All language subtitles for Death.and.Other.Details.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,344 --> 00:00:11,388 YOUNG ANNA COLLIER: Tripp, give it back! 2 00:00:11,388 --> 00:00:13,807 YOUNG TRIPP COLLIER: Aw, you're never gonna get this back. 3 00:00:13,807 --> 00:00:15,183 NANNY: Tripp, leave your sister alone! 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,935 RUFUS COTESWORTH: Pay attention. YOUNG ANNA: I'm gonna kill you! 5 00:00:16,935 --> 00:00:19,854 RUFUS: Details matter. YOUNG TRIPP: Good luck. 6 00:00:19,854 --> 00:00:23,525 RUFUS: If you want to solve a crime, any crime, 7 00:00:23,525 --> 00:00:27,737 you must first learn to see through the illusion. 8 00:00:31,324 --> 00:00:34,452 KATHERINE COLLIER: She got suspended from school. 9 00:00:34,452 --> 00:00:37,998 Stole a rare book from the library, first edition. 10 00:00:37,998 --> 00:00:39,916 She's been acting out since her mother died. 11 00:00:39,916 --> 00:00:42,752 Which is completely understandable. 12 00:00:42,752 --> 00:00:44,379 Maybe she'll talk to you. 13 00:00:45,130 --> 00:00:47,591 LAWRENCE COLLIER: She's like a daughter to us. 14 00:00:47,591 --> 00:00:51,595 All the resources of this family are at your disposal. 15 00:00:51,595 --> 00:00:54,598 ♪ gentle, mysterious music playing ♪ 16 00:01:02,981 --> 00:01:04,983 I'm Rufus. 17 00:01:07,861 --> 00:01:09,070 Must be Imogene? 18 00:01:12,324 --> 00:01:14,534 Huh. 19 00:01:14,534 --> 00:01:17,329 I'd wager they never even play with it. 20 00:01:19,706 --> 00:01:23,543 So... you're the world's greatest detective. 21 00:01:23,543 --> 00:01:26,504 Their words, not mine. 22 00:01:29,966 --> 00:01:32,010 I'm here to help with your mother's case. 23 00:01:34,221 --> 00:01:36,848 I understand you're the only eyewitness. 24 00:01:39,142 --> 00:01:40,977 I don't remember. 25 00:01:46,149 --> 00:01:47,567 But I wanna help. 26 00:01:48,443 --> 00:01:49,444 You will. 27 00:01:50,737 --> 00:01:51,947 You and me, 28 00:01:52,906 --> 00:01:54,741 we're gonna help each other. 29 00:01:57,619 --> 00:02:00,247 ♪ singers vocalizing ♪ 30 00:02:00,247 --> 00:02:02,332 RUFUS: I bet you think it's easy, reader. 31 00:02:02,332 --> 00:02:04,000 You are wrong. 32 00:02:04,000 --> 00:02:07,003 Illusions are everywhere. 33 00:02:11,633 --> 00:02:14,803 ♪ Quando c'è la luna piena by Cocki Mazzetti playing ♪ 34 00:02:14,803 --> 00:02:19,849 RUFUS: In my 30-year career, I have learned two key lessons. 35 00:02:19,849 --> 00:02:24,437 One, do not attempt to bribe a national parks employee. 36 00:02:25,522 --> 00:02:27,482 And this: 37 00:02:27,482 --> 00:02:32,445 what is real is precious... and rare. 38 00:02:36,408 --> 00:02:39,494 Celia Chun is using this to fuck with the offer, 39 00:02:39,494 --> 00:02:42,247 but she's just bluffing. I know she wants in. 40 00:02:42,247 --> 00:02:45,792 Check these upper deck bars. These people got all your money. 41 00:02:45,792 --> 00:02:47,127 Because I know. 42 00:02:47,127 --> 00:02:49,254 She's on our ship drinking our booze. 43 00:02:49,254 --> 00:02:51,214 She wants in, so just give me the numbers that I want. 44 00:02:52,257 --> 00:02:55,010 - Has she convinced 'em? - Who, the board? 45 00:02:55,010 --> 00:02:58,013 No, the Chuns. Don't you work for her? 46 00:02:58,638 --> 00:03:00,599 As an assistant in the marketing department, 47 00:03:00,599 --> 00:03:02,225 as you remind me constantly. 48 00:03:02,225 --> 00:03:05,020 You know, I keep a screengrab of your adorable, little pay stub 49 00:03:05,020 --> 00:03:07,439 in my favorites folder. - Yeah, I know, Tripp. 50 00:03:07,439 --> 00:03:09,399 You showed me at the holiday party. - Mm. 51 00:03:09,399 --> 00:03:10,650 ANNA: ...for anything under eight. 52 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 You know that. IMOGENE SCOTT: She's rattled. 53 00:03:12,193 --> 00:03:14,070 TRIPP: My sister? Terrified. - Give me the revised spreadsheet. 54 00:03:14,070 --> 00:03:17,699 She's gotta lock down this Chun money. Has to. 55 00:03:18,617 --> 00:03:21,828 Mm! Olives. Thank you. SERVER: Of course. 56 00:03:21,828 --> 00:03:24,915 ANNA: And that's last night, but we'll see. Okay. 57 00:03:24,915 --> 00:03:27,918 Hi, sorry. Work is just-- 58 00:03:27,918 --> 00:03:30,128 I'm being a bad friend. - No, it's fine. 59 00:03:30,128 --> 00:03:31,880 Did you, uh, d'you fix things? 60 00:03:31,880 --> 00:03:34,341 Close that funding round? - It's fine. Everything's fine. 61 00:03:34,341 --> 00:03:38,428 Good. Well, don't worry about me. I'm happy just freeloading as per usual. 62 00:03:38,428 --> 00:03:40,555 What? Imogene, please, you're family. 63 00:03:40,555 --> 00:03:41,932 Really glad you say that 64 00:03:41,932 --> 00:03:43,808 because my room service bill last night was hilarious. 65 00:03:43,808 --> 00:03:44,684 Ha-ha. 66 00:03:45,644 --> 00:03:47,771 - Cheers. - Cheers. 67 00:03:47,771 --> 00:03:50,273 Mm. 68 00:03:50,273 --> 00:03:51,608 ♪ 69 00:03:52,567 --> 00:03:56,238 GUEST: You gotta be fuckin' kidding me! 70 00:03:56,238 --> 00:04:00,450 This watch is worth 50 grand! You hear me? That's 50,000 American. 71 00:04:00,450 --> 00:04:03,828 More than you make in a fucking year! - I'm so sorry, sir. 72 00:04:03,828 --> 00:04:06,831 I'm so sorry-- - Your tip was in here. Was. 73 00:04:09,125 --> 00:04:11,628 [Winnie breathing heavily, gasps] 74 00:04:16,216 --> 00:04:17,759 Is that your friend, Tripp? 75 00:04:18,635 --> 00:04:21,555 It's my investor... supposedly. 76 00:04:21,555 --> 00:04:24,182 I hate that. Only a true asshole punches down. 77 00:04:25,225 --> 00:04:27,227 Somebody has to say something. 78 00:04:27,644 --> 00:04:29,062 Doesn't always have to be you, though. 79 00:04:29,479 --> 00:04:30,897 But I'm so good at it. 80 00:04:43,785 --> 00:04:46,454 We get it... you're a garbage person. 81 00:04:46,454 --> 00:04:48,665 But what makes you think you have to broadcast it? 82 00:04:50,250 --> 00:04:51,585 Excuse me? 83 00:04:51,585 --> 00:04:54,337 You're here as a guest of the Collier family 84 00:04:54,337 --> 00:04:57,424 on a billion-dollar boat on a free vacation. 85 00:04:57,424 --> 00:04:59,843 You should learn to say thank you and shut up about the rest. 86 00:04:59,843 --> 00:05:02,679 And that watch? That is an abomination. 87 00:05:03,346 --> 00:05:06,349 It's not enough that people like you need to own all the beautiful things. 88 00:05:06,349 --> 00:05:08,435 Ya have to own the ugly things, too. 89 00:05:10,687 --> 00:05:11,521 Huh. 90 00:05:13,023 --> 00:05:16,651 You know what I think? - Please. Blow my feeble mind. 91 00:05:16,651 --> 00:05:18,737 [lighter clicking] 92 00:05:18,737 --> 00:05:20,363 I think you want it both ways. 93 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 I think you tell yourself you're some kinda crusader 94 00:05:22,365 --> 00:05:24,784 fightin' for the little guy from the inside. 95 00:05:25,410 --> 00:05:27,412 But the truth is, you're not an insider. 96 00:05:28,038 --> 00:05:30,498 You're not somebody. You're nobody. 97 00:05:30,498 --> 00:05:33,376 You're a... a paid friend. 98 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 And that doesn't make you better than them. 99 00:05:36,963 --> 00:05:38,590 Makes you a hypocrite. 100 00:05:39,591 --> 00:05:41,218 Tell me I'm wrong. 101 00:05:45,931 --> 00:05:47,557 No, you got me pegged. 102 00:06:48,493 --> 00:06:50,996 RUFUS: Here's a stupid thing people love to say: 103 00:06:50,996 --> 00:06:53,623 "The simplest explanation is always correct." 104 00:06:55,500 --> 00:06:58,503 RUFUS: Well... I never took those cases. 105 00:06:58,962 --> 00:07:01,172 I took the impossible ones, 106 00:07:01,172 --> 00:07:02,799 and it made me rich... 107 00:07:03,216 --> 00:07:04,301 Housekeeping. 108 00:07:04,301 --> 00:07:06,136 RUFUS: ...for a while. 109 00:07:07,512 --> 00:07:09,514 You want to know how I did it? 110 00:07:09,514 --> 00:07:11,141 I already told you. 111 00:07:13,935 --> 00:07:17,564 Pay attention... Details matter. 112 00:07:44,090 --> 00:07:48,011 I can't believe we're gonna be trapped on this thing for 10 days. 113 00:07:48,011 --> 00:07:50,222 I'm so sorry I dragged you into this. 114 00:08:14,246 --> 00:08:15,205 - It's okay. - Sir! 115 00:08:15,205 --> 00:08:17,457 Hey, hey, it's okay. Hey, Larry, Larry, Larry! 116 00:08:17,457 --> 00:08:19,459 Hey, man, nice digs! 117 00:08:19,459 --> 00:08:21,419 I hope she floats. 118 00:08:21,419 --> 00:08:23,588 I'm Tripp's friend, Keith Trubitsky. 119 00:08:23,588 --> 00:08:27,551 I wanted to thank you for the invite. I mean... what a treat! 120 00:08:27,842 --> 00:08:30,470 "The world is ugly and the people are sad." 121 00:08:30,470 --> 00:08:35,892 Wallace Stevens wrote that, and he died in 1955, the lucky fuck. 122 00:08:35,892 --> 00:08:38,895 Imagine if he saw the dumpster fire it is now. 123 00:08:39,312 --> 00:08:42,357 But all that ugliness stays on shore. 124 00:08:42,357 --> 00:08:45,986 When we sail these rolling waters, we leave the real world behind. 125 00:08:45,986 --> 00:08:49,322 And let me tell you who paid for the privilege. 126 00:08:49,322 --> 00:08:53,118 You all know Mr. Lawrence Collier by name and reputation. 127 00:08:53,118 --> 00:08:56,580 He sails with his wife, Katherine, to celebrate his retirement. 128 00:08:56,580 --> 00:08:59,082 Every guest aboard this vessel is important 129 00:08:59,082 --> 00:09:03,503 because every one of them is important to Mr. Lawrence Collier. 130 00:09:03,503 --> 00:09:06,548 Their daughter, Anna, is expected to take over for her father 131 00:09:06,548 --> 00:09:08,800 as CEO of Collier Mills, 132 00:09:08,800 --> 00:09:11,344 but this is no simple case of nepotism. 133 00:09:11,344 --> 00:09:13,972 Anna Collier is a shark. 134 00:09:13,972 --> 00:09:15,682 They can't come back and want to renege on terms 135 00:09:15,682 --> 00:09:17,684 that we already signed to. Just tell them no. 136 00:09:17,684 --> 00:09:20,979 TEDDY GOH: Her wife, Leila Collier, a retired clickbait journalist, 137 00:09:20,979 --> 00:09:25,984 requested a room on the south side of the ship to avoid 5G contamination. 138 00:09:26,610 --> 00:09:30,071 Leila has certain peculiarities. 139 00:09:30,822 --> 00:09:35,535 Anna's childhood friend, Imogene Scott, was taken in by the Collier family 140 00:09:35,535 --> 00:09:38,038 after her mother's grisly murder. 141 00:09:38,830 --> 00:09:42,334 Anna's older brother, Lawrence the third, or Tripp, 142 00:09:42,334 --> 00:09:43,835 is a self-employed entrepreneur. - Hit me. 143 00:09:43,835 --> 00:09:45,670 Goddammit! Motherfucker-- 144 00:09:45,670 --> 00:09:47,881 TEDDY: Tripp has launched many enterprises, 145 00:09:47,881 --> 00:09:49,633 all of which have failed. 146 00:09:49,633 --> 00:09:51,927 What he has succeeded at is cocaine. 147 00:09:53,553 --> 00:09:55,472 NURSE: Here's your vitamin B12 IV drip. 148 00:09:55,472 --> 00:09:58,558 TEDDY: Governor Alexandra Hochenberg of the state of Washington 149 00:09:58,558 --> 00:10:00,977 is up for reelection this fall. 150 00:10:00,977 --> 00:10:02,479 She is a virtual shoo-in. 151 00:10:02,479 --> 00:10:04,481 We've been working on this deal for over a year-- 152 00:10:04,481 --> 00:10:05,732 TEDDY: As might be expected, 153 00:10:05,732 --> 00:10:08,860 the Colliers always travel with their family lawyer. 154 00:10:08,860 --> 00:10:12,530 After I got your dipshit son into Vassar? 155 00:10:12,530 --> 00:10:15,951 TEDDY: The Collier entourage includes Father Toby Briggs, 156 00:10:15,951 --> 00:10:17,911 well-known political kingmaker. 157 00:10:17,911 --> 00:10:22,415 Father Toby drags along his son, known to the world as That Derek. 158 00:10:22,415 --> 00:10:24,751 Oh, yeah. These people rich. 159 00:10:24,751 --> 00:10:27,629 TEDDY: That Derek is a rising TikTok star. 160 00:10:27,629 --> 00:10:30,173 What up, baddies? It's your boy, That Derek. 161 00:10:30,173 --> 00:10:34,594 Surely, in his celestial manse, Wallace Stevens weeps for us all. 162 00:10:35,053 --> 00:10:38,932 The Chun family operate a global fast-fashion empire 163 00:10:38,932 --> 00:10:42,018 overseen by matriarch Celia Chun. 164 00:10:42,018 --> 00:10:45,981 Rumor has it the Chuns will announce a sizable investment in Collier Mills 165 00:10:45,981 --> 00:10:47,816 while they sail with us. 166 00:10:47,816 --> 00:10:51,361 You may recognize their personal security detail, 167 00:10:51,361 --> 00:10:53,280 Rufus Cotesworth. 168 00:10:53,280 --> 00:10:56,533 Once heralded as the World's Greatest Detective, 169 00:10:56,533 --> 00:10:58,660 he has been brought low by circumstance. 170 00:10:58,660 --> 00:11:00,287 [Rufus snoring] 171 00:11:00,287 --> 00:11:03,290 TEDDY: And finally, rounding out our VIP guest list, 172 00:11:03,290 --> 00:11:06,751 is Mr. Keith Trubitsky of Indianapolis, Indiana. 173 00:11:06,751 --> 00:11:12,340 Proof that money cannot buy taste, good looks, charm... or ability. 174 00:11:12,340 --> 00:11:13,800 Fuck! 175 00:11:13,800 --> 00:11:18,388 Our guests look to you... to transport them 176 00:11:18,388 --> 00:11:22,058 to a bygone era of beauty and style. 177 00:11:22,058 --> 00:11:27,564 It is a spell we cast. Do not be the one to break it. 178 00:11:28,648 --> 00:11:29,858 Dismissed. 179 00:11:32,360 --> 00:11:35,363 TEDDY: Winnie, do you know what the very best part of my job is? 180 00:11:36,656 --> 00:11:39,576 Sunil lets me fire anyone I want. 181 00:11:39,576 --> 00:11:40,744 You can't fire me. 182 00:11:40,744 --> 00:11:43,663 Not if you don't want a lecture from Mum at New Year's. 183 00:11:44,497 --> 00:11:45,707 I worry. 184 00:11:46,416 --> 00:11:50,045 There are temptations when you spend so much time around these people. 185 00:11:50,045 --> 00:11:53,256 You start to think like them, you start to act like them. 186 00:11:53,924 --> 00:11:55,634 But you can't, 187 00:11:55,634 --> 00:11:58,970 because they have something that protects them everywhere they go. 188 00:11:59,304 --> 00:12:01,014 And what is that? 189 00:12:01,598 --> 00:12:02,599 Money. 190 00:12:03,141 --> 00:12:05,185 CREW: Buongiorno, ladies and gentlemen-- 191 00:12:14,819 --> 00:12:16,029 RUFUS: I'm Rufus. 192 00:12:16,029 --> 00:12:18,740 I'm here to help with your mother's case. 193 00:12:40,929 --> 00:12:44,140 I'd like to leave a note for a guest. I'm just not sure what room he's in. 194 00:12:44,140 --> 00:12:45,350 Rufus Cotesworth? 195 00:12:45,350 --> 00:12:49,646 I'm sorry, but the itinerary of each passenger is private. 196 00:12:49,646 --> 00:12:51,064 So, he's not a guest. 197 00:12:51,690 --> 00:12:52,983 I didn't say that. 198 00:12:52,983 --> 00:12:54,609 Who's he working for? 199 00:12:55,193 --> 00:12:56,194 Oh. 200 00:12:57,070 --> 00:12:58,905 Good afternoon, Ms. Scott. 201 00:12:59,990 --> 00:13:02,659 What message would you like to leave Mr. Cotesworth? 202 00:13:02,951 --> 00:13:04,536 Changed my mind. 203 00:13:04,536 --> 00:13:07,497 I'd like to leave a message for whoever he's working for. 204 00:13:07,497 --> 00:13:10,375 "You hired a fraud. Cut your losses." 205 00:13:13,044 --> 00:13:14,462 Aren't you gonna get a pen? 206 00:13:15,297 --> 00:13:17,132 I'll remember. 207 00:13:17,132 --> 00:13:19,009 TRIPP: Hey! Hey, hey, hey! Hey, bud. Hey. 208 00:13:19,009 --> 00:13:20,594 Just got off the call with HSBC 209 00:13:20,594 --> 00:13:22,888 and they said they never received your wire. 210 00:13:22,888 --> 00:13:25,181 Oh, yeah, my advisor wanted to take one last look, so-- 211 00:13:25,181 --> 00:13:28,560 Ah, uh-huh. Yeah, I'm not dickin' around, 'kay? 212 00:13:28,560 --> 00:13:30,186 Deadline's a deadline. Midnight tonight or else 213 00:13:30,186 --> 00:13:32,188 get in a fuckin' lifeboat, get the fuck off the ship. 214 00:13:32,188 --> 00:13:35,692 Okay, tiger. [chuckles] Give me the thing. 215 00:13:35,692 --> 00:13:38,987 - The prospectus. - Yeah, sure. I'll read it right now. 216 00:13:39,279 --> 00:13:40,488 - Okay. - 'Kay? 217 00:13:40,488 --> 00:13:41,489 All right. 218 00:13:42,282 --> 00:13:43,283 Oh, is this you? 219 00:13:43,283 --> 00:13:45,285 My, my sister's right across the hall. 220 00:13:45,827 --> 00:13:47,454 Fancy that. 221 00:14:00,675 --> 00:14:03,303 See, we can have fun on this trip. 222 00:14:03,303 --> 00:14:06,473 Yeah. 223 00:14:11,519 --> 00:14:13,355 I know the plane was hard for you. 224 00:14:14,606 --> 00:14:17,234 I'm just saying. Y-- 225 00:14:17,901 --> 00:14:19,110 You did it. 226 00:14:19,861 --> 00:14:22,072 We're here now and we're safe. 227 00:14:22,822 --> 00:14:25,033 Nowhere is safe, Anna. 228 00:14:29,246 --> 00:14:32,666 W-- You didn't find any listening devices. 229 00:14:32,666 --> 00:14:36,086 We're on a ship in the middle of the ocean 230 00:14:36,086 --> 00:14:38,797 for a whole week. 231 00:14:38,797 --> 00:14:40,882 Let's take advantage. 232 00:14:40,882 --> 00:14:44,052 Swim... go dancing. 233 00:14:44,052 --> 00:14:46,680 Close a three billion deal. 234 00:14:48,223 --> 00:14:49,432 That too. 235 00:14:51,434 --> 00:14:52,978 But I will make time for us. 236 00:14:58,108 --> 00:15:00,735 Will your father announce you tonight? 237 00:15:02,696 --> 00:15:04,322 At the welcome party. 238 00:15:07,659 --> 00:15:08,868 I'll come. 239 00:15:09,869 --> 00:15:10,870 Really? 240 00:15:11,204 --> 00:15:13,832 Maybe we can go dancing after. 241 00:15:25,510 --> 00:15:27,804 You're never gonna fucking guess who's on this ship. 242 00:15:27,804 --> 00:15:31,308 Rufus Cotesworth is here, on the ship, 243 00:15:31,308 --> 00:15:32,726 and he's working for the Chuns. 244 00:15:32,726 --> 00:15:33,935 Private security. 245 00:15:33,935 --> 00:15:36,104 The man's at the deep end of a 20-year downslide. 246 00:15:36,104 --> 00:15:39,316 - The man's a fucking hack. - This is a message from Celia Chun. 247 00:15:39,316 --> 00:15:40,609 - Yes. - Corporate due diligence. 248 00:15:40,609 --> 00:15:41,860 It doesn't mean anything. 249 00:15:41,860 --> 00:15:44,696 You're missing the point. She's trying to intimidate us. 250 00:15:44,696 --> 00:15:46,406 Well, then, Katherine, don't let her. 251 00:15:46,406 --> 00:15:48,325 It's not me I'm worried about. 252 00:15:48,325 --> 00:15:52,662 - If he snoops around in the wrong place-- - He's a fucking hack! 253 00:15:52,662 --> 00:15:57,459 We have information that could bury him. It would be mutually assured destruction. 254 00:15:57,459 --> 00:16:01,004 Still, it's bad form, and it shows the Chuns don't trust us. 255 00:16:01,004 --> 00:16:02,964 I'm gonna talk to Eleanor. LLEWELLYN MATHERS: No, no. 256 00:16:03,256 --> 00:16:05,675 If we look nervous, it means we have a reason to be nervous. 257 00:16:05,675 --> 00:16:07,010 We just keep it tight. 258 00:16:07,010 --> 00:16:08,428 Do you even know how? 259 00:16:10,889 --> 00:16:13,099 Okay, then. We stay the course. 260 00:16:13,850 --> 00:16:16,853 I will not blow this deal over Rufus fucking Cotesworth. 261 00:16:23,610 --> 00:16:26,446 RUFUS: I'm here to help with your mother's case. 262 00:16:27,572 --> 00:16:30,992 I understand you're the only eyewitness. 263 00:16:35,538 --> 00:16:36,873 It rained that day. 264 00:16:37,958 --> 00:16:39,376 I don't know. 265 00:16:40,001 --> 00:16:41,628 It rains a lot here. 266 00:16:42,629 --> 00:16:43,630 It did. 267 00:16:44,923 --> 00:16:46,550 There was a chill in the air. 268 00:16:50,387 --> 00:16:52,222 Were you wearing that? 269 00:16:54,432 --> 00:16:56,268 She let me borrow it. 270 00:16:57,435 --> 00:17:00,438 She was always worried about the cold. 271 00:17:02,148 --> 00:17:04,985 RUFUS: My mum was the same. 272 00:17:11,408 --> 00:17:14,035 So... you were there 273 00:17:14,411 --> 00:17:15,829 in the car. 274 00:17:16,913 --> 00:17:17,914 Yes. 275 00:17:23,003 --> 00:17:24,504 What do you have there? 276 00:17:26,965 --> 00:17:30,594 Imogene... you stole this from Anna. 277 00:17:30,844 --> 00:17:33,263 She doesn't even know what it is, Mom. 278 00:17:33,930 --> 00:17:37,934 It has a secret compartment, and... she had no idea. 279 00:17:41,062 --> 00:17:42,480 You mean this? 280 00:17:45,775 --> 00:17:48,278 It's a replica of the one in the study. 281 00:17:48,278 --> 00:17:52,908 Yeah, I know, 'cause Mrs. Collier keeps her first engagement ring in there. 282 00:17:52,908 --> 00:17:55,660 You know, the one she got from that polo player? 283 00:17:57,537 --> 00:17:59,539 You see things. 284 00:17:59,956 --> 00:18:02,792 Things other people don't even bother to notice. 285 00:18:03,877 --> 00:18:07,714 Anyone can have a toy. You have a gift. 286 00:18:08,256 --> 00:18:10,258 You're gonna make me put it back, aren't you? 287 00:18:10,258 --> 00:18:11,676 I sure am. 288 00:18:16,223 --> 00:18:17,224 No. 289 00:18:19,226 --> 00:18:21,228 N-No, I can't get out of the car. 290 00:18:22,896 --> 00:18:24,814 Don't make me get out of the car! 291 00:18:25,273 --> 00:18:28,193 No! Don't! Mom, don't! 292 00:18:31,655 --> 00:18:35,867 - No! Mom, no! 293 00:18:35,867 --> 00:18:37,244 No! 294 00:18:38,370 --> 00:18:39,996 No, Mom! 295 00:18:40,538 --> 00:18:42,457 No! 296 00:19:26,418 --> 00:19:27,627 I see you. 297 00:19:28,169 --> 00:19:30,797 - Hm? - Have you been following me? 298 00:19:31,381 --> 00:19:32,799 In Sydney? 299 00:19:32,799 --> 00:19:34,968 In New York last month? 300 00:19:34,968 --> 00:19:37,721 Hold on there. This is the first time this Hoosier 301 00:19:37,721 --> 00:19:39,639 has left the great state of Indiana. 302 00:19:39,890 --> 00:19:42,142 Did you switch rooms to spy on me and my wife? 303 00:19:42,142 --> 00:19:45,228 Switch rooms? Oh, I moved 'cause 304 00:19:45,228 --> 00:19:47,731 last one was next to a buncha screaming kids. 305 00:19:47,731 --> 00:19:49,649 Who are you working for? 306 00:19:51,943 --> 00:19:54,779 Lady, I think, maybe, you're a little mixed up. 307 00:20:26,811 --> 00:20:29,356 Pretty... isn't it? 308 00:20:29,356 --> 00:20:32,275 - Yeah, it's a Gilbert Bayes. 309 00:20:33,151 --> 00:20:34,778 He only made a few of these. 310 00:20:34,778 --> 00:20:37,155 They must've paid a fortune to have it installed here. 311 00:20:38,865 --> 00:20:40,492 Yeah, it took three cranes. 312 00:20:45,413 --> 00:20:46,248 Sunil. 313 00:20:47,749 --> 00:20:49,251 I'm the, um-- 314 00:20:50,669 --> 00:20:53,380 Oh, there's gotta be a better word for it, but the mind disappoints. 315 00:20:53,755 --> 00:20:55,465 - You own the boat. - I do. 316 00:20:55,465 --> 00:20:56,299 Mm. 317 00:20:56,883 --> 00:20:58,885 You Americans never parse words. 318 00:20:58,885 --> 00:21:01,972 Yeah, well, we're number one in adult-onset diabetes, 319 00:21:01,972 --> 00:21:03,348 so good with the bad. 320 00:21:08,728 --> 00:21:10,146 It's incredible. 321 00:21:10,855 --> 00:21:12,399 And it's real. 322 00:21:12,607 --> 00:21:15,694 Down to every splinter. Yeah. 323 00:21:15,694 --> 00:21:18,113 She's as real as we can make her and still float. 324 00:21:18,697 --> 00:21:22,117 You know, our rule was, "If you can see it, 325 00:21:22,117 --> 00:21:24,536 should've been made prior to 1955." 326 00:21:24,536 --> 00:21:25,620 So, the glassware? 327 00:21:25,620 --> 00:21:28,081 Curated from antique shops across Ireland and Wales. 328 00:21:28,081 --> 00:21:29,666 You know what was tricky? 329 00:21:29,666 --> 00:21:31,251 - Hm? - The towels. 330 00:21:32,252 --> 00:21:34,254 Literally no one would know the difference. 331 00:21:36,214 --> 00:21:37,215 You did. 332 00:21:41,303 --> 00:21:42,721 Yeah, but they? 333 00:21:45,557 --> 00:21:46,725 They don't care. 334 00:21:48,351 --> 00:21:50,353 You wasted your money, friend. 335 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 GUEST: And where is your lovely bride tonight? 336 00:21:58,653 --> 00:22:01,406 Sadly, she is down with a migraine. 337 00:22:01,406 --> 00:22:02,991 She sends her apologies. 338 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 She had an accident a few months ago. 339 00:22:06,578 --> 00:22:08,121 I begged her to quit her job. 340 00:22:08,496 --> 00:22:11,499 Now she's all alone in our house while I'm working, and I-- 341 00:22:13,043 --> 00:22:15,670 I don't know why I'm telling you any of this. 342 00:22:17,047 --> 00:22:17,881 Mm. 343 00:22:18,798 --> 00:22:21,718 Hey... is tonight the night? 344 00:22:22,385 --> 00:22:24,930 Dad does like to keep people on their toes. 345 00:22:24,930 --> 00:22:27,557 I swear to God, Anna, if he fucks you over on this. 346 00:22:27,557 --> 00:22:29,726 He's already teed it up with the board. 347 00:22:29,726 --> 00:22:31,353 I'm next in line, it's just a matter of when. 348 00:22:31,353 --> 00:22:34,189 Hey, everyone. Hey, hi, yeah, thanks. 349 00:22:34,189 --> 00:22:36,942 Uh, just wanna say thanks so much for comin' out. 350 00:22:36,942 --> 00:22:39,152 Thanks for being here to honor my old man, 351 00:22:39,903 --> 00:22:41,905 Papa Bear. 352 00:22:42,530 --> 00:22:46,660 My dad... a man with such high standards, 353 00:22:46,660 --> 00:22:49,537 he wouldn't even hire his own son. 354 00:22:50,956 --> 00:22:52,457 Ah, anyway. 355 00:22:52,999 --> 00:22:55,835 Ah, give it up for Lawrence Collier, the second. 356 00:23:06,972 --> 00:23:09,182 I've always been a man of few words. 357 00:23:24,281 --> 00:23:26,825 Mrs. Chun would be especially grateful 358 00:23:26,825 --> 00:23:30,245 if you took the time to get to know her granddaughter, Eleanor. 359 00:23:30,662 --> 00:23:32,205 She's the pretty one. 360 00:23:32,956 --> 00:23:36,501 SUNIL: Yes, but sadly, I believe Eleanor prefers the company of the fairer sex. 361 00:23:36,501 --> 00:23:39,796 And a stroll around the deck would go a long way with the grandmother. 362 00:23:39,796 --> 00:23:44,426 Whose pockets, may I remind you, deep as the Mariana Trench. 363 00:23:45,468 --> 00:23:47,095 LLEWELLYN: Imogene Scott. 364 00:23:48,263 --> 00:23:51,600 You look just like your mother did at that age. 365 00:23:51,892 --> 00:23:55,103 Twenty-eight... the best age. 366 00:23:56,396 --> 00:23:57,731 Best age of all. 367 00:23:57,731 --> 00:23:59,983 I'm looking forward to my 60s, actually. 368 00:23:59,983 --> 00:24:01,776 Are you enjoying them? 369 00:24:01,776 --> 00:24:04,070 Llewellyn, aren't you late for work? 370 00:24:04,070 --> 00:24:06,698 The Hong Kong office opened an hour ago. 371 00:24:10,702 --> 00:24:13,121 - Every time with this guy. - It's embarrassing. 372 00:24:13,121 --> 00:24:16,499 RUFUS: Everyone thought that Contessa’s jade necklace had been lost forever. 373 00:24:16,499 --> 00:24:20,212 There's just one thing separates a detective like me from the rest. 374 00:24:20,212 --> 00:24:22,380 I don't stop 'til I find the truth. 375 00:24:23,757 --> 00:24:25,091 Motherfucker. 376 00:24:25,091 --> 00:24:27,344 I swear, I never met a case I couldn't close. 377 00:24:27,344 --> 00:24:30,639 I am-- I'm a braggart. I am. 378 00:24:30,639 --> 00:24:32,724 - Hey! - Stop me, stop me if I-- 379 00:24:32,724 --> 00:24:35,936 Tell me, how much is the Chun family paying you to taste their food? 380 00:24:37,270 --> 00:24:38,480 Who are you? 381 00:24:39,356 --> 00:24:40,690 Who am I? 382 00:24:41,650 --> 00:24:42,651 Have we met? 383 00:24:45,445 --> 00:24:47,364 Oh! God! 384 00:24:51,952 --> 00:24:53,662 IMOGENE: No, no! Get off me! 385 00:24:53,662 --> 00:24:56,915 No, no! Stop! 386 00:24:56,915 --> 00:25:00,335 I swear I never met her before in my entire life. 387 00:25:00,335 --> 00:25:02,379 - Stop! - Hey, hey, hey! 388 00:25:02,379 --> 00:25:03,713 No. Don't touch me. 389 00:25:03,713 --> 00:25:05,131 Please, Ms. Scott, 390 00:25:05,131 --> 00:25:06,800 will you go back to your room? - Or what? 391 00:25:07,092 --> 00:25:08,510 Huh, you're gonna throw me overboard? 392 00:25:12,180 --> 00:25:13,807 Just so you know, he deserved it. 393 00:25:15,058 --> 00:25:16,685 Évidemment. 394 00:25:19,271 --> 00:25:20,480 What's your name? 395 00:25:21,231 --> 00:25:22,232 Jules. 396 00:25:23,441 --> 00:25:26,278 Or, uh, Jules, if you prefer. 397 00:25:28,738 --> 00:25:29,573 Fine. 398 00:25:30,574 --> 00:25:32,200 I won't go back in there, 399 00:25:34,452 --> 00:25:36,079 but I can't call it a night. 400 00:25:37,122 --> 00:25:39,124 Wouldn't be fair to the dress. 401 00:25:42,002 --> 00:25:44,629 Where's the real party on this dinghy? 402 00:25:44,629 --> 00:25:47,173 I'm on duty... clearly. 403 00:25:47,465 --> 00:25:48,717 Clearly. 404 00:25:51,845 --> 00:25:54,848 ♪ Alors On Danse 405 00:26:09,321 --> 00:26:12,324 Show me where you work. 406 00:26:35,931 --> 00:26:39,142 ♪ Alors On Danse by Stromae continues ♪ 407 00:26:47,275 --> 00:26:48,902 How was the party? 408 00:26:49,152 --> 00:26:50,570 It was amazing. 409 00:26:51,112 --> 00:26:55,867 Everyone asked where you were, and my dad didn't announce me as CEO. 410 00:26:56,201 --> 00:26:58,286 And Imogene decided to make a scene 411 00:26:58,286 --> 00:27:00,580 and chuck a glass at Rufus Cotesworth's head. 412 00:27:00,580 --> 00:27:02,499 Probably three stitches, maybe four. 413 00:27:02,499 --> 00:27:04,834 So, I screamed at the ocean for a while, 414 00:27:04,834 --> 00:27:07,671 and drank grappa with that Italian couple. 415 00:27:09,422 --> 00:27:11,049 I tried. 416 00:27:12,425 --> 00:27:14,177 I know you did. 417 00:27:15,345 --> 00:27:17,973 Ya just looked so fucking hot in that dress, 418 00:27:17,973 --> 00:27:19,599 I wanted to show you off. 419 00:27:20,725 --> 00:27:21,726 Anna, 420 00:27:22,561 --> 00:27:24,187 the man across the hall. 421 00:27:24,854 --> 00:27:26,064 Keith Trubitsky? 422 00:27:26,690 --> 00:27:30,777 I am telling you, there is no Keith Trubitsky. 423 00:27:48,503 --> 00:27:50,672 A bit gruesome, 424 00:27:50,672 --> 00:27:54,092 and yet... somehow poetic. 425 00:27:56,428 --> 00:27:59,431 I will take care of it, of course. 426 00:27:59,431 --> 00:28:02,642 - Wait. This is too much. - Oh, please. I'm not paying. 427 00:28:03,226 --> 00:28:06,897 The guy who is... he's not paying either. 428 00:28:06,897 --> 00:28:09,357 Corporate expense. - Well, 429 00:28:09,357 --> 00:28:11,526 you're fortunate to have such friends. 430 00:28:11,526 --> 00:28:13,528 Everything has a price. 431 00:28:14,571 --> 00:28:18,408 - What was yours? - Mm... I don't know. 432 00:28:18,992 --> 00:28:20,827 Watching my mom's car blow up in their driveway. 433 00:28:23,038 --> 00:28:24,247 A joke. 434 00:28:27,667 --> 00:28:29,169 I lost my parents, too. 435 00:28:30,170 --> 00:28:33,381 Hm... looks like we're both alone. 436 00:28:37,219 --> 00:28:39,221 Jesus, I'm an asshole. 437 00:28:40,263 --> 00:28:42,265 Um... I'm sorry. 438 00:28:43,225 --> 00:28:46,770 No... you don't wanna hear a sad story right now. 439 00:28:46,770 --> 00:28:48,855 Mm, it's actually the only kind I like. 440 00:28:49,564 --> 00:28:51,191 Can I tell you a secret? 441 00:28:53,068 --> 00:28:54,069 What? 442 00:28:55,946 --> 00:28:57,697 I don't like champagne. 443 00:28:57,697 --> 00:28:59,741 C'est dégueulasse. 444 00:29:02,953 --> 00:29:04,579 - Okay! 445 00:29:06,957 --> 00:29:07,958 Jules. 446 00:29:08,750 --> 00:29:10,377 JULES: What is it, Nnamdi? 447 00:29:18,176 --> 00:29:20,387 Dead? Are you sure? 448 00:29:20,887 --> 00:29:22,305 NNAMDI: We are, sir. 449 00:29:23,723 --> 00:29:26,601 JULES: Room 534. This is Mr. Trubitsky. 450 00:29:29,854 --> 00:29:31,565 Fuck. 451 00:29:47,038 --> 00:29:50,041 TEDDY: Last night, Mr. Keith Trubitsky was murdered in his suite. 452 00:29:50,041 --> 00:29:52,168 But we have taken all the necessary precautions, 453 00:29:52,168 --> 00:29:54,087 and are briefing the staff in shifts. 454 00:29:54,087 --> 00:29:56,882 Our team has increased security throughout the ship 455 00:29:56,882 --> 00:30:01,344 to keep all of you and our guests safe from further harm. 456 00:30:01,344 --> 00:30:03,972 We're fortunate to have a world-renowned detective on board, 457 00:30:03,972 --> 00:30:05,932 Mr. Rufus Cotesworth. 458 00:30:05,932 --> 00:30:08,018 He's been asked by Interpol to lead the investigation 459 00:30:08,018 --> 00:30:09,811 until we've docked in Palermo. 460 00:30:10,103 --> 00:30:14,733 As such, none of our guests need yet to be apprised of the situation. 461 00:30:16,151 --> 00:30:16,985 Right. 462 00:30:17,527 --> 00:30:20,071 Go on about your business, shan't notice me. 463 00:31:17,420 --> 00:31:18,630 Jules? 464 00:31:23,176 --> 00:31:25,512 - Jules? - Do you realize they sourced 465 00:31:25,512 --> 00:31:28,974 vintage hand towels for every room on this ship? 466 00:31:28,974 --> 00:31:31,101 Madness, that. - Get out of my room. 467 00:31:33,645 --> 00:31:35,647 I wouldn't do that, Ms. Scott. 468 00:31:36,356 --> 00:31:39,859 - Ah, so, you do remember my name. - Came back to me. 469 00:31:43,071 --> 00:31:46,074 Seven minutes, 23 seconds. 470 00:31:47,117 --> 00:31:50,120 That's how long you were in Mr. Trubitsky's suite. 471 00:32:01,298 --> 00:32:02,591 I didn't kill him. 472 00:32:03,675 --> 00:32:06,595 Interpol gets their hands on this footage, 473 00:32:06,595 --> 00:32:08,096 they will think differently. 474 00:32:08,722 --> 00:32:11,641 - What do you want? - I want to help you, Ms. Scott. 475 00:32:11,641 --> 00:32:13,351 That's bullshit. 476 00:32:15,228 --> 00:32:16,229 Fine. 477 00:32:18,356 --> 00:32:19,983 I want the truth. 478 00:32:21,026 --> 00:32:22,444 Oh, the truth? 479 00:32:24,195 --> 00:32:25,739 Since when do you care about that? 480 00:32:26,239 --> 00:32:28,241 Never gave up on the truth. 481 00:32:29,951 --> 00:32:31,578 Truth gave up on me. 482 00:32:35,790 --> 00:32:37,417 That's so sad. 483 00:32:38,752 --> 00:32:39,961 You know what? 484 00:32:41,046 --> 00:32:42,380 You wanna show 'em the footage? 485 00:32:42,380 --> 00:32:44,382 - Show them. 486 00:32:45,175 --> 00:32:46,384 I can handle it. 487 00:32:46,676 --> 00:32:49,512 Hm... will your friend, Anna, be so eager 488 00:32:49,512 --> 00:32:51,389 to grease the wheels of justice 489 00:32:51,389 --> 00:32:53,058 when she finds out you've been 490 00:32:53,058 --> 00:32:54,893 skimming from the family firm? 491 00:32:57,979 --> 00:33:02,692 In 24 hours, Interpol lands on this ship, 492 00:33:02,692 --> 00:33:04,694 and you will be their prime 493 00:33:05,153 --> 00:33:06,154 No. 494 00:33:06,905 --> 00:33:08,907 Their only suspect. 495 00:33:10,951 --> 00:33:12,244 Let me help. 496 00:33:13,703 --> 00:33:15,121 YOUNG IMOGENE: I can't. 497 00:33:16,039 --> 00:33:17,874 I'm trying to. It's just-- 498 00:33:18,333 --> 00:33:21,836 I can't remember. I can't do this. RUFUS: All right, then. 499 00:33:21,836 --> 00:33:23,672 We don't have to. 500 00:33:30,554 --> 00:33:31,888 What are you writing? 501 00:33:33,014 --> 00:33:36,434 Just a story. A little story about a purple rabbit 502 00:33:36,434 --> 00:33:38,853 who only likes to eat rose petals. 503 00:33:40,605 --> 00:33:43,233 No, you're not. That's gibberish. 504 00:33:43,692 --> 00:33:44,901 Is it? 505 00:33:47,404 --> 00:33:49,531 "Once upon a time, there was a purple rabbit 506 00:33:49,531 --> 00:33:51,950 who ate rose petals day and night." 507 00:33:53,243 --> 00:33:55,996 - It's a code. - That it is. 508 00:33:55,996 --> 00:33:59,082 And no one can read it. Not without the primer. 509 00:33:59,541 --> 00:34:02,085 - What's a primer? - It's like a lock. 510 00:34:02,085 --> 00:34:04,713 A keyword... known only to me. 511 00:34:05,213 --> 00:34:07,632 And whoever else I trust with my thoughts. 512 00:34:08,967 --> 00:34:12,596 First coded word of every message, always the same. 513 00:34:14,931 --> 00:34:16,558 Your primer. 514 00:34:17,434 --> 00:34:18,852 That very thing. 515 00:34:19,853 --> 00:34:20,854 See? 516 00:34:22,814 --> 00:34:24,649 If you knew the primer was, 517 00:34:25,108 --> 00:34:26,318 say, cat. 518 00:34:26,818 --> 00:34:29,821 C-A-T. 519 00:34:29,821 --> 00:34:31,489 Then you get a code. 520 00:34:31,489 --> 00:34:36,119 A big, um, D, Q, I. 521 00:34:36,661 --> 00:34:38,663 Now you know the D becomes C, 522 00:34:39,497 --> 00:34:42,375 Q becomes A, I becomes T. 523 00:34:42,375 --> 00:34:45,337 From there, you can get to work decoding the whole mess. 524 00:34:45,587 --> 00:34:46,588 How? 525 00:34:47,005 --> 00:34:49,549 I use something called frequency analysis. 526 00:34:49,549 --> 00:34:51,134 Some letters are more common than others. 527 00:34:51,134 --> 00:34:52,677 Vowels, for instance. 528 00:34:52,677 --> 00:34:55,513 You know what the most common vowel in the English language is? 529 00:34:56,014 --> 00:34:57,349 - "Truth." - It's E. 530 00:34:57,349 --> 00:34:59,601 No. "Truth." 531 00:35:00,352 --> 00:35:01,686 That's your primer. 532 00:35:02,229 --> 00:35:05,065 It's at the front of every one of your messages. 533 00:35:05,065 --> 00:35:08,652 The same letter in the first and fourth place. 534 00:35:08,652 --> 00:35:10,946 Not a vowel, a consonant. 535 00:35:10,946 --> 00:35:13,782 T... it's "truth." 536 00:35:15,200 --> 00:35:16,201 Hm. 537 00:35:18,703 --> 00:35:21,122 Perhaps I should be working for you. 538 00:35:29,548 --> 00:35:31,550 What am I doing here again? 539 00:35:31,550 --> 00:35:32,842 RUFUS: I always work with an assistant. 540 00:35:32,842 --> 00:35:34,803 Read my book. 541 00:35:34,803 --> 00:35:36,930 RUFUS: It's a classic locked-room murder. 542 00:35:36,930 --> 00:35:39,307 No way in... or out. 543 00:35:39,307 --> 00:35:40,392 Yeah, well, I got in. 544 00:35:40,392 --> 00:35:42,852 Aside from the door, windows are hermetically sealed, 545 00:35:42,852 --> 00:35:44,896 the floor is-- It's a floor. 546 00:35:44,896 --> 00:35:46,523 We have surveillance that shows 547 00:35:46,523 --> 00:35:49,401 no one came in or out of the place all night, 548 00:35:50,235 --> 00:35:51,945 present company excluded. 549 00:35:51,945 --> 00:35:54,239 He's been dead four, maybe five hours, 550 00:35:54,239 --> 00:35:57,784 based on the way the blood is pooled in his extremities. 551 00:35:57,784 --> 00:36:00,245 Wait, so... it couldn't have been me. 552 00:36:00,245 --> 00:36:01,746 I was here at, like, 2 a.m. 553 00:36:02,330 --> 00:36:03,873 Let me show you. 554 00:36:04,791 --> 00:36:06,793 Dead, dead, dead, dead, dead. 555 00:36:08,503 --> 00:36:09,504 2:16. 556 00:36:10,130 --> 00:36:11,882 I was here at 2:16. I can prove it. 557 00:36:11,882 --> 00:36:13,508 We can show this to Interpol. 558 00:36:14,301 --> 00:36:17,304 It's a start... but it's not enough. 559 00:36:17,304 --> 00:36:19,264 The real question is, 560 00:36:19,264 --> 00:36:22,100 who would want Mr. Keith Trubitsky dead? 561 00:36:25,437 --> 00:36:27,063 Wait, do you smell that? 562 00:36:27,564 --> 00:36:29,774 Two, 563 00:36:30,400 --> 00:36:32,402 maybe three Mai Tais. 564 00:36:33,403 --> 00:36:35,614 Smoked salmon chaser. - No, not - 565 00:36:38,909 --> 00:36:40,535 It's disinfectant. 566 00:36:43,079 --> 00:36:46,583 Housekeeping was in here working before they found Trubitsky. 567 00:36:47,792 --> 00:36:50,212 Trampling my crime scene, no doubt. 568 00:36:51,338 --> 00:36:53,340 Who knows what else she saw. 569 00:36:55,592 --> 00:36:58,011 We must speak to the housekeeper. 570 00:37:20,492 --> 00:37:21,826 She didn't see anything. 571 00:37:22,869 --> 00:37:23,870 Hm. 572 00:37:24,913 --> 00:37:27,540 No, she said a lot more than that. 573 00:37:28,959 --> 00:37:31,628 What? He always works with an assistant. Read his book. 574 00:37:31,628 --> 00:37:32,963 And that's you? 575 00:37:34,047 --> 00:37:37,759 If she remembers anything of consequence, I'll be sure to inform you immediately. 576 00:37:38,260 --> 00:37:39,469 Thank you. 577 00:37:41,137 --> 00:37:42,430 Are you serious? 578 00:37:42,430 --> 00:37:44,474 You're just gonna let her push you around like that? 579 00:37:44,474 --> 00:37:46,309 Housekeeper doesn't know anything. 580 00:37:47,143 --> 00:37:49,980 And Ms. Goh is simply being protective of her aunt. 581 00:37:50,480 --> 00:37:56,486 In fact... a not insignificant amount of the crew are her relations. 582 00:37:59,489 --> 00:38:01,324 And you speak Cantonese. 583 00:38:01,741 --> 00:38:02,951 [softly] I dabble. 584 00:38:04,411 --> 00:38:05,829 Dabble elsewhere. 585 00:38:06,871 --> 00:38:11,042 Very well... but the truth will come out sooner or later. 586 00:38:11,042 --> 00:38:14,462 And I prefer sooner... as I like a nap. 587 00:38:17,507 --> 00:38:20,594 Hey, hey! What was that? 588 00:38:20,594 --> 00:38:22,512 Huh? Why didn't you press the housekeeper? 589 00:38:22,512 --> 00:38:24,556 She didn't say anything. She doesn't know anything. 590 00:38:24,556 --> 00:38:26,224 No, that's bullshit. They're hiding something. 591 00:38:26,224 --> 00:38:28,101 Everyone on this ship is hiding something. 592 00:38:28,101 --> 00:38:29,519 Doesn't mean it's the thing you're looking for. 593 00:38:29,519 --> 00:38:31,897 Okay, but wait. No, hey, wait, wait. 594 00:38:31,897 --> 00:38:33,523 You don't think it's a bit weird? 595 00:38:34,024 --> 00:38:37,444 You and me, separated for 20 years. 596 00:38:37,444 --> 00:38:40,697 All of a sudden, we're floating around on some preposterous vacation 597 00:38:40,697 --> 00:38:42,115 in the middle of nowhere, 598 00:38:42,115 --> 00:38:44,326 and some asshole gets himself murdered. 599 00:38:45,160 --> 00:38:48,788 - You don't like coincidences. - Coincidences are just dressed-up clues. 600 00:38:48,788 --> 00:38:51,625 Hm. Read my autobiography. 601 00:38:52,626 --> 00:38:55,253 Yeah, I skimmed your stupid book. 602 00:38:58,465 --> 00:39:00,884 Oh, you know something bigger is going on. 603 00:39:01,593 --> 00:39:04,804 That's why you don't wanna ask too many questions in front of the staff. 604 00:39:04,804 --> 00:39:07,224 That's why you cut out that footage? That's why you came to me? 605 00:39:08,516 --> 00:39:10,352 We can rely 606 00:39:11,436 --> 00:39:13,438 only on ourselves. 607 00:39:15,732 --> 00:39:19,361 We have no idea... who could be a part of 608 00:39:20,695 --> 00:39:22,322 whatever this is. 609 00:39:26,117 --> 00:39:28,119 Okay. 610 00:39:29,454 --> 00:39:32,666 So, what now? - Now we get to the fun part. 611 00:39:32,666 --> 00:39:35,293 Get to figure out who's messin' with us. Let's go. 612 00:39:40,173 --> 00:39:41,174 What next? 613 00:39:42,175 --> 00:39:45,971 I close the door... put the key card down. 614 00:39:45,971 --> 00:39:48,557 No, no, no. No, I put it on the table. 615 00:39:48,557 --> 00:39:50,809 Uh, the room is a wreck. 616 00:39:51,268 --> 00:39:54,229 Uh, there's ketchup stains on the carpet. 617 00:39:54,229 --> 00:39:56,940 Shirt was on a chair, pink guayabera. 618 00:39:58,066 --> 00:39:59,067 No, no. 619 00:39:59,943 --> 00:40:02,112 IMOGENE: No, it was green. It's a green guayabera. 620 00:40:02,112 --> 00:40:06,741 Mm... I don't know. I don't know. I-- 621 00:40:07,701 --> 00:40:10,120 Oh! Why can't I think? 622 00:40:10,579 --> 00:40:11,663 Bog standard. 623 00:40:13,290 --> 00:40:14,916 Memory is malleable. 624 00:40:14,916 --> 00:40:18,628 Most witnesses distort the truth... without even realizing it. 625 00:40:19,129 --> 00:40:21,548 Trust nothing. No one. 626 00:40:23,174 --> 00:40:24,885 Especially yourself. 627 00:40:30,432 --> 00:40:31,725 Wait. 628 00:40:33,059 --> 00:40:35,896 No, I'm, I'm right, it was green, but it wasn't on a chair. 629 00:40:36,271 --> 00:40:38,690 There was a bar cart in the room and it's not up there anymore. 630 00:40:40,400 --> 00:40:43,612 Holy shit, that-that's how they got in and out. 631 00:40:44,029 --> 00:40:46,281 - Possibly. - No, definitively. 632 00:40:46,281 --> 00:40:48,909 Then the killer knows something about you, too. 633 00:40:49,451 --> 00:40:50,785 They were hiding in Trubitsky's suite. 634 00:40:50,785 --> 00:40:53,788 They saw you make a hash of his timepiece, nick 600 quid. 635 00:40:55,790 --> 00:40:57,417 If you see this through, 636 00:40:58,335 --> 00:41:00,962 it is possible that you will be in danger, 637 00:41:02,088 --> 00:41:03,506 that you already are. 638 00:41:03,506 --> 00:41:06,343 Okay, so, so, if. No, if they rode out in the cart, 639 00:41:06,343 --> 00:41:08,345 where'd, where'd they go? Where'd they get off? Who saw them? 640 00:41:08,345 --> 00:41:11,765 - I can talk to the staff. - No, you don't trust the staff. 641 00:41:14,684 --> 00:41:16,311 I know what to do. 642 00:42:02,774 --> 00:42:04,776 Enjoy the ride, did ya? 643 00:42:05,193 --> 00:42:08,738 IMOGENE: Cart stopped four times. Twice on deck four. 644 00:42:08,738 --> 00:42:11,741 Housekeeper dropped empty plates, but the doors were open into those suites, 645 00:42:11,741 --> 00:42:15,370 so, killer could've slipped into a room, maybe. 646 00:42:16,162 --> 00:42:20,584 More likely, they got off here... 'cause there's no cameras. 647 00:42:20,584 --> 00:42:22,419 Bit addictive, isn't it? 648 00:42:22,419 --> 00:42:25,422 That feeling... rushing through you. 649 00:42:31,094 --> 00:42:33,179 You know, I think we should go back to the security room. 650 00:42:33,179 --> 00:42:34,806 There's gotta be footage of-- 651 00:42:37,142 --> 00:42:39,352 Wait, you've already been to the security room. 652 00:42:40,729 --> 00:42:42,856 You already saw the cart get wheeled out. 653 00:42:43,982 --> 00:42:46,651 You already knew everything 654 00:42:46,651 --> 00:42:48,320 that I have just quote, unquote "figured out." 655 00:42:48,320 --> 00:42:49,404 I had a hunch. 656 00:42:49,779 --> 00:42:51,114 What the fuck, man? 657 00:42:51,448 --> 00:42:53,950 It's more fun when you unravel it yourself. 658 00:42:54,868 --> 00:42:55,702 I'm out. 659 00:42:56,578 --> 00:42:59,581 Wait, I'm sorry. I tr - I tried - 660 00:42:59,581 --> 00:43:01,416 Imogene. 661 00:43:04,294 --> 00:43:05,921 You're good at this. 662 00:43:06,588 --> 00:43:08,590 You've always been good at this. 663 00:43:09,132 --> 00:43:10,759 Even when you were 10 years old, 664 00:43:10,759 --> 00:43:12,385 I could see 665 00:43:13,553 --> 00:43:14,888 you had a gift. 666 00:43:17,224 --> 00:43:20,852 Was that before or after you spent all the Colliers' money 667 00:43:20,852 --> 00:43:22,938 and then dropped my mom's case? 668 00:43:24,522 --> 00:43:26,233 You think that's what happened? 669 00:43:27,108 --> 00:43:29,319 Soon as they stopped paying, you quit. 670 00:43:31,613 --> 00:43:34,241 It's more complicated than that. 671 00:43:39,454 --> 00:43:40,872 I was a kid, 672 00:43:42,874 --> 00:43:45,627 and you made me believe you were on my side. 673 00:43:45,627 --> 00:43:46,753 I was. 674 00:43:47,963 --> 00:43:49,089 I am. 675 00:43:49,297 --> 00:43:51,132 And you were right. 676 00:43:51,466 --> 00:43:53,468 There is a reason 677 00:43:54,427 --> 00:43:57,847 that you and I are on this ship together. 678 00:44:00,225 --> 00:44:01,851 What reason is that? 679 00:44:04,813 --> 00:44:07,649 I'm still trying to put the final piece in place. 680 00:44:07,649 --> 00:44:09,442 You know, I think I've played your games long enough. 681 00:44:09,442 --> 00:44:10,860 Then go. 682 00:44:12,779 --> 00:44:15,198 Sleepwalk your way into the grave. 683 00:44:17,701 --> 00:44:21,121 You will not leave a mark on this world if you do. 684 00:44:37,554 --> 00:44:41,182 I have a name... Viktor Sams. 685 00:44:42,601 --> 00:44:44,227 Does that mean anything to you? 686 00:44:44,227 --> 00:44:46,646 LAWRENCE: No... Should it? 687 00:44:48,398 --> 00:44:51,818 I traced components of the device that blew in your driveway. 688 00:44:52,277 --> 00:44:55,697 Various parts purchased by a Viktor Sams. 689 00:44:56,698 --> 00:44:58,325 Likely an alias. 690 00:44:58,617 --> 00:45:01,411 Three months on this case and all you have is a fake name? 691 00:45:01,411 --> 00:45:04,080 Not a fake, sir. An alias. 692 00:45:04,080 --> 00:45:05,415 RUFUS: Question now is whose. 693 00:45:05,415 --> 00:45:09,419 Well, I don't have a goddamn clue, do I? 694 00:45:21,181 --> 00:45:23,016 RUFUS: I know you're in there. 695 00:45:31,524 --> 00:45:34,861 Viktor Sams? That's who killed my mom? 696 00:45:35,445 --> 00:45:37,447 Now we just need to unmask him. 697 00:45:38,615 --> 00:45:41,826 I'll see this through... no matter what. 698 00:45:42,619 --> 00:45:44,120 I promise. 699 00:45:47,290 --> 00:45:48,500 Jules? 700 00:45:54,172 --> 00:45:56,174 SUNIL: He's workin' the Gallipoli event. 701 00:45:58,134 --> 00:46:00,345 Um... thanks. 702 00:46:01,304 --> 00:46:02,722 I know that look. 703 00:46:04,599 --> 00:46:08,812 You wanna punch somethin' or... someone? 704 00:46:10,146 --> 00:46:11,773 What are you even doing here? 705 00:46:13,108 --> 00:46:15,318 It'd bore you. 706 00:46:16,653 --> 00:46:19,239 Uh, it's numbers-matching Chris Craft engine. 707 00:46:19,239 --> 00:46:22,033 Right nightmare to maintain, but it sounds good. 708 00:46:23,201 --> 00:46:24,911 Right, so this is why you're single. 709 00:46:25,579 --> 00:46:27,080 You're in love with your toys. 710 00:46:27,080 --> 00:46:28,707 Who said I was single? 711 00:46:29,165 --> 00:46:31,710 Well, you cut your hair, day before we left? 712 00:46:32,002 --> 00:46:34,421 Lost 10 pounds, recently. 713 00:46:34,421 --> 00:46:36,381 Hopin' to meet someone. 714 00:46:36,381 --> 00:46:39,467 Or... she broke your heart. 715 00:46:43,847 --> 00:46:45,849 She liked me better as a banker. 716 00:46:46,182 --> 00:46:47,183 Oh. 717 00:46:48,727 --> 00:46:51,062 She was a bitch. 718 00:46:51,688 --> 00:46:52,898 No, I... 719 00:46:53,815 --> 00:46:55,442 I wasn't any fun. 720 00:46:55,650 --> 00:46:58,653 And I was... angry. 721 00:46:59,446 --> 00:47:01,656 I hated the whole ugly world. 722 00:47:02,115 --> 00:47:04,326 Yeah, well, it's perfectly hate-able. 723 00:47:04,326 --> 00:47:05,327 It is. 724 00:47:05,869 --> 00:47:10,290 So, I quit... and I put everything I own into making that ship, 725 00:47:10,874 --> 00:47:13,877 into making somethin' perfect, somethin' real. 726 00:47:14,878 --> 00:47:16,504 Are you happy now? 727 00:47:17,464 --> 00:47:19,966 I have a purpose. 728 00:47:21,218 --> 00:47:23,970 I know, it's... it's a bit odd. It's hard to explain, 729 00:47:23,970 --> 00:47:25,180 but I, 730 00:47:26,389 --> 00:47:28,391 I think it all found me. 731 00:47:28,391 --> 00:47:32,020 I just had to... step onto the path. 732 00:47:32,520 --> 00:47:34,147 And leave your mark. 733 00:47:34,481 --> 00:47:36,316 Yeah, exactly. 734 00:48:11,476 --> 00:48:15,689 RUFUS: Pay attention. Details matter. 735 00:48:15,689 --> 00:48:18,692 If you want to solve a crime, any crime, 736 00:48:18,692 --> 00:48:22,571 you must first learn to see through the illusion. 737 00:48:23,488 --> 00:48:26,199 But you'll never succeed with just one pair of eyes. 738 00:48:26,950 --> 00:48:29,452 That's why I always work with an assistant. 739 00:48:29,452 --> 00:48:32,831 To dig out the truth behind every lie. 740 00:48:33,790 --> 00:48:35,667 To wake you from a week-long drunk, 741 00:48:35,667 --> 00:48:36,877 if need be. 742 00:48:37,502 --> 00:48:41,506 To sort the run-of-the-mill liar from the prime suspect. 743 00:48:43,884 --> 00:48:48,763 Murdered in his stateroom... via harpoon gun, apparently. 744 00:48:48,763 --> 00:48:50,682 Wait, Keith Trubitsky. Are ya sure? 745 00:48:50,682 --> 00:48:52,392 LLEWELLYN: What I was told. 746 00:49:01,735 --> 00:49:04,946 TEDDY: I've gathered all of the guests, save one. 747 00:49:04,946 --> 00:49:08,658 - Lawrence Collier? - His exact words were, "Fucking hack." 748 00:49:08,658 --> 00:49:12,287 - We have a history. - I intuited that from context. 749 00:49:12,829 --> 00:49:14,831 Would you like to begin questioning? 750 00:49:19,961 --> 00:49:24,382 As you all know... a man has been murdered on this ship. 751 00:49:24,382 --> 00:49:26,009 Killer is among us. 752 00:49:27,260 --> 00:49:29,596 I've been studying each of you, 753 00:49:29,596 --> 00:49:32,557 and have learned... devastating facts. 754 00:49:39,022 --> 00:49:40,148 RUFUS: I'm sorry. 755 00:49:40,148 --> 00:49:42,025 YOUNG IMOGENE: You haven't found Viktor Sams yet. 756 00:49:42,025 --> 00:49:45,111 You aren't finished! - But I am. 757 00:49:45,946 --> 00:49:47,155 What about my mom? 758 00:49:47,864 --> 00:49:50,992 You promised! - I should not have done that. 759 00:49:50,992 --> 00:49:54,204 YOUNG IMOGENE: Don't go. Please don't go! 760 00:49:54,204 --> 00:49:55,622 Please! 761 00:50:05,173 --> 00:50:07,008 RUFUS: I don't like coincidences. 762 00:50:07,008 --> 00:50:09,261 Trust nothing. No one. 763 00:50:09,261 --> 00:50:11,471 I always work with an assistant. Read my book. 764 00:50:12,556 --> 00:50:14,307 There is a reason 765 00:50:14,307 --> 00:50:18,019 that you and I are on this ship together. 766 00:50:18,019 --> 00:50:20,272 Keith Trubitsky was your assistant? 767 00:50:21,106 --> 00:50:24,568 That's why you were on the Varuna? You were working a case? 768 00:50:25,944 --> 00:50:27,362 Rufus! 769 00:50:28,738 --> 00:50:30,156 What case? 770 00:50:31,658 --> 00:50:33,076 I think you know. 771 00:50:51,970 --> 00:50:54,723 RUFUS: I will be questioning you, individually. 772 00:50:54,723 --> 00:50:56,892 After careful consideration, 773 00:50:58,310 --> 00:51:00,854 I would like to begin with-- - I'll go first. 774 00:51:06,109 --> 00:51:09,112 ♪ Mystery by Wipers playing ♪ 775 00:51:11,615 --> 00:51:14,534 ♪ You think I'm retrospective ♪ 776 00:51:14,534 --> 00:51:17,412 ♪ Of someone you used to know ♪ 777 00:51:17,412 --> 00:51:20,373 ♪ I think it's indecision ♪ 778 00:51:20,373 --> 00:51:23,251 ♪ That leaves us a long way to go ♪ 779 00:51:23,251 --> 00:51:25,462 ♪ But you say, "It's not that way" ♪ 780 00:51:25,462 --> 00:51:30,300 ♪ Try to make amends, so it will never end ♪ 781 00:51:31,343 --> 00:51:34,304 ♪ I always tried to wonder ♪ 782 00:51:34,304 --> 00:51:37,098 ♪ How it must feel to be real ♪ 783 00:51:37,098 --> 00:51:39,935 ♪ In one door out the other ♪ 784 00:51:39,935 --> 00:51:42,812 ♪ Undercover, do you think it shows? ♪ 785 00:51:42,812 --> 00:51:45,273 ♪ But you say, "It's not that way" ♪ 786 00:51:45,273 --> 00:51:47,067 ♪ Try to make amends ♪ 787 00:51:47,067 --> 00:51:49,069 ♪ So it will never end ♪ 788 00:51:51,238 --> 00:51:54,241 ♪ You don't care about it ♪ 789 00:51:54,241 --> 00:51:57,160 ♪ You don't care about it ♪ 790 00:51:57,160 --> 00:52:00,121 ♪ You don't care about it ♪ 791 00:52:00,121 --> 00:52:02,624 ♪ You don't care about it ♪ 792 00:52:02,624 --> 00:52:04,626 ♪ But can't you see ♪ 793 00:52:05,293 --> 00:52:08,129 ♪ It's a mystery ♪ 794 00:52:17,180 --> 00:52:18,974 ♪ song fades ♪ 59327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.