Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:04,906
FLEX X COP
2
00:00:04,987 --> 00:00:07,739
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:07,823 --> 00:00:09,992
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
4
00:00:13,036 --> 00:00:14,162
Is that real?
5
00:00:23,296 --> 00:00:24,756
Is he dead?
6
00:00:25,173 --> 00:00:27,217
Report to the police, quickly.
7
00:00:27,509 --> 00:00:29,594
We should report it.
8
00:00:30,637 --> 00:00:32,180
Everyone, calm down.
9
00:00:34,391 --> 00:00:35,475
I'm a police officer.
10
00:00:37,227 --> 00:00:38,395
Who's in charge of here?
11
00:00:38,687 --> 00:00:39,688
I...
12
00:00:41,273 --> 00:00:43,275
am an assistant of professor Noh.
13
00:00:44,151 --> 00:00:45,277
Block the gate.
14
00:00:47,195 --> 00:00:48,697
The murderer is in here.
15
00:00:51,324 --> 00:00:52,325
This...
16
00:00:53,160 --> 00:00:54,369
is a locked-room murder.
17
00:01:18,226 --> 00:01:19,227
Hello.
18
00:01:21,188 --> 00:01:22,439
I'm off today.
19
00:01:23,857 --> 00:01:24,858
What?
20
00:01:27,277 --> 00:01:28,278
You're doing what?
21
00:01:28,487 --> 00:01:29,738
Crime scene preservation.
22
00:01:30,655 --> 00:01:31,656
Come here right now.
23
00:01:37,746 --> 00:01:38,747
Oh.
24
00:01:43,126 --> 00:01:44,377
Come in, come in.
25
00:01:44,544 --> 00:01:46,880
Can't you stay calm
just for one day?
26
00:01:47,089 --> 00:01:48,507
It's a murder case.
27
00:01:49,174 --> 00:01:50,592
Artist Noh Youngjae was dead.
28
00:01:51,176 --> 00:01:52,177
Come quickly.
29
00:01:52,427 --> 00:01:53,595
Who is that?
30
00:01:53,845 --> 00:01:55,388
You're lacking in common sense...
31
00:01:56,098 --> 00:01:57,516
Gosh...
32
00:01:57,974 --> 00:02:00,268
He's famous
for "Life and Death" series.
33
00:02:00,352 --> 00:02:02,062
The theme of this time is "Death."
34
00:02:02,145 --> 00:02:03,647
He was lying dead over there.
35
00:02:03,730 --> 00:02:05,398
It looked like a performance art.
36
00:02:06,233 --> 00:02:07,859
People look angry.
37
00:02:08,068 --> 00:02:09,069
No way.
38
00:02:09,152 --> 00:02:10,821
They are willing to cooperate.
39
00:02:12,405 --> 00:02:13,406
It's over there.
40
00:02:50,235 --> 00:02:51,236
Paint?
41
00:03:04,624 --> 00:03:05,625
You found him?
42
00:03:07,669 --> 00:03:08,753
I felt it.
43
00:03:09,462 --> 00:03:11,631
The feeling
that every case is following me.
44
00:03:12,048 --> 00:03:13,717
- Like a fate?
- Kyungjin.
45
00:03:13,884 --> 00:03:15,969
Get the visitors' number and let them go.
46
00:03:16,136 --> 00:03:17,137
Okay.
47
00:03:17,470 --> 00:03:18,471
Why?
48
00:03:18,722 --> 00:03:20,265
Why, why?
49
00:03:21,308 --> 00:03:22,684
The criminal is among them.
50
00:03:22,809 --> 00:03:24,603
He's been dead for over ten hours.
51
00:03:26,897 --> 00:03:27,898
How do you know?
52
00:03:28,231 --> 00:03:29,816
I can see it from purple spots.
53
00:03:29,983 --> 00:03:31,985
Rigor mortis has already set.
54
00:03:32,152 --> 00:03:33,820
You think he'll understand it?
55
00:03:36,239 --> 00:03:37,324
Yes, chief.
56
00:03:37,949 --> 00:03:39,117
We confirmed the scene.
57
00:03:39,868 --> 00:03:41,745
We'll take this case.
58
00:03:42,078 --> 00:03:43,371
Purple spots?
59
00:03:43,914 --> 00:03:45,665
Violent Crime Investigation Team 1.
60
00:03:46,082 --> 00:03:47,459
Yes, it's La Mente Gallery.
61
00:03:48,126 --> 00:03:49,127
Okay.
62
00:03:58,553 --> 00:04:00,096
Sorry. Please cooperate.
63
00:04:21,952 --> 00:04:23,203
Hey, hey.
64
00:04:23,328 --> 00:04:24,621
Get some water.
65
00:04:26,122 --> 00:04:27,499
He's shocked.
66
00:04:35,548 --> 00:04:37,342
"KWON DOJUN
NOH YOUNGJAE'S ASSISTANT"
67
00:04:37,676 --> 00:04:39,469
When did you last see
68
00:04:39,803 --> 00:04:40,845
Professor Noh?
69
00:04:42,055 --> 00:04:43,390
Last night.
70
00:04:44,474 --> 00:04:45,934
It was around 9:00 p.m.
71
00:04:46,351 --> 00:04:48,353
I left work before him.
72
00:04:49,562 --> 00:04:51,398
Why did you leave before him?
73
00:04:52,565 --> 00:04:53,650
Oh, that's...
74
00:04:53,733 --> 00:04:55,568
On the night before an exhibition,
75
00:04:55,652 --> 00:04:58,446
he usually works till late
to check the paintings.
76
00:05:00,073 --> 00:05:01,741
- I'll get going, sir.
- Okay.
77
00:05:02,409 --> 00:05:03,868
After 9:00 p.m.,
78
00:05:04,244 --> 00:05:05,245
where did you go?
79
00:05:05,912 --> 00:05:07,664
I went home and went to bed early.
80
00:05:07,914 --> 00:05:08,915
Where do you live?
81
00:05:14,254 --> 00:05:15,422
I live in Gangha-dong,
82
00:05:16,381 --> 00:05:17,549
Dokdo Study Room.
83
00:05:18,466 --> 00:05:20,176
Why? You're not preparing a test.
84
00:05:23,805 --> 00:05:25,307
What time did you arrive here?
85
00:05:25,557 --> 00:05:26,891
At around 8:00 a.m.
86
00:05:32,272 --> 00:05:34,691
You got here two hours
before the gallery opened,
87
00:05:34,816 --> 00:05:37,235
but didn't look around inside the hall?
88
00:05:39,029 --> 00:05:40,363
Oh, that's...
89
00:05:41,072 --> 00:05:42,407
As soon as I got here,
90
00:05:42,824 --> 00:05:45,535
I set up the cateringand called Mr. Noh.
91
00:05:46,077 --> 00:05:47,329
But I couldn't reach him,
92
00:05:47,412 --> 00:05:48,621
so I went to his house.
93
00:05:49,205 --> 00:05:52,125
But he wasn't at home either.
94
00:05:53,293 --> 00:05:55,962
On the way back to the gallery,
I had a fender bender.
95
00:05:57,047 --> 00:05:58,048
Oh, sorry...
96
00:05:58,131 --> 00:06:00,467
So it was past 10:00 a.m. when I got here.
97
00:06:01,301 --> 00:06:02,302
And...
98
00:06:02,510 --> 00:06:04,971
I never expected he had passed away.
99
00:06:06,139 --> 00:06:07,140
Is there
100
00:06:07,265 --> 00:06:09,851
anyone who could have a grudge
against Mr. Noh?
101
00:06:10,018 --> 00:06:11,019
No.
102
00:06:11,186 --> 00:06:13,772
He was a great artist and a great person.
103
00:06:14,189 --> 00:06:16,316
So, he was popular among students.
104
00:06:18,777 --> 00:06:19,861
Hey, hey.
105
00:06:20,028 --> 00:06:21,112
We'd better stop.
106
00:06:21,321 --> 00:06:23,365
You should go home and rest.
107
00:06:23,448 --> 00:06:25,784
- You want to go to the hospital?
- No, I'm fine.
108
00:06:26,868 --> 00:06:27,869
Okay.
109
00:06:28,244 --> 00:06:29,287
Go get some rest.
110
00:06:29,412 --> 00:06:31,039
We'll talk later at the station.
111
00:06:31,122 --> 00:06:32,248
Go. Take care.
112
00:06:32,665 --> 00:06:33,792
Gosh, you're sweating.
113
00:06:46,596 --> 00:06:47,889
He's the criminal.
114
00:06:48,056 --> 00:06:49,265
But you cared about him.
115
00:06:49,349 --> 00:06:51,267
That was my plan.
116
00:06:51,351 --> 00:06:53,019
Bad cop, and a good cop.
117
00:06:53,770 --> 00:06:55,355
This is not a movie.
118
00:06:55,438 --> 00:06:56,439
It was all the same.
119
00:06:56,731 --> 00:06:57,774
Chasing,
120
00:06:57,857 --> 00:06:59,651
fascinating actions,
121
00:06:59,734 --> 00:07:02,195
and arresting the criminal in slow motion.
122
00:07:05,990 --> 00:07:06,991
Mr. Jin?
123
00:07:07,700 --> 00:07:09,953
- Oh.
- It's been a long time.
124
00:07:11,496 --> 00:07:13,081
You know everyone in the world?
125
00:07:13,164 --> 00:07:14,624
I told you, I'm a celebrity.
126
00:07:15,250 --> 00:07:16,251
Ms. Lee,
127
00:07:16,418 --> 00:07:17,919
you're still stylish, huh?
128
00:07:18,002 --> 00:07:19,546
You're always so gentle.
129
00:07:19,629 --> 00:07:21,548
"LEE HWAJUNG, GALLERY DIRECTOR"
130
00:07:24,968 --> 00:07:26,386
Oh, this is my leader.
131
00:07:27,804 --> 00:07:29,681
I'm Lee Ganghyun from Gangha station.
132
00:07:33,476 --> 00:07:35,854
Can't believe this kind of incident
occured here.
133
00:07:36,104 --> 00:07:37,981
Murder case in a gallery?
134
00:07:39,482 --> 00:07:41,568
The exhibition will become famous, though.
135
00:07:41,651 --> 00:07:43,445
I can't deny that.
136
00:07:43,862 --> 00:07:45,655
Tickets are selling like hot cakes.
137
00:07:47,073 --> 00:07:49,075
It's sad, though.
138
00:07:49,576 --> 00:07:52,912
Mr. Noh was beginning
to acquire world-wide-fame.
139
00:07:54,122 --> 00:07:55,623
Do you know anyone
140
00:07:56,458 --> 00:07:58,460
who would want to kill him?
141
00:08:00,003 --> 00:08:01,963
There might be a lot.
142
00:08:02,589 --> 00:08:04,757
He was famous
for his bad temper.
143
00:08:04,841 --> 00:08:06,926
But Mr. Kwon said
he was very nice and kind.
144
00:08:07,385 --> 00:08:09,762
What else
could he say?
145
00:08:09,846 --> 00:08:11,973
His life depended on the professor's hand.
146
00:08:12,056 --> 00:08:15,393
He worked for Mr. Noh for ten years.
Now the professor is dead,
147
00:08:15,518 --> 00:08:17,937
Kwon has no one to rely on now.
148
00:08:19,522 --> 00:08:21,900
He looked shocked
at the professor's death.
149
00:08:21,983 --> 00:08:25,111
Did you notice any change
in Mr. Noh recently?
150
00:08:25,320 --> 00:08:26,779
Oh, right.
151
00:08:26,863 --> 00:08:28,198
There was a small incident.
152
00:08:28,281 --> 00:08:30,074
A week ago,
153
00:08:30,158 --> 00:08:33,161
someone suddenly barged
into Mr. Noh's studio
154
00:08:33,286 --> 00:08:35,538
- and spilled red paint on his drawing.
- Oh?
155
00:08:36,915 --> 00:08:37,916
The red paint?
156
00:08:38,583 --> 00:08:39,584
Why?
157
00:08:39,667 --> 00:08:41,503
- That's...
- The red paint was spilled
158
00:08:41,586 --> 00:08:42,795
on his dead body.
159
00:08:43,213 --> 00:08:44,297
Gosh, that's terrible.
160
00:08:44,923 --> 00:08:46,007
Do you know
161
00:08:46,382 --> 00:08:47,383
who did that?
162
00:08:49,010 --> 00:08:51,846
I don't know
because I was on a business trip.
163
00:08:52,430 --> 00:08:55,892
But I heard Mr. Noh let the culprit go
without any punishment.
164
00:08:56,476 --> 00:08:58,478
Though it was one of his major exhibits.
165
00:09:01,189 --> 00:09:02,190
Kyungjin,
166
00:09:02,273 --> 00:09:05,151
check Mr. Noh's reporting records.
And secure CCTV footage
167
00:09:05,235 --> 00:09:06,486
for last night.
168
00:09:06,569 --> 00:09:07,695
Oh.
169
00:09:07,862 --> 00:09:09,405
You won't find CCTV footage.
170
00:09:09,739 --> 00:09:11,407
We replaced the cams yesterday.
171
00:09:12,659 --> 00:09:13,660
Oh, I see.
172
00:09:14,285 --> 00:09:15,662
Check the cams on the road.
173
00:09:15,745 --> 00:09:17,872
The gallery
underwent renovation yesterday.
174
00:09:18,122 --> 00:09:19,165
Okay.
175
00:09:21,834 --> 00:09:23,044
Buy his paintings now.
176
00:09:24,003 --> 00:09:25,505
They'll double in price soon.
177
00:09:25,588 --> 00:09:26,589
Oh, should I?
178
00:09:42,605 --> 00:09:43,856
Don't you have wet wipes?
179
00:09:44,107 --> 00:09:45,108
Wet wipes?
180
00:09:46,276 --> 00:09:48,069
Oh, I spilled coffee there yesterday.
181
00:09:49,529 --> 00:09:50,572
You didn't wipe it off?
182
00:09:50,697 --> 00:09:51,739
I did.
183
00:09:52,115 --> 00:09:53,533
Do you have a tissue, then?
184
00:09:53,950 --> 00:09:54,951
Tissue?
185
00:09:56,744 --> 00:09:57,745
Use this.
186
00:09:58,079 --> 00:09:59,247
Jeez...
187
00:10:03,918 --> 00:10:04,919
What's this?
188
00:10:06,713 --> 00:10:07,714
What was that?
189
00:10:07,880 --> 00:10:08,881
What's that?
190
00:10:09,757 --> 00:10:10,758
Is it sundae?
191
00:10:11,968 --> 00:10:13,136
- Sundae?
- No.
192
00:10:13,219 --> 00:10:14,304
Cherry tomatoes.
193
00:10:14,512 --> 00:10:15,680
Watch out not to step on it.
194
00:10:15,763 --> 00:10:17,390
What a mess!
195
00:10:17,557 --> 00:10:19,350
Who keeps a car this dirty?
196
00:10:19,434 --> 00:10:22,145
I'm too busy catching bastards
to clean my car.
197
00:10:23,855 --> 00:10:25,940
- Look, we should've used my car.
- Don't.
198
00:10:27,275 --> 00:10:28,276
Where are we going?
199
00:10:28,484 --> 00:10:29,986
To do the most difficult thing
200
00:10:30,111 --> 00:10:31,863
in the whole investigating process.
201
00:10:31,946 --> 00:10:32,989
What's that?
202
00:10:33,531 --> 00:10:34,949
Notifying a victim's death
203
00:10:35,199 --> 00:10:36,534
to their family.
204
00:10:59,182 --> 00:11:00,350
Who's there?
205
00:11:01,476 --> 00:11:02,477
Police.
206
00:11:21,788 --> 00:11:22,997
Gosh... my head aches.
207
00:11:26,709 --> 00:11:27,710
Police?
208
00:11:27,794 --> 00:11:29,462
"JOO HWAYOUNG
NOH YOUNGJAE'S WIFE"
209
00:11:29,629 --> 00:11:30,630
Yes.
210
00:11:36,969 --> 00:11:38,346
Have a seat.
211
00:11:42,141 --> 00:11:43,226
I'm Lee Ganghyun
212
00:11:43,601 --> 00:11:44,602
from Gangha Station.
213
00:11:45,311 --> 00:11:46,521
I'm Jin Isoo.
214
00:11:47,605 --> 00:11:48,606
What's up?
215
00:11:51,025 --> 00:11:52,026
- Yesterday--
- Hey.
216
00:11:55,321 --> 00:11:56,322
Well...
217
00:11:56,614 --> 00:11:58,074
Don't be too surprised.
218
00:11:59,534 --> 00:12:00,576
We regret to say
219
00:12:01,577 --> 00:12:02,620
that your husband
220
00:12:03,413 --> 00:12:04,956
has passed away last night.
221
00:12:05,665 --> 00:12:07,291
We offer our condolences.
222
00:12:11,546 --> 00:12:12,630
That jerk is dead?
223
00:12:16,092 --> 00:12:17,844
His exhibition starts today, right?
224
00:12:19,846 --> 00:12:20,888
How did he die?
225
00:12:26,728 --> 00:12:28,020
He was murdered.
226
00:12:31,566 --> 00:12:33,568
No wonder that jerk died like that.
227
00:12:35,361 --> 00:12:37,155
I'm glad I haven't got divorced yet.
228
00:12:38,030 --> 00:12:39,031
Then...
229
00:12:40,241 --> 00:12:41,576
you're gonna do an autopsy?
230
00:12:43,327 --> 00:12:44,328
Yes.
231
00:12:44,412 --> 00:12:45,913
So you don't need me for now.
232
00:12:46,247 --> 00:12:47,623
I have a hangover,
233
00:12:47,707 --> 00:12:48,791
so I need more sleep.
234
00:12:49,625 --> 00:12:50,710
You just go.
235
00:12:54,672 --> 00:12:56,591
After 9:00 p.m. last night,
236
00:12:57,091 --> 00:12:58,092
where were you?
237
00:13:01,304 --> 00:13:02,555
I didn't kill him.
238
00:13:03,639 --> 00:13:06,100
I don't even have any feeling
left on him.
239
00:13:06,184 --> 00:13:08,144
I gave up on him a long time ago.
240
00:13:08,770 --> 00:13:09,771
Where were you?
241
00:13:13,316 --> 00:13:14,609
I was with my boyfriend
242
00:13:15,234 --> 00:13:17,028
till 2:00 a.m.
243
00:13:19,530 --> 00:13:21,532
I'll give you his number. You can check.
244
00:13:35,505 --> 00:13:37,507
This would not be easy...
245
00:13:37,799 --> 00:13:39,675
Three suspects.
246
00:13:39,967 --> 00:13:42,094
An assistant who worked for him for long.
247
00:13:42,178 --> 00:13:43,346
A wife showing no tears
248
00:13:43,429 --> 00:13:44,889
on her husband's death.
249
00:13:44,972 --> 00:13:47,558
A director hoping for the success
of the exhibition.
250
00:13:47,642 --> 00:13:48,976
Oh, there's one more.
251
00:13:49,644 --> 00:13:52,355
A mystery person
who attacked him with paint.
252
00:13:53,731 --> 00:13:55,358
It's interesting.
253
00:13:56,359 --> 00:13:57,360
This is so exciting.
254
00:13:58,236 --> 00:14:00,112
You think... this is exciting?
255
00:14:00,446 --> 00:14:01,447
Yes.
256
00:14:01,531 --> 00:14:03,783
I haven't been focused like this
for so long.
257
00:14:03,866 --> 00:14:05,201
- I see.
- Oh, Ganghyun.
258
00:14:05,326 --> 00:14:06,536
I should get going now.
259
00:14:07,453 --> 00:14:08,663
Where are you going?
260
00:14:09,539 --> 00:14:11,165
I have some stuff to do at home.
261
00:14:11,290 --> 00:14:12,333
What stuff?
262
00:14:12,959 --> 00:14:14,168
- You want to know?
- No.
263
00:14:14,335 --> 00:14:16,212
I can stay with you if you need me
264
00:14:16,295 --> 00:14:17,755
- in investigation--
- Goodbye.
265
00:14:19,966 --> 00:14:20,967
Hey, Jin.
266
00:14:21,259 --> 00:14:22,468
Don't do anything alone.
267
00:14:22,635 --> 00:14:23,970
If you find out anything,
268
00:14:24,136 --> 00:14:25,263
report me first.
269
00:14:25,346 --> 00:14:26,764
Yes, ma'am.
270
00:14:29,058 --> 00:14:30,476
She's going overboard again.
271
00:14:48,244 --> 00:14:49,871
Honey.
272
00:14:50,121 --> 00:14:51,706
- Honey.
- Yes.
273
00:14:52,081 --> 00:14:53,249
- Honey.
- Why?
274
00:14:53,624 --> 00:14:55,668
Someone is moving in over there.
275
00:14:55,918 --> 00:14:57,587
- Really?
- Yes.
276
00:14:59,255 --> 00:15:01,966
I'd finally see someone
living in that house.
277
00:15:06,596 --> 00:15:07,972
Why aren't you preparing?
278
00:15:08,055 --> 00:15:09,056
For what?
279
00:15:09,265 --> 00:15:11,183
You said you're going with me.
280
00:15:12,059 --> 00:15:13,060
Did I?
281
00:15:14,478 --> 00:15:17,273
Come on. Let's go.
282
00:15:17,607 --> 00:15:19,650
It's a gathering in a long time.
283
00:15:19,775 --> 00:15:22,111
You go alone. I'll stay home.
284
00:15:24,196 --> 00:15:26,908
He used to stay out all the time
when he was younger.
285
00:15:28,659 --> 00:15:29,660
You are a Hara...
286
00:15:30,494 --> 00:15:31,495
Haki...
287
00:15:31,621 --> 00:15:32,663
Ha, hara...
288
00:15:33,122 --> 00:15:34,123
What?
289
00:15:34,457 --> 00:15:35,833
Harazuku... or something?
290
00:15:41,005 --> 00:15:42,381
It's hikikomori.
291
00:15:42,882 --> 00:15:43,883
Hikikomori.
292
00:15:45,551 --> 00:15:46,552
What a know-it-all.
293
00:15:46,761 --> 00:15:47,762
Go ahead.
294
00:16:09,909 --> 00:16:12,244
"NOH YOUNGJAE'S MURDER CASE
IN LA MENTE GALLERY"
295
00:16:12,328 --> 00:16:13,579
"EVIDENCE FOUND"
296
00:16:13,663 --> 00:16:14,997
"CHAMPAGNE, VICTIM'S FINGERPRINT, KNIFE"
297
00:16:15,081 --> 00:16:17,333
"RED PAINT ON THE BODY,
STABBED IN THE STOMACH"
298
00:16:22,171 --> 00:16:24,465
Hey. You checked
Joo Hwayoung's boyfriend?
299
00:16:24,632 --> 00:16:26,509
They say they were in a bar last night,
300
00:16:26,592 --> 00:16:29,512
but the room in question
isn't visible to the CCTV cameras.
301
00:16:31,013 --> 00:16:32,556
Bae Jinkyu, 34 years old.
302
00:16:32,890 --> 00:16:34,183
Seven convictions of fraud.
303
00:16:35,643 --> 00:16:37,812
A famous artist, a wife having an affair,
304
00:16:37,895 --> 00:16:39,230
and her fraud boyfriend.
305
00:16:39,605 --> 00:16:40,606
It's obvious, right?
306
00:16:40,690 --> 00:16:41,691
Right.
307
00:16:43,067 --> 00:16:44,860
It's a little too obvious.
308
00:16:47,238 --> 00:16:48,906
Checked on the paint attack case?
309
00:16:48,990 --> 00:16:51,200
Yes, someone damaged his painting, but...
310
00:16:51,283 --> 00:16:53,411
The culprit wasn't there
when police arrived,
311
00:16:53,494 --> 00:16:55,746
and Mr. Noh just decided to let it slide.
312
00:16:55,830 --> 00:16:57,373
Did you ask Mr. Kwon?
313
00:16:57,456 --> 00:16:58,499
I can't reach him.
314
00:17:00,084 --> 00:17:01,127
What about CCTV?
315
00:17:01,210 --> 00:17:02,211
I got the file.
316
00:17:13,055 --> 00:17:14,056
Wait.
317
00:17:14,598 --> 00:17:15,975
- The culprit is--
- Female.
318
00:17:18,227 --> 00:17:20,354
Ask the taxi company for cooperation,
319
00:17:20,438 --> 00:17:23,399
and check Mr. Noh's life insurance,
Joo Hwayoung's asset,
320
00:17:23,482 --> 00:17:25,026
and her capital flow history.
321
00:17:25,484 --> 00:17:27,403
And Bae Jinkyu's financial state, too.
322
00:17:27,486 --> 00:17:29,655
- Ask telecom company for cooperation.
- Okay.
323
00:17:29,739 --> 00:17:30,740
Oh...
324
00:17:30,865 --> 00:17:32,116
No, I mean...
325
00:17:32,199 --> 00:17:33,659
No, what time is it?
326
00:17:33,743 --> 00:17:35,494
Three thirty, this is, um...
327
00:17:35,578 --> 00:17:36,829
she's waiting, oh...
328
00:17:36,912 --> 00:17:39,040
But, nevertheless, I...
329
00:17:39,248 --> 00:17:41,625
- What do I do?
- Why are you
330
00:17:41,751 --> 00:17:43,669
so nervous all of a sudden?
331
00:17:44,336 --> 00:17:46,630
I'm off today,
so my girlfriend is waiting.
332
00:17:47,840 --> 00:17:49,508
- You can go.
- Thank you!
333
00:17:50,843 --> 00:17:51,927
Honey!
334
00:17:54,180 --> 00:17:55,181
Sorry, I'm late.
335
00:17:55,264 --> 00:17:56,307
Yeah.
336
00:17:56,515 --> 00:17:57,850
You could spoil that child.
337
00:17:58,225 --> 00:17:59,226
Let them.
338
00:17:59,435 --> 00:18:00,436
They're in love.
339
00:18:00,519 --> 00:18:02,271
-Only a five-minute walk away,
-Yes.
340
00:18:02,354 --> 00:18:04,023
there's a nice pork cutlet place.
341
00:18:04,106 --> 00:18:05,608
Let's go, then.
342
00:18:05,691 --> 00:18:07,318
They're like lovebirds.
343
00:18:16,786 --> 00:18:17,787
Why?
344
00:18:19,497 --> 00:18:22,625
I've never seen you dating someone.
345
00:18:24,835 --> 00:18:26,587
I've never seen you do that either.
346
00:18:27,797 --> 00:18:29,173
I have dated
347
00:18:30,216 --> 00:18:31,217
from time to time.
348
00:18:32,218 --> 00:18:33,594
It didn't last long, though.
349
00:18:35,429 --> 00:18:36,472
Me too.
350
00:18:39,642 --> 00:18:43,479
We, soloists, should just write
a letter of cooperation.
351
00:18:44,563 --> 00:18:45,981
When does the autopsy begin?
352
00:18:46,065 --> 00:18:47,358
Tomorrow morning.
353
00:18:47,566 --> 00:18:48,943
- I'll be there.
- Okay.
354
00:18:49,652 --> 00:18:51,153
I'll visit Mr. Kwon tomorrow.
355
00:18:54,532 --> 00:18:55,533
Where's Jin Isoo?
356
00:18:56,742 --> 00:18:57,910
I don't know.
357
00:18:57,993 --> 00:18:59,328
He has some stuff at home.
358
00:19:00,496 --> 00:19:02,706
I hope it will take long.
359
00:21:41,907 --> 00:21:42,908
Knock, knock.
360
00:21:43,867 --> 00:21:44,868
You moved here.
361
00:21:46,120 --> 00:21:47,121
Ah, yes...
362
00:21:48,664 --> 00:21:49,999
Please excuse me.
363
00:21:50,165 --> 00:21:51,166
Oh, wait.
364
00:21:52,293 --> 00:21:54,503
You've already tidied it up.
365
00:21:55,629 --> 00:21:56,964
Let me go in for a second.
366
00:21:57,047 --> 00:21:58,048
Oh...
367
00:21:59,383 --> 00:22:02,386
I wondered
when a new neighbor would move in here.
368
00:22:04,763 --> 00:22:05,931
Who are you?
369
00:22:06,265 --> 00:22:08,225
Oh, I forgot to introduce myself.
370
00:22:08,976 --> 00:22:10,060
I am
371
00:22:10,227 --> 00:22:11,687
the village master of this town.
372
00:22:11,812 --> 00:22:12,813
Go Misook.
373
00:22:12,938 --> 00:22:14,106
Oh, the village master.
374
00:22:17,860 --> 00:22:19,403
Does that position still exist?
375
00:22:19,528 --> 00:22:20,529
Of course.
376
00:22:20,779 --> 00:22:22,865
This town can't be run without me.
377
00:22:23,574 --> 00:22:25,451
And contact this person
378
00:22:25,993 --> 00:22:27,995
if you have anything to be repaired.
379
00:22:28,579 --> 00:22:30,581
You'd never get ripped off
if you tell him I introduced you.
380
00:22:34,460 --> 00:22:36,086
The second floor is also yours?
381
00:22:36,295 --> 00:22:38,672
Yes, that's just...
382
00:22:39,631 --> 00:22:42,176
You've already cleaned up here.
383
00:22:47,014 --> 00:22:48,015
Gosh...
384
00:22:49,350 --> 00:22:51,393
Someone drew a picture here.
385
00:22:51,852 --> 00:22:53,520
You'll repaper the wall?
386
00:22:55,314 --> 00:22:56,315
Or paint the wall?
387
00:22:57,649 --> 00:22:59,443
I'll just keep this wall like this.
388
00:23:02,237 --> 00:23:03,697
It's my drawing.
389
00:23:04,573 --> 00:23:05,949
I used to live here before.
390
00:23:06,367 --> 00:23:07,368
You did?
391
00:23:08,202 --> 00:23:09,244
Oh...
392
00:23:09,328 --> 00:23:10,329
I see.
393
00:23:11,413 --> 00:23:13,874
This house has left unoccupied
since I moved here.
394
00:23:15,125 --> 00:23:16,126
Yes.
395
00:23:17,002 --> 00:23:18,045
I'm back.
396
00:23:22,466 --> 00:23:23,467
Welcome back.
397
00:23:23,759 --> 00:23:25,344
It's a nice town to live in.
398
00:23:25,803 --> 00:23:27,805
If you need anything...
399
00:23:27,888 --> 00:23:29,973
You see that house
400
00:23:30,057 --> 00:23:31,433
with a blue roof over there?
401
00:23:31,809 --> 00:23:32,893
You can visit anytime
402
00:23:33,227 --> 00:23:34,436
before 10:00 p.m.
403
00:23:34,728 --> 00:23:36,438
because I go to bed at 10:00 p.m.
404
00:23:36,647 --> 00:23:38,649
Come and ask anything if you need.
405
00:23:39,650 --> 00:23:40,692
Okay.
406
00:23:40,776 --> 00:23:42,736
Gosh...
407
00:23:42,820 --> 00:23:44,738
it must be tough tidying all these up.
408
00:23:45,114 --> 00:23:46,198
See you again.
409
00:23:46,990 --> 00:23:48,033
Yes.
410
00:24:20,274 --> 00:24:21,275
Mom...
411
00:24:22,025 --> 00:24:23,318
The roof leaks here, too.
412
00:24:26,864 --> 00:24:28,115
Maybe raindrops
413
00:24:28,699 --> 00:24:30,409
want to come play in our house.
414
00:24:34,621 --> 00:24:35,706
Welcome.
415
00:25:16,288 --> 00:25:17,372
You're home, sweetie?
416
00:25:18,957 --> 00:25:21,251
I was depressed, so I'm drinking.
417
00:25:21,460 --> 00:25:23,837
- Want to join me?
- You kicked Isoo out?
418
00:25:24,922 --> 00:25:28,008
- Did he snitch on me to you?
- I heard it at the villa.
419
00:25:28,091 --> 00:25:29,885
I told you, stop harassing him.
420
00:25:31,136 --> 00:25:32,179
Why?
421
00:25:33,013 --> 00:25:34,473
Why should I stop it?
422
00:25:35,390 --> 00:25:37,518
You know how much I suffered
423
00:25:37,809 --> 00:25:39,019
because of that woman.
424
00:25:39,353 --> 00:25:40,437
You know all of that!
425
00:25:41,230 --> 00:25:43,315
You shouldn't do this to me.
426
00:25:43,440 --> 00:25:46,652
You're the only one that I have.
427
00:25:46,777 --> 00:25:49,196
How could you do that to me?
428
00:25:51,156 --> 00:25:53,700
You're the only one I have.
429
00:25:57,579 --> 00:25:58,997
Your youngest son
430
00:25:59,998 --> 00:26:01,291
moved out.
431
00:26:03,669 --> 00:26:04,795
To where?
432
00:26:05,796 --> 00:26:07,089
To Gangha-dong.
433
00:26:08,465 --> 00:26:09,633
It's been owned by him
434
00:26:09,925 --> 00:26:11,051
so far.
435
00:26:16,765 --> 00:26:17,766
Isoo
436
00:26:18,600 --> 00:26:20,060
went back to that house.
437
00:26:23,021 --> 00:26:24,815
Is it possible for him
438
00:26:25,107 --> 00:26:26,275
to restore his memory?
439
00:26:27,818 --> 00:26:30,028
Don't let him live in that house.
440
00:26:31,863 --> 00:26:32,906
He might
441
00:26:33,532 --> 00:26:34,950
get back
442
00:26:36,159 --> 00:26:37,160
his memory.
443
00:27:27,544 --> 00:27:28,754
This car looks familiar.
444
00:27:33,759 --> 00:27:35,010
Huh?
445
00:27:35,636 --> 00:27:36,762
Hey, why are you here?
446
00:27:36,845 --> 00:27:37,971
And why are you here?
447
00:27:38,138 --> 00:27:39,640
I've lived here for ten years.
448
00:27:40,015 --> 00:27:41,767
It's been my home since I was born.
449
00:27:43,852 --> 00:27:44,853
Huh?
450
00:27:45,062 --> 00:27:46,063
Blue roof?
451
00:27:47,481 --> 00:27:49,024
Your mom is the village master?
452
00:27:49,107 --> 00:27:50,400
You already met my mom?
453
00:27:50,609 --> 00:27:52,611
She is so warm and kind.
454
00:27:52,778 --> 00:27:54,154
You don't resemble your mom.
455
00:28:16,885 --> 00:28:17,928
Huh?
456
00:28:21,973 --> 00:28:23,392
This guy is a bit sensitive.
457
00:28:23,684 --> 00:28:25,185
My car is cool.
458
00:28:25,268 --> 00:28:27,562
That cool guy is in coma
459
00:28:27,646 --> 00:28:28,689
because of the owner.
460
00:28:29,189 --> 00:28:31,316
This is how to take care
of a precious car.
461
00:28:31,566 --> 00:28:32,984
Then, you know what happens?
462
00:28:38,073 --> 00:28:39,783
It sounds this nice.
463
00:28:39,866 --> 00:28:40,867
You feel it?
464
00:28:40,951 --> 00:28:42,994
A heart-pounding and touching sound--
465
00:28:43,078 --> 00:28:45,288
Lower the speed.
The speed limit is 37 here.
466
00:28:46,206 --> 00:28:47,708
Where's your sense of romance?
467
00:29:02,681 --> 00:29:03,932
You were here.
468
00:29:09,980 --> 00:29:11,565
I couldn't reach you yesterday.
469
00:29:12,107 --> 00:29:13,191
I went home
470
00:29:13,692 --> 00:29:14,818
and slept right away.
471
00:29:15,610 --> 00:29:16,695
I came here at dawn.
472
00:29:17,362 --> 00:29:18,488
Have you eaten?
473
00:29:18,697 --> 00:29:20,282
Your face is worn.
474
00:29:23,076 --> 00:29:24,953
I heard it from the gallery director.
475
00:29:25,036 --> 00:29:26,621
There was an incident
476
00:29:26,830 --> 00:29:28,290
a week ago?
477
00:29:33,086 --> 00:29:35,547
Oh, yes. A woman
478
00:29:35,630 --> 00:29:37,048
- broke in suddenly--
- A woman?
479
00:29:37,674 --> 00:29:38,675
Yes.
480
00:29:54,816 --> 00:29:55,817
What's this?
481
00:29:59,821 --> 00:30:02,032
The cam here recorded it all.
482
00:30:06,453 --> 00:30:09,039
To choose the paintings
for the exhibition,
483
00:30:09,456 --> 00:30:10,665
I recorded it all.
484
00:30:11,333 --> 00:30:13,043
This is good.
485
00:30:13,126 --> 00:30:15,754
It's colorful,
while it has a theme of desperation.
486
00:30:16,129 --> 00:30:17,130
Hm...
487
00:30:18,298 --> 00:30:19,925
Let's pick that one for the main.
488
00:30:20,091 --> 00:30:21,802
- Mr. Kwon.- Yes.
489
00:30:21,885 --> 00:30:23,136
What do you think?
490
00:30:23,261 --> 00:30:24,805
Don't ask him.
491
00:30:25,347 --> 00:30:26,556
He's skillful
492
00:30:26,932 --> 00:30:27,933
but not smart.
493
00:30:28,600 --> 00:30:30,185
He still has a long way to go.
494
00:30:32,729 --> 00:30:34,147
Just pass the list
495
00:30:34,231 --> 00:30:36,024
to the people in charge.
496
00:30:39,277 --> 00:30:40,278
May I help you?
497
00:30:57,170 --> 00:30:58,463
Huh?
498
00:30:58,588 --> 00:31:00,507
This shouldn't be revealed.
499
00:31:00,590 --> 00:31:02,884
How dare you?
500
00:31:03,260 --> 00:31:04,970
You, murderer!
501
00:31:05,262 --> 00:31:07,347
- You, murderer!- Are you crazy?
502
00:31:07,430 --> 00:31:09,391
Stop her, Kwon!
503
00:31:09,474 --> 00:31:10,475
Okay, okay.
504
00:31:13,395 --> 00:31:14,604
That scarf...
505
00:31:15,480 --> 00:31:16,565
You know who she is?
506
00:31:19,943 --> 00:31:20,944
Yes, I do.
507
00:31:21,611 --> 00:31:22,612
I know her.
508
00:31:33,123 --> 00:31:34,165
You're early today.
509
00:31:35,041 --> 00:31:36,293
I was on another autopsy.
510
00:31:42,883 --> 00:31:44,634
Noh Youngjae, 61 years old.
511
00:31:44,718 --> 00:31:47,137
Died due to organ damage
and excessive bleeding.
512
00:31:47,220 --> 00:31:49,389
Died from 10 p.m. to 11 p.m.
513
00:31:49,472 --> 00:31:51,349
Blood alcohol level is 0.06%.
514
00:31:51,433 --> 00:31:52,434
Three stab wounds.
515
00:31:53,643 --> 00:31:54,644
Turn around.
516
00:31:58,565 --> 00:31:59,566
Turn.
517
00:32:03,111 --> 00:32:04,154
Here
518
00:32:04,279 --> 00:32:05,614
and here.
519
00:32:06,990 --> 00:32:07,991
And look at me.
520
00:32:10,911 --> 00:32:11,912
This
521
00:32:13,413 --> 00:32:14,414
was the deadly stab.
522
00:32:17,667 --> 00:32:18,668
You understand?
523
00:32:21,212 --> 00:32:22,464
So...
524
00:32:23,465 --> 00:32:25,258
he was stabbed from the back first?
525
00:32:25,383 --> 00:32:28,011
Yes, but the wounds
on the back are so light
526
00:32:28,094 --> 00:32:30,472
that I doubt
the culprit intended to kill him.
527
00:32:31,348 --> 00:32:33,558
Like hesitation wounds of suicides?
528
00:32:33,642 --> 00:32:34,684
Yes...
529
00:32:34,809 --> 00:32:36,394
The criminal hesitated at first,
530
00:32:37,228 --> 00:32:38,229
and
531
00:32:39,481 --> 00:32:42,067
when the victim turned around and reacted
532
00:32:44,235 --> 00:32:45,862
they stabbed him deeply.
533
00:32:50,742 --> 00:32:51,868
What kind of reaction?
534
00:32:53,119 --> 00:32:54,120
Oh.
535
00:32:55,872 --> 00:32:57,415
It was under his nails.
536
00:33:03,004 --> 00:33:04,005
Like this...
537
00:33:04,631 --> 00:33:05,966
he held something tightly.
538
00:33:10,804 --> 00:33:12,263
This is all.
539
00:33:14,933 --> 00:33:16,768
Can the criminal be a female?
540
00:33:18,979 --> 00:33:20,021
Well...
541
00:33:22,148 --> 00:33:23,149
Yes.
542
00:33:23,400 --> 00:33:24,401
It's possible.
543
00:33:28,530 --> 00:33:29,531
Police.
544
00:33:29,739 --> 00:33:31,366
Oh Gyeongsun is here, right?
545
00:33:31,658 --> 00:33:32,659
Yes.
546
00:33:32,742 --> 00:33:34,619
She must be cleaning the sauna.
547
00:33:35,370 --> 00:33:36,413
Can I go check her?
548
00:33:36,746 --> 00:33:37,747
Okay.
549
00:33:43,086 --> 00:33:44,921
This was how jjimjilbang looks like.
550
00:33:45,213 --> 00:33:46,381
Is it your first time?
551
00:33:46,756 --> 00:33:48,508
Because I have a sauna in my house.
552
00:33:49,592 --> 00:33:51,469
I heard the eggs here are so yummy.
553
00:33:51,886 --> 00:33:53,638
Eggs are just eggs.
554
00:33:53,972 --> 00:33:55,056
Do you have 2,000 won?
555
00:33:56,141 --> 00:33:57,517
I forgot to bring my wallet.
556
00:34:09,863 --> 00:34:10,864
Ms. Oh Gyeongsun?
557
00:34:13,324 --> 00:34:15,201
"OH GYEONGSUN
THE PAINT ATTACKER"
558
00:34:16,369 --> 00:34:17,996
Noh Youngjae
559
00:34:19,164 --> 00:34:20,206
was murdered.
560
00:34:27,464 --> 00:34:28,465
I never believed it,
561
00:34:29,090 --> 00:34:30,425
but God truly exists.
562
00:34:31,634 --> 00:34:33,762
He was punished by the Heaven.
563
00:34:34,804 --> 00:34:36,264
He killed my daughter.
564
00:34:50,153 --> 00:34:51,154
These paintings...
565
00:34:51,279 --> 00:34:52,572
They look the same, right?
566
00:34:54,282 --> 00:34:56,201
He stole my daughter's painting.
567
00:34:58,620 --> 00:35:00,830
He wasYeseon's academic adviser.
568
00:35:01,998 --> 00:35:04,501
Pretending to help
with her graduation exhibition,
569
00:35:05,168 --> 00:35:06,336
he plagiarized
570
00:35:07,170 --> 00:35:08,171
her painting.
571
00:35:09,380 --> 00:35:10,632
So what did you do?
572
00:35:11,299 --> 00:35:12,592
I did everything I could.
573
00:35:13,301 --> 00:35:15,136
I accused him, sued him,
574
00:35:15,220 --> 00:35:17,055
- and reported it.- He was
575
00:35:17,138 --> 00:35:19,349
- plagiarizing my painting.- But...
576
00:35:19,432 --> 00:35:21,017
no one believed
577
00:35:21,226 --> 00:35:22,393
what my daughter said.
578
00:35:23,394 --> 00:35:25,313
He said he'd help her to study abroad
579
00:35:25,647 --> 00:35:27,232
if we covered it.
580
00:35:28,316 --> 00:35:29,317
But later,
581
00:35:29,400 --> 00:35:30,652
he accused my daughter
582
00:35:30,735 --> 00:35:31,820
"COMPLAINT"
583
00:35:31,903 --> 00:35:33,321
of plagiarism.
584
00:35:34,739 --> 00:35:36,533
Then, your daughter is...
585
00:35:39,702 --> 00:35:40,745
She died.
586
00:35:42,997 --> 00:35:44,165
A year ago...
587
00:35:47,585 --> 00:35:49,337
Stop it, Yeseon.
588
00:35:49,420 --> 00:35:51,172
Please stop it.
589
00:35:51,422 --> 00:35:52,423
Stop!
590
00:35:52,507 --> 00:35:54,342
I don't need to keep these.
591
00:35:54,425 --> 00:35:55,593
I'll remove them all.
592
00:35:55,677 --> 00:35:58,221
It's no use keeping them here!
593
00:36:02,851 --> 00:36:04,102
I buried her...
594
00:36:05,061 --> 00:36:06,729
and I've been a total mess.
595
00:36:10,441 --> 00:36:12,068
And then I saw that.
596
00:36:13,319 --> 00:36:14,654
I lost control of myself.
597
00:36:22,787 --> 00:36:23,788
Two days ago,
598
00:36:24,372 --> 00:36:25,415
at 10 p.m.
599
00:36:26,958 --> 00:36:28,293
Where were you?
600
00:36:30,753 --> 00:36:32,130
I was working at the sauna.
601
00:36:33,006 --> 00:36:34,757
I worked till 12:00 a.m.
602
00:36:37,135 --> 00:36:38,219
Okay, thank you.
603
00:36:39,012 --> 00:36:40,054
I'll call you again.
604
00:36:49,439 --> 00:36:50,523
That scarf...
605
00:36:52,859 --> 00:36:53,902
It was
606
00:36:54,569 --> 00:36:56,571
a birthday present from my daughter.
607
00:36:58,489 --> 00:37:01,075
She had saved money
to buy it doing a part-time job.
608
00:37:02,702 --> 00:37:03,828
It's pretty, isn't it?
609
00:37:13,421 --> 00:37:14,881
I can relate to her,
610
00:37:16,132 --> 00:37:18,384
but I hope she didn't kill him.
611
00:37:29,604 --> 00:37:31,522
"GALLERY CCTV
ARRIVED AND LEFT IN A TAXI"
612
00:37:31,606 --> 00:37:32,941
"WOMAN IN FOOTAGE: ORANGE SCARF"
613
00:37:33,066 --> 00:37:34,275
"OH GYEONGSUN'S SCARF"
614
00:37:37,779 --> 00:37:39,489
"OH GYEONGSUN, LEE YESEON"
615
00:37:41,574 --> 00:37:42,617
Who's she?
616
00:37:42,825 --> 00:37:45,078
A prime suspect with a strong motive.
617
00:37:47,038 --> 00:37:48,831
Did you investigate Joo Hwayoung?
618
00:37:48,998 --> 00:37:50,041
Three life insurances
619
00:37:50,124 --> 00:37:51,834
and two billion of death benefit.
620
00:37:51,918 --> 00:37:52,961
That's a lot.
621
00:37:53,044 --> 00:37:54,087
But her family
622
00:37:54,170 --> 00:37:55,421
is a real estate tycoon.
623
00:37:55,505 --> 00:37:57,840
But real estate
is hard to liquidate.
624
00:37:57,966 --> 00:38:00,343
She might've needed
quick cash for Bae Jinkyu.
625
00:38:00,843 --> 00:38:02,178
And she hated her husband.
626
00:38:03,763 --> 00:38:05,014
Autopsy results came out.
627
00:38:08,017 --> 00:38:09,435
There were three stab wounds
628
00:38:09,519 --> 00:38:11,229
One on abdomen and two on the back.
629
00:38:11,312 --> 00:38:13,648
The ones on the back
are hesitation wounds.
630
00:38:14,232 --> 00:38:15,275
Hesitation wounds?
631
00:38:15,358 --> 00:38:17,443
He died between 10 and 11 p.m.
632
00:38:17,860 --> 00:38:19,862
Means the criminal hesitated,
of course.
633
00:38:19,946 --> 00:38:23,074
The victim
was turning his back, but they hesitated.
634
00:38:25,118 --> 00:38:26,160
Why?
635
00:38:29,789 --> 00:38:32,542
It's Oh Gyeongsun
who spilled the paint on the painting.
636
00:38:32,625 --> 00:38:34,127
Mr. Noh plagiarized
637
00:38:34,210 --> 00:38:35,461
her daughter's painting,
638
00:38:35,545 --> 00:38:38,131
and she thinks
her daughter killed herself for that.
639
00:38:38,256 --> 00:38:39,424
She has that scarf.
640
00:38:39,674 --> 00:38:41,843
If it was for money, it's Joo.
641
00:38:42,218 --> 00:38:43,386
If it was for revenge,
642
00:38:43,720 --> 00:38:44,762
it's Oh.
643
00:38:44,846 --> 00:38:47,974
Oh Gyeongsun said
she worked at night on the day,
644
00:38:48,599 --> 00:38:50,476
so check CCTV there, Kyungjin.
645
00:38:50,560 --> 00:38:51,561
Okay.
646
00:38:51,644 --> 00:38:52,645
Check it thoroughly.
647
00:38:52,729 --> 00:38:55,606
It's only 20 minutes
from the jjimjilbang to the gallery.
648
00:38:55,690 --> 00:38:57,608
She could've got changed and gone out.
649
00:38:57,692 --> 00:38:58,985
I'll dig into Bae Jinkyu.
650
00:38:59,277 --> 00:39:01,237
I'll visit the taxi company.
651
00:39:01,321 --> 00:39:03,281
What about me? What should I do?
652
00:39:03,823 --> 00:39:04,824
- You?
- Yes, me.
653
00:39:09,245 --> 00:39:10,496
You see that book?
654
00:39:10,830 --> 00:39:11,831
Yes.
655
00:39:12,165 --> 00:39:13,207
Study.
656
00:39:15,001 --> 00:39:16,294
Stop playing a cop
657
00:39:16,419 --> 00:39:18,421
with that locked-room murder stuff.
658
00:39:18,713 --> 00:39:20,298
Or you can go clean your house.
659
00:39:21,466 --> 00:39:23,593
Hey, I already have a lawyer's license.
660
00:39:42,820 --> 00:39:43,988
Director Lee.
661
00:39:44,530 --> 00:39:45,531
It's me.
662
00:39:58,378 --> 00:39:59,670
This one looks better.
663
00:39:59,962 --> 00:40:02,048
Hey, honey.
664
00:40:02,340 --> 00:40:03,758
Really? I love you!
665
00:40:19,315 --> 00:40:20,358
Hey, wait.
666
00:40:21,734 --> 00:40:22,819
- Me?
- Yes.
667
00:40:23,653 --> 00:40:24,654
Police.
668
00:40:25,279 --> 00:40:26,280
You know Bae Jinkyu,
669
00:40:26,656 --> 00:40:27,698
right?
670
00:40:29,992 --> 00:40:31,244
He's starting a business.
671
00:40:32,203 --> 00:40:33,287
What kind of business?
672
00:40:33,746 --> 00:40:35,498
I don't know.
673
00:40:35,665 --> 00:40:37,125
He's still planning on it.
674
00:40:37,250 --> 00:40:39,293
Oh, he said he found an investor.
675
00:40:40,503 --> 00:40:41,796
Why?
676
00:40:45,216 --> 00:40:47,593
Oh, yes.
I remember this passenger.
677
00:40:48,761 --> 00:40:50,304
Was she this woman?
678
00:40:52,473 --> 00:40:53,516
I don't think so.
679
00:40:54,308 --> 00:40:55,601
Did you see her face?
680
00:40:55,726 --> 00:40:56,727
No.
681
00:40:56,811 --> 00:40:59,439
She was covering her face
and bending down her head.
682
00:41:01,023 --> 00:41:02,024
How did she pay?
683
00:41:02,108 --> 00:41:04,735
She paid in cash and left
without getting the change.
684
00:41:20,501 --> 00:41:22,253
I'm here again.
685
00:41:24,839 --> 00:41:26,424
Didn't the director call you?
686
00:41:28,134 --> 00:41:29,594
I bought those two paintings.
687
00:41:30,928 --> 00:41:32,263
Just a moment...
688
00:41:32,597 --> 00:41:33,598
Yes.
689
00:41:35,975 --> 00:41:37,435
Yes, he's here.
690
00:41:38,269 --> 00:41:39,270
Oh...
691
00:41:40,730 --> 00:41:41,981
Yes, ma'am.
692
00:41:42,690 --> 00:41:43,691
Okay.
693
00:41:47,570 --> 00:41:48,613
But this painting
694
00:41:49,322 --> 00:41:50,364
is damaged.
695
00:41:50,448 --> 00:41:52,575
It's not damaged,
but it became meaningful.
696
00:41:52,783 --> 00:41:54,494
Haven't you heard about the artist
697
00:41:54,577 --> 00:41:57,038
who shredded his painting
right after it was sold?
698
00:41:58,748 --> 00:42:00,958
You're right.
699
00:42:01,042 --> 00:42:02,043
I'll wrap this painting.
700
00:42:02,168 --> 00:42:03,169
Okay.
701
00:42:23,314 --> 00:42:25,024
Is this one also Mr. Noh's work?
702
00:42:25,566 --> 00:42:27,276
No.
703
00:42:27,360 --> 00:42:28,861
That's my work.
704
00:42:29,445 --> 00:42:32,240
Mr. Noh let me share his studio.
705
00:42:38,120 --> 00:42:39,205
I like this painting.
706
00:42:40,039 --> 00:42:41,582
I like rainy days, too.
707
00:42:44,502 --> 00:42:45,878
Do you know this painting?
708
00:42:46,921 --> 00:42:47,922
Well...
709
00:42:48,005 --> 00:42:49,674
A woman is lying under the water,
710
00:42:50,258 --> 00:42:51,259
and...
711
00:42:52,385 --> 00:42:53,719
she seems as if she's dead.
712
00:42:59,141 --> 00:43:00,142
Oh.
713
00:43:03,062 --> 00:43:04,063
Are you
714
00:43:04,397 --> 00:43:05,856
talking about this one?
715
00:43:08,192 --> 00:43:09,193
Oh.
716
00:43:09,277 --> 00:43:10,278
Ophelia.
717
00:43:11,237 --> 00:43:12,530
It's not what I'm saying.
718
00:43:12,822 --> 00:43:13,864
That's another one.
719
00:43:14,615 --> 00:43:16,158
It's seen from above.
720
00:43:17,368 --> 00:43:18,369
Like...
721
00:43:18,744 --> 00:43:20,496
The woman's face is blurred...
722
00:43:21,038 --> 00:43:22,081
and...
723
00:43:22,665 --> 00:43:23,666
Oh...
724
00:43:24,041 --> 00:43:25,167
I don't know.
725
00:43:27,545 --> 00:43:28,546
Okay.
726
00:43:29,505 --> 00:43:30,798
And what about this place?
727
00:43:32,174 --> 00:43:33,926
I'll have to clean it up.
728
00:43:34,677 --> 00:43:35,678
I'll remove
729
00:43:36,679 --> 00:43:37,722
all of my stuff.
730
00:43:40,975 --> 00:43:42,226
I'll wrap the painting.
731
00:43:42,602 --> 00:43:43,644
Okay.
732
00:43:53,487 --> 00:43:55,948
Oh Gyeongsun
never left the jjimjilbang.
733
00:43:56,032 --> 00:43:57,908
Taxi driver also said it was not her.
734
00:43:58,075 --> 00:44:00,620
So it could be
Joo Hwayoung or Bae Jinkyu.
735
00:44:00,703 --> 00:44:03,039
Bae Jinkyu spent a lot of cash recently,
736
00:44:03,122 --> 00:44:05,207
and he found an investor for his business.
737
00:44:05,791 --> 00:44:07,835
How dare you!
738
00:44:07,918 --> 00:44:08,919
You murderer!
739
00:44:09,003 --> 00:44:11,088
- You, murderer!- Are you crazy?
740
00:44:17,803 --> 00:44:18,929
She knew
741
00:44:19,305 --> 00:44:20,931
Oh Gyeongsun hated Mr. Noh...
742
00:44:21,223 --> 00:44:24,477
And she must have known
that the gallery would replace the CCTV.
743
00:44:24,644 --> 00:44:26,687
After disguising herself as Oh Gyeongsun,
744
00:44:26,771 --> 00:44:27,938
she killed her husband.
745
00:44:29,273 --> 00:44:30,733
Bae Jinkyu, the accomplice,
746
00:44:30,816 --> 00:44:32,360
set an alibi for her.
747
00:44:34,362 --> 00:44:35,363
Should we
748
00:44:35,821 --> 00:44:36,822
arrest them now?
749
00:44:36,906 --> 00:44:38,991
No, they must still be staying vigilant.
750
00:44:39,450 --> 00:44:41,702
Let's summon them
tomorrow morning
751
00:44:41,911 --> 00:44:44,205
when they begin to feel relieved.
752
00:44:44,288 --> 00:44:45,373
That scarf...
753
00:44:45,623 --> 00:44:46,999
I heard it's discontinued.
754
00:44:47,083 --> 00:44:48,959
Find out where we can buy it.
755
00:44:49,251 --> 00:44:50,252
Okay.
756
00:45:51,522 --> 00:45:52,565
Mr. Choi!
757
00:45:53,816 --> 00:45:55,568
Mr. Choi, Mr. Choi!
758
00:46:01,949 --> 00:46:03,284
Ganghyun!
759
00:46:06,579 --> 00:46:07,663
- What is it?
- Ganghyun!
760
00:46:08,164 --> 00:46:09,206
Where are you?
761
00:46:09,290 --> 00:46:10,458
Why?
762
00:46:10,541 --> 00:46:11,751
It saw me, it saw me.
763
00:46:11,834 --> 00:46:12,835
No, no.
764
00:46:12,918 --> 00:46:14,462
4237, 4237!
765
00:46:14,587 --> 00:46:15,796
4237, 4237!
766
00:46:15,921 --> 00:46:16,964
Damn it!
767
00:46:49,121 --> 00:46:50,164
You...
768
00:46:50,581 --> 00:46:51,624
opened the door.
769
00:46:53,709 --> 00:46:55,711
What's up?
770
00:46:58,964 --> 00:46:59,965
What?
771
00:47:00,382 --> 00:47:01,383
A rat.
772
00:47:03,093 --> 00:47:04,094
What did you say?
773
00:47:04,178 --> 00:47:05,387
There's a rat.
774
00:47:08,432 --> 00:47:09,558
What the hell.
775
00:47:09,642 --> 00:47:10,768
Hey, please, don't go!
776
00:47:11,811 --> 00:47:12,812
Please.
777
00:47:14,605 --> 00:47:15,648
I'm begging you.
778
00:47:16,148 --> 00:47:17,191
Please?
779
00:47:18,025 --> 00:47:20,277
You'll sleep in the tent?
780
00:47:20,402 --> 00:47:21,946
Yes, it's easy and quick.
781
00:47:22,154 --> 00:47:23,906
The rat could come back.
782
00:47:24,240 --> 00:47:26,075
Why don't you just go to a hotel?
783
00:47:28,410 --> 00:47:30,538
I can't drive. My legs are shaking.
784
00:47:30,621 --> 00:47:32,665
I'll make it quick. Please keep watching.
785
00:47:35,084 --> 00:47:36,502
Rat?
786
00:48:00,943 --> 00:48:02,403
You really lived here before?
787
00:48:03,737 --> 00:48:05,406
Yes, with my mom.
788
00:48:07,408 --> 00:48:09,910
She suddenly passed away when I was seven.
789
00:48:10,286 --> 00:48:11,370
That was when I heard
790
00:48:12,079 --> 00:48:14,081
that I was a son of Hansu Group.
791
00:48:15,291 --> 00:48:16,375
I'm different.
792
00:48:16,917 --> 00:48:18,752
I'm not a real silver spoon.
793
00:48:21,213 --> 00:48:22,214
What...
794
00:48:22,756 --> 00:48:24,008
happened to your mom?
795
00:48:31,181 --> 00:48:32,182
Mom.
796
00:48:37,104 --> 00:48:38,522
Mom!
797
00:48:39,648 --> 00:48:42,067
Mom!
798
00:48:42,526 --> 00:48:45,070
Mom.
799
00:48:45,613 --> 00:48:48,032
- Mom!- It was a car accident.
800
00:48:48,699 --> 00:48:49,950
It's not that clear now.
801
00:48:56,415 --> 00:48:58,334
Now that I came back here,
802
00:48:59,209 --> 00:49:01,211
it reminds me of the good old memories.
803
00:49:04,006 --> 00:49:05,049
Okay.
804
00:49:10,554 --> 00:49:12,139
- I'm leaving.
- Hey.
805
00:49:17,061 --> 00:49:18,187
Thanks.
806
00:49:50,844 --> 00:49:52,972
I'll be late today.
807
00:50:02,815 --> 00:50:04,650
"VERMIN EXTERMINATION SERVICE"
808
00:50:18,622 --> 00:50:19,957
You're starting a business?
809
00:50:21,792 --> 00:50:22,793
Oh, that...
810
00:50:23,043 --> 00:50:25,045
It's not a big deal.
811
00:50:25,754 --> 00:50:26,880
It's just a sideline.
812
00:50:29,383 --> 00:50:31,010
I'll take over a pension in Jeju.
813
00:50:31,093 --> 00:50:32,136
Oh.
814
00:50:32,344 --> 00:50:34,221
It must be expensive.
815
00:50:35,014 --> 00:50:36,348
Is it around two billion?
816
00:50:36,890 --> 00:50:40,185
Recently, Bae Jinkyu asked you
for cash for his business, right?
817
00:50:40,519 --> 00:50:41,645
Yes, he did.
818
00:50:41,729 --> 00:50:42,813
Two billion.
819
00:50:42,980 --> 00:50:44,857
It's exactly the same amount
820
00:50:44,982 --> 00:50:46,942
- as Mr. Noh's death benefit.
- Oh, it is?
821
00:50:47,109 --> 00:50:48,402
I didn't know that.
822
00:50:48,485 --> 00:50:49,862
You're a real estate tycoon,
823
00:50:49,945 --> 00:50:52,656
but making quick cash of two billion
wouldn't be easy.
824
00:50:53,365 --> 00:50:54,992
But now you have cash
825
00:50:55,159 --> 00:50:56,452
for your young boyfriend.
826
00:50:57,995 --> 00:50:59,496
I'll break up with him.
827
00:51:00,456 --> 00:51:02,791
I bought him a car and clothes.
828
00:51:02,875 --> 00:51:05,544
But I don't like him enough
to give him two billion.
829
00:51:06,253 --> 00:51:07,296
If you think
830
00:51:07,379 --> 00:51:08,589
that I killed my husband
831
00:51:08,714 --> 00:51:10,883
to get the death benefit,
832
00:51:10,966 --> 00:51:12,426
you got it wrong.
833
00:51:13,427 --> 00:51:16,055
You'd better investigate
Kwon rather than me.
834
00:51:17,556 --> 00:51:18,599
Why?
835
00:51:18,682 --> 00:51:21,310
Because he has a motive of murder.
836
00:51:23,228 --> 00:51:26,148
But isn't he the last person
who would want
837
00:51:26,899 --> 00:51:28,275
Mr. Noh to be dead?
838
00:51:28,609 --> 00:51:30,110
To be a professor or to debut,
839
00:51:30,194 --> 00:51:31,653
he needed Mr. Noh's help.
840
00:51:31,737 --> 00:51:33,280
Noh didn't help him with that
841
00:51:33,363 --> 00:51:35,741
and just made slaves of him
for over ten years.
842
00:51:35,949 --> 00:51:38,827
No wonder Mr. Kwon was preparing
to study abroad in secret.
843
00:51:39,536 --> 00:51:41,205
He was preparing to study abroad?
844
00:51:41,288 --> 00:51:44,374
Yes. He was going to get a support
from the Artist Foundation.
845
00:51:50,589 --> 00:51:51,715
She's lying.
846
00:51:51,924 --> 00:51:54,468
She'll run away
while we're suspecting Kwon.
847
00:51:54,551 --> 00:51:56,428
We should check it anyway.
848
00:51:56,804 --> 00:51:57,930
Okay.
849
00:51:58,013 --> 00:51:59,431
I'll watch those two, then.
850
00:52:03,060 --> 00:52:04,103
Thank you.
851
00:52:18,826 --> 00:52:19,827
Huh?
852
00:52:38,262 --> 00:52:41,974
It won't be simple
because it's related to a foreign company.
853
00:52:43,642 --> 00:52:45,477
I'll contact Attorney Lee,
854
00:52:45,853 --> 00:52:47,354
and let's go see him together.
855
00:52:48,188 --> 00:52:49,189
Okay.
856
00:52:51,108 --> 00:52:52,109
Is it tough?
857
00:52:53,527 --> 00:52:54,653
Yes, it is.
858
00:52:54,820 --> 00:52:56,155
This is too big for me.
859
00:52:57,614 --> 00:52:59,158
Can't you just come back?
860
00:53:00,450 --> 00:53:03,036
You're not the one
to serve the conglomerate family.
861
00:53:03,537 --> 00:53:05,038
That's my last job.
862
00:53:10,627 --> 00:53:11,628
Hello.
863
00:53:11,712 --> 00:53:12,963
Mr. Choi, I have a favor.
864
00:53:15,716 --> 00:53:16,758
All right.
865
00:53:19,261 --> 00:53:21,763
Who is the leader
of the Electric Laboratory Team?
866
00:53:23,265 --> 00:53:25,100
I told them to look at it.
867
00:53:25,184 --> 00:53:27,644
"RADIATION-CONTROLLED AREA
NO UNAUTHORIZED ENTRY."
868
00:53:33,650 --> 00:53:35,694
A sign was left first
869
00:53:35,777 --> 00:53:38,071
before a new painting was added on it.
870
00:53:40,824 --> 00:53:42,159
Why did he do that?
871
00:54:09,019 --> 00:54:10,020
"USED MARKET"
872
00:54:24,701 --> 00:54:25,744
Mr. Kwon.
873
00:54:29,957 --> 00:54:31,124
You're done tidying up?
874
00:54:33,418 --> 00:54:34,878
Yes.
875
00:54:35,128 --> 00:54:36,129
Where are you going?
876
00:54:36,213 --> 00:54:37,214
Far away?
877
00:54:41,009 --> 00:54:42,052
What's up?
878
00:54:42,511 --> 00:54:43,512
Oh.
879
00:54:43,762 --> 00:54:45,555
I spent a fortune to buy it,
880
00:54:45,764 --> 00:54:47,307
but there's a problem.
881
00:54:52,020 --> 00:54:54,773
There's a famous painting by Millet
called The Angelus,
882
00:54:54,898 --> 00:54:56,566
where a couple pray in the field.
883
00:54:58,777 --> 00:55:00,904
There's a basket with potatoes inside.
884
00:55:03,031 --> 00:55:04,366
But originally,
885
00:55:04,866 --> 00:55:06,243
it was a coffin.
886
00:55:07,411 --> 00:55:08,996
This peaceful drawing
887
00:55:09,705 --> 00:55:10,747
was actually
888
00:55:10,998 --> 00:55:14,001
about a sad couple who lost their baby.
889
00:55:17,587 --> 00:55:18,588
Oh.
890
00:55:18,714 --> 00:55:20,299
You can confirm it by X-ray.
891
00:55:22,050 --> 00:55:24,094
Mr. Kwon was selected
892
00:55:25,053 --> 00:55:26,138
but it was cancelled.
893
00:55:26,638 --> 00:55:27,681
Why?
894
00:55:27,764 --> 00:55:29,683
His academic adviser called.
895
00:55:29,891 --> 00:55:31,351
He said Mr. Kwon's portfolio
896
00:55:32,477 --> 00:55:33,520
was plagiarized.
897
00:55:34,771 --> 00:55:35,814
When did he call?
898
00:55:36,273 --> 00:55:37,399
It was a week ago.
899
00:55:42,279 --> 00:55:44,823
Was it a woman who bought this scarf?
900
00:55:45,073 --> 00:55:46,992
No, it was a man.
901
00:55:47,534 --> 00:55:48,577
Just a moment.
902
00:55:49,870 --> 00:55:51,913
Can I switch to a video call?
903
00:55:51,997 --> 00:55:53,040
Yes.
904
00:55:58,128 --> 00:55:59,129
Was it this man?
905
00:56:00,797 --> 00:56:01,798
No.
906
00:56:02,591 --> 00:56:03,592
Wait.
907
00:56:08,347 --> 00:56:09,848
It was this man next to him.
908
00:56:13,393 --> 00:56:16,021
I dropped the painting
while I was hanging it,
909
00:56:16,104 --> 00:56:19,024
and I found a totally different color
on the damaged area.
910
00:56:19,107 --> 00:56:21,026
So, I took an X-ray of this painting.
911
00:56:22,361 --> 00:56:23,987
- Yes.
- The one who bought the scarf
912
00:56:24,071 --> 00:56:25,072
was Kwon Dojun.
913
00:56:25,155 --> 00:56:27,115
I talked with the seller.
914
00:56:27,991 --> 00:56:29,576
Check where he is and tell me.
915
00:56:29,993 --> 00:56:31,119
Call Junyoung, too.
916
00:56:34,623 --> 00:56:35,916
Then I found this.
917
00:56:46,635 --> 00:56:49,096
There's a signature that is not Mr. Noh's.
918
00:56:51,014 --> 00:56:52,391
Under Mr. Noh's painting,
919
00:56:52,724 --> 00:56:54,851
why is your signature hidden?
920
00:57:10,742 --> 00:57:13,703
"JIN ISOO ATTACKED BY THE PRIME SUSPECT
WHAT WILL HAPPEN?"
921
00:57:14,329 --> 00:57:16,331
SPECIAL THANKS TO JANG KYURI
922
00:57:39,187 --> 00:57:40,439
I found him dead.
923
00:57:40,522 --> 00:57:41,523
It's not me.
924
00:57:41,606 --> 00:57:43,525
Mr. Kwon was found dead this morning.
925
00:57:43,608 --> 00:57:44,734
The real culprit is...
926
00:57:44,818 --> 00:57:46,486
We don't have a proof.
927
00:57:46,611 --> 00:57:47,988
Wasn't there a key?
928
00:57:48,071 --> 00:57:49,197
I can catch him.
929
00:57:49,322 --> 00:57:51,741
What kind of world
are you living in?
930
00:57:51,992 --> 00:57:52,993
Ganghyun!
931
00:57:53,452 --> 00:57:54,578
This is a murder case.
932
00:57:54,828 --> 00:57:56,663
A rice cake was stuck in his throat.
933
00:57:56,788 --> 00:57:58,790
If it's chewed, it gets teeth marks.
934
00:57:58,999 --> 00:58:00,292
No teeth mark here.
935
00:58:00,375 --> 00:58:01,668
And this is missing.
936
00:58:01,918 --> 00:58:04,838
- If it's the real National Seal--
- Can it be?
937
00:58:04,921 --> 00:58:07,174
Similar cases occurred
three times in a month.
938
00:58:07,549 --> 00:58:08,675
this is a serial case.
939
00:58:08,758 --> 00:58:09,885
No fingerprints found.
940
00:58:09,968 --> 00:58:10,969
Let's set a trap.
941
00:58:11,052 --> 00:58:12,637
The secret auction at 2:00 a.m.
942
00:58:12,721 --> 00:58:14,181
To the back door! Stop!
943
00:58:14,264 --> 00:58:15,432
Exactly a billion.
944
00:58:15,515 --> 00:58:16,641
Gosh, you're so...
945
00:58:16,725 --> 00:58:17,726
No wonder.
946
00:58:17,809 --> 00:58:18,935
- Hello.
- They're here.
947
00:58:19,019 --> 00:58:20,061
Right. They're two.
948
00:58:20,145 --> 00:58:21,146
Drop the syringe!
949
00:58:21,271 --> 00:58:22,272
Drop it!
950
00:58:23,106 --> 00:58:24,399
STAY TUNED FOR BONUS CLIP
951
00:58:33,707 --> 00:58:35,527
Translated by Hyeryung Kim
952
00:58:35,608 --> 00:58:36,767
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
60524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.