 440 00:41:15,744 --> 00:41:17,371 Great. 441 00:42:07,838 --> 00:42:11,008 I'm very sorry, Mrs. Strode. 442 00:42:11,759 --> 00:42:13,177 Is everything all right? 443 00:42:13,385 --> 00:42:14,678 Who are you? 444 00:42:14,887 --> 00:42:17,514 I came to help your family. 445 00:42:36,241 --> 00:42:41,455 Shh. Shh. 446 00:42:41,663 --> 00:42:43,665 It's okay. 447 00:42:43,957 --> 00:42:44,957 Okay. 448 00:42:46,293 --> 00:42:47,293 Steven. 449 00:42:48,378 --> 00:42:49,630 You like that name? 450 00:42:50,964 --> 00:42:52,549 Yeah, I think it suits you. 451 00:43:03,477 --> 00:43:06,522 It's okay. It's alright. 452 00:43:10,943 --> 00:43:13,028 I won't let anything happen to you. 453 00:43:16,281 --> 00:43:22,412 For 15 years I've been obsessed to find out what was going on inside of him. 454 00:43:23,372 --> 00:43:27,709 It's been my life's work, and my ultimate failure. 455 00:43:27,960 --> 00:43:34,216 This force, this thing that lived inside of him came from a source too violent, 456 00:43:34,424 --> 00:43:37,136 too deadly for you to imagine. It... 457 00:43:37,594 --> 00:43:40,055 It grew inside him. 458 00:43:41,682 --> 00:43:43,851 Contaminating his soul. 459 00:43:45,310 --> 00:43:46,310 It was... 460 00:43:47,062 --> 00:43:48,605 pure evil. 461 00:43:49,565 --> 00:43:52,693 - What makes you think he'll come back here? - This house... 462 00:43:52,901 --> 00:43:55,988 is sacred to him. He has all his memories here. 463 00:43:56,196 --> 00:43:57,739 His rage! 464 00:43:59,449 --> 00:44:00,784 Mrs. Strode... 465 00:44:00,993 --> 00:44:01,993 I beg of you. 466 00:44:02,035 --> 00:44:07,541 Don't let your family suffer the same fate that Laurie and her daughter suffered. 467 00:44:10,043 --> 00:44:13,297 - Jamie?... I thought that she— - She's been found. 468 00:44:13,505 --> 00:44:17,593 Outside Haddonfield, stabbed. 469 00:44:23,182 --> 00:44:24,892 What should I do? 470 00:44:25,100 --> 00:44:30,189 I really am sorry, but you haven't a moment to lose, Mrs. Strode. 471 00:44:31,106 --> 00:44:35,944 Michael Myers has come back to Haddonfield to kill. 472 00:44:40,449 --> 00:44:41,449 Strode Real Estate. 473 00:44:41,617 --> 00:44:43,911 John, something terrible's happened. 474 00:44:44,369 --> 00:44:45,746 What do you want now, Deborah? 475 00:44:46,163 --> 00:44:49,750 A man came by the house, a psychiatrist by the name of Loomis. 476 00:44:50,959 --> 00:44:54,296 And he told me about the terrible things that happened here in our house. 477 00:44:54,504 --> 00:44:57,400 Deborah, what the hell are you doing? Talking to strangers, letting 'em in our house? 478 00:44:57,424 --> 00:45:00,802 John, they found Jamie Lloyd this morning. Someone tried to kill her. 479 00:45:01,011 --> 00:45:02,989 Deborah, I don't know what the hell you're talking about. 480 00:45:03,013 --> 00:45:05,933 You ought to stop watching those damn TV talk shows. 481 00:45:06,141 --> 00:45:07,809 I'm getting the children out of here. 482 00:45:08,018 --> 00:45:10,103 At least until I know what's going on. 483 00:45:13,065 --> 00:45:14,900 John, I want you to come with us. 484 00:45:15,150 --> 00:45:17,027 You know. You know, Deborah. 485 00:45:17,277 --> 00:45:20,530 You've lost it. You know that, Deborah? You've just lost it. 486 00:45:20,948 --> 00:45:23,033 The reason you moved us into this house... 487 00:45:23,951 --> 00:45:26,831 Your brother could never sell it because of what happened here, could he? 488 00:45:28,372 --> 00:45:29,539 And you knew. 489 00:45:30,582 --> 00:45:32,417 And you didn't tell us, John. 490 00:45:33,085 --> 00:45:34,419 You knew. 491 00:45:35,379 --> 00:45:37,130 Goddamnit! 492 00:46:04,616 --> 00:46:06,410 Happy Halloween, little girl. 493 00:46:51,079 --> 00:46:51,830 Hello? 494 00:46:52,080 --> 00:46:53,915 We want the child. 495 00:46:54,291 --> 00:46:55,542 Who is this? 496 00:47:26,573 --> 00:47:27,741 Oh, Michael. 497 00:47:39,503 --> 00:47:42,047 I'm coming. 498 00:47:42,214 --> 00:47:44,049 Yeah, I'm... 499 00:47:44,674 --> 00:47:49,596 Get ready, oh, yes! Yeah. Yes. 500 00:47:49,805 --> 00:47:53,266 I'm coming, all right, and you'd better be there at the Halloween Harvest fair. 501 00:47:53,475 --> 00:47:55,685 Let's do it, together. 502 00:48:14,871 --> 00:48:16,373 Sorry. 503 00:48:57,456 --> 00:48:59,749 Mom? I'm home! 504 00:49:01,668 --> 00:49:02,752 Hello? 505 00:49:05,589 --> 00:49:06,840 Mom! 506 00:50:10,570 --> 00:50:11,570 Mom? 507 00:50:32,175 --> 00:50:33,260 Mom? 508 00:50:34,886 --> 00:50:36,137 Danny? 509 00:50:57,951 --> 00:50:59,035 Mom? 510 00:51:00,078 --> 00:51:01,329 Are you there? 511 00:52:04,893 --> 00:52:06,519 What are you doing here? 512 00:52:13,276 --> 00:52:15,320 I'm your neighbor from across the street. 513 00:52:15,654 --> 00:52:18,531 - Tommy Doyle. - What are you doing with my son? 514 00:52:18,865 --> 00:52:20,325 And... and where's my mother? 515 00:52:21,451 --> 00:52:23,828 She wasn't here... when Danny came home. 516 00:52:24,162 --> 00:52:25,497 Danny, go downstairs. 517 00:52:25,705 --> 00:52:28,917 But Tommy's my new friend. He knows all about dinosaurs. 518 00:52:32,504 --> 00:52:35,131 You're in danger. Come with me. 519 00:52:48,645 --> 00:52:49,813 Hi, Mrs. B! 520 00:53:05,662 --> 00:53:08,540 You don't really expect us to stay here, do you? 521 00:53:08,873 --> 00:53:12,127 I want you to watch your house. You can see everything from that window. 522 00:53:13,878 --> 00:53:15,505 Do you know how insane this is? 523 00:53:15,714 --> 00:53:17,257 Who am I supposed to be looking for? 524 00:53:18,174 --> 00:53:19,174 Him. 525 00:53:25,682 --> 00:53:27,350 Yeah. It's okay. 526 00:53:28,601 --> 00:53:29,601 It's okay, Steven. 527 00:53:39,362 --> 00:53:40,530 Mommy! 528 00:53:41,281 --> 00:53:42,323 Mom! 529 00:53:43,450 --> 00:53:44,743 Not now, Danny. 530 00:54:03,178 --> 00:54:04,178 Here you go. 531 00:54:05,889 --> 00:54:06,889 Come on. 532 00:54:07,182 --> 00:54:08,182 What? 533 00:54:14,773 --> 00:54:16,232 Here. Let me try. 534 00:54:19,277 --> 00:54:20,277 There. 535 00:54:22,864 --> 00:54:23,907 There. 536 00:54:26,576 --> 00:54:27,576 See? 537 00:54:28,870 --> 00:54:31,039 All it takes is a mother's touch. 538 00:55:36,813 --> 00:55:41,442 Uncle Michael, please don't hurt me. Oh, God, please forget me. 539 00:56:00,169 --> 00:56:02,589 Your work is done now, Jamie. 540 00:56:09,137 --> 00:56:12,348 I let you down again, Jamie. 541 00:56:15,435 --> 00:56:17,812 I never should have left you. 542 00:56:20,565 --> 00:56:23,443 Runes were a kind of... early alphabet... 543 00:56:23,610 --> 00:56:27,196 that originated in Northern Europe about 500 B.C. 544 00:56:27,864 --> 00:56:33,244 They were symbols carved out of stone or pieces of wood, 545 00:56:33,411 --> 00:56:37,332 used in pagan rituals to portend future events and invoke magic. 546 00:56:38,875 --> 00:56:44,005 Of all the runes, Thorn had the most negative influence. 547 00:56:45,214 --> 00:56:48,635 Among the ancient druids, Thorn represented a demon that spread 548 00:56:48,843 --> 00:56:54,098 sickness, destroyed crops, and brought death to hundreds of thousands of people. 549 00:56:54,349 --> 00:56:57,477 According to a Celtic legend, one child from each tribe 550 00:56:57,685 --> 00:57:00,688 was chosen to be inflicted with a curse of Thorn. 551 00:57:00,897 --> 00:57:04,817 To offer the blood sacrifices of its next of kin on the night of Samhain. 552 00:57:05,026 --> 00:57:06,026 Halloween. 553 00:57:06,110 --> 00:57:10,823 The sacrifice of one family meant sparing the lives of an entire tribe. 554 00:57:11,032 --> 00:57:14,953 So why are you so concerned about us if Michael's only out 555 00:57:15,161 --> 00:57:16,161 to kill his family? 556 00:57:16,204 --> 00:57:19,207 In his mind, anyone living in his house is his family. 557 00:57:20,708 --> 00:57:23,461 For years I've been convinced there must be some reason. 558 00:57:23,878 --> 00:57:26,339 Some method behind Michael's madness. 559 00:57:26,839 --> 00:57:29,050 And the common link I found is Thorn. 560 00:57:33,805 --> 00:57:36,641 The druids were also great mathematicians and astronomers. 561 00:57:36,849 --> 00:57:39,602 The Thorn symbol is actually constellation of stars 562 00:57:39,811 --> 00:57:42,230 that appears from time to time on Halloween night. 563 00:57:44,065 --> 00:57:46,025 Whenever it appears, he appears. 564 00:57:47,860 --> 00:57:52,365 I"ve traced it back to 1963, when Michael murdered his sister, Judith. 565 00:57:52,782 --> 00:57:55,910 The next time was in 1978; Michael escapes from Smith's Grove. 566 00:57:56,119 --> 00:57:58,830 It happened a decade later, and the year after that. He kills again. 567 00:57:59,622 --> 00:58:03,668 Now Jamie says Michael is back, and for the first time in 6 years, 568 00:58:03,835 --> 00:58:05,837 Thorn reappears. Coincidence? 569 00:58:07,088 --> 00:58:11,426 What would happen if he succeeded, if he killed the last member of his family? 570 00:58:13,803 --> 00:58:15,596 Well, Michael's power would end, 571 00:58:17,015 --> 00:58:19,559 and the curse would be passed on to another child. 572 00:58:24,355 --> 00:58:25,940 I think that's why these people, 573 00:58:26,691 --> 00:58:29,027 whoever they are, are after Jamie's baby. 574 00:58:30,778 --> 00:58:33,031 To make it Michael's final sacrifice. 575 00:58:41,581 --> 00:58:42,665 Where are you going? 576 00:58:43,583 --> 00:58:46,085 To find the only man who can stop him before it's too late. 577 00:58:46,294 --> 00:58:47,462 Oh, no. Where's Danny? 578 00:58:50,089 --> 00:58:51,089 Danny? 579 00:58:51,382 --> 00:58:51,924 Danny! 580 00:58:52,133 --> 00:58:53,468 Mrs. Blankenship! 581 00:58:54,385 --> 00:58:55,385 Have you seen... 582 00:58:55,428 --> 00:58:58,639 Danny, don't ever walk off without telling me where you're going! 583 00:58:58,848 --> 00:59:00,183 Take him upstairs. 584 00:59:00,391 --> 00:59:02,435 Lock the door and wait till I get back. 585 00:59:03,269 --> 00:59:04,269 Kara... 586 00:59:04,687 --> 00:59:05,730 Whatever you do... 587 00:59:07,482 --> 00:59:09,150 Don't go back to your house. 588 00:59:14,530 --> 00:59:17,408 You let him get to her! How could you? 589 00:59:17,617 --> 00:59:21,954 Dr. Loomis, during surgery we discovered that Jamie's uterus was hemorrhaging, 590 00:59:22,163 --> 00:59:23,956 and we found this. 591 00:59:26,209 --> 00:59:27,960 It's placental fluid. 592 00:59:28,169 --> 00:59:31,214 Good God in heaven, do you mean to say... 593 00:59:31,380 --> 00:59:34,175 I estimate she gave birth no more than 24 hours ago. 594 00:59:35,510 --> 00:59:37,678 Then the question is: Where is the baby? 595 00:59:38,805 --> 00:59:42,058 I think I... I may already know. 596 00:59:59,200 --> 01:00:01,744 Do you know why we celebrate Halloween? 597 01:00:02,078 --> 01:00:05,164 Because that's when we go trick-or-treating and get candy. 598 01:00:05,498 --> 01:00:06,541 Oh, well... 599 01:00:06,791 --> 01:00:08,167 Yes, but... 600 01:00:08,876 --> 01:00:11,254 A long, long time ago, 601 01:00:11,504 --> 01:00:17,176 it was a night of great power, when the days grew short 602 01:00:17,510 --> 01:00:19,554 and the spirits of the dead 603 01:00:19,804 --> 01:00:25,268 returned to their homes to warm themselves by the fireside. 604 01:00:25,977 --> 01:00:30,648 All across the land huge bonfires were lit. 605 01:00:30,857 --> 01:00:34,318 Oh, there was a marvelous celebration. 606 01:00:34,777 --> 01:00:37,822 People danced and they played games. 607 01:00:38,364 --> 01:00:40,700 And they dressed up in costumes. 608 01:00:40,908 --> 01:00:45,955 Hoping to ward off the evil spirits. 609 01:00:46,289 --> 01:00:49,542 Especially the boogeyman. 610 01:00:50,501 --> 01:00:51,961 What's the boogeyman? 611 01:00:53,379 --> 01:00:55,715 Come on, Danny. Say good night to Mrs. Blankenship. 612 01:00:55,923 --> 01:00:59,135 - Good night, Mrs. Blankenship. - He hears the voice, you know. 613 01:00:59,343 --> 01:01:02,471 Just like the other boy that lived in that house. 614 01:01:05,600 --> 01:01:06,726 What are you talking about? 615 01:01:06,934 --> 01:01:09,103 I was baby-sitting with him that night. 616 01:01:09,312 --> 01:01:12,231 Little Mikey Myers that lived across the street. 617 01:01:12,481 --> 01:01:17,486 And that's when the voice came, the night he murdered his sister. 618 01:01:17,695 --> 01:01:19,322 Michael heard a voice? 619 01:01:20,072 --> 01:01:23,451 It told him to kill his family. 620 01:01:33,711 --> 01:01:37,673 - Where the hell's Barry? Let's go! - Don't get star-struck on me now. 621 01:01:38,216 --> 01:01:43,179 We got a real agenda here, and Barry is gonna help us get the message out. 622 01:01:48,726 --> 01:01:49,726 Hey, look... 623 01:01:56,567 --> 01:02:01,530 Helloooo, Haddonfield! 624 01:02:03,991 --> 01:02:08,913 - Barry! - WKINB presents "Back Talk” with Barry Simms. 625 01:02:09,121 --> 01:02:12,416 - live from Haddonfield, Illinois, - Barry! 626 01:02:12,625 --> 01:02:14,669 The home of Michael Myers! 627 01:02:22,885 --> 01:02:24,178 Deborah! 628 01:02:25,096 --> 01:02:26,472 'M home! 629 01:02:29,308 --> 01:02:30,559 Thanks for the dinner. 630 01:02:38,776 --> 01:02:40,403 Come out, come out... 631 01:02:40,611 --> 01:02:41,821 Wherever you are. 632 01:02:51,497 --> 01:02:53,165 Goddamnit. 633 01:02:54,000 --> 01:02:55,668 She actually left. 634 01:03:03,301 --> 01:03:04,969 I know what's going on. 635 01:03:07,013 --> 01:03:10,349 It must be the boogeyman. 636 01:03:10,725 --> 01:03:12,435 Here I come, boogeyman. 637 01:03:12,852 --> 01:03:15,313 "Cause, you know, I am really scared. 638 01:03:47,720 --> 01:03:48,846 What the hell? 639 01:03:50,097 --> 01:03:51,349 The power's off. 640 01:05:22,982 --> 01:05:25,109 Tell me, kids, how's it feel to... 641 01:05:25,317 --> 01:05:30,197 finally pull Halloween out of the proverbial Haddonfield closet? 642 01:05:30,406 --> 01:05:31,782 What we're saying here is... 643 01:05:31,991 --> 01:05:36,120 we will no longer let the powers that be control our minds. 644 01:05:36,328 --> 01:05:37,496 For years... 645 01:05:37,705 --> 01:05:41,250 Halloween has represented everything that's wrong with Haddonfield. 646 01:05:41,584 --> 01:05:43,836 But Michael Myers is long gone. 647 01:05:44,170 --> 01:05:47,131 There is NO boogeyman! 648 01:05:47,339 --> 01:05:49,133 Whoa! 649 01:05:49,341 --> 01:05:51,719 Does she get this riled up in the sack, Tim? 650 01:05:51,927 --> 01:05:55,639 I bet she wears crotch less panties and barks like a dog. 651 01:05:55,848 --> 01:05:56,848 Beth... 652 01:05:57,600 --> 01:05:59,602 What do you say, honey? You and me, uh... 653 01:06:02,062 --> 01:06:03,522 As I was saying... 654 01:06:03,856 --> 01:06:05,816 We have to stop acting out of fear. 655 01:06:06,358 --> 01:06:08,319 Just look at Tim's family. 656 01:06:09,069 --> 01:06:11,113 They live in the Myers house. 657 01:06:12,656 --> 01:06:13,741 You do? 658 01:06:14,283 --> 01:06:15,283 We do? 659 01:06:16,368 --> 01:06:18,245 Uh... yeah, we do. 660 01:06:18,871 --> 01:06:20,247 Great house. 661 01:06:20,581 --> 01:06:24,335 - Strong wood. - I see. You mean to tell me you actually live... 662 01:06:24,668 --> 01:06:25,794 in the house... 663 01:06:26,003 --> 01:06:28,839 of the most brutal mass murderer in history? 664 01:06:31,091 --> 01:06:33,636 This is the Barry Simms show. 665 01:06:33,844 --> 01:06:35,554 And when we return... 666 01:06:36,013 --> 01:06:37,806 we'll be coming at you live... 667 01:06:38,015 --> 01:06:39,015 from the one... 668 01:06:39,141 --> 01:06:40,142 the only... 669 01:06:40,518 --> 01:06:42,937 Myers house. How's that for a Halloween shock-fest? 670 01:06:45,439 --> 01:06:46,519 How far to your house, kid? 671 01:06:46,690 --> 01:06:48,690 About half a mile, but I don't know if my folks... 672 01:06:48,859 --> 01:06:50,194 Good, I'll meet you there in five. 673 01:06:50,402 --> 01:06:52,722 What about the kids? We're supposed to throw all the candy. 674 01:06:52,821 --> 01:06:53,572 Phone! 675 01:06:53,781 --> 01:06:55,282 Relax your crack, sweetheart. 676 01:06:55,491 --> 01:06:58,410 Quick tootle around the old household and we'll be right on back. 677 01:06:58,619 --> 01:07:03,249 Pull the van out back, so that I can sneak out of here nice and quietly. 678 01:07:03,791 --> 01:07:06,752 Oh, no. No, no, really, really. You're too good to me. Really. 679 01:07:07,461 --> 01:07:10,690 No. Thanks for putting me in the middle of this cheap-shit country bumpkin outfit, Paul. 680 01:07:10,714 --> 01:07:12,007 I really appreciate it! 681 01:07:12,216 --> 01:07:14,009 My fans expect better than this. 682 01:07:14,218 --> 01:07:17,888 No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner Mike Sarducci that when I get back, 683 01:07:18,097 --> 01:07:21,350 I am personally gonna cut off his balls and wear "em as earrings. 684 01:07:22,851 --> 01:07:24,478 Where's the goddamn van? God! 685 01:07:24,687 --> 01:07:28,399 Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger. I'm taking the show to the real Myers house, 686 01:07:28,607 --> 01:07:30,526 where we should have done it in the first place. 687 01:07:34,780 --> 01:07:38,200 Ten minutes in that house and I'll have every fruitcake medium in the country 688 01:07:38,409 --> 01:07:41,996 calling in trying to channel the spirit of that pussy Michael Myers. 689 01:07:43,664 --> 01:07:45,791 Sure, we can do another show about him. 690 01:07:46,000 --> 01:07:48,836 Kick the audience in the face enough and they'll lick you all over. 691 01:07:49,712 --> 01:07:52,590 I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye. 692 01:07:54,592 --> 01:07:56,385 Where the f... 693 01:08:26,790 --> 01:08:28,042 What happened to the lights? 694 01:08:29,585 --> 01:08:31,545 Do you really think Barry's gonna show up? 695 01:08:32,588 --> 01:08:33,922 Let's hope not. 696 01:08:34,340 --> 01:08:36,925 I'm sorry he turned out to be such an asshole. 697 01:08:38,052 --> 01:08:39,261 It's okay. 698 01:08:40,137 --> 01:08:41,722 Where is everyone? 699 01:08:41,930 --> 01:08:42,931 Mom? 700 01:08:43,307 --> 01:08:44,016 Kara? 701 01:08:44,224 --> 01:08:45,851 They're probably at the fair, 702 01:08:46,268 --> 01:08:47,770 which is where we should be. 703 01:08:47,978 --> 01:08:48,978 Beth... 704 01:08:50,439 --> 01:08:53,233 What you said before about Michael Myers living in our house. 705 01:08:54,068 --> 01:08:55,319 Is that really true? 706 01:08:58,364 --> 01:09:00,407 It was a cold Halloween night. 707 01:09:00,949 --> 01:09:03,744 He stood in the shadows, watching through the windows... 708 01:09:04,161 --> 01:09:06,288 as his sister and her boyfriend made love. 709 01:09:07,164 --> 01:09:08,916 Then he crept inside... 710 01:09:09,124 --> 01:09:10,834 picked up a huge butcher knife... 711 01:09:11,043 --> 01:09:13,837 and made his way up these stairs. 712 01:09:14,004 --> 01:09:15,839 He raised the knife up behind her... 713 01:09:16,507 --> 01:09:17,966 She turned around... 714 01:09:18,217 --> 01:09:19,385 and he stabbed her! 715 01:09:21,512 --> 01:09:23,097 Cut it out, Beth! 716 01:09:24,598 --> 01:09:27,643 I really didn't know that Michael Myers lived in my house, okay? 717 01:09:28,477 --> 01:09:29,477 It freaks me out. 718 01:09:30,979 --> 01:09:31,979 I'm sorry. 719 01:09:34,066 --> 01:09:35,734 I was just fooling around. 720 01:09:36,068 --> 01:09:37,068 It's okay. 721 01:09:43,701 --> 01:09:44,952 Let's get the candles. 722 01:09:45,703 --> 01:09:47,037 Just a minute. 723 01:09:55,921 --> 01:09:59,258 Mommy, it's raining. It's raining red. 724 01:09:59,717 --> 01:10:02,886 Mommy, it's raining. It's raining red. 725 01:10:03,846 --> 01:10:06,974 Mommy, it's raining. It's raining red. 726 01:10:07,933 --> 01:10:09,768 Mommy, it's raining red. 727 01:10:10,978 --> 01:10:14,064 Mommy, it's raining. It's raining red. 728 01:10:14,440 --> 01:10:17,735 Mommy, it's raining. It's raining red. 729 01:10:18,318 --> 01:10:21,697 Mommy, it's raining. It's raining red. 730 01:10:22,448 --> 01:10:24,783 Mommy, it's raining red. 731 01:10:27,411 --> 01:10:28,662 It's warm. 732 01:10:29,496 --> 01:10:31,290 Why is it warm? 733 01:10:55,689 --> 01:10:56,940 Dr. Loomis. 734 01:10:58,192 --> 01:10:59,234 It's happening. 735 01:11:05,991 --> 01:11:09,161 Your sister would kill us if she knew we did it in her bed. 736 01:11:10,078 --> 01:11:11,663 Hey, that was your idea. 737 01:11:12,581 --> 01:11:14,458 I am bad, aren't I? 738 01:11:15,918 --> 01:11:19,254 Only when you wear crotch less panties and bark like a dog. 739 01:11:26,512 --> 01:11:27,638 Where are you going? 740 01:11:27,846 --> 01:11:29,181 I gotta take a shower. 741 01:11:30,724 --> 01:11:32,017 You know, to stay fresh. 742 01:11:39,399 --> 01:11:41,360 Watch out for the boogeyman. 743 01:12:08,220 --> 01:12:10,764 Hey, Beth, can you bring a towel in here? I'm freezing. 744 01:12:12,015 --> 01:12:13,559 Where are you when I need you, honey? 745 01:12:21,567 --> 01:12:22,567 Thanks. 746 01:12:23,569 --> 01:12:24,862 I'll be in in a minute. 747 01:12:49,303 --> 01:12:50,303 Mommy? 748 01:12:53,015 --> 01:12:55,058 Hold on a second, Danny. 749 01:12:57,477 --> 01:13:00,522 Danny... Come to me... 750 01:13:02,399 --> 01:13:04,526 - Hello? - Mom? Wait, who is this? 751 01:13:04,735 --> 01:13:05,861 No, this is Beth. 752 01:13:06,695 --> 01:13:07,905 What are you doing there? 753 01:13:08,113 --> 01:13:10,908 - Do you know where my mother is? - She's not home. No one is. 754 01:13:11,116 --> 01:13:12,116 What's wrong? 755 01:13:12,200 --> 01:13:13,535 Is Tim with you? 756 01:13:13,994 --> 01:13:15,245 He's in the shower. 757 01:13:16,914 --> 01:13:18,373 I'm across the street. 758 01:13:18,707 --> 01:13:19,875 I can see you. 759 01:13:20,083 --> 01:13:21,627 Beth, I want you to listen to me. 760 01:13:21,835 --> 01:13:24,046 Get Tim and get out of that house. Right now. 761 01:13:24,254 --> 01:13:25,839 Carol, what the hell is going on? 762 01:13:26,048 --> 01:13:29,259 Beth, look out! There's someone in the room. He's right behind you! 763 01:13:46,401 --> 01:13:47,401 No! 764 01:13:52,407 --> 01:13:53,407 No! 765 01:13:53,909 --> 01:13:55,160 Danny, no! 766 01:13:55,827 --> 01:13:56,827 Danny! 767 01:14:01,333 --> 01:14:02,333 Danny. 768 01:15:57,657 --> 01:15:58,657 Danny? 769 01:16:09,169 --> 01:16:10,169 Danny? 770 01:16:11,379 --> 01:16:12,379 Danny. 771 01:16:12,756 --> 01:16:13,924 Mommy? 772 01:16:14,466 --> 01:16:15,466 It's okay. 773 01:16:17,469 --> 01:16:18,637 Danny, run! 774 01:18:05,285 --> 01:18:06,285 Danny. 775 01:18:06,453 --> 01:18:08,246 Come to mommy. 776 01:18:11,458 --> 01:18:13,126 Danny, please. 777 01:19:01,675 --> 01:19:02,259 The baby. 778 01:19:02,592 --> 01:19:03,718 Where's the baby? 779 01:19:03,927 --> 01:19:04,594 Please! 780 01:19:04,803 --> 01:19:06,263 Open the door! 781 01:19:06,680 --> 01:19:07,430 Please! 782 01:19:07,639 --> 01:19:10,433 Open the door! Someone help us! 783 01:19:12,769 --> 01:19:14,980 Please, somebody help us! 784 01:19:17,357 --> 01:19:18,733 Help us, please! 785 01:19:20,360 --> 01:19:21,903 Help us, please! 786 01:19:27,867 --> 01:19:28,994 Get 'em upstairs! 787 01:19:29,202 --> 01:19:29,995 Now! 788 01:19:30,203 --> 01:19:31,246 Where's the baby? 789 01:19:31,579 --> 01:19:32,622 He's gone. 790 01:19:33,873 --> 01:19:35,083 Who else knew I had the baby? 791 01:19:35,292 --> 01:19:36,543 - No one. - No! 792 01:19:36,793 --> 01:19:38,586 There had to be someone else... 793 01:19:38,795 --> 01:19:42,424 - Who knew? - Nobody knew except me and... 794 01:19:42,632 --> 01:19:44,843 Danny. Come to me. 795 01:19:50,390 --> 01:19:52,767 Danny. Come to me. 796 01:19:56,896 --> 01:19:59,190 Come Danny, come to me. 797 01:20:07,449 --> 01:20:08,449 Danny, no. 798 01:20:10,452 --> 01:20:11,452 No. 799 01:20:11,661 --> 01:20:12,661 Please. 800 01:20:16,958 --> 01:20:18,335 Careful with the girl. 801 01:20:20,086 --> 01:20:21,086 Kara! 802 01:20:22,297 --> 01:20:23,297 Wynn. 803 01:20:29,596 --> 01:20:32,766 Mrs. Blankenship! Oh, God, hurry! We have to... 804 01:20:34,851 --> 01:20:36,394 Hello, dear. 805 01:21:19,062 --> 01:21:20,063 Where is she? 806 01:21:20,271 --> 01:21:21,398 Where's Kara? 807 01:21:23,358 --> 01:21:24,901 I feel like I've been drugged. 808 01:21:25,110 --> 01:21:26,486 We have been drugged. 809 01:21:26,694 --> 01:21:27,904 Why are they doing this? 810 01:21:28,655 --> 01:21:30,323 Why didn't they just kill us? 811 01:21:31,574 --> 01:21:32,909 It's his game. 812 01:21:34,452 --> 01:21:37,247 And I know where he wants to play it. 813 01:22:04,649 --> 01:22:08,403 - Dr. Loomis, you know that can't stop Michael. - Nothing will stop Michael. 814 01:22:09,362 --> 01:22:10,362 But... 815 01:22:10,780 --> 01:22:11,823 Wynn. 816 01:22:14,075 --> 01:22:15,869 I tried to tell you in the hospital. 817 01:22:17,245 --> 01:22:20,498 I think Michael is under the influence of an evil rune. 818 01:22:21,374 --> 01:22:22,959 Thorn. 819 01:22:25,044 --> 01:22:29,674 I saw the symbol marked up where we found Jamie stabbed. 820 01:22:29,883 --> 01:22:32,552 Well, there are runes of light... Protection. 821 01:22:33,511 --> 01:22:37,682 If Thorn could somehow be trapped by these runes the energies could cancel themselves out. 822 01:22:37,891 --> 01:22:39,601 The evil could be destroyed. 823 01:22:41,352 --> 01:22:43,188 You wait here. 824 01:22:43,396 --> 01:22:45,523 Don't go anywhere until I come back. 825 01:22:46,941 --> 01:22:47,941 Wynn. 826 01:22:57,452 --> 01:23:00,205 About time, Dr. Loomis. 827 01:23:01,498 --> 01:23:03,416 Welcome to your fate. 828 01:23:03,625 --> 01:23:06,336 The time has come for you to know the truth. 829 01:23:06,920 --> 01:23:10,965 The time has come for you to join us. 830 01:23:12,467 --> 01:23:15,553 Why now? 831 01:23:15,762 --> 01:23:18,240 After Jamie escaped last night, I knew that she would come to you, 832 01:23:18,264 --> 01:23:21,351 and I knew that you would lead us to her baby. 833 01:23:21,726 --> 01:23:24,687 Her very special baby. 834 01:23:25,438 --> 01:23:29,859 I needed her, just as I need you now. 835 01:23:30,652 --> 01:23:34,906 It's your destiny, Sam. It lives inside you. 836 01:23:35,114 --> 01:23:37,867 It always has. You know that, don't you? 837 01:23:38,159 --> 01:23:39,159 You... 838 01:23:41,287 --> 01:23:42,287 are... 839 01:23:43,790 --> 01:23:44,790 a madman. 840 01:24:33,590 --> 01:24:35,341 Look around you, Sam. 841 01:24:36,384 --> 01:24:38,595 Madness everywhere. 842 01:24:38,803 --> 01:24:42,890 Famine, war, a great plague. 843 01:24:43,099 --> 01:24:49,439 These are signs that we must restore balance to the natural order of things. 844 01:24:50,523 --> 01:24:53,943 - We merely provide the means. - Michael? 845 01:24:54,986 --> 01:24:59,073 We've given him the power. The gift of Thorn. 846 01:24:59,282 --> 01:25:04,787 I am its deliverer. I follow it, act as its guardian. 847 01:25:05,663 --> 01:25:08,416 I protect Michael, watch over him. 848 01:25:10,084 --> 01:25:13,546 And now it's time for another. 849 01:25:14,881 --> 01:25:16,674 Now it's time for you... 850 01:25:17,508 --> 01:25:18,676 Dr. Loomis. 851 01:25:19,385 --> 01:25:24,057 I thought Michael was a monster. 852 01:25:24,891 --> 01:25:25,891 But you... 853 01:25:38,237 --> 01:25:39,489 Leave him there. 854 01:25:40,365 --> 01:25:42,158 It's his office now. 855 01:26:10,687 --> 01:26:13,481 Spirits and powers of the flame. 856 01:26:15,650 --> 01:26:18,569 Attend and witness this ritual. 857 01:26:21,280 --> 01:26:23,449 Bear our gifts to Thorn. 858 01:26:26,285 --> 01:26:28,830 Open us to the path of darkness. 859 01:26:32,917 --> 01:26:35,920 By these runes transform us. 860 01:26:36,921 --> 01:26:43,136 Let the hammer descend on the chosen one to whom we offer this sacrifice 861 01:26:43,344 --> 01:26:45,138 of innocent blood. 862 01:26:50,852 --> 01:26:55,481 And then, Danny, your journey begins. 863 01:26:56,232 --> 01:26:58,025 Kill for him. 864 01:26:59,610 --> 01:27:00,903 No. 865 01:27:02,155 --> 01:27:06,033 Michael, your final sacrifice. 866 01:27:06,826 --> 01:27:11,080 Michael, you can make him stop it. 867 01:27:12,707 --> 01:27:16,043 Don't kill the baby. You can stop it. 868 01:27:19,922 --> 01:27:22,425 You know whose baby it is, don't you? 869 01:27:22,884 --> 01:27:25,678 - Michael! - The baby is yours, isn't it? 870 01:27:25,887 --> 01:27:27,764 Isn't it, Michael? 871 01:27:29,682 --> 01:27:31,184 Back off! 872 01:27:32,059 --> 01:27:35,480 - Untie her. - Do as he says. Do it! 873 01:27:37,064 --> 01:27:39,442 You should join us, you have talent. 874 01:27:39,650 --> 01:27:40,860 Shut up. 875 01:27:41,068 --> 01:27:43,821 Danny, come on. 876 01:27:44,030 --> 01:27:46,657 Go! Okay? Let's go. 877 01:28:00,129 --> 01:28:01,255 Run! 878 01:28:03,007 --> 01:28:04,008 Go! 879 01:28:05,426 --> 01:28:06,719 Go, go! 880 01:28:28,950 --> 01:28:30,743 Move it! Go, go! 881 01:28:35,623 --> 01:28:36,916 Shit! 882 01:28:37,834 --> 01:28:41,420 - Come on! - It's not working. 883 01:28:41,629 --> 01:28:43,756 Come on. It's not working! 884 01:28:44,966 --> 01:28:46,259 It's not... 885 01:29:02,275 --> 01:29:04,068 Back up from the gates! 886 01:29:09,407 --> 01:29:11,075 Get 'em out of here! 887 01:29:13,244 --> 01:29:17,039 Get in there! Go on, get in! 888 01:29:19,876 --> 01:29:21,419 Mommy! 889 01:29:35,766 --> 01:29:37,518 Samhain. 890 01:29:59,498 --> 01:30:01,375 Tommy! Where is he? 891 01:30:01,584 --> 01:30:04,462 It worked. The power of the runes stopped him. 892 01:30:07,715 --> 01:30:09,008 Michael. 893 01:30:12,011 --> 01:30:13,512 What have they done to you? 894 01:30:29,528 --> 01:30:33,366 - Where do we go now? - As far away from Haddonfield as possible. 895 01:30:33,950 --> 01:30:39,747 - Come with us. - No, I have a little business to attend to here. 896 01:31:12,530 --> 01:31:13,864 Michael. 897 01:31:20,997 --> 01:31:22,331 Michael. 898 01:31:24,208 --> 01:31:25,668 It's all over. 899 01:31:26,085 --> 01:31:27,670 It's all over! 900 01:31:30,715 --> 01:31:32,842 It's all over now. 901 01:31:41,434 --> 01:31:42,476 Michael. 902 01:31:43,269 --> 01:31:45,062 Michael's gone. 903 01:31:47,106 --> 01:31:50,109 It's your game now, Dr. Loomis. 66055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.