Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,344 --> 00:00:11,388
YOUNG ANNA COLLIER:
Tripp, give it back!
2
00:00:11,388 --> 00:00:13,807
YOUNG TRIPP COLLIER:
Aw, you're never gonna get this back.
3
00:00:13,807 --> 00:00:15,183
NANNY:
Tripp, leave your sister alone!
4
00:00:15,183 --> 00:00:16,935
RUFUS COTESWORTH: Pay attention.
YOUNG ANNA: I'm gonna kill you!
5
00:00:16,935 --> 00:00:19,854
RUFUS: Details matter.
YOUNG TRIPP: Good luck.
6
00:00:19,854 --> 00:00:23,525
RUFUS:
If you want to solve a crime, any crime,
7
00:00:23,525 --> 00:00:27,737
you must first learn
to see through the illusion.
8
00:00:31,324 --> 00:00:34,452
KATHERINE COLLIER:
She got suspended from school.
9
00:00:34,452 --> 00:00:37,998
Stole a rare book
from the library, first edition.
10
00:00:37,998 --> 00:00:39,916
She's been acting out
since her mother died.
11
00:00:39,916 --> 00:00:42,752
Which is completely understandable.
12
00:00:42,752 --> 00:00:44,379
Maybe she'll talk to you.
13
00:00:45,130 --> 00:00:47,591
LAWRENCE COLLIER:
She's like a daughter to us.
14
00:00:47,591 --> 00:00:51,595
All the resources of this family
are at your disposal.
15
00:00:51,595 --> 00:00:54,598
♪ gentle, mysterious music playing ♪
16
00:01:02,981 --> 00:01:04,983
I'm Rufus.
17
00:01:07,861 --> 00:01:09,070
Must be Imogene?
18
00:01:12,324 --> 00:01:14,534
Huh.
19
00:01:14,534 --> 00:01:17,329
I'd wager they never even play with it.
20
00:01:19,706 --> 00:01:23,543
So... you're the world's
greatest detective.
21
00:01:23,543 --> 00:01:26,504
Their words, not mine.
22
00:01:29,966 --> 00:01:32,010
I'm here to help with your mother's case.
23
00:01:34,221 --> 00:01:36,848
I understand you're the only eyewitness.
24
00:01:39,142 --> 00:01:40,977
I don't remember.
25
00:01:46,149 --> 00:01:47,567
But I wanna help.
26
00:01:48,443 --> 00:01:49,444
You will.
27
00:01:50,737 --> 00:01:51,947
You and me,
28
00:01:52,906 --> 00:01:54,741
we're gonna help each other.
29
00:01:57,619 --> 00:02:00,247
♪ singers vocalizing ♪
30
00:02:00,247 --> 00:02:02,332
RUFUS:
I bet you think it's easy, reader.
31
00:02:02,332 --> 00:02:04,000
You are wrong.
32
00:02:04,000 --> 00:02:07,003
Illusions are everywhere.
33
00:02:11,633 --> 00:02:14,803
♪ Quando c'è la luna piena
by Cocki Mazzetti playing ♪
34
00:02:14,803 --> 00:02:19,849
RUFUS: In my 30-year career,
I have learned two key lessons.
35
00:02:19,849 --> 00:02:24,437
One, do not attempt to bribe
a national parks employee.
36
00:02:25,522 --> 00:02:27,482
And this:
37
00:02:27,482 --> 00:02:32,445
what is real is precious... and rare.
38
00:02:36,408 --> 00:02:39,494
Celia Chun is using this
to fuck with the offer,
39
00:02:39,494 --> 00:02:42,247
but she's just bluffing.
I know she wants in.
40
00:02:42,247 --> 00:02:45,792
Check these upper deck bars.
These people got all your money.
41
00:02:45,792 --> 00:02:47,127
Because I know.
42
00:02:47,127 --> 00:02:49,254
She's on our ship drinking our booze.
43
00:02:49,254 --> 00:02:51,214
She wants in, so just give
me the numbers that I want.
44
00:02:52,257 --> 00:02:55,010
- Has she convinced 'em?
- Who, the board?
45
00:02:55,010 --> 00:02:58,013
No, the Chuns. Don't you work for her?
46
00:02:58,638 --> 00:03:00,599
As an assistant
in the marketing department,
47
00:03:00,599 --> 00:03:02,225
as you remind me constantly.
48
00:03:02,225 --> 00:03:05,020
You know, I keep a screengrab
of your adorable, little pay stub
49
00:03:05,020 --> 00:03:07,439
in my favorites folder.
- Yeah, I know, Tripp.
50
00:03:07,439 --> 00:03:09,399
You showed me at the holiday party.
- Mm.
51
00:03:09,399 --> 00:03:10,650
ANNA:
...for anything under eight.
52
00:03:10,650 --> 00:03:12,193
You know that.
IMOGENE SCOTT: She's rattled.
53
00:03:12,193 --> 00:03:14,070
TRIPP: My sister? Terrified.
- Give me the revised spreadsheet.
54
00:03:14,070 --> 00:03:17,699
She's gotta lock down
this Chun money. Has to.
55
00:03:18,617 --> 00:03:21,828
Mm! Olives. Thank you.
SERVER: Of course.
56
00:03:21,828 --> 00:03:24,915
ANNA: And that's last night,
but we'll see. Okay.
57
00:03:24,915 --> 00:03:27,918
Hi, sorry. Work is just--
58
00:03:27,918 --> 00:03:30,128
I'm being a bad friend.
- No, it's fine.
59
00:03:30,128 --> 00:03:31,880
Did you, uh, d'you fix things?
60
00:03:31,880 --> 00:03:34,341
Close that funding round?
- It's fine. Everything's fine.
61
00:03:34,341 --> 00:03:38,428
Good. Well, don't worry about me.
I'm happy just freeloading as per usual.
62
00:03:38,428 --> 00:03:40,555
What? Imogene, please, you're family.
63
00:03:40,555 --> 00:03:41,932
Really glad you say that
64
00:03:41,932 --> 00:03:43,808
because my room service bill
last night was hilarious.
65
00:03:43,808 --> 00:03:44,684
Ha-ha.
66
00:03:45,644 --> 00:03:47,771
- Cheers.
- Cheers.
67
00:03:47,771 --> 00:03:50,273
Mm.
68
00:03:50,273 --> 00:03:51,608
♪
69
00:03:52,567 --> 00:03:56,238
GUEST: You gotta be fuckin' kidding me!
70
00:03:56,238 --> 00:04:00,450
This watch is worth 50 grand!
You hear me? That's 50,000 American.
71
00:04:00,450 --> 00:04:03,828
More than you make in a fucking year!
- I'm so sorry, sir.
72
00:04:03,828 --> 00:04:06,831
I'm so sorry--
- Your tip was in here. Was.
73
00:04:09,125 --> 00:04:11,628
[Winnie breathing heavily, gasps]
74
00:04:16,216 --> 00:04:17,759
Is that your friend, Tripp?
75
00:04:18,635 --> 00:04:21,555
It's my investor... supposedly.
76
00:04:21,555 --> 00:04:24,182
I hate that.
Only a true asshole punches down.
77
00:04:25,225 --> 00:04:27,227
Somebody has to say something.
78
00:04:27,644 --> 00:04:29,062
Doesn't always have to be you, though.
79
00:04:29,479 --> 00:04:30,897
But I'm so good at it.
80
00:04:43,785 --> 00:04:46,454
We get it... you're a garbage person.
81
00:04:46,454 --> 00:04:48,665
But what makes you think
you have to broadcast it?
82
00:04:50,250 --> 00:04:51,585
Excuse me?
83
00:04:51,585 --> 00:04:54,337
You're here as a guest
of the Collier family
84
00:04:54,337 --> 00:04:57,424
on a billion-dollar boat
on a free vacation.
85
00:04:57,424 --> 00:04:59,843
You should learn to say thank you
and shut up about the rest.
86
00:04:59,843 --> 00:05:02,679
And that watch? That is an abomination.
87
00:05:03,346 --> 00:05:06,349
It's not enough that people like you
need to own all the beautiful things.
88
00:05:06,349 --> 00:05:08,435
Ya have to own the ugly things, too.
89
00:05:10,687 --> 00:05:11,521
Huh.
90
00:05:13,023 --> 00:05:16,651
You know what I think?
- Please. Blow my feeble mind.
91
00:05:16,651 --> 00:05:18,737
[lighter clicking]
92
00:05:18,737 --> 00:05:20,363
I think you want it both ways.
93
00:05:20,363 --> 00:05:22,365
I think you tell yourself
you're some kinda crusader
94
00:05:22,365 --> 00:05:24,784
fightin' for the little guy
from the inside.
95
00:05:25,410 --> 00:05:27,412
But the truth is, you're not an insider.
96
00:05:28,038 --> 00:05:30,498
You're not somebody. You're nobody.
97
00:05:30,498 --> 00:05:33,376
You're a... a paid friend.
98
00:05:34,377 --> 00:05:36,379
And that doesn't
make you better than them.
99
00:05:36,963 --> 00:05:38,590
Makes you a hypocrite.
100
00:05:39,591 --> 00:05:41,218
Tell me I'm wrong.
101
00:05:45,931 --> 00:05:47,557
No, you got me pegged.
102
00:06:48,493 --> 00:06:50,996
RUFUS:
Here's a stupid thing people love to say:
103
00:06:50,996 --> 00:06:53,623
"The simplest explanation
is always correct."
104
00:06:55,500 --> 00:06:58,503
RUFUS:
Well... I never took those cases.
105
00:06:58,962 --> 00:07:01,172
I took the impossible ones,
106
00:07:01,172 --> 00:07:02,799
and it made me rich...
107
00:07:03,216 --> 00:07:04,301
Housekeeping.
108
00:07:04,301 --> 00:07:06,136
RUFUS: ...for a while.
109
00:07:07,512 --> 00:07:09,514
You want to know how I did it?
110
00:07:09,514 --> 00:07:11,141
I already told you.
111
00:07:13,935 --> 00:07:17,564
Pay attention... Details matter.
112
00:07:44,090 --> 00:07:48,011
I can't believe we're gonna
be trapped on this thing for 10 days.
113
00:07:48,011 --> 00:07:50,222
I'm so sorry I dragged you into this.
114
00:08:14,246 --> 00:08:15,205
- It's okay.
- Sir!
115
00:08:15,205 --> 00:08:17,457
Hey, hey, it's okay.
Hey, Larry, Larry, Larry!
116
00:08:17,457 --> 00:08:19,459
Hey, man, nice digs!
117
00:08:19,459 --> 00:08:21,419
I hope she floats.
118
00:08:21,419 --> 00:08:23,588
I'm Tripp's friend, Keith Trubitsky.
119
00:08:23,588 --> 00:08:27,551
I wanted to thank you for the invite.
I mean... what a treat!
120
00:08:27,842 --> 00:08:30,470
"The world is ugly
and the people are sad."
121
00:08:30,470 --> 00:08:35,892
Wallace Stevens wrote that,
and he died in 1955, the lucky fuck.
122
00:08:35,892 --> 00:08:38,895
Imagine if he saw
the dumpster fire it is now.
123
00:08:39,312 --> 00:08:42,357
But all that ugliness stays on shore.
124
00:08:42,357 --> 00:08:45,986
When we sail these rolling waters,
we leave the real world behind.
125
00:08:45,986 --> 00:08:49,322
And let me tell you
who paid for the privilege.
126
00:08:49,322 --> 00:08:53,118
You all know Mr. Lawrence Collier
by name and reputation.
127
00:08:53,118 --> 00:08:56,580
He sails with his wife, Katherine,
to celebrate his retirement.
128
00:08:56,580 --> 00:08:59,082
Every guest aboard
this vessel is important
129
00:08:59,082 --> 00:09:03,503
because every one of them
is important to Mr. Lawrence Collier.
130
00:09:03,503 --> 00:09:06,548
Their daughter, Anna, is expected
to take over for her father
131
00:09:06,548 --> 00:09:08,800
as CEO of Collier Mills,
132
00:09:08,800 --> 00:09:11,344
but this is no simple case of nepotism.
133
00:09:11,344 --> 00:09:13,972
Anna Collier is a shark.
134
00:09:13,972 --> 00:09:15,682
They can't come back
and want to renege on terms
135
00:09:15,682 --> 00:09:17,684
that we already signed to.
Just tell them no.
136
00:09:17,684 --> 00:09:20,979
TEDDY GOH: Her wife, Leila Collier,
a retired clickbait journalist,
137
00:09:20,979 --> 00:09:25,984
requested a room on the south side
of the ship to avoid 5G contamination.
138
00:09:26,610 --> 00:09:30,071
Leila has certain peculiarities.
139
00:09:30,822 --> 00:09:35,535
Anna's childhood friend, Imogene Scott,
was taken in by the Collier family
140
00:09:35,535 --> 00:09:38,038
after her mother's grisly murder.
141
00:09:38,830 --> 00:09:42,334
Anna's older brother,
Lawrence the third, or Tripp,
142
00:09:42,334 --> 00:09:43,835
is a self-employed entrepreneur.
- Hit me.
143
00:09:43,835 --> 00:09:45,670
Goddammit! Motherfucker--
144
00:09:45,670 --> 00:09:47,881
TEDDY:
Tripp has launched many enterprises,
145
00:09:47,881 --> 00:09:49,633
all of which have failed.
146
00:09:49,633 --> 00:09:51,927
What he has succeeded at is cocaine.
147
00:09:53,553 --> 00:09:55,472
NURSE:
Here's your vitamin B12 IV drip.
148
00:09:55,472 --> 00:09:58,558
TEDDY: Governor Alexandra Hochenberg
of the state of Washington
149
00:09:58,558 --> 00:10:00,977
is up for reelection this fall.
150
00:10:00,977 --> 00:10:02,479
She is a virtual shoo-in.
151
00:10:02,479 --> 00:10:04,481
We've been working
on this deal for over a year--
152
00:10:04,481 --> 00:10:05,732
TEDDY:
As might be expected,
153
00:10:05,732 --> 00:10:08,860
the Colliers always travel
with their family lawyer.
154
00:10:08,860 --> 00:10:12,530
After I got your
dipshit son into Vassar?
155
00:10:12,530 --> 00:10:15,951
TEDDY: The Collier entourage
includes Father Toby Briggs,
156
00:10:15,951 --> 00:10:17,911
well-known political kingmaker.
157
00:10:17,911 --> 00:10:22,415
Father Toby drags along his son,
known to the world as That Derek.
158
00:10:22,415 --> 00:10:24,751
Oh, yeah. These people rich.
159
00:10:24,751 --> 00:10:27,629
TEDDY:
That Derek is a rising TikTok star.
160
00:10:27,629 --> 00:10:30,173
What up, baddies?
It's your boy, That Derek.
161
00:10:30,173 --> 00:10:34,594
Surely, in his celestial manse,
Wallace Stevens weeps for us all.
162
00:10:35,053 --> 00:10:38,932
The Chun family operate
a global fast-fashion empire
163
00:10:38,932 --> 00:10:42,018
overseen by matriarch Celia Chun.
164
00:10:42,018 --> 00:10:45,981
Rumor has it the Chuns will announce
a sizable investment in Collier Mills
165
00:10:45,981 --> 00:10:47,816
while they sail with us.
166
00:10:47,816 --> 00:10:51,361
You may recognize
their personal security detail,
167
00:10:51,361 --> 00:10:53,280
Rufus Cotesworth.
168
00:10:53,280 --> 00:10:56,533
Once heralded
as the World's Greatest Detective,
169
00:10:56,533 --> 00:10:58,660
he has been brought low by circumstance.
170
00:10:58,660 --> 00:11:00,287
[Rufus snoring]
171
00:11:00,287 --> 00:11:03,290
TEDDY: And finally,
rounding out our VIP guest list,
172
00:11:03,290 --> 00:11:06,751
is Mr. Keith Trubitsky
of Indianapolis, Indiana.
173
00:11:06,751 --> 00:11:12,340
Proof that money cannot buy taste,
good looks, charm... or ability.
174
00:11:12,340 --> 00:11:13,800
Fuck!
175
00:11:13,800 --> 00:11:18,388
Our guests look to you...
to transport them
176
00:11:18,388 --> 00:11:22,058
to a bygone era of beauty and style.
177
00:11:22,058 --> 00:11:27,564
It is a spell we cast.
Do not be the one to break it.
178
00:11:28,648 --> 00:11:29,858
Dismissed.
179
00:11:32,360 --> 00:11:35,363
TEDDY: Winnie, do you know what
the very best part of my job is?
180
00:11:36,656 --> 00:11:39,576
Sunil lets me fire anyone I want.
181
00:11:39,576 --> 00:11:40,744
You can't fire me.
182
00:11:40,744 --> 00:11:43,663
Not if you don't want a lecture
from Mum at New Year's.
183
00:11:44,497 --> 00:11:45,707
I worry.
184
00:11:46,416 --> 00:11:50,045
There are temptations when you spend
so much time around these people.
185
00:11:50,045 --> 00:11:53,256
You start to think like them,
you start to act like them.
186
00:11:53,924 --> 00:11:55,634
But you can't,
187
00:11:55,634 --> 00:11:58,970
because they have something
that protects them everywhere they go.
188
00:11:59,304 --> 00:12:01,014
And what is that?
189
00:12:01,598 --> 00:12:02,599
Money.
190
00:12:03,141 --> 00:12:05,185
CREW:
Buongiorno, ladies and gentlemen--
191
00:12:14,819 --> 00:12:16,029
RUFUS: I'm Rufus.
192
00:12:16,029 --> 00:12:18,740
I'm here to help with your mother's case.
193
00:12:40,929 --> 00:12:44,140
I'd like to leave a note for a guest.
I'm just not sure what room he's in.
194
00:12:44,140 --> 00:12:45,350
Rufus Cotesworth?
195
00:12:45,350 --> 00:12:49,646
I'm sorry, but the itinerary
of each passenger is private.
196
00:12:49,646 --> 00:12:51,064
So, he's not a guest.
197
00:12:51,690 --> 00:12:52,983
I didn't say that.
198
00:12:52,983 --> 00:12:54,609
Who's he working for?
199
00:12:55,193 --> 00:12:56,194
Oh.
200
00:12:57,070 --> 00:12:58,905
Good afternoon, Ms. Scott.
201
00:12:59,990 --> 00:13:02,659
What message would you
like to leave Mr. Cotesworth?
202
00:13:02,951 --> 00:13:04,536
Changed my mind.
203
00:13:04,536 --> 00:13:07,497
I'd like to leave a message
for whoever he's working for.
204
00:13:07,497 --> 00:13:10,375
"You hired a fraud. Cut your losses."
205
00:13:13,044 --> 00:13:14,462
Aren't you gonna get a pen?
206
00:13:15,297 --> 00:13:17,132
I'll remember.
207
00:13:17,132 --> 00:13:19,009
TRIPP:
Hey! Hey, hey, hey! Hey, bud. Hey.
208
00:13:19,009 --> 00:13:20,594
Just got off the call with HSBC
209
00:13:20,594 --> 00:13:22,888
and they said they
never received your wire.
210
00:13:22,888 --> 00:13:25,181
Oh, yeah, my advisor
wanted to take one last look, so--
211
00:13:25,181 --> 00:13:28,560
Ah, uh-huh.
Yeah, I'm not dickin' around, 'kay?
212
00:13:28,560 --> 00:13:30,186
Deadline's a deadline.
Midnight tonight or else
213
00:13:30,186 --> 00:13:32,188
get in a fuckin' lifeboat,
get the fuck off the ship.
214
00:13:32,188 --> 00:13:35,692
Okay, tiger. [chuckles]
Give me the thing.
215
00:13:35,692 --> 00:13:38,987
- The prospectus.
- Yeah, sure. I'll read it right now.
216
00:13:39,279 --> 00:13:40,488
- Okay.
- 'Kay?
217
00:13:40,488 --> 00:13:41,489
All right.
218
00:13:42,282 --> 00:13:43,283
Oh, is this you?
219
00:13:43,283 --> 00:13:45,285
My, my sister's right across the hall.
220
00:13:45,827 --> 00:13:47,454
Fancy that.
221
00:14:00,675 --> 00:14:03,303
See, we can have fun on this trip.
222
00:14:03,303 --> 00:14:06,473
Yeah.
223
00:14:11,519 --> 00:14:13,355
I know the plane was hard for you.
224
00:14:14,606 --> 00:14:17,234
I'm just saying. Y--
225
00:14:17,901 --> 00:14:19,110
You did it.
226
00:14:19,861 --> 00:14:22,072
We're here now and we're safe.
227
00:14:22,822 --> 00:14:25,033
Nowhere is safe, Anna.
228
00:14:29,246 --> 00:14:32,666
W-- You didn't find
any listening devices.
229
00:14:32,666 --> 00:14:36,086
We're on a ship in the middle of the ocean
230
00:14:36,086 --> 00:14:38,797
for a whole week.
231
00:14:38,797 --> 00:14:40,882
Let's take advantage.
232
00:14:40,882 --> 00:14:44,052
Swim... go dancing.
233
00:14:44,052 --> 00:14:46,680
Close a three billion deal.
234
00:14:48,223 --> 00:14:49,432
That too.
235
00:14:51,434 --> 00:14:52,978
But I will make time for us.
236
00:14:58,108 --> 00:15:00,735
Will your father announce you tonight?
237
00:15:02,696 --> 00:15:04,322
At the welcome party.
238
00:15:07,659 --> 00:15:08,868
I'll come.
239
00:15:09,869 --> 00:15:10,870
Really?
240
00:15:11,204 --> 00:15:13,832
Maybe we can go dancing after.
241
00:15:25,510 --> 00:15:27,804
You're never gonna fucking
guess who's on this ship.
242
00:15:27,804 --> 00:15:31,308
Rufus Cotesworth is here, on the ship,
243
00:15:31,308 --> 00:15:32,726
and he's working for the Chuns.
244
00:15:32,726 --> 00:15:33,935
Private security.
245
00:15:33,935 --> 00:15:36,104
The man's at the deep end
of a 20-year downslide.
246
00:15:36,104 --> 00:15:39,316
- The man's a fucking hack.
- This is a message from Celia Chun.
247
00:15:39,316 --> 00:15:40,609
- Yes.
- Corporate due diligence.
248
00:15:40,609 --> 00:15:41,860
It doesn't mean anything.
249
00:15:41,860 --> 00:15:44,696
You're missing the point.
She's trying to intimidate us.
250
00:15:44,696 --> 00:15:46,406
Well, then, Katherine, don't let her.
251
00:15:46,406 --> 00:15:48,325
It's not me I'm worried about.
252
00:15:48,325 --> 00:15:52,662
- If he snoops around in the wrong place--
- He's a fucking hack!
253
00:15:52,662 --> 00:15:57,459
We have information that could bury him.
It would be mutually assured destruction.
254
00:15:57,459 --> 00:16:01,004
Still, it's bad form,
and it shows the Chuns don't trust us.
255
00:16:01,004 --> 00:16:02,964
I'm gonna talk to Eleanor.
LLEWELLYN MATHERS: No, no.
256
00:16:03,256 --> 00:16:05,675
If we look nervous,
it means we have a reason to be nervous.
257
00:16:05,675 --> 00:16:07,010
We just keep it tight.
258
00:16:07,010 --> 00:16:08,428
Do you even know how?
259
00:16:10,889 --> 00:16:13,099
Okay, then. We stay the course.
260
00:16:13,850 --> 00:16:16,853
I will not blow this deal
over Rufus fucking Cotesworth.
261
00:16:23,610 --> 00:16:26,446
RUFUS:
I'm here to help with your mother's case.
262
00:16:27,572 --> 00:16:30,992
I understand you're the only eyewitness.
263
00:16:35,538 --> 00:16:36,873
It rained that day.
264
00:16:37,958 --> 00:16:39,376
I don't know.
265
00:16:40,001 --> 00:16:41,628
It rains a lot here.
266
00:16:42,629 --> 00:16:43,630
It did.
267
00:16:44,923 --> 00:16:46,550
There was a chill in the air.
268
00:16:50,387 --> 00:16:52,222
Were you wearing that?
269
00:16:54,432 --> 00:16:56,268
She let me borrow it.
270
00:16:57,435 --> 00:17:00,438
She was always worried about the cold.
271
00:17:02,148 --> 00:17:04,985
RUFUS: My mum was the same.
272
00:17:11,408 --> 00:17:14,035
So... you were there
273
00:17:14,411 --> 00:17:15,829
in the car.
274
00:17:16,913 --> 00:17:17,914
Yes.
275
00:17:23,003 --> 00:17:24,504
What do you have there?
276
00:17:26,965 --> 00:17:30,594
Imogene... you stole this from Anna.
277
00:17:30,844 --> 00:17:33,263
She doesn't even know what it is, Mom.
278
00:17:33,930 --> 00:17:37,934
It has a secret compartment,
and... she had no idea.
279
00:17:41,062 --> 00:17:42,480
You mean this?
280
00:17:45,775 --> 00:17:48,278
It's a replica of the one in the study.
281
00:17:48,278 --> 00:17:52,908
Yeah, I know, 'cause Mrs. Collier
keeps her first engagement ring in there.
282
00:17:52,908 --> 00:17:55,660
You know, the one she got
from that polo player?
283
00:17:57,537 --> 00:17:59,539
You see things.
284
00:17:59,956 --> 00:18:02,792
Things other people
don't even bother to notice.
285
00:18:03,877 --> 00:18:07,714
Anyone can have a toy. You have a gift.
286
00:18:08,256 --> 00:18:10,258
You're gonna make me
put it back, aren't you?
287
00:18:10,258 --> 00:18:11,676
I sure am.
288
00:18:16,223 --> 00:18:17,224
No.
289
00:18:19,226 --> 00:18:21,228
N-No, I can't get out of the car.
290
00:18:22,896 --> 00:18:24,814
Don't make me get out of the car!
291
00:18:25,273 --> 00:18:28,193
No! Don't! Mom, don't!
292
00:18:31,655 --> 00:18:35,867
- No! Mom, no!
293
00:18:35,867 --> 00:18:37,244
No!
294
00:18:38,370 --> 00:18:39,996
No, Mom!
295
00:18:40,538 --> 00:18:42,457
No!
296
00:19:26,418 --> 00:19:27,627
I see you.
297
00:19:28,169 --> 00:19:30,797
- Hm?
- Have you been following me?
298
00:19:31,381 --> 00:19:32,799
In Sydney?
299
00:19:32,799 --> 00:19:34,968
In New York last month?
300
00:19:34,968 --> 00:19:37,721
Hold on there.
This is the first time this Hoosier
301
00:19:37,721 --> 00:19:39,639
has left the great state of Indiana.
302
00:19:39,890 --> 00:19:42,142
Did you switch rooms
to spy on me and my wife?
303
00:19:42,142 --> 00:19:45,228
Switch rooms?
Oh, I moved 'cause
304
00:19:45,228 --> 00:19:47,731
last one was next
to a buncha screaming kids.
305
00:19:47,731 --> 00:19:49,649
Who are you working for?
306
00:19:51,943 --> 00:19:54,779
Lady, I think, maybe,
you're a little mixed up.
307
00:20:26,811 --> 00:20:29,356
Pretty... isn't it?
308
00:20:29,356 --> 00:20:32,275
- Yeah, it's a Gilbert Bayes.
309
00:20:33,151 --> 00:20:34,778
He only made a few of these.
310
00:20:34,778 --> 00:20:37,155
They must've paid a fortune
to have it installed here.
311
00:20:38,865 --> 00:20:40,492
Yeah, it took three cranes.
312
00:20:45,413 --> 00:20:46,248
Sunil.
313
00:20:47,749 --> 00:20:49,251
I'm the, um--
314
00:20:50,669 --> 00:20:53,380
Oh, there's gotta be a better word
for it, but the mind disappoints.
315
00:20:53,755 --> 00:20:55,465
- You own the boat.
- I do.
316
00:20:55,465 --> 00:20:56,299
Mm.
317
00:20:56,883 --> 00:20:58,885
You Americans never parse words.
318
00:20:58,885 --> 00:21:01,972
Yeah, well, we're number one
in adult-onset diabetes,
319
00:21:01,972 --> 00:21:03,348
so good with the bad.
320
00:21:08,728 --> 00:21:10,146
It's incredible.
321
00:21:10,855 --> 00:21:12,399
And it's real.
322
00:21:12,607 --> 00:21:15,694
Down to every splinter. Yeah.
323
00:21:15,694 --> 00:21:18,113
She's as real as we
can make her and still float.
324
00:21:18,697 --> 00:21:22,117
You know, our rule was,
"If you can see it,
325
00:21:22,117 --> 00:21:24,536
should've been made prior to 1955."
326
00:21:24,536 --> 00:21:25,620
So, the glassware?
327
00:21:25,620 --> 00:21:28,081
Curated from antique shops
across Ireland and Wales.
328
00:21:28,081 --> 00:21:29,666
You know what was tricky?
329
00:21:29,666 --> 00:21:31,251
- Hm?
- The towels.
330
00:21:32,252 --> 00:21:34,254
Literally no one
would know the difference.
331
00:21:36,214 --> 00:21:37,215
You did.
332
00:21:41,303 --> 00:21:42,721
Yeah, but they?
333
00:21:45,557 --> 00:21:46,725
They don't care.
334
00:21:48,351 --> 00:21:50,353
You wasted your money, friend.
335
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
GUEST:
And where is your lovely bride tonight?
336
00:21:58,653 --> 00:22:01,406
Sadly, she is down with a migraine.
337
00:22:01,406 --> 00:22:02,991
She sends her apologies.
338
00:22:04,117 --> 00:22:06,578
She had an accident a few months ago.
339
00:22:06,578 --> 00:22:08,121
I begged her to quit her job.
340
00:22:08,496 --> 00:22:11,499
Now she's all alone in our house
while I'm working, and I--
341
00:22:13,043 --> 00:22:15,670
I don't know why I'm telling
you any of this.
342
00:22:17,047 --> 00:22:17,881
Mm.
343
00:22:18,798 --> 00:22:21,718
Hey... is tonight the night?
344
00:22:22,385 --> 00:22:24,930
Dad does like to keep
people on their toes.
345
00:22:24,930 --> 00:22:27,557
I swear to God, Anna,
if he fucks you over on this.
346
00:22:27,557 --> 00:22:29,726
He's already teed it up with the board.
347
00:22:29,726 --> 00:22:31,353
I'm next in line,
it's just a matter of when.
348
00:22:31,353 --> 00:22:34,189
Hey, everyone. Hey, hi, yeah, thanks.
349
00:22:34,189 --> 00:22:36,942
Uh, just wanna say
thanks so much for comin' out.
350
00:22:36,942 --> 00:22:39,152
Thanks for being here to honor my old man,
351
00:22:39,903 --> 00:22:41,905
Papa Bear.
352
00:22:42,530 --> 00:22:46,660
My dad...a man with such high standards,
353
00:22:46,660 --> 00:22:49,537
he wouldn't even hire his own son.
354
00:22:50,956 --> 00:22:52,457
Ah, anyway.
355
00:22:52,999 --> 00:22:55,835
Ah, give it up for
Lawrence Collier, the second.
356
00:23:06,972 --> 00:23:09,182
I've always been a man of few words.
357
00:23:24,281 --> 00:23:26,825
Mrs. Chun would be especially grateful
358
00:23:26,825 --> 00:23:30,245
if you took the time to get to know
her granddaughter, Eleanor.
359
00:23:30,662 --> 00:23:32,205
She's the pretty one.
360
00:23:32,956 --> 00:23:36,501
SUNIL: Yes, but sadly, I believe Eleanor
prefers the company of the fairer sex.
361
00:23:36,501 --> 00:23:39,796
And a stroll around the deck
would go a long way with the grandmother.
362
00:23:39,796 --> 00:23:44,426
Whose pockets, may I remind you,
deep as the Mariana Trench.
363
00:23:45,468 --> 00:23:47,095
LLEWELLYN: Imogene Scott.
364
00:23:48,263 --> 00:23:51,600
You look just like
your mother did at that age.
365
00:23:51,892 --> 00:23:55,103
Twenty-eight... the best age.
366
00:23:56,396 --> 00:23:57,731
Best age of all.
367
00:23:57,731 --> 00:23:59,983
I'm looking forward to my 60s, actually.
368
00:23:59,983 --> 00:24:01,776
Are you enjoying them?
369
00:24:01,776 --> 00:24:04,070
Llewellyn, aren't you late for work?
370
00:24:04,070 --> 00:24:06,698
The Hong Kong office opened an hour ago.
371
00:24:10,702 --> 00:24:13,121
- Every time with this guy.
- It's embarrassing.
372
00:24:13,121 --> 00:24:16,499
RUFUS: Everyone thought that Contessa’s
jade necklace had been lost forever.
373
00:24:16,499 --> 00:24:20,212
There's just one thing separates
a detective like me from the rest.
374
00:24:20,212 --> 00:24:22,380
I don't stop 'til I find the truth.
375
00:24:23,757 --> 00:24:25,091
Motherfucker.
376
00:24:25,091 --> 00:24:27,344
I swear, I never met
a case I couldn't close.
377
00:24:27,344 --> 00:24:30,639
I am-- I'm a braggart. I am.
378
00:24:30,639 --> 00:24:32,724
- Hey!
- Stop me, stop me if I--
379
00:24:32,724 --> 00:24:35,936
Tell me, how much is the Chun family
paying you to taste their food?
380
00:24:37,270 --> 00:24:38,480
Who are you?
381
00:24:39,356 --> 00:24:40,690
Who am I?
382
00:24:41,650 --> 00:24:42,651
Have we met?
383
00:24:45,445 --> 00:24:47,364
Oh! God!
384
00:24:51,952 --> 00:24:53,662
IMOGENE:
No, no! Get off me!
385
00:24:53,662 --> 00:24:56,915
No, no! Stop!
386
00:24:56,915 --> 00:25:00,335
I swear I never met her before
in my entire life.
387
00:25:00,335 --> 00:25:02,379
- Stop!
- Hey, hey, hey!
388
00:25:02,379 --> 00:25:03,713
No. Don't touch me.
389
00:25:03,713 --> 00:25:05,131
Please, Ms. Scott,
390
00:25:05,131 --> 00:25:06,800
will you go back to your room?
- Or what?
391
00:25:07,092 --> 00:25:08,510
Huh, you're gonna throw me overboard?
392
00:25:12,180 --> 00:25:13,807
Just so you know, he deserved it.
393
00:25:15,058 --> 00:25:16,685
Évidemment.
394
00:25:19,271 --> 00:25:20,480
What's your name?
395
00:25:21,231 --> 00:25:22,232
Jules.
396
00:25:23,441 --> 00:25:26,278
Or, uh, Jules, if you prefer.
397
00:25:28,738 --> 00:25:29,573
Fine.
398
00:25:30,574 --> 00:25:32,200
I won't go back in there,
399
00:25:34,452 --> 00:25:36,079
but I can't call it a night.
400
00:25:37,122 --> 00:25:39,124
Wouldn't be fair to the dress.
401
00:25:42,002 --> 00:25:44,629
Where's the real party on this dinghy?
402
00:25:44,629 --> 00:25:47,173
I'm on duty... clearly.
403
00:25:47,465 --> 00:25:48,717
Clearly.
404
00:25:51,845 --> 00:25:54,848
♪ Alors On Danse
405
00:26:09,321 --> 00:26:12,324
Show me where you work.
406
00:26:35,931 --> 00:26:39,142
♪ Alors On Danse by Stromae continues ♪
407
00:26:47,275 --> 00:26:48,902
How was the party?
408
00:26:49,152 --> 00:26:50,570
It was amazing.
409
00:26:51,112 --> 00:26:55,867
Everyone asked where you were,
and my dad didn't announce me as CEO.
410
00:26:56,201 --> 00:26:58,286
And Imogene decided to make a scene
411
00:26:58,286 --> 00:27:00,580
and chuck a glass
at Rufus Cotesworth's head.
412
00:27:00,580 --> 00:27:02,499
Probably three stitches, maybe four.
413
00:27:02,499 --> 00:27:04,834
So, I screamed at the ocean for a while,
414
00:27:04,834 --> 00:27:07,671
and drank grappa with that Italian couple.
415
00:27:09,422 --> 00:27:11,049
I tried.
416
00:27:12,425 --> 00:27:14,177
I know you did.
417
00:27:15,345 --> 00:27:17,973
Ya just looked so fucking hot in that dress,
418
00:27:17,973 --> 00:27:19,599
I wanted to show you off.
419
00:27:20,725 --> 00:27:21,726
Anna,
420
00:27:22,561 --> 00:27:24,187
the man across the hall.
421
00:27:24,854 --> 00:27:26,064
Keith Trubitsky?
422
00:27:26,690 --> 00:27:30,777
I am telling you,
there is no Keith Trubitsky.
423
00:27:48,503 --> 00:27:50,672
A bit gruesome,
424
00:27:50,672 --> 00:27:54,092
and yet... somehow poetic.
425
00:27:56,428 --> 00:27:59,431
I will take care of it, of course.
426
00:27:59,431 --> 00:28:02,642
- Wait. This is too much.
- Oh, please. I'm not paying.
427
00:28:03,226 --> 00:28:06,897
The guy who is... he's not paying either.
428
00:28:06,897 --> 00:28:09,357
Corporate expense.
- Well,
429
00:28:09,357 --> 00:28:11,526
you're fortunate to have such friends.
430
00:28:11,526 --> 00:28:13,528
Everything has a price.
431
00:28:14,571 --> 00:28:18,408
- What was yours?
- Mm... I don't know.
432
00:28:18,992 --> 00:28:20,827
Watching my mom's car
blow up in their driveway.
433
00:28:23,038 --> 00:28:24,247
A joke.
434
00:28:27,667 --> 00:28:29,169
I lost my parents, too.
435
00:28:30,170 --> 00:28:33,381
Hm... looks like we're both alone.
436
00:28:37,219 --> 00:28:39,221
Jesus, I'm an asshole.
437
00:28:40,263 --> 00:28:42,265
Um... I'm sorry.
438
00:28:43,225 --> 00:28:46,770
No... you don't wanna
hear a sad story right now.
439
00:28:46,770 --> 00:28:48,855
Mm, it's actually the only kind I like.
440
00:28:49,564 --> 00:28:51,191
Can I tell you a secret?
441
00:28:53,068 --> 00:28:54,069
What?
442
00:28:55,946 --> 00:28:57,697
I don't like champagne.
443
00:28:57,697 --> 00:28:59,741
C'est dégueulasse.
444
00:29:02,953 --> 00:29:04,579
- Okay!
445
00:29:06,957 --> 00:29:07,958
Jules.
446
00:29:08,750 --> 00:29:10,377
JULES:
What is it, Nnamdi?
447
00:29:18,176 --> 00:29:20,387
Dead? Are you sure?
448
00:29:20,887 --> 00:29:22,305
NNAMDI: We are, sir.
449
00:29:23,723 --> 00:29:26,601
JULES: Room 534. This is Mr. Trubitsky.
450
00:29:29,854 --> 00:29:31,565
Fuck.
451
00:29:47,038 --> 00:29:50,041
TEDDY: Last night, Mr. Keith Trubitsky
was murdered in his suite.
452
00:29:50,041 --> 00:29:52,168
But we have taken
all the necessary precautions,
453
00:29:52,168 --> 00:29:54,087
and are briefing the staff in shifts.
454
00:29:54,087 --> 00:29:56,882
Our team has increased
security throughout the ship
455
00:29:56,882 --> 00:30:01,344
to keep all of you and our guests
safe from further harm.
456
00:30:01,344 --> 00:30:03,972
We're fortunate to have
a world-renowned detective on board,
457
00:30:03,972 --> 00:30:05,932
Mr. Rufus Cotesworth.
458
00:30:05,932 --> 00:30:08,018
He's been asked by Interpol
to lead the investigation
459
00:30:08,018 --> 00:30:09,811
until we've docked in Palermo.
460
00:30:10,103 --> 00:30:14,733
As such, none of our guests
need yet to be apprised of the situation.
461
00:30:16,151 --> 00:30:16,985
Right.
462
00:30:17,527 --> 00:30:20,071
Go on about your business,
shan't notice me.
463
00:31:17,420 --> 00:31:18,630
Jules?
464
00:31:23,176 --> 00:31:25,512
- Jules?
- Do you realize they sourced
465
00:31:25,512 --> 00:31:28,974
vintage hand towels
for every room on this ship?
466
00:31:28,974 --> 00:31:31,101
Madness, that.
- Get out of my room.
467
00:31:33,645 --> 00:31:35,647
I wouldn't do that, Ms. Scott.
468
00:31:36,356 --> 00:31:39,859
- Ah, so, you do remember my name.
- Came back to me.
469
00:31:43,071 --> 00:31:46,074
Seven minutes, 23 seconds.
470
00:31:47,117 --> 00:31:50,120
That's how long you were
in Mr. Trubitsky's suite.
471
00:32:01,298 --> 00:32:02,591
I didn't kill him.
472
00:32:03,675 --> 00:32:06,595
Interpol gets their hands on this footage,
473
00:32:06,595 --> 00:32:08,096
they will think differently.
474
00:32:08,722 --> 00:32:11,641
- What do you want?
- I want to help you, Ms. Scott.
475
00:32:11,641 --> 00:32:13,351
That's bullshit.
476
00:32:15,228 --> 00:32:16,229
Fine.
477
00:32:18,356 --> 00:32:19,983
I want the truth.
478
00:32:21,026 --> 00:32:22,444
Oh, the truth?
479
00:32:24,195 --> 00:32:25,739
Since when do you care about that?
480
00:32:26,239 --> 00:32:28,241
Never gave up on the truth.
481
00:32:29,951 --> 00:32:31,578
Truth gave up on me.
482
00:32:35,790 --> 00:32:37,417
That's so sad.
483
00:32:38,752 --> 00:32:39,961
You know what?
484
00:32:41,046 --> 00:32:42,380
You wanna show 'em the footage?
485
00:32:42,380 --> 00:32:44,382
- Show them.
486
00:32:45,175 --> 00:32:46,384
I can handle it.
487
00:32:46,676 --> 00:32:49,512
Hm... will your friend,
Anna, be so eager
488
00:32:49,512 --> 00:32:51,389
to grease the wheels of justice
489
00:32:51,389 --> 00:32:53,058
when she finds out you've been
490
00:32:53,058 --> 00:32:54,893
skimming from the family firm?
491
00:32:57,979 --> 00:33:02,692
In 24 hours, Interpol lands on this ship,
492
00:33:02,692 --> 00:33:04,694
and you will be their prime
493
00:33:05,153 --> 00:33:06,154
No.
494
00:33:06,905 --> 00:33:08,907
Their only suspect.
495
00:33:10,951 --> 00:33:12,244
Let me help.
496
00:33:13,703 --> 00:33:15,121
YOUNG IMOGENE: I can't.
497
00:33:16,039 --> 00:33:17,874
I'm trying to. It's just--
498
00:33:18,333 --> 00:33:21,836
I can't remember. I can't do this.
RUFUS: All right, then.
499
00:33:21,836 --> 00:33:23,672
We don't have to.
500
00:33:30,554 --> 00:33:31,888
What are you writing?
501
00:33:33,014 --> 00:33:36,434
Just a story. A little story
about a purple rabbit
502
00:33:36,434 --> 00:33:38,853
who only likes to eat rose petals.
503
00:33:40,605 --> 00:33:43,233
No, you're not. That's gibberish.
504
00:33:43,692 --> 00:33:44,901
Is it?
505
00:33:47,404 --> 00:33:49,531
"Once upon a time,
there was a purple rabbit
506
00:33:49,531 --> 00:33:51,950
who ate rose petals day and night."
507
00:33:53,243 --> 00:33:55,996
- It's a code.
- That it is.
508
00:33:55,996 --> 00:33:59,082
And no one can read it.
Not without the primer.
509
00:33:59,541 --> 00:34:02,085
- What's a primer?
- It's like a lock.
510
00:34:02,085 --> 00:34:04,713
A keyword... known only to me.
511
00:34:05,213 --> 00:34:07,632
And whoever else I trust with my thoughts.
512
00:34:08,967 --> 00:34:12,596
First coded word of every message,
always the same.
513
00:34:14,931 --> 00:34:16,558
Your primer.
514
00:34:17,434 --> 00:34:18,852
That very thing.
515
00:34:19,853 --> 00:34:20,854
See?
516
00:34:22,814 --> 00:34:24,649
If you knew the primer was,
517
00:34:25,108 --> 00:34:26,318
say, cat.
518
00:34:26,818 --> 00:34:29,821
C-A-T.
519
00:34:29,821 --> 00:34:31,489
Then you get a code.
520
00:34:31,489 --> 00:34:36,119
A big, um, D, Q, I.
521
00:34:36,661 --> 00:34:38,663
Now you know the D becomes C,
522
00:34:39,497 --> 00:34:42,375
Q becomes A, I becomes T.
523
00:34:42,375 --> 00:34:45,337
From there, you can get to work
decoding the whole mess.
524
00:34:45,587 --> 00:34:46,588
How?
525
00:34:47,005 --> 00:34:49,549
I use something called frequency analysis.
526
00:34:49,549 --> 00:34:51,134
Some letters are more common than others.
527
00:34:51,134 --> 00:34:52,677
Vowels, for instance.
528
00:34:52,677 --> 00:34:55,513
You know what the most common
vowel in the English language is?
529
00:34:56,014 --> 00:34:57,349
- "Truth."
- It's E.
530
00:34:57,349 --> 00:34:59,601
No. "Truth."
531
00:35:00,352 --> 00:35:01,686
That's your primer.
532
00:35:02,229 --> 00:35:05,065
It's at the front
of every one of your messages.
533
00:35:05,065 --> 00:35:08,652
The same letter
in the first and fourth place.
534
00:35:08,652 --> 00:35:10,946
Not a vowel, a consonant.
535
00:35:10,946 --> 00:35:13,782
T... it's "truth."
536
00:35:15,200 --> 00:35:16,201
Hm.
537
00:35:18,703 --> 00:35:21,122
Perhaps I should be working for you.
538
00:35:29,548 --> 00:35:31,550
What am I doing here again?
539
00:35:31,550 --> 00:35:32,842
RUFUS:
I always work with an assistant.
540
00:35:32,842 --> 00:35:34,803
Read my book.
541
00:35:34,803 --> 00:35:36,930
RUFUS:
It's a classic locked-room murder.
542
00:35:36,930 --> 00:35:39,307
No way in... or out.
543
00:35:39,307 --> 00:35:40,392
Yeah, well, I got in.
544
00:35:40,392 --> 00:35:42,852
Aside from the door,
windows are hermetically sealed,
545
00:35:42,852 --> 00:35:44,896
the floor is-- It's a floor.
546
00:35:44,896 --> 00:35:46,523
We have surveillance that shows
547
00:35:46,523 --> 00:35:49,401
no one came in or out
of the place all night,
548
00:35:50,235 --> 00:35:51,945
present company excluded.
549
00:35:51,945 --> 00:35:54,239
He's been dead four, maybe five hours,
550
00:35:54,239 --> 00:35:57,784
based on the way the blood
is pooled in his extremities.
551
00:35:57,784 --> 00:36:00,245
Wait, so... it couldn't have been me.
552
00:36:00,245 --> 00:36:01,746
I was here at, like, 2 a.m.
553
00:36:02,330 --> 00:36:03,873
Let me show you.
554
00:36:04,791 --> 00:36:06,793
Dead, dead, dead, dead, dead.
555
00:36:08,503 --> 00:36:09,504
2:16.
556
00:36:10,130 --> 00:36:11,882
I was here at 2:16. I can prove it.
557
00:36:11,882 --> 00:36:13,508
We can show this to Interpol.
558
00:36:14,301 --> 00:36:17,304
It's a start... but it's not enough.
559
00:36:17,304 --> 00:36:19,264
The real question is,
560
00:36:19,264 --> 00:36:22,100
who would want Mr. Keith Trubitsky dead?
561
00:36:25,437 --> 00:36:27,063
Wait, do you smell that?
562
00:36:27,564 --> 00:36:29,774
Two,
563
00:36:30,400 --> 00:36:32,402
maybe three Mai Tais.
564
00:36:33,403 --> 00:36:35,614
Smoked salmon chaser.
- No, not -
565
00:36:38,909 --> 00:36:40,535
It's disinfectant.
566
00:36:43,079 --> 00:36:46,583
Housekeeping was in here working
before they found Trubitsky.
567
00:36:47,792 --> 00:36:50,212
Trampling my crime scene, no doubt.
568
00:36:51,338 --> 00:36:53,340
Who knows what else she saw.
569
00:36:55,592 --> 00:36:58,011
We must speak to the housekeeper.
570
00:37:20,492 --> 00:37:21,826
She didn't see anything.
571
00:37:22,869 --> 00:37:23,870
Hm.
572
00:37:24,913 --> 00:37:27,540
No, she said a lot more than that.
573
00:37:28,959 --> 00:37:31,628
What? He always works
with an assistant. Read his book.
574
00:37:31,628 --> 00:37:32,963
And that's you?
575
00:37:34,047 --> 00:37:37,759
If she remembers anything of consequence,
I'll be sure to inform you immediately.
576
00:37:38,260 --> 00:37:39,469
Thank you.
577
00:37:41,137 --> 00:37:42,430
Are you serious?
578
00:37:42,430 --> 00:37:44,474
You're just gonna let her
push you around like that?
579
00:37:44,474 --> 00:37:46,309
Housekeeper doesn't know anything.
580
00:37:47,143 --> 00:37:49,980
And Ms. Goh is simply
being protective of her aunt.
581
00:37:50,480 --> 00:37:56,486
In fact... a not insignificant amount
of the crew are her relations.
582
00:37:59,489 --> 00:38:01,324
And you speak Cantonese.
583
00:38:01,741 --> 00:38:02,951
[softly] I dabble.
584
00:38:04,411 --> 00:38:05,829
Dabble elsewhere.
585
00:38:06,871 --> 00:38:11,042
Very well... but the truth
will come out sooner or later.
586
00:38:11,042 --> 00:38:14,462
And I prefer sooner... as I like a nap.
587
00:38:17,507 --> 00:38:20,594
Hey, hey! What was that?
588
00:38:20,594 --> 00:38:22,512
Huh? Why didn't you press the housekeeper?
589
00:38:22,512 --> 00:38:24,556
She didn't say anything.
She doesn't know anything.
590
00:38:24,556 --> 00:38:26,224
No, that's bullshit.
They're hiding something.
591
00:38:26,224 --> 00:38:28,101
Everyone on this ship
is hiding something.
592
00:38:28,101 --> 00:38:29,519
Doesn't mean it's
the thing you're looking for.
593
00:38:29,519 --> 00:38:31,897
Okay, but wait. No, hey, wait, wait.
594
00:38:31,897 --> 00:38:33,523
You don't think it's a bit weird?
595
00:38:34,024 --> 00:38:37,444
You and me, separated for 20 years.
596
00:38:37,444 --> 00:38:40,697
All of a sudden, we're floating around
on some preposterous vacation
597
00:38:40,697 --> 00:38:42,115
in the middle of nowhere,
598
00:38:42,115 --> 00:38:44,326
and some asshole gets himself murdered.
599
00:38:45,160 --> 00:38:48,788
- You don't like coincidences.
- Coincidences are just dressed-up clues.
600
00:38:48,788 --> 00:38:51,625
Hm. Read my autobiography.
601
00:38:52,626 --> 00:38:55,253
Yeah, I skimmed your stupid book.
602
00:38:58,465 --> 00:39:00,884
Oh, you know something bigger is going on.
603
00:39:01,593 --> 00:39:04,804
That's why you don't wanna ask
too many questions in front of the staff.
604
00:39:04,804 --> 00:39:07,224
That's why you cut out that footage?
That's why you came to me?
605
00:39:08,516 --> 00:39:10,352
We can rely
606
00:39:11,436 --> 00:39:13,438
only on ourselves.
607
00:39:15,732 --> 00:39:19,361
We have no idea... who could be a part of
608
00:39:20,695 --> 00:39:22,322
whatever this is.
609
00:39:26,117 --> 00:39:28,119
Okay.
610
00:39:29,454 --> 00:39:32,666
So, what now?
- Now we get to the fun part.
611
00:39:32,666 --> 00:39:35,293
Get to figure out who's
messin' with us. Let's go.
612
00:39:40,173 --> 00:39:41,174
What next?
613
00:39:42,175 --> 00:39:45,971
I close the door...
put the key card down.
614
00:39:45,971 --> 00:39:48,557
No, no, no. No, I put it on the table.
615
00:39:48,557 --> 00:39:50,809
Uh, the room is a wreck.
616
00:39:51,268 --> 00:39:54,229
Uh, there's ketchup stains on the carpet.
617
00:39:54,229 --> 00:39:56,940
Shirt was on a chair, pink guayabera.
618
00:39:58,066 --> 00:39:59,067
No, no.
619
00:39:59,943 --> 00:40:02,112
IMOGENE:
No, it was green. It's a green guayabera.
620
00:40:02,112 --> 00:40:06,741
Mm... I don't know. I don't know. I--
621
00:40:07,701 --> 00:40:10,120
Oh! Why can't I think?
622
00:40:10,579 --> 00:40:11,663
Bog standard.
623
00:40:13,290 --> 00:40:14,916
Memory is malleable.
624
00:40:14,916 --> 00:40:18,628
Most witnesses distort the truth...
without even realizing it.
625
00:40:19,129 --> 00:40:21,548
Trust nothing.
No one.
626
00:40:23,174 --> 00:40:24,885
Especially yourself.
627
00:40:30,432 --> 00:40:31,725
Wait.
628
00:40:33,059 --> 00:40:35,896
No, I'm, I'm right, it was green,
but it wasn't on a chair.
629
00:40:36,271 --> 00:40:38,690
There was a bar cart in the room
and it's not up there anymore.
630
00:40:40,400 --> 00:40:43,612
Holy shit, that-that's
how they got in and out.
631
00:40:44,029 --> 00:40:46,281
- Possibly.
- No, definitively.
632
00:40:46,281 --> 00:40:48,909
Then the killer knows
something about you, too.
633
00:40:49,451 --> 00:40:50,785
They were hiding in Trubitsky's suite.
634
00:40:50,785 --> 00:40:53,788
They saw you make a hash
of his timepiece, nick 600 quid.
635
00:40:55,790 --> 00:40:57,417
If you see this through,
636
00:40:58,335 --> 00:41:00,962
it is possible that you will be in danger,
637
00:41:02,088 --> 00:41:03,506
that you already are.
638
00:41:03,506 --> 00:41:06,343
Okay, so, so, if.
No, if they rode out in the cart,
639
00:41:06,343 --> 00:41:08,345
where'd, where'd they go?
Where'd they get off? Who saw them?
640
00:41:08,345 --> 00:41:11,765
- I can talk to the staff.
- No, you don't trust the staff.
641
00:41:14,684 --> 00:41:16,311
I know what to do.
642
00:42:02,774 --> 00:42:04,776
Enjoy the ride, did ya?
643
00:42:05,193 --> 00:42:08,738
IMOGENE: Cart stopped four times.
Twice on deck four.
644
00:42:08,738 --> 00:42:11,741
Housekeeper dropped empty plates,
but the doors were open into those suites,
645
00:42:11,741 --> 00:42:15,370
so, killer could've slipped
into a room, maybe.
646
00:42:16,162 --> 00:42:20,584
More likely, they got off here...
'cause there's no cameras.
647
00:42:20,584 --> 00:42:22,419
Bit addictive, isn't it?
648
00:42:22,419 --> 00:42:25,422
That feeling... rushing through you.
649
00:42:31,094 --> 00:42:33,179
You know, I think we should
go back to the security room.
650
00:42:33,179 --> 00:42:34,806
There's gotta be footage of--
651
00:42:37,142 --> 00:42:39,352
Wait, you've already been
to the security room.
652
00:42:40,729 --> 00:42:42,856
You already saw the cart get wheeled out.
653
00:42:43,982 --> 00:42:46,651
You already knew everything
654
00:42:46,651 --> 00:42:48,320
that I have just
quote, unquote "figured out."
655
00:42:48,320 --> 00:42:49,404
I had a hunch.
656
00:42:49,779 --> 00:42:51,114
What the fuck, man?
657
00:42:51,448 --> 00:42:53,950
It's more fun when you unravel it yourself.
658
00:42:54,868 --> 00:42:55,702
I'm out.
659
00:42:56,578 --> 00:42:59,581
Wait, I'm sorry. I tr - I tried -
660
00:42:59,581 --> 00:43:01,416
Imogene.
661
00:43:04,294 --> 00:43:05,921
You're good at this.
662
00:43:06,588 --> 00:43:08,590
You've always been good at this.
663
00:43:09,132 --> 00:43:10,759
Even when you were 10 years old,
664
00:43:10,759 --> 00:43:12,385
I could see
665
00:43:13,553 --> 00:43:14,888
you had a gift.
666
00:43:17,224 --> 00:43:20,852
Was that before or after
you spent all the Colliers' money
667
00:43:20,852 --> 00:43:22,938
and then dropped my mom's case?
668
00:43:24,522 --> 00:43:26,233
You think that's what happened?
669
00:43:27,108 --> 00:43:29,319
Soon as they stopped paying, you quit.
670
00:43:31,613 --> 00:43:34,241
It's more complicated than that.
671
00:43:39,454 --> 00:43:40,872
I was a kid,
672
00:43:42,874 --> 00:43:45,627
and you made me believe
you were on my side.
673
00:43:45,627 --> 00:43:46,753
I was.
674
00:43:47,963 --> 00:43:49,089
I am.
675
00:43:49,297 --> 00:43:51,132
And you were right.
676
00:43:51,466 --> 00:43:53,468
There is a reason
677
00:43:54,427 --> 00:43:57,847
that you and I are on this ship together.
678
00:44:00,225 --> 00:44:01,851
What reason is that?
679
00:44:04,813 --> 00:44:07,649
I'm still trying to put
the final piece in place.
680
00:44:07,649 --> 00:44:09,442
You know, I think I've played
your games long enough.
681
00:44:09,442 --> 00:44:10,860
Then go.
682
00:44:12,779 --> 00:44:15,198
Sleepwalk your way into the grave.
683
00:44:17,701 --> 00:44:21,121
You will not leave a mark
on this world if you do.
684
00:44:37,554 --> 00:44:41,182
I have a name... Viktor Sams.
685
00:44:42,601 --> 00:44:44,227
Does that mean anything to you?
686
00:44:44,227 --> 00:44:46,646
LAWRENCE:
No... Should it?
687
00:44:48,398 --> 00:44:51,818
I traced components of the device
that blew in your driveway.
688
00:44:52,277 --> 00:44:55,697
Various parts purchased by a Viktor Sams.
689
00:44:56,698 --> 00:44:58,325
Likely an alias.
690
00:44:58,617 --> 00:45:01,411
Three months on this case
and all you have is a fake name?
691
00:45:01,411 --> 00:45:04,080
Not a fake, sir. An alias.
692
00:45:04,080 --> 00:45:05,415
RUFUS:
Question now is whose.
693
00:45:05,415 --> 00:45:09,419
Well, I don't have
a goddamn clue, do I?
694
00:45:21,181 --> 00:45:23,016
RUFUS:
I know you're in there.
695
00:45:31,524 --> 00:45:34,861
Viktor Sams? That's who killed my mom?
696
00:45:35,445 --> 00:45:37,447
Now we just need to unmask him.
697
00:45:38,615 --> 00:45:41,826
I'll see this through... no matter what.
698
00:45:42,619 --> 00:45:44,120
I promise.
699
00:45:47,290 --> 00:45:48,500
Jules?
700
00:45:54,172 --> 00:45:56,174
SUNIL:
He's workin' the Gallipoli event.
701
00:45:58,134 --> 00:46:00,345
Um... thanks.
702
00:46:01,304 --> 00:46:02,722
I know that look.
703
00:46:04,599 --> 00:46:08,812
You wanna punch somethin' or... someone?
704
00:46:10,146 --> 00:46:11,773
What are you even doing here?
705
00:46:13,108 --> 00:46:15,318
It'd bore you.
706
00:46:16,653 --> 00:46:19,239
Uh, it's numbers-matching
Chris Craft engine.
707
00:46:19,239 --> 00:46:22,033
Right nightmare to maintain,
but it sounds good.
708
00:46:23,201 --> 00:46:24,911
Right, so this is why you're single.
709
00:46:25,579 --> 00:46:27,080
You're in love with your toys.
710
00:46:27,080 --> 00:46:28,707
Who said I was single?
711
00:46:29,165 --> 00:46:31,710
Well, you cut your hair,
day before we left?
712
00:46:32,002 --> 00:46:34,421
Lost 10 pounds, recently.
713
00:46:34,421 --> 00:46:36,381
Hopin' to meet someone.
714
00:46:36,381 --> 00:46:39,467
Or... she broke your heart.
715
00:46:43,847 --> 00:46:45,849
She liked me better as a banker.
716
00:46:46,182 --> 00:46:47,183
Oh.
717
00:46:48,727 --> 00:46:51,062
She was a bitch.
718
00:46:51,688 --> 00:46:52,898
No, I...
719
00:46:53,815 --> 00:46:55,442
I wasn't any fun.
720
00:46:55,650 --> 00:46:58,653
And I was... angry.
721
00:46:59,446 --> 00:47:01,656
I hated the whole ugly world.
722
00:47:02,115 --> 00:47:04,326
Yeah, well, it's perfectly hate-able.
723
00:47:04,326 --> 00:47:05,327
It is.
724
00:47:05,869 --> 00:47:10,290
So, I quit... and I put everything
I own into making that ship,
725
00:47:10,874 --> 00:47:13,877
into making somethin' perfect,
somethin' real.
726
00:47:14,878 --> 00:47:16,504
Are you happy now?
727
00:47:17,464 --> 00:47:19,966
I have a purpose.
728
00:47:21,218 --> 00:47:23,970
I know, it's... it's a bit odd.
It's hard to explain,
729
00:47:23,970 --> 00:47:25,180
but I,
730
00:47:26,389 --> 00:47:28,391
I think it all found me.
731
00:47:28,391 --> 00:47:32,020
I just had to... step onto the path.
732
00:47:32,520 --> 00:47:34,147
And leave your mark.
733
00:47:34,481 --> 00:47:36,316
Yeah, exactly.
734
00:48:11,476 --> 00:48:15,689
RUFUS:
Pay attention. Details matter.
735
00:48:15,689 --> 00:48:18,692
If you want to solve a crime, any crime,
736
00:48:18,692 --> 00:48:22,571
you must first learn
to see through the illusion.
737
00:48:23,488 --> 00:48:26,199
But you'll never succeed
with just one pair of eyes.
738
00:48:26,950 --> 00:48:29,452
That's why I always
work with an assistant.
739
00:48:29,452 --> 00:48:32,831
To dig out the truth behind every lie.
740
00:48:33,790 --> 00:48:35,667
To wake you from a week-long drunk,
741
00:48:35,667 --> 00:48:36,877
if need be.
742
00:48:37,502 --> 00:48:41,506
To sort the run-of-the-mill liar
from the prime suspect.
743
00:48:43,884 --> 00:48:48,763
Murdered in his stateroom...
via harpoon gun, apparently.
744
00:48:48,763 --> 00:48:50,682
Wait, Keith Trubitsky. Are ya sure?
745
00:48:50,682 --> 00:48:52,392
LLEWELLYN:
What I was told.
746
00:49:01,735 --> 00:49:04,946
TEDDY:
I've gathered all of the guests, save one.
747
00:49:04,946 --> 00:49:08,658
- Lawrence Collier?
- His exact words were, "Fucking hack."
748
00:49:08,658 --> 00:49:12,287
- We have a history.
- I intuited that from context.
749
00:49:12,829 --> 00:49:14,831
Would you like to begin questioning?
750
00:49:19,961 --> 00:49:24,382
As you all know...
a man has been murdered on this ship.
751
00:49:24,382 --> 00:49:26,009
Killer is among us.
752
00:49:27,260 --> 00:49:29,596
I've been studying each of you,
753
00:49:29,596 --> 00:49:32,557
and have learned... devastating facts.
754
00:49:39,022 --> 00:49:40,148
RUFUS: I'm sorry.
755
00:49:40,148 --> 00:49:42,025
YOUNG IMOGENE:
You haven't found Viktor Sams yet.
756
00:49:42,025 --> 00:49:45,111
You aren't finished!
- But I am.
757
00:49:45,946 --> 00:49:47,155
What about my mom?
758
00:49:47,864 --> 00:49:50,992
You promised!
- I should not have done that.
759
00:49:50,992 --> 00:49:54,204
YOUNG IMOGENE:
Don't go. Please don't go!
760
00:49:54,204 --> 00:49:55,622
Please!
761
00:50:05,173 --> 00:50:07,008
RUFUS:
I don't like coincidences.
762
00:50:07,008 --> 00:50:09,261
Trust nothing. No one.
763
00:50:09,261 --> 00:50:11,471
I always work with an assistant.
Read my book.
764
00:50:12,556 --> 00:50:14,307
There is a reason
765
00:50:14,307 --> 00:50:18,019
that you and I are on this ship together.
766
00:50:18,019 --> 00:50:20,272
Keith Trubitsky was your assistant?
767
00:50:21,106 --> 00:50:24,568
That's why you were on the Varuna?
You were working a case?
768
00:50:25,944 --> 00:50:27,362
Rufus!
769
00:50:28,738 --> 00:50:30,156
What case?
770
00:50:31,658 --> 00:50:33,076
I think you know.
771
00:50:51,970 --> 00:50:54,723
RUFUS:
I will be questioning you, individually.
772
00:50:54,723 --> 00:50:56,892
After careful consideration,
773
00:50:58,310 --> 00:51:00,854
I would like to begin with--
- I'll go first.
774
00:51:06,109 --> 00:51:09,112
♪ Mystery by Wipers playing ♪
775
00:51:11,615 --> 00:51:14,534
♪ You think I'm retrospective ♪
776
00:51:14,534 --> 00:51:17,412
♪ Of someone you used to know ♪
777
00:51:17,412 --> 00:51:20,373
♪ I think it's indecision ♪
778
00:51:20,373 --> 00:51:23,251
♪ That leaves us a long way to go ♪
779
00:51:23,251 --> 00:51:25,462
♪ But you say, "It's not that way" ♪
780
00:51:25,462 --> 00:51:30,300
♪ Try to make amends,
so it will never end ♪
781
00:51:31,343 --> 00:51:34,304
♪ I always tried to wonder ♪
782
00:51:34,304 --> 00:51:37,098
♪ How it must feel to be real ♪
783
00:51:37,098 --> 00:51:39,935
♪ In one door out the other ♪
784
00:51:39,935 --> 00:51:42,812
♪ Undercover, do you think it shows? ♪
785
00:51:42,812 --> 00:51:45,273
♪ But you say, "It's not that way" ♪
786
00:51:45,273 --> 00:51:47,067
♪ Try to make amends ♪
787
00:51:47,067 --> 00:51:49,069
♪ So it will never end ♪
788
00:51:51,238 --> 00:51:54,241
♪ You don't care about it ♪
789
00:51:54,241 --> 00:51:57,160
♪ You don't care about it ♪
790
00:51:57,160 --> 00:52:00,121
♪ You don't care about it ♪
791
00:52:00,121 --> 00:52:02,624
♪ You don't care about it ♪
792
00:52:02,624 --> 00:52:04,626
♪ But can't you see ♪
793
00:52:05,293 --> 00:52:08,129
♪ It's a mystery ♪
794
00:52:17,180 --> 00:52:18,974
♪ song fades ♪
59327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.