Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,810 --> 00:01:46,270
[lucy] no! [screams]
2
00:01:46,510 --> 00:01:48,440
[lucy] no! [grunts]
3
00:02:25,720 --> 00:02:27,600
-[car door clicks]
-[kellie] good night.
4
00:02:46,400 --> 00:02:48,200
Hey, sasha.
5
00:02:48,960 --> 00:02:50,440
No, it was another bust.
6
00:02:50,790 --> 00:02:51,740
Every guy I go out with
7
00:02:51,780 --> 00:02:54,090
Just reminds me
of how much I miss tom.
8
00:02:54,090 --> 00:02:55,570
I hate this.
9
00:02:55,850 --> 00:02:58,050
It's okay, I told him that
I have to work early tomorrow,
10
00:02:58,050 --> 00:03:00,020
Which, you know,
isn't exactly a lie.
11
00:03:00,170 --> 00:03:02,340
-[dramatic music]
-[kellie screams]
12
00:03:03,410 --> 00:03:05,830
Don't you have your own house
across the street?
13
00:03:06,010 --> 00:03:07,270
Oh, sorry, sasha.
14
00:03:07,350 --> 00:03:10,680
No, it's just my brother showing
up unannounced again.
15
00:03:12,030 --> 00:03:13,400
Okay, I'll see you
tomorrow, bye.
16
00:03:13,670 --> 00:03:15,000
-[phone beeps]
-[body thuds]
17
00:03:15,360 --> 00:03:16,900
You scared the hell out of me.
18
00:03:17,010 --> 00:03:19,690
Did you want something, or
are you just here to annoy me?
19
00:03:19,690 --> 00:03:21,010
How was the date?
20
00:03:21,700 --> 00:03:23,570
I don't know.
I can't seem to catch a break.
21
00:03:23,770 --> 00:03:25,520
Well,
maybe you should take a break
22
00:03:25,700 --> 00:03:27,080
From this app.
23
00:03:28,080 --> 00:03:29,370
Maybe you're right.
24
00:03:29,690 --> 00:03:31,790
If you don't mind, I'm
exhausted.
25
00:03:31,970 --> 00:03:34,360
Okay. Tomorrow night,
spaghetti dinner,
26
00:03:34,470 --> 00:03:35,960
I bring the garlic bread. Hmm?
27
00:03:37,790 --> 00:03:39,500
Tomorrow's not a good day.
28
00:03:40,530 --> 00:03:41,690
-The weekend?
-You just come over
29
00:03:41,690 --> 00:03:43,800
And eat my food anyway.
Good night, jack.
30
00:03:43,880 --> 00:03:46,470
-Good night.
-[gentle music]
31
00:03:52,700 --> 00:03:54,940
-[gentle music]
-[phone ringing]
32
00:03:57,110 --> 00:04:00,170
Your 2:45 p.M. Called to see if
you could do 3:45 p.M. Instead?
33
00:04:00,360 --> 00:04:02,130
-Is that okay?
-Yeah. Shouldn't be a problem.
34
00:04:02,240 --> 00:04:03,910
Great. And your lawyer emailed?
35
00:04:03,910 --> 00:04:05,230
She said she's
waiting for the buyers
36
00:04:05,380 --> 00:04:06,880
To send over the check
to the office,
37
00:04:06,990 --> 00:04:08,620
And once she gets that in,
38
00:04:08,730 --> 00:04:11,090
The sale will be
officially complete.
39
00:04:11,510 --> 00:04:14,620
20 years to build it up
and two months to sell it off.
40
00:04:14,980 --> 00:04:16,010
[gentle music]
41
00:04:16,010 --> 00:04:17,960
I know how hard
it's been for you.
42
00:04:20,480 --> 00:04:22,310
Managing the company
by yourself.
43
00:04:22,980 --> 00:04:25,050
I can't believe it's
already been a year.
44
00:04:25,680 --> 00:04:28,280
I know. It just doesn't feel
right running the place
45
00:04:28,390 --> 00:04:30,110
Without him.
46
00:04:30,440 --> 00:04:32,840
Well, you are stuck with me
for a few more weeks, so.
47
00:04:33,190 --> 00:04:35,440
-Yes we are. [sniffles]
-[phone ringing]
48
00:04:35,440 --> 00:04:37,480
-I'm going to go get that.
-Yeah.
49
00:04:39,260 --> 00:04:42,150
[phone ringing]
50
00:04:42,900 --> 00:04:46,280
-[gentle music]
-[birds chirping]
51
00:05:01,190 --> 00:05:02,500
Kellie.
52
00:05:12,520 --> 00:05:14,730
Hey. What's wrong?
53
00:05:17,040 --> 00:05:18,630
I, um.
54
00:05:19,190 --> 00:05:21,560
I just can't do this.
Not tonight.
55
00:05:21,910 --> 00:05:23,380
Talk to me. What's going on?
56
00:05:23,690 --> 00:05:26,280
Today's the
anniversary of tom's death.
57
00:05:27,730 --> 00:05:30,030
I just can't do it.
58
00:05:30,580 --> 00:05:32,250
[stutters] I can't sit
in this room tonight.
59
00:05:32,250 --> 00:05:33,900
I just need a break.
I just want to shut
60
00:05:34,050 --> 00:05:35,290
Everything off.
61
00:05:36,160 --> 00:05:39,230
I have an idea. Come on.
62
00:05:39,480 --> 00:05:41,840
[dramatic music]
63
00:05:45,900 --> 00:05:47,470
You're late.
64
00:05:48,640 --> 00:05:50,140
Here's the mark.
65
00:05:56,190 --> 00:05:57,440
You know what to do.
66
00:05:57,440 --> 00:05:59,190
Yeah,
I just rough them up a bit.
67
00:05:59,450 --> 00:06:01,770
-Just a scare.
-What?
68
00:06:02,620 --> 00:06:04,080
He'll be fine.
69
00:06:04,190 --> 00:06:06,190
-He's a gambler.
-Even better.
70
00:06:07,570 --> 00:06:10,160
-[camera shutters]
-[camera whirrs]
71
00:06:12,280 --> 00:06:14,700
-Mind if I keep a tip?
-Do what you do.
72
00:06:16,030 --> 00:06:18,120
You prick.
73
00:06:18,970 --> 00:06:21,420
[upbeat music]
74
00:06:22,040 --> 00:06:23,210
-Cheers.
-Cheers.
75
00:06:23,640 --> 00:06:25,090
-[glasses clink]
-I guess this means
76
00:06:25,200 --> 00:06:28,970
This is almost our one year
anniversary, too.
77
00:06:29,290 --> 00:06:30,610
Yeah.
78
00:06:30,790 --> 00:06:32,810
Look, I am so glad
we met each other.
79
00:06:32,810 --> 00:06:35,560
It's really been the silver
lining in all of this.
80
00:06:35,570 --> 00:06:37,450
You've really helped me
through a hard year.
81
00:06:37,560 --> 00:06:40,520
I just need to move on.
But I have the worst luck.
82
00:06:42,110 --> 00:06:45,320
-[phone chimes]
-hmm. I wanna see that message.
83
00:06:45,360 --> 00:06:47,480
-Unlock your phone.
-Oh.
84
00:06:49,050 --> 00:06:50,960
I don't know how you do it.
85
00:06:51,070 --> 00:06:52,720
You always seem so happy.
86
00:06:52,830 --> 00:06:54,060
Well, you know me.
87
00:06:54,170 --> 00:06:55,730
I just internalize everything.
88
00:06:55,840 --> 00:06:58,910
Probably going to end up
snapping one day. [chuckles]
89
00:06:58,910 --> 00:07:01,120
So, how has the app
been working for you?
90
00:07:01,230 --> 00:07:03,130
I know you've had a few duds.
91
00:07:03,310 --> 00:07:04,750
Right now I mostly just
match with guys
92
00:07:04,750 --> 00:07:06,090
That have already
matched with me.
93
00:07:06,090 --> 00:07:07,830
Wait, you're not matching
with anyone?
94
00:07:07,980 --> 00:07:09,330
Well, there's your problem.
95
00:07:09,520 --> 00:07:10,970
You have to take initiative.
96
00:07:11,150 --> 00:07:13,520
Find someone that suits you,
not the other way around.
97
00:07:13,760 --> 00:07:14,800
Yeah, but you know.
98
00:07:15,020 --> 00:07:18,750
What if they look at my profile
and don't think I'm...
99
00:07:18,860 --> 00:07:21,250
Interesting enough or
100
00:07:21,360 --> 00:07:22,940
Attractive or young enough.
101
00:07:22,940 --> 00:07:24,770
If you keep living your life
that way,
102
00:07:24,770 --> 00:07:26,860
You'll never find anyone.
103
00:07:27,020 --> 00:07:29,400
Okay, let me see.
104
00:07:31,040 --> 00:07:34,660
Catfish. Oh, his profile pic
has his girlfriend in it.
105
00:07:35,530 --> 00:07:36,450
Honestly, it's mostly
106
00:07:36,560 --> 00:07:39,410
Fake profiles and guys
that just want to get laid.
107
00:07:40,780 --> 00:07:42,120
I got one.
108
00:07:42,350 --> 00:07:46,500
He likes the outdoors,
sailing, traveling.
109
00:07:46,780 --> 00:07:48,610
-He's a gourmet cook.
-What?
110
00:07:48,720 --> 00:07:50,920
Kel, he sounds perfect for you.
111
00:07:52,230 --> 00:07:53,840
Come on, sash.
112
00:07:54,730 --> 00:07:56,470
He's a widower.
113
00:07:57,540 --> 00:08:00,560
[gentle music]
114
00:08:01,200 --> 00:08:02,560
[kellie chuckles]
115
00:08:04,050 --> 00:08:05,700
What if he doesn't
match with me?
116
00:08:05,810 --> 00:08:07,410
Send him a message.
117
00:08:07,570 --> 00:08:09,070
Take the lead.
Ask him out.
118
00:08:11,110 --> 00:08:12,400
Oh, okay.
119
00:08:15,030 --> 00:08:17,400
Hey. Dan.
120
00:08:17,580 --> 00:08:19,700
That's it? [chuckles]
121
00:08:19,870 --> 00:08:23,480
Okay. Looks like
we have a lot in common.
122
00:08:23,590 --> 00:08:25,820
Would love to get to know
you more.
123
00:08:26,480 --> 00:08:28,630
Want to meet for dinner
this week?
124
00:08:29,560 --> 00:08:31,300
And send.
125
00:08:32,250 --> 00:08:33,880
Send it.
126
00:08:34,270 --> 00:08:36,930
-[both laughing]
-press send.
127
00:08:37,590 --> 00:08:39,470
-[dramatic music]
-[phone chimes]
128
00:08:47,260 --> 00:08:48,860
[camera shutters]
129
00:08:53,490 --> 00:08:55,030
I don't know if I'm up for this.
130
00:08:55,290 --> 00:08:57,110
We can make it a double date.
131
00:08:57,790 --> 00:08:59,520
What about your brother jack?
132
00:08:59,960 --> 00:09:01,790
That actually
sounds like a good idea.
133
00:09:01,800 --> 00:09:03,200
Yeah, that'd be great.
134
00:09:03,450 --> 00:09:05,120
-[phone chimes]
-[phone vibrates]
135
00:09:11,100 --> 00:09:13,300
[chuckles] he said yes.
136
00:09:13,790 --> 00:09:15,920
[chuckles] amazing.
137
00:09:16,460 --> 00:09:18,180
I knew this app
would be great for you.
138
00:09:18,180 --> 00:09:19,340
-[phone chimes]
-[phone vibrates]
139
00:09:19,350 --> 00:09:21,040
Damn, he's
calling you already?
140
00:09:21,150 --> 00:09:22,470
Hello?
141
00:09:23,280 --> 00:09:25,130
Jack? What--
142
00:09:25,450 --> 00:09:26,710
Hold on. Where are you?
143
00:09:26,890 --> 00:09:28,670
What? No, no.
144
00:09:28,670 --> 00:09:30,050
Don't give them
anything, okay,
145
00:09:30,160 --> 00:09:32,400
Until I get there,
I'm on my way.
146
00:09:33,400 --> 00:09:36,280
[dramatic music]
147
00:09:44,940 --> 00:09:46,160
-[body thuds]
-[jack grunts]
148
00:09:50,430 --> 00:09:51,480
-[kellie] hey!
-[body thuds]
149
00:09:51,590 --> 00:09:53,010
-[kellie] let go of him!
-[jack grunts]
150
00:09:53,010 --> 00:09:54,660
What the hell is going on?
151
00:09:54,700 --> 00:09:57,090
Get off of him!
What the hell are you doing?
152
00:09:57,090 --> 00:09:59,320
I don't know who you are,
lady, but he owes me
153
00:09:59,430 --> 00:10:00,640
A lot of money.
154
00:10:01,350 --> 00:10:02,690
What are you doing
in this neighbourhood?
155
00:10:02,690 --> 00:10:04,690
I was hanging out.
156
00:10:04,690 --> 00:10:06,140
Well, yeah.
How much did you lose?
157
00:10:06,250 --> 00:10:09,530
-I don't know him anything.
-500 bucks or he's not leaving.
158
00:10:09,980 --> 00:10:12,450
Here. Here, take it and get
the hell away from us.
159
00:10:12,450 --> 00:10:13,690
Don't--
160
00:10:16,570 --> 00:10:18,650
-Beat it.
-[jack] hmm?
161
00:10:20,770 --> 00:10:23,100
[car beeping faintly]
162
00:10:23,770 --> 00:10:26,850
Two years. You threw away
two years of sobriety for what?
163
00:10:26,950 --> 00:10:28,180
To prove how big
of a man you are?
164
00:10:28,180 --> 00:10:31,000
-Kellie, I wasn't drinking.
-I've heard that before.
165
00:10:31,370 --> 00:10:33,130
Okay,
I was looking to hang out.
166
00:10:33,190 --> 00:10:35,290
Then I got swindled, and then
that guy threatened me!
167
00:10:35,400 --> 00:10:36,630
Why none of this
is your fault?
168
00:10:36,630 --> 00:10:38,210
Well, I wasn't gonna let him
talk to me like that.
169
00:10:38,360 --> 00:10:39,510
So what? You threw away
how much money?
170
00:10:39,690 --> 00:10:41,040
On what, your overdue rent
that you need
171
00:10:41,190 --> 00:10:42,710
-Another extension on?
-[camera shutters]
172
00:10:43,060 --> 00:10:44,480
-Two weeks! Two weeks!
-[camera shutters]
173
00:10:44,480 --> 00:10:45,700
[stutters] and I promise,
I promise.
174
00:10:45,700 --> 00:10:47,850
You have no idea what night
it is tonight, do you?
175
00:10:47,850 --> 00:10:50,290
-[gentle music]
-[insects chirping]
176
00:10:50,550 --> 00:10:52,040
Of course you don't.
177
00:10:52,230 --> 00:10:53,390
Because
if it doesn't involve you,
178
00:10:53,540 --> 00:10:55,440
Then it's not on your radar.
179
00:10:58,530 --> 00:11:02,050
I've got a lot on my plate.
I'm, I'm so sorry, kellie.
180
00:11:02,160 --> 00:11:03,620
I've heard that one
before, too.
181
00:11:04,920 --> 00:11:06,400
You know what, no,
I need you to do something
182
00:11:06,660 --> 00:11:08,580
For me for once. Let's go.
183
00:11:11,770 --> 00:11:15,130
[suspenseful music]
184
00:11:28,590 --> 00:11:31,020
[jazz music]
185
00:11:35,170 --> 00:11:37,730
Hi, I have a reservation
under gibson.
186
00:11:40,110 --> 00:11:43,460
Wow. This is the nicest place
I've been to in a long time.
187
00:11:43,530 --> 00:11:45,160
Dan suggested it.
188
00:11:45,170 --> 00:11:47,290
Apparently, the chef is over
from florence.
189
00:11:47,290 --> 00:11:48,410
-Oh.
-So we're trusting
190
00:11:48,520 --> 00:11:50,700
The word of a guy
you met on a dating app?
191
00:11:51,710 --> 00:11:53,330
Ms. Gibson. Right this way.
192
00:11:55,940 --> 00:11:57,590
-Dan?
-Kellie.
193
00:11:57,700 --> 00:11:59,670
-Hi.
-Hi.
194
00:12:03,820 --> 00:12:05,090
[dan] these are for you.
195
00:12:05,370 --> 00:12:06,460
I don't know
your favourite colour,
196
00:12:06,610 --> 00:12:08,550
So I got you
one of every kind.
197
00:12:08,780 --> 00:12:10,970
Oh, they're beautiful.
198
00:12:11,560 --> 00:12:12,780
-Thank you.
-Here.
199
00:12:12,880 --> 00:12:14,150
Find some water for them.
200
00:12:14,150 --> 00:12:15,970
Can you put these
in some water, please?
201
00:12:16,120 --> 00:12:17,400
Thank you.
202
00:12:17,400 --> 00:12:18,610
And that must make you sasha?
203
00:12:18,790 --> 00:12:21,130
Yes. Hi.
This place is amazing.
204
00:12:21,240 --> 00:12:22,280
I always wanted to come here.
205
00:12:22,390 --> 00:12:24,280
Oh, this is my brother, jack.
206
00:12:24,390 --> 00:12:25,650
-Pleased to meet you.
-Hi.
207
00:12:25,760 --> 00:12:27,810
[dan] you must be the one
I need to impress.
208
00:12:27,920 --> 00:12:29,950
All sit, please. Here.
209
00:12:30,450 --> 00:12:32,660
-Oh, thank you.
-Allow me.
210
00:12:35,080 --> 00:12:35,830
I hope it's okay.
211
00:12:36,090 --> 00:12:38,210
I ordered a bottle of
chardonnay for the table.
212
00:12:38,610 --> 00:12:39,930
[sasha] oh.
213
00:12:40,110 --> 00:12:42,760
-I love chardonnay.
-[dan] good.
214
00:12:42,920 --> 00:12:44,210
How did you know?
215
00:12:44,220 --> 00:12:45,910
Well, I took a guess.
216
00:12:46,020 --> 00:12:47,550
Is it on the oaky side?
217
00:12:47,890 --> 00:12:50,260
-[dan] it is on the oaky side.
-Oh, none for me. Thank you.
218
00:12:52,580 --> 00:12:54,490
I'm so sorry.
I had no idea.
219
00:12:54,830 --> 00:12:57,590
-No, it's okay. Cool.
-[dan] excuse me?
220
00:12:57,770 --> 00:13:00,860
Can we get some sparkling
water for the table, please?
221
00:13:02,370 --> 00:13:04,780
[jack] so, dan,
you said you're new to town.
222
00:13:04,780 --> 00:13:05,850
Where are you from?
223
00:13:06,010 --> 00:13:07,770
Oh, yeah. I've only
been here for a year.
224
00:13:07,960 --> 00:13:10,210
We moved around a lot
as a kid.
225
00:13:10,600 --> 00:13:12,290
Kind of like
being an army brat.
226
00:13:12,300 --> 00:13:13,710
But without the army.
227
00:13:13,830 --> 00:13:15,290
[dan and kellie chuckle]
228
00:13:15,850 --> 00:13:16,850
Who's we?
229
00:13:17,030 --> 00:13:20,840
My mom and I. Yeah,
she's since passed, cancer.
230
00:13:21,280 --> 00:13:23,170
I'm sorry.
231
00:13:24,210 --> 00:13:27,510
Our father passed away
from cancer, too, so.
232
00:13:27,840 --> 00:13:29,430
[kellie] it's tough.
233
00:13:31,430 --> 00:13:32,480
[dan] yeah.
234
00:13:32,520 --> 00:13:35,580
So, you said
you travel a lot for work.
235
00:13:35,790 --> 00:13:37,540
Where is the craziest place
you've been?
236
00:13:38,070 --> 00:13:39,460
Oh, that's a good question.
237
00:13:40,310 --> 00:13:44,030
I once stayed in a haunted
castle in edinburgh.
238
00:13:45,240 --> 00:13:48,060
-And?
-Oh, rattling chains.
239
00:13:48,750 --> 00:13:51,420
Disembodied footsteps,
the whole nine yards.
240
00:13:51,420 --> 00:13:52,720
-I'm serious.
-Really?
241
00:13:52,830 --> 00:13:54,830
-Wow.
-[all chuckling]
242
00:13:55,090 --> 00:13:57,650
Now tell me,
how did a forensic accountant
243
00:13:57,760 --> 00:13:59,260
Wind up at a haunted castle?
244
00:13:59,260 --> 00:14:00,980
Oh, it was a hotel.
It was a hotel.
245
00:14:01,170 --> 00:14:03,590
I was analyzing
their financials.
246
00:14:03,960 --> 00:14:05,820
The work I'm in
is pretty demanding,
247
00:14:05,930 --> 00:14:07,570
Especially when there are
ghosts.
248
00:14:07,680 --> 00:14:10,230
[all laughing]
249
00:14:10,600 --> 00:14:13,300
Yeah, that's got to be tough.
Balancing job and dating life.
250
00:14:13,750 --> 00:14:17,240
Kellie's super busy,
work and therapy and what else?
251
00:14:17,500 --> 00:14:20,400
I don't think
we need to get into specifics.
252
00:14:20,930 --> 00:14:23,280
The way I see it is,
253
00:14:23,280 --> 00:14:25,510
You know,
if two people like each other
254
00:14:25,570 --> 00:14:29,320
Enough, you,
you make time for each other.
255
00:14:30,510 --> 00:14:33,200
-Hundred percent.
-Thank you.
256
00:14:37,940 --> 00:14:39,380
[dan] thank you.
257
00:14:39,670 --> 00:14:43,040
-Oh.
-[dan] this is for you to try.
258
00:14:43,440 --> 00:14:46,620
-What? Is that good?
-It's delicious.
259
00:14:46,920 --> 00:14:48,460
-Try it.
-Okay.
260
00:14:49,260 --> 00:14:51,680
-[dessert crunches]
-mmm.
261
00:14:52,550 --> 00:14:54,400
Mmm.
Oh, that's heavenly.
262
00:14:54,400 --> 00:14:56,230
[dan] thanks for inviting
me out tonight.
263
00:14:56,230 --> 00:14:58,580
This is the best time
I've had in a while.
264
00:14:58,900 --> 00:15:00,300
-Yeah?
-Yeah.
265
00:15:00,650 --> 00:15:03,440
Even after my brother
pounced on you?
266
00:15:03,550 --> 00:15:04,940
[dan laughs]
267
00:15:05,280 --> 00:15:06,490
Once my house is fixed,
268
00:15:06,490 --> 00:15:08,490
I'll have him over for
some bonding time.
269
00:15:08,890 --> 00:15:12,490
He won't be able to resist
my world famous chicken tagine.
270
00:15:14,730 --> 00:15:16,740
What happened to your place?
271
00:15:16,740 --> 00:15:18,800
Electrical fire.
I'm waiting on insurance
272
00:15:18,840 --> 00:15:21,170
To assess the damage
before I can start rebuilding.
273
00:15:21,170 --> 00:15:24,960
-But they're backed up, so.
-That's awful.
274
00:15:26,740 --> 00:15:28,660
Can I ask you something?
275
00:15:28,820 --> 00:15:30,470
Yeah, of course.
276
00:15:32,690 --> 00:15:36,010
How long until you felt
ready to move on?
277
00:15:36,990 --> 00:15:39,470
-After your wife passed?
-[suspenseful music]
278
00:15:40,140 --> 00:15:42,660
She's been gone three years now,
279
00:15:43,090 --> 00:15:46,610
And I signed up to
the site about a month ago.
280
00:15:48,090 --> 00:15:51,780
I wasn't having any luck,
until now.
281
00:15:54,170 --> 00:15:55,660
[car door clicks]
282
00:15:56,430 --> 00:16:00,120
-Thank you.
-[car door slams]
283
00:16:04,050 --> 00:16:05,500
-I had a--
-I had a really nice--
284
00:16:05,850 --> 00:16:07,460
-Sorry.
-Sorry.
285
00:16:07,460 --> 00:16:08,670
-No--
-no, you go.
286
00:16:08,780 --> 00:16:12,040
I just,
I wanted to say that
287
00:16:12,230 --> 00:16:14,130
I'd really like
to do this again.
288
00:16:15,470 --> 00:16:18,230
Yeah, I'd really like that.
289
00:16:18,560 --> 00:16:21,530
-Good.
-[both chuckle]
290
00:16:21,850 --> 00:16:25,690
And just so you know,
my favorite colour is purple.
291
00:16:27,390 --> 00:16:29,980
-You're beautiful.
-[dramatic music]
292
00:16:50,200 --> 00:16:52,840
[camera shutters]
293
00:17:09,860 --> 00:17:13,440
[kellie humming]
294
00:17:16,530 --> 00:17:17,820
[glass knocking]
295
00:17:18,720 --> 00:17:21,410
Someone must really like you.
296
00:17:21,520 --> 00:17:23,440
What is this?
297
00:17:23,870 --> 00:17:27,290
[gentle music]
298
00:17:29,940 --> 00:17:32,750
[kellie] mmm. Um.
299
00:17:33,920 --> 00:17:37,260
"I can't wait
to see you again. Dan."
300
00:17:38,050 --> 00:17:41,550
[romantic music]
301
00:17:43,370 --> 00:17:45,640
I believe it says to
julienne the carrots.
302
00:17:46,490 --> 00:17:47,470
Julie-what?
303
00:17:47,620 --> 00:17:49,810
Cut them like
little match sticks.
304
00:17:51,230 --> 00:17:52,380
Oh.
305
00:17:52,810 --> 00:17:54,570
How can you mess up
a vegetable?
306
00:17:54,570 --> 00:17:56,780
I told you, I don't cook.
307
00:17:57,220 --> 00:17:59,500
-Okay.
-That's why you're here.
308
00:17:59,720 --> 00:18:01,780
-[glass clinks]
-let me show you.
309
00:18:02,870 --> 00:18:04,120
-Iâ– ll take the knife.
310
00:18:04,240 --> 00:18:06,410
-All right.
-Hand on.
311
00:18:06,490 --> 00:18:08,960
-[kellie] mhmm.
-[dan] like that.
312
00:18:09,680 --> 00:18:11,880
-Now I know.
-There you go.
313
00:18:23,490 --> 00:18:26,310
-[phone chimes]
-[phone vibrates]
314
00:18:26,420 --> 00:18:29,270
[dramatic music]
315
00:18:32,510 --> 00:18:34,110
[door knocking]
316
00:18:52,130 --> 00:18:53,710
[door knocking faintly]
317
00:18:57,900 --> 00:18:59,550
You're so beautiful.
318
00:19:58,940 --> 00:20:02,030
-[door clicks]
-[camera shutters]
319
00:20:04,870 --> 00:20:07,410
[dramatic music continues]
320
00:20:43,400 --> 00:20:44,900
[door clicks]
321
00:20:47,630 --> 00:20:48,990
[camera shutters]
322
00:20:51,170 --> 00:20:53,830
[key scraping]
323
00:20:57,430 --> 00:20:58,180
-[bright music]
-[sasha] so dish.
324
00:20:58,180 --> 00:20:59,990
I want to know every detail.
325
00:21:00,510 --> 00:21:01,920
Oh, it was unbelievable.
326
00:21:02,070 --> 00:21:03,810
No, really,
it has been a long time
327
00:21:03,920 --> 00:21:05,570
Since anyone has touched me
that way.
328
00:21:05,680 --> 00:21:08,220
But trust me, he knows
exactly what he's doing.
329
00:21:10,080 --> 00:21:12,520
Yeah, I can't explain it.
He just...
330
00:21:13,280 --> 00:21:15,030
Makes me feel so alive again.
331
00:21:15,690 --> 00:21:17,510
He had to leave town for work
right after.
332
00:21:17,660 --> 00:21:19,650
But we've spoken every night
since.
333
00:21:20,700 --> 00:21:23,850
Just everything about him
334
00:21:24,040 --> 00:21:25,190
Just makes sense, you know?
335
00:21:25,340 --> 00:21:27,720
Totally. But I could tell
the other night at the
336
00:21:27,720 --> 00:21:30,360
Restaurant that you two were
already crazy about each other.
337
00:21:30,540 --> 00:21:31,990
-Really?
-Sometimes thing just
338
00:21:32,100 --> 00:21:35,370
Fall into your lap.
Usually when you're not looking.
339
00:21:35,960 --> 00:21:37,370
[kellie] hmm.
340
00:21:38,130 --> 00:21:40,000
Hey, no flowers this year?
341
00:21:41,610 --> 00:21:44,510
No.
Tom usually looked after that.
342
00:21:44,840 --> 00:21:46,970
I haven't
gotten around to it yet.
343
00:21:48,040 --> 00:21:49,280
Ask dan.
344
00:21:49,400 --> 00:21:51,550
I'm sure he'd like to tend
to your garden again.
345
00:21:51,810 --> 00:21:53,180
[both chuckle]
346
00:21:53,640 --> 00:21:55,850
-[door creaking]
-[door slams]
347
00:21:56,640 --> 00:22:00,060
-Oh, hey, sasha.
-Hey.
348
00:22:00,560 --> 00:22:02,370
-Hi.
-Hi.
349
00:22:02,860 --> 00:22:04,910
Well, have fun tonight,
and I want to hear
350
00:22:04,910 --> 00:22:06,030
All about it tomorrow.
351
00:22:06,410 --> 00:22:08,560
-[kellie] I'll see you tomorrow.
-[sasha] bye.
352
00:22:09,140 --> 00:22:11,620
-I'll call you later?
-Sure. Yeah.
353
00:22:13,890 --> 00:22:15,490
What's up?
354
00:22:16,590 --> 00:22:19,040
-What?
-Hot off the presses.
355
00:22:19,580 --> 00:22:22,170
When were you planning on
telling me?
356
00:22:23,000 --> 00:22:25,250
[curious music]
357
00:22:26,160 --> 00:22:29,270
I have had a lot of things
going on these past few weeks.
358
00:22:29,390 --> 00:22:31,650
There's a lot
I don't seem to know about.
359
00:22:31,970 --> 00:22:33,590
It's my business
that doesn't involve you.
360
00:22:33,770 --> 00:22:35,200
Well, I'm your brother.
How am I supposed to keep
361
00:22:35,200 --> 00:22:36,640
An eye on you if
you're running around in secret?
362
00:22:36,640 --> 00:22:39,520
I never asked you to look
after me. I don't need you to.
363
00:22:40,400 --> 00:22:42,230
Okay.
364
00:22:42,730 --> 00:22:44,770
Here.
365
00:22:46,940 --> 00:22:49,440
When you sell, you're going
to be worth a small fortune.
366
00:22:49,790 --> 00:22:50,850
So you better be careful
because you have
367
00:22:50,960 --> 00:22:52,590
No idea who else is seeing this.
368
00:22:53,030 --> 00:22:54,680
-Thank you.
-You're welcome.
369
00:22:54,790 --> 00:22:57,190
I only have your best
interests at heart, kell.
370
00:22:57,380 --> 00:22:58,660
Be careful
371
00:22:59,460 --> 00:23:00,960
[door knocking]
372
00:23:09,530 --> 00:23:11,760
[door creaking]
373
00:23:11,880 --> 00:23:14,550
-[dramatic music]
-wow.
374
00:23:21,230 --> 00:23:22,770
-[kellie moans]
-[lips smack]
375
00:23:33,130 --> 00:23:36,780
What do you say we
skip dinner and order in?
376
00:23:37,060 --> 00:23:38,990
Yeah, I think that sounds
like a good idea.
377
00:23:39,160 --> 00:23:40,870
-Good.
-[both moaning]
378
00:23:43,330 --> 00:23:44,960
[door slams]
379
00:23:53,650 --> 00:23:55,300
That was...
380
00:23:56,910 --> 00:23:58,430
Wow.
381
00:24:01,010 --> 00:24:02,440
What's on your mind?
382
00:24:04,350 --> 00:24:07,020
You can tell me.
Maybe I can help.
383
00:24:12,200 --> 00:24:13,260
It's my brother.
384
00:24:13,370 --> 00:24:15,940
He's been in a bind
for a while.
385
00:24:16,050 --> 00:24:17,860
He's just not great
at managing money.
386
00:24:18,040 --> 00:24:20,870
And you might have noticed.
387
00:24:20,870 --> 00:24:23,030
He tends to take things
to the extreme.
388
00:24:23,500 --> 00:24:25,830
He's protective of you.
I understand that.
389
00:24:27,790 --> 00:24:29,630
What happened to his money?
390
00:24:30,560 --> 00:24:33,160
He's a software developer,
391
00:24:33,310 --> 00:24:34,630
And he sold this payment
program
392
00:24:34,640 --> 00:24:36,510
A few years ago
and got a big payout.
393
00:24:37,100 --> 00:24:40,730
And he blew it all
on booze and gambling.
394
00:24:40,830 --> 00:24:42,390
[eerie music]
395
00:24:43,190 --> 00:24:44,150
Yeah,
396
00:24:44,150 --> 00:24:46,390
I rent him one of my properties
just to,
397
00:24:46,540 --> 00:24:49,660
You know, keep him close
and keep an eye on him.
398
00:24:50,030 --> 00:24:52,780
I helped him get sober
so he feels safe with me.
399
00:24:52,890 --> 00:24:54,800
Sounds like
you really need a break.
400
00:24:54,980 --> 00:24:58,120
Maybe you can
whisk me away to milan.
401
00:24:59,200 --> 00:25:01,870
I will take you
anywhere you want to go.
402
00:25:03,240 --> 00:25:05,060
But we're just not taking
jack, okay?
403
00:25:05,060 --> 00:25:07,370
[both laughing]
404
00:25:08,230 --> 00:25:10,380
Deal.
405
00:25:13,410 --> 00:25:15,100
You said he's sober, right?
406
00:25:15,100 --> 00:25:17,800
Mhmm, yeah. For two years.
407
00:25:20,760 --> 00:25:22,260
Hmm.
408
00:25:23,430 --> 00:25:24,850
Why?
409
00:25:29,010 --> 00:25:31,780
I think I saw him
taking a few sips of wine.
410
00:25:32,420 --> 00:25:34,690
You and sasha disappeared
to the ladies room.
411
00:25:35,380 --> 00:25:39,070
I mean,
I am not totally sure but,
412
00:25:39,260 --> 00:25:41,160
You should talk to him.
413
00:25:41,790 --> 00:25:43,450
Yeah.
414
00:25:48,880 --> 00:25:50,420
[kellie moans]
415
00:25:50,750 --> 00:25:53,210
[bright music]
416
00:26:19,470 --> 00:26:21,150
[window knocking]
417
00:26:21,150 --> 00:26:23,370
[dramatic music]
418
00:26:27,170 --> 00:26:30,370
[birds chirping]
419
00:26:34,300 --> 00:26:35,750
Good morning, beautiful.
420
00:26:35,930 --> 00:26:38,350
Have you been at this
all morning?
421
00:26:38,410 --> 00:26:39,830
Yeah.
422
00:26:39,990 --> 00:26:41,840
Wow. Impressive.
423
00:26:42,690 --> 00:26:44,340
This is amazing.
424
00:26:44,490 --> 00:26:47,850
-Thank you.
-You are amazing.
425
00:26:49,580 --> 00:26:51,190
Well, I was thinking.
426
00:26:51,190 --> 00:26:53,150
What do you think
about putting a pergola there
427
00:26:53,270 --> 00:26:55,150
With a water feature,
maybe beside it
428
00:26:55,260 --> 00:26:58,900
And then lining the rest of
the property with more trees?
429
00:27:00,040 --> 00:27:02,530
Where is this all coming from?
430
00:27:04,380 --> 00:27:06,910
I woke up beside you
this morning and...
431
00:27:08,050 --> 00:27:09,350
It felt like home.
432
00:27:09,500 --> 00:27:14,040
-[eerie music]
-[lips smack]
433
00:27:18,190 --> 00:27:19,900
[lips smack]
434
00:27:20,540 --> 00:27:22,760
How would you feel about
me moving in with you?
435
00:27:24,290 --> 00:27:28,430
Only temporarily. Just until
the insurance claim is finished.
436
00:27:32,550 --> 00:27:34,710
-I don't know.
-Well, I can help you with
437
00:27:34,820 --> 00:27:38,240
Your money. I can definitely
teach you how to cook.
438
00:27:38,240 --> 00:27:41,360
And I can also
keep jack at bay.
439
00:27:41,990 --> 00:27:43,570
-Hmm.
-[dan chuckles]
440
00:27:45,810 --> 00:27:47,240
Can I think about it?
441
00:27:48,750 --> 00:27:50,650
Yeah. [stutters]
442
00:27:50,760 --> 00:27:53,640
Sorry.
It was a stupid question.
443
00:27:53,900 --> 00:27:55,490
[stutters] it's...
444
00:27:55,640 --> 00:27:59,210
It's been a while since I've
been around someone like you.
445
00:28:00,300 --> 00:28:03,270
I just forget that
we can't run off
446
00:28:03,570 --> 00:28:05,590
Into the sunset together.
[chuckles]
447
00:28:06,740 --> 00:28:08,560
Just let me think about it?
448
00:28:09,740 --> 00:28:11,600
-Okay.
-Okay?
449
00:28:13,910 --> 00:28:17,440
-[dramatic music]
-[birds chirping]
450
00:28:27,360 --> 00:28:28,780
[car door slams]
451
00:28:45,290 --> 00:28:48,100
[suspenseful music]
452
00:29:00,050 --> 00:29:01,780
-Good night.
-Good night, boss.
453
00:29:02,740 --> 00:29:06,160
[footsteps clomping]
454
00:29:16,790 --> 00:29:20,210
-[keyboard clacking]
-[phone whirrs]
455
00:29:21,820 --> 00:29:23,330
[phone whirrs]
456
00:29:23,760 --> 00:29:26,930
[suspenseful music continues]
457
00:29:28,750 --> 00:29:32,510
Hi. I'd like to order a car
service for kellie gibson.
458
00:29:33,100 --> 00:29:34,920
At gibson marketing, yes.
459
00:29:35,190 --> 00:29:36,940
Two minutes? Great, thank you.
460
00:29:48,770 --> 00:29:51,950
Kellie, I need to talk to you.
You and jack are in danger.
461
00:29:52,060 --> 00:29:54,550
[kellie] who are you?
Leave me alone.
462
00:29:55,210 --> 00:29:57,370
Kellie, wait.
You don't understand.
463
00:30:00,810 --> 00:30:03,710
Hey, dan, please
call me when you get this.
464
00:30:06,540 --> 00:30:07,800
[jack] hey, sis.
465
00:30:08,130 --> 00:30:10,720
You can't keep coming
into my house like this.
466
00:30:11,730 --> 00:30:14,010
-You okay?
-No, I'm not okay.
467
00:30:14,900 --> 00:30:17,400
One of your gambling debts
came after me at work.
468
00:30:17,480 --> 00:30:20,230
What? That's not possible.
469
00:30:20,890 --> 00:30:22,130
Are you hurt?
470
00:30:22,240 --> 00:30:24,860
Just rattled.
She said we're both in danger.
471
00:30:27,140 --> 00:30:29,640
[dan] hi, this is dan. Leave a message.
472
00:30:30,050 --> 00:30:32,320
[jack] hey.
You need to see this.
473
00:30:38,320 --> 00:30:40,570
-Where did you get this?
-Near dan's car the other night.
474
00:30:40,680 --> 00:30:43,330
-He must've dropped it right.
-Right.
475
00:30:43,930 --> 00:30:46,060
Was that before
or after somebody keyed it?
476
00:30:46,510 --> 00:30:48,010
Don't you think it's strange
that he's carrying
477
00:30:48,010 --> 00:30:50,490
Around a photo of himself
and another woman?
478
00:30:50,600 --> 00:30:52,140
No, it's probably his ex-wife.
479
00:30:52,140 --> 00:30:54,680
I have photos of tom
all over the place.
480
00:30:55,740 --> 00:30:56,830
What if it's his girlfriend?
481
00:30:56,890 --> 00:30:58,440
I saw a car around your house
the other day.
482
00:30:58,440 --> 00:30:59,910
It seemed like
they were watching dan.
483
00:30:59,910 --> 00:31:02,690
-I'm just trying to protect you.
-Just stop.
484
00:31:03,120 --> 00:31:05,360
Stop trying to
sabotage this, please.
485
00:31:05,860 --> 00:31:07,360
You've been over at my house
every night
486
00:31:07,360 --> 00:31:08,420
Since I've been with dan.
487
00:31:08,700 --> 00:31:11,530
You're calling and texting me.
Jack, this is not healthy.
488
00:31:11,960 --> 00:31:13,790
I just don't want anyone
taking advantage of you.
489
00:31:13,790 --> 00:31:15,910
-[tires screeching]
-[dramatic music]
490
00:31:19,190 --> 00:31:21,210
[door creaking]
491
00:31:24,190 --> 00:31:26,040
-[dan panting]
-[kellie] hey.
492
00:31:26,200 --> 00:31:27,640
-[dan] hey.
-[kellie] oh my god.
493
00:31:27,770 --> 00:31:29,440
What the heck happened?
494
00:31:29,700 --> 00:31:30,920
[kellie] I was
trying to call you.
495
00:31:31,030 --> 00:31:33,680
[dan] I just need to get inside.
496
00:31:36,470 --> 00:31:37,980
Oh my god.
Look at me.
497
00:31:38,300 --> 00:31:40,630
-Are you okay?
-What happened?
498
00:31:41,020 --> 00:31:43,300
Someone was outside my hotel
waiting for me.
499
00:31:43,960 --> 00:31:46,160
They stole everything.
My cards, my cash.
500
00:31:46,280 --> 00:31:47,490
I got nothing left.
501
00:31:47,490 --> 00:31:49,380
You can stay here until you get
everything sorted.
502
00:31:49,490 --> 00:31:51,450
No, no,
I'm not putting you out.
503
00:31:51,630 --> 00:31:53,530
[kellie] no, I want you to.
504
00:31:56,570 --> 00:31:58,650
So, you didn't see who did it?
505
00:31:58,840 --> 00:32:00,990
No. They came up from behind.
506
00:32:01,490 --> 00:32:03,080
Did you file a police report?
507
00:32:03,130 --> 00:32:06,750
-Yeah, obviously.
-Why is that obvious?
508
00:32:07,150 --> 00:32:09,000
Because that's what people do
after they're attacked.
509
00:32:09,670 --> 00:32:11,130
Right. Right.
510
00:32:11,410 --> 00:32:13,020
What's your problem?
511
00:32:13,020 --> 00:32:14,670
No. No problem.
I'm just trying to figure out
512
00:32:14,820 --> 00:32:17,050
Who hates you enough
to beat the crap out of you.
513
00:32:17,260 --> 00:32:18,560
Jack.
514
00:32:20,420 --> 00:32:23,940
-Oh, god.
-[jack] recognize her?
515
00:32:24,870 --> 00:32:26,610
Where'd you get that?
516
00:32:27,480 --> 00:32:30,700
You broke into my car.
Did you key it, too?
517
00:32:30,760 --> 00:32:32,090
Why won't you answer
the question?
518
00:32:32,090 --> 00:32:34,320
You stay
the hell away from me.
519
00:32:37,180 --> 00:32:38,950
I'm sorry.
520
00:32:41,270 --> 00:32:42,700
Kellie, something's
not adding up here.
521
00:32:42,850 --> 00:32:44,860
I spent my whole life
looking after you.
522
00:32:45,180 --> 00:32:46,460
I found someone to love me.
523
00:32:46,460 --> 00:32:47,870
And you can't help
trying everything
524
00:32:48,020 --> 00:32:49,220
You can to ruin it, can you?
525
00:32:49,220 --> 00:32:51,340
[jack] I'm the one trying to kee
you safe, kellie.
526
00:32:51,510 --> 00:32:54,260
Just get the hell out.
Go home.
527
00:32:57,230 --> 00:32:58,430
-[door creaking]
-[door slams]
528
00:32:58,610 --> 00:32:59,850
[lock clicks]
529
00:33:04,150 --> 00:33:07,350
-[gentle music]
-[birds chirping]
530
00:33:08,150 --> 00:33:09,370
[kellie] so I sent him home.
531
00:33:09,480 --> 00:33:12,280
He's just been acting
so erratic lately.
532
00:33:12,500 --> 00:33:15,190
What's triggering him?
It must be something.
533
00:33:15,700 --> 00:33:17,350
Even jack doesn't do
well with change.
534
00:33:17,500 --> 00:33:19,410
But what's the change?
535
00:33:20,120 --> 00:33:21,680
Well,
536
00:33:21,680 --> 00:33:24,160
Dan is moving in.
537
00:33:26,000 --> 00:33:29,260
Oh, what? Oh, kellie!
538
00:33:29,560 --> 00:33:32,100
That's such great news.
539
00:33:32,160 --> 00:33:36,070
Yeah, I'm not crazy for
letting it happen so fast?
540
00:33:36,180 --> 00:33:37,410
No. With everything
541
00:33:37,590 --> 00:33:40,680
That you've been through,
you deserve to be happy.
542
00:33:41,270 --> 00:33:43,570
So how's that going
to work with jack, then?
543
00:33:43,850 --> 00:33:45,410
That is a very good question.
544
00:33:45,580 --> 00:33:47,780
Look, he's your brother
and you love him,
545
00:33:47,780 --> 00:33:49,350
But you've got to put
your foot down.
546
00:33:49,360 --> 00:33:52,070
Either accept your relationship
with dan or move on.
547
00:33:52,740 --> 00:33:55,440
Yeah, I just
don't want to lose them both.
548
00:33:55,740 --> 00:33:58,610
If you let jack slide on this,
it gives him a free pass
549
00:33:58,760 --> 00:34:00,910
To act this way
for the rest of his life.
550
00:34:01,370 --> 00:34:03,370
You don't want him barging
into your and dan's house
551
00:34:03,370 --> 00:34:05,910
Every day for the next
30 years, do you?
552
00:34:06,020 --> 00:34:07,600
-No.
-Think about what dan
553
00:34:07,600 --> 00:34:09,100
Moving in truly means.
554
00:34:09,600 --> 00:34:12,190
Not only
is it a new chapter for you,
555
00:34:12,380 --> 00:34:14,550
But it's one
for your brother, too.
556
00:34:17,110 --> 00:34:18,880
I knew I liked you for a reason.
557
00:34:26,820 --> 00:34:29,920
Here is the finalized contract
for the true life campaign.
558
00:34:30,270 --> 00:34:31,900
They should be sending
over assets within the hour.
559
00:34:31,900 --> 00:34:34,050
Thank you so much for coming
in to help me nail this down.
560
00:34:34,160 --> 00:34:36,550
-I really appreciate it.
-I'm happy to help.
561
00:34:36,950 --> 00:34:39,400
Especially with
our time being so limited.
562
00:34:40,470 --> 00:34:41,820
We're really going to miss you.
563
00:34:41,950 --> 00:34:43,970
Aw, come here.
564
00:34:44,270 --> 00:34:46,950
I made sure the new owners
are going to take very good
565
00:34:47,060 --> 00:34:48,490
Care of you, okay?
566
00:34:48,820 --> 00:34:50,420
I appreciate that.
567
00:34:52,290 --> 00:34:53,670
Oh, I almost forgot.
568
00:34:55,350 --> 00:34:56,880
Someone called for you
earlier.
569
00:34:56,990 --> 00:35:00,150
They kept asking if you
knew a man named robert.
570
00:35:00,520 --> 00:35:02,050
Or if he'd been to loville.
571
00:35:02,340 --> 00:35:04,760
I didn't tell them anything,
but then they hung up.
572
00:35:04,810 --> 00:35:06,250
-Hmm.
-I'm sure it's nothing.
573
00:35:06,360 --> 00:35:07,840
I just thought you should
know.
574
00:35:08,030 --> 00:35:09,530
Thank you for letting me know.
575
00:35:09,640 --> 00:35:11,390
Of course.
576
00:35:21,110 --> 00:35:24,030
[dramatic music]
577
00:35:29,950 --> 00:35:31,290
Good night.
578
00:35:33,550 --> 00:35:35,920
[doors clank]
579
00:35:37,510 --> 00:35:39,630
Excuse me.
Could you open this please?
580
00:35:41,180 --> 00:35:43,880
-Kellie, I'm mona.
-Listen, I don't have any money.
581
00:35:44,140 --> 00:35:46,790
-Okay, so talk to jack.
-This isn't about jack.
582
00:35:46,970 --> 00:35:48,470
[kellie grunts]
583
00:35:51,090 --> 00:35:53,700
-[kellie grunts]
-[mona] kellie, stop.
584
00:35:53,810 --> 00:35:55,270
I just want to talk.
585
00:35:55,970 --> 00:35:57,360
Kellie, wait.
586
00:35:58,050 --> 00:35:59,840
-Stop.
-Get away from me.
587
00:36:00,030 --> 00:36:01,520
This isn't what
you think it is.
588
00:36:01,630 --> 00:36:04,030
-[kellie screams]
-[body thuds]
589
00:36:14,410 --> 00:36:15,510
[doctor] she has some swelling
from the fall.
590
00:36:15,680 --> 00:36:17,160
She might be confused
or agitated over
591
00:36:17,310 --> 00:36:18,520
The next 24 hours so,
592
00:36:18,710 --> 00:36:20,840
You'll have
to keep a close eye on her.
593
00:36:30,240 --> 00:36:32,110
-[dan] thank god.
-What happened?
594
00:36:32,110 --> 00:36:33,730
Somebody
found you in the stairwell.
595
00:36:33,840 --> 00:36:35,610
They called 911.
596
00:36:35,730 --> 00:36:37,260
How you feeling?
597
00:36:37,600 --> 00:36:41,280
Like someone tried to push me
down a flight of stairs.
598
00:36:41,440 --> 00:36:42,950
Well,
at least nothing's broken.
599
00:36:42,950 --> 00:36:44,820
You're only concussed.
600
00:36:47,130 --> 00:36:48,610
Hey, what are you doing?
No, no, no.
601
00:36:48,960 --> 00:36:50,290
The nurse said she wanted
to keep you today.
602
00:36:50,300 --> 00:36:52,020
Under observation,
so just lie down.
603
00:36:52,260 --> 00:36:53,450
[sighs] I hate hospitals.
604
00:36:53,600 --> 00:36:55,580
I know, they're not so bad.
Hey, listen, hey, you know what?
605
00:36:55,930 --> 00:36:57,780
Why don't I go
and I'll get some dinner
606
00:36:57,970 --> 00:36:59,450
From that restaurant
a few blocks from here,
607
00:36:59,600 --> 00:37:03,220
And then we can have like,
a hospital date night.
608
00:37:03,760 --> 00:37:05,040
What do you think?
609
00:37:05,470 --> 00:37:08,200
Oh, yeah.
That actually sounds good.
610
00:37:08,710 --> 00:37:11,730
I'll uh, I'm just gonna
borrow your card
611
00:37:11,730 --> 00:37:14,180
Because I'm still waiting
on my replacements.
612
00:37:14,620 --> 00:37:18,440
-Right.
-[chuckles] okay, I'll be back.
613
00:37:18,990 --> 00:37:22,730
-Who's mona?
-[eerie music]
614
00:37:24,310 --> 00:37:26,700
Mona?
615
00:37:30,040 --> 00:37:31,550
At first I thought she was just
616
00:37:31,660 --> 00:37:34,290
Collecting one of
jack's gambling debts.
617
00:37:35,970 --> 00:37:38,000
But then she said your name.
618
00:37:49,080 --> 00:37:54,770
I'm sorry.
It's a complicated story.
619
00:37:56,140 --> 00:37:58,060
I should have told you.
620
00:37:59,010 --> 00:38:00,920
It was wrong.
621
00:38:01,270 --> 00:38:02,860
I need you to be honest with me.
622
00:38:06,760 --> 00:38:08,610
[dramatic music]
623
00:38:08,610 --> 00:38:11,740
Mona was my first relationship
after my wife passed.
624
00:38:12,490 --> 00:38:15,880
And things
were going really well.
625
00:38:16,210 --> 00:38:19,710
And then one day, she snapped.
626
00:38:20,270 --> 00:38:23,050
She became possessive.
627
00:38:23,780 --> 00:38:26,440
She wouldn't let me leave
the house or go see friends.
628
00:38:27,190 --> 00:38:30,010
She wanted to know where I was
at all times and I...
629
00:38:31,010 --> 00:38:32,210
I tried to end it,
630
00:38:32,360 --> 00:38:33,790
But she wouldn't accept
that it was over.
631
00:38:33,970 --> 00:38:36,620
And so she started
stalking me and she won't,
632
00:38:36,980 --> 00:38:38,640
She won't let me go.
633
00:38:40,340 --> 00:38:41,350
She's very dangerous, kellie.
634
00:38:41,460 --> 00:38:43,020
You need to stay away
from her.
635
00:38:52,370 --> 00:38:53,970
Why do you have this
picture of her?
636
00:38:54,090 --> 00:38:57,660
I keep this picture
in case she tries something.
637
00:38:59,060 --> 00:39:03,000
So someone knows that
I knew her and she knew me.
638
00:39:03,240 --> 00:39:05,560
She's delusional. She's violent.
639
00:39:05,910 --> 00:39:07,060
I'm sorry.
I didn't want to tell you
640
00:39:07,070 --> 00:39:09,670
Because I was afraid
of scaring you off.
641
00:39:10,550 --> 00:39:13,350
I fell for you
the first time I saw you.
642
00:39:14,810 --> 00:39:17,100
I'm in love with you, kellie.
643
00:39:21,940 --> 00:39:23,310
I love you, too.
644
00:39:28,770 --> 00:39:30,400
We'll get through this
together, okay?
645
00:39:30,510 --> 00:39:32,240
Yeah, yeah.
646
00:39:35,180 --> 00:39:36,740
-[groans] sorry.
-Oh, that hurts.
647
00:39:36,850 --> 00:39:38,540
-Yeah.
-Okay, lie down.
648
00:39:39,460 --> 00:39:41,250
[dramatic music]
649
00:39:46,770 --> 00:39:47,950
How'd it go?
650
00:39:48,090 --> 00:39:50,170
We need to step it up.
651
00:39:51,530 --> 00:39:54,390
[kellie coughing]
652
00:40:00,270 --> 00:40:02,540
That cough sounds like
it's getting worse.
653
00:40:03,300 --> 00:40:05,690
Yeah, I must have picked
something up from the hospital.
654
00:40:07,550 --> 00:40:09,240
Do you have to go to work?
655
00:40:09,240 --> 00:40:11,890
I'm sorry, kell.
I wish I could stay.
656
00:40:12,150 --> 00:40:13,800
I've installed the alarm,
though.
657
00:40:13,910 --> 00:40:15,750
It's connected
directly to the alarm company.
658
00:40:15,750 --> 00:40:19,000
So, you press the panic button
and they should send someone.
659
00:40:19,000 --> 00:40:21,340
You don't think she'll
come here, do you?
660
00:40:21,340 --> 00:40:22,840
Just keep the doors locked.
661
00:40:23,170 --> 00:40:25,510
And don't go anywhere
while I'm gone.
662
00:40:25,510 --> 00:40:27,510
I've asked jack to come over
and watch over you.
663
00:40:27,510 --> 00:40:29,130
So he should be here soon.
664
00:40:29,880 --> 00:40:31,680
I'm glad you two are talking.
665
00:40:31,800 --> 00:40:33,580
There's more homemade
soup on the stove,
666
00:40:33,770 --> 00:40:37,920
And I left some papers for you
to look at on the counter.
667
00:40:38,530 --> 00:40:40,510
Not now, you stay on the couch.
668
00:40:40,580 --> 00:40:42,310
You're tired.
669
00:40:42,680 --> 00:40:44,440
Yeah.
670
00:40:46,650 --> 00:40:48,820
-Can I tell you a secret?
-Yeah.
671
00:40:48,930 --> 00:40:52,280
I fall a little more in love
with you every time I leave.
672
00:40:56,190 --> 00:40:57,610
[lips smack]
673
00:40:58,040 --> 00:40:59,380
In that case, go.
674
00:40:59,680 --> 00:41:01,450
I'll see you in a bit.
675
00:41:02,880 --> 00:41:05,000
Hurry back.
676
00:41:06,030 --> 00:41:08,000
-I will.
-[kellie coughs]
677
00:41:12,780 --> 00:41:14,130
[door clicks]
678
00:41:15,620 --> 00:41:17,050
-[door creaking]
-[door slams]
679
00:41:18,710 --> 00:41:22,180
[dramatic music]
680
00:41:58,600 --> 00:41:59,840
[dishes clank]
681
00:42:32,440 --> 00:42:34,440
[sasha] hi, it's sasha, leave a message.
682
00:42:34,550 --> 00:42:35,920
-[phone beeps]
-sash.
683
00:42:36,140 --> 00:42:38,370
You have to call me
as soon as you get this.
684
00:42:38,480 --> 00:42:40,590
Okay? Bye.
685
00:42:41,250 --> 00:42:42,600
[phone beeps]
686
00:42:46,050 --> 00:42:47,980
-[phone vibrates]
-[phone chimes]
687
00:42:48,470 --> 00:42:51,230
Sash, you're not going to
believe what I just found.
688
00:42:51,230 --> 00:42:52,710
[mona] kellie, please don't hang up.
689
00:42:52,820 --> 00:42:54,290
You have to listen.
690
00:42:54,380 --> 00:42:55,660
Mona?
691
00:42:55,960 --> 00:42:57,940
[mona] kellie, you're in danger.
692
00:42:58,300 --> 00:43:00,390
Dan told me all about you.
693
00:43:00,970 --> 00:43:03,000
You need to realize
he doesn't love you anymore.
694
00:43:03,000 --> 00:43:04,830
-[mona] love me?
-This isn't funny.
695
00:43:04,840 --> 00:43:06,910
[mona] he's got his hooks into you.
696
00:43:07,230 --> 00:43:08,900
Enough, mona.
Leave us alone.
697
00:43:09,080 --> 00:43:11,660
[mona] kellie, you're going to die unless you listen to me.
698
00:43:11,990 --> 00:43:14,340
I'm calling the police.
699
00:43:15,350 --> 00:43:16,670
[phone thuds]
700
00:43:25,440 --> 00:43:26,850
-[phone vibrates]
-[phone chimes]
701
00:43:38,940 --> 00:43:40,610
[dog barking]
702
00:43:44,700 --> 00:43:48,160
-[suspenseful music]
-[dog barking]
703
00:43:51,290 --> 00:43:52,770
Listent to me, kellie.
704
00:43:52,860 --> 00:43:54,630
[dramatic music]
705
00:43:56,120 --> 00:43:57,550
[keypad beeps]
706
00:44:03,060 --> 00:44:04,560
[phone ringing]
707
00:44:04,710 --> 00:44:06,550
[operator] 911, what's your emergency?
708
00:44:06,700 --> 00:44:09,430
I'd like to report an intruder
outside my house.
709
00:44:13,840 --> 00:44:15,560
[jack] thank you, officer.
Appreciate it.
710
00:44:17,490 --> 00:44:19,740
The security system
wasn't set up.
711
00:44:19,860 --> 00:44:21,080
They're out looking for her.
712
00:44:21,150 --> 00:44:24,030
And I think I should
definitely stay the night.
713
00:44:24,990 --> 00:44:26,570
Where were you?
714
00:44:27,990 --> 00:44:29,490
What are you talking about?
715
00:44:30,650 --> 00:44:32,000
Dan called you.
You're supposed to be
716
00:44:32,000 --> 00:44:33,420
Looking out for me, remember?
717
00:44:33,420 --> 00:44:35,670
-He never called me.
-[chuckles] sure.
718
00:44:36,670 --> 00:44:38,830
He never called me, kellie.
719
00:44:39,060 --> 00:44:41,880
Look. See?
Nothing from dan. Nothing.
720
00:44:42,320 --> 00:44:44,220
He's lying to you.
721
00:44:45,160 --> 00:44:47,600
-Isn't he supposed to be here?
-He's out of town working.
722
00:44:47,680 --> 00:44:49,100
Oh, how convenient.
723
00:44:49,110 --> 00:44:51,720
I don't want to get into this,
okay? This is my house.
724
00:44:52,170 --> 00:44:53,610
I'm supposed to feel safe
725
00:44:53,610 --> 00:44:55,930
And I feel violated
because of her.
726
00:44:56,080 --> 00:44:58,360
No, no. Not because of her.
Because of dan.
727
00:44:58,690 --> 00:45:00,100
You wouldn't be in this mess
if it wasn't for him.
728
00:45:00,250 --> 00:45:03,030
He didn't even set up
your security system properly.
729
00:45:03,270 --> 00:45:06,240
-What are you getting at?
-He's putting you in harm's way.
730
00:45:06,350 --> 00:45:07,700
Kellie.
731
00:45:09,690 --> 00:45:13,450
I found a receipt for an
engagement ring.
732
00:45:17,440 --> 00:45:20,170
Well,
what are you going to say?
733
00:45:21,110 --> 00:45:23,300
I love him, jack.
734
00:45:23,760 --> 00:45:25,470
What if I say yes?
735
00:45:25,940 --> 00:45:27,280
Then you'd be making
a huge mistake.
736
00:45:27,280 --> 00:45:28,440
Come on, jack.
737
00:45:28,550 --> 00:45:29,980
You have no idea
who this guy is.
738
00:45:29,980 --> 00:45:32,780
It's none of your business.
Okay? It's my life.
739
00:45:32,970 --> 00:45:35,230
My decisions to make.
740
00:45:35,950 --> 00:45:37,400
And you need help.
741
00:45:37,840 --> 00:45:39,050
Look at you.
742
00:45:39,230 --> 00:45:41,860
The way you've been acting,
these accusations,
743
00:45:41,970 --> 00:45:45,030
This anger towards dan and me.
744
00:45:47,470 --> 00:45:48,830
-Yeah, you're right.
-Yeah.
745
00:45:48,830 --> 00:45:52,490
I haven't been a good brother
or a good person.
746
00:45:53,300 --> 00:45:54,990
But you know me
better than anyone, kellie.
747
00:45:55,170 --> 00:45:57,250
So, why don't
you just be honest with me?
748
00:45:59,310 --> 00:46:01,920
Do you believe him over me?
749
00:46:02,090 --> 00:46:06,300
[gentle music]
750
00:46:08,650 --> 00:46:10,470
Right. Okay.
751
00:46:22,500 --> 00:46:23,820
[kellie coughing]
752
00:46:24,700 --> 00:46:26,610
[sasha] jack's been avoiding me.
753
00:46:26,930 --> 00:46:28,910
He hasn't answered
any of my calls.
754
00:46:31,330 --> 00:46:32,660
Kell?
755
00:46:33,980 --> 00:46:37,250
I'm sorry.
I'm just a little distracted.
756
00:46:37,790 --> 00:46:39,210
What's going on?
757
00:46:39,630 --> 00:46:42,080
Look, I am more than
happy to do a girls night in,
758
00:46:42,090 --> 00:46:45,550
But you got to tell me
what's on your mind.
759
00:46:46,520 --> 00:46:48,670
I just think
I need some space.
760
00:46:49,340 --> 00:46:51,230
I feel like
I really rushed into things,
761
00:46:51,380 --> 00:46:53,890
And I have so many other
things going on right now.
762
00:46:55,700 --> 00:46:57,380
But I thought you loved him?
763
00:46:57,570 --> 00:46:59,130
I do.
764
00:46:59,380 --> 00:47:02,550
But this woman
from his past is...
765
00:47:03,250 --> 00:47:05,980
-[kellie sighs]
-listen to me, dan loves you.
766
00:47:06,910 --> 00:47:09,400
She knows where I live, sasha.
767
00:47:10,640 --> 00:47:13,320
I know. But last year
was so tough.
768
00:47:13,330 --> 00:47:14,870
It's been so good for you.
769
00:47:15,050 --> 00:47:18,040
Look how much you've blossomed
since meeting him.
770
00:47:18,690 --> 00:47:21,460
I've never seen you so happy.
771
00:47:23,490 --> 00:47:25,040
-Yeah.
-Yeah.
772
00:47:27,160 --> 00:47:29,770
[birds chirping]
773
00:47:30,160 --> 00:47:33,720
No more out of town trips.
From now on, I am staying put.
774
00:47:42,170 --> 00:47:43,400
What is this?
775
00:47:43,510 --> 00:47:45,360
Just a little something special.
776
00:47:49,000 --> 00:47:51,040
I canceled your number
and got us to new ones.
777
00:47:51,220 --> 00:47:52,250
We're on the same plan now.
778
00:47:52,260 --> 00:47:54,180
So mona won't
be calling you anymore.
779
00:47:54,290 --> 00:47:55,910
Okay. [both chuckling]
780
00:47:56,130 --> 00:47:58,090
But where's my actual phone?
781
00:47:58,190 --> 00:47:59,700
I got rid of it.
782
00:48:01,120 --> 00:48:03,200
My entire
life is on that phone.
783
00:48:03,200 --> 00:48:04,710
How did you get access
to my account?
784
00:48:04,710 --> 00:48:07,630
I called the phone company
and told them we were married.
785
00:48:08,210 --> 00:48:09,510
[dan chuckles]
786
00:48:10,090 --> 00:48:11,790
Why would you do that?
787
00:48:12,460 --> 00:48:14,090
I thought I was doing
you a favour.
788
00:48:15,600 --> 00:48:18,040
This will protect you
from mona.
789
00:48:18,780 --> 00:48:20,560
And listen, let me take care
of everything else.
790
00:48:20,560 --> 00:48:21,620
The bills, the finances.
791
00:48:21,730 --> 00:48:23,480
You don't need to lift
a finger anymore.
792
00:48:26,230 --> 00:48:28,400
I saw the
joint bank account papers.
793
00:48:29,070 --> 00:48:30,410
Were you going to ask me
about that, or do you think
794
00:48:30,410 --> 00:48:32,740
I would just sign it
without discussing it first?
795
00:48:32,740 --> 00:48:34,110
No. I left them
for you to look at.
796
00:48:34,500 --> 00:48:37,490
-I'm not signing anything.
-Just look at them, please.
797
00:48:42,120 --> 00:48:45,900
I'm sorry. This whole situation
is very stressful for the
798
00:48:46,090 --> 00:48:47,980
Both of us. I'm, um.
799
00:48:48,090 --> 00:48:50,250
I'm trying to do
right by you, kellie.
800
00:48:51,090 --> 00:48:52,970
I'm trying so hard.
801
00:48:58,010 --> 00:48:59,670
It's a restraining order.
802
00:48:59,670 --> 00:49:01,970
If mona comes within
200 yards of either of us,
803
00:49:02,080 --> 00:49:03,770
She'll get arrested.
804
00:49:03,770 --> 00:49:05,920
I'm doing this for you, for us.
805
00:49:06,200 --> 00:49:09,400
She won't rip us apart.
I won't let her.
806
00:49:11,590 --> 00:49:13,690
I'm sorry.
807
00:49:14,260 --> 00:49:15,740
Thank you.
808
00:49:16,450 --> 00:49:18,280
I'm a little overwhelmed.
809
00:49:18,950 --> 00:49:20,700
[kellie coughs]
810
00:49:21,380 --> 00:49:24,080
-Want some soup?
-Yeah.
811
00:49:33,720 --> 00:49:35,550
[kellie coughing]
812
00:49:37,850 --> 00:49:40,350
-Sorry, I just need to lay down.
-Yes.
813
00:49:44,740 --> 00:49:47,130
We're going to sell the house
814
00:49:47,240 --> 00:49:49,050
And then you and I
815
00:49:49,240 --> 00:49:51,360
Are going to move far away.
816
00:49:52,260 --> 00:49:54,380
I want to take care of you
817
00:49:54,570 --> 00:49:56,380
For the rest of your life.
818
00:49:56,380 --> 00:49:58,580
Let me take care of you,
kellie.
819
00:49:58,580 --> 00:50:00,240
[eerie music]
820
00:50:01,620 --> 00:50:03,320
[kellie coughing]
821
00:50:03,750 --> 00:50:05,870
-So you got the July reports?
-Yes.
822
00:50:06,090 --> 00:50:07,710
And the brief is up to date,
823
00:50:07,740 --> 00:50:09,480
And the team knows
what they're doing.
824
00:50:09,590 --> 00:50:12,000
Cara's taking the lead and she
knows her stuff, don't worry.
825
00:50:12,300 --> 00:50:13,490
I know.
826
00:50:13,560 --> 00:50:16,670
I'm sorry. This isn't the sendof
I imagined, but [coughs]
827
00:50:16,800 --> 00:50:18,680
I need to bow out early.
828
00:50:18,690 --> 00:50:21,010
Whatever I've got is just
running me into the ground.
829
00:50:21,010 --> 00:50:22,400
But as soon
as I'm back on my feet,
830
00:50:22,510 --> 00:50:24,420
I promise I'll come in
and help with the transition.
831
00:50:24,610 --> 00:50:28,090
No, no, no, no.
You just rest up, okay?
832
00:50:28,600 --> 00:50:30,940
-We've got this.
-Thanks, christine.
833
00:50:31,230 --> 00:50:32,520
Bye.
834
00:50:32,930 --> 00:50:35,690
[kellie coughing]
835
00:50:37,510 --> 00:50:39,350
I'm going to meet
a potential builder.
836
00:50:39,460 --> 00:50:41,120
I wish you could come.
837
00:50:41,130 --> 00:50:43,240
-I could try.
-No, no, you stay put.
838
00:50:43,630 --> 00:50:45,580
I don't want you lifting
a finger, remember?
839
00:50:47,330 --> 00:50:49,580
-The car is low on gas.
-Oh.
840
00:50:51,720 --> 00:50:53,210
[wallet zips]
841
00:50:53,870 --> 00:50:55,880
-Love you.
-Love you, too.
842
00:50:59,640 --> 00:51:02,010
-[door creaking]
-[birds chirping]
843
00:51:02,750 --> 00:51:04,160
[door slams]
844
00:51:04,320 --> 00:51:07,060
[dramatic music]
845
00:51:12,320 --> 00:51:14,070
-[keyboard clacking]
-lucy wilson.
846
00:51:22,650 --> 00:51:26,490
"lucy wilson, a waitress at the
red stop restaurant in loville.
847
00:51:30,940 --> 00:51:33,960
Lucy was engaged
to robert brian,
848
00:51:34,150 --> 00:51:37,590
Who eventually was cleared
of all charges."
849
00:51:49,430 --> 00:51:51,020
[door knocking]
850
00:51:52,780 --> 00:51:54,400
I really need your help.
851
00:52:04,930 --> 00:52:06,580
-Here you are.
-Thank you.
852
00:52:07,600 --> 00:52:10,880
Thank you. Would you mind if
I asked you a few questions
853
00:52:10,880 --> 00:52:12,830
About this woman?
854
00:52:14,700 --> 00:52:15,790
[shelby] lucy.
855
00:52:15,790 --> 00:52:18,550
I knew her from the day
she was born.
856
00:52:18,560 --> 00:52:20,450
Such a smart girl.
857
00:52:20,560 --> 00:52:22,260
Both her and her sister, mona.
858
00:52:23,140 --> 00:52:24,760
Such a shame what happened.
859
00:52:25,400 --> 00:52:26,360
What was that?
860
00:52:26,470 --> 00:52:29,210
Well, the family owned
the local flour factory.
861
00:52:29,400 --> 00:52:31,880
And about two years ago now,
862
00:52:32,040 --> 00:52:34,540
Both karen and stephen,
the parents,
863
00:52:34,880 --> 00:52:36,710
Were shot
on the factory floor.
864
00:52:37,300 --> 00:52:39,230
Did they ever
find who was responsible?
865
00:52:40,040 --> 00:52:41,800
What happened
to lucy and mona?
866
00:52:42,080 --> 00:52:44,080
Oh, the girls
were traumatized.
867
00:52:44,080 --> 00:52:45,810
They inherited everything.
868
00:52:45,990 --> 00:52:47,920
The company, its finances,
869
00:52:47,920 --> 00:52:49,450
Their parents debts.
870
00:52:50,550 --> 00:52:52,750
It wasn't long
before they sold the factory.
871
00:52:53,210 --> 00:52:55,830
Made a killing on it,
so to speak.
872
00:52:56,000 --> 00:52:57,210
What about mona?
873
00:52:57,320 --> 00:53:00,090
Well, mona was overwhelmed
with grief.
874
00:53:01,090 --> 00:53:02,360
A lot of people think mona
875
00:53:02,550 --> 00:53:04,100
Killed her parents
for the money.
876
00:53:04,100 --> 00:53:06,990
And lucy being the oldest,
she was in charge of it.
877
00:53:07,180 --> 00:53:08,500
So she killed her sister, too.
878
00:53:08,610 --> 00:53:11,390
And with lucy out of the way,
mona got everything.
879
00:53:12,480 --> 00:53:15,100
-[bell dings]
-well, I should get back to it.
880
00:53:16,360 --> 00:53:17,850
Let me just pay up.
881
00:53:17,920 --> 00:53:19,730
-Oh, thank you.
-Thanks.
882
00:53:26,200 --> 00:53:27,510
So mona killed her parents
883
00:53:27,700 --> 00:53:31,350
And her sister,
and now she's after dan? Why?
884
00:53:31,460 --> 00:53:33,930
For the money he inherited
after his wife's death?
885
00:53:33,930 --> 00:53:35,600
No, that doesn't
make any sense.
886
00:53:35,710 --> 00:53:37,450
Mona loved her sister.
She wouldn't have killed her.
887
00:53:37,630 --> 00:53:39,100
We don't know the whole story.
888
00:53:39,210 --> 00:53:40,530
Mona is dangerous.
889
00:53:40,640 --> 00:53:43,700
Maybe
dan lied about everything.
890
00:53:44,310 --> 00:53:46,790
Maybe he knows more about mona
and lucy than he told you.
891
00:53:47,140 --> 00:53:48,940
We still don't know how
he factors into this yet.
892
00:53:49,050 --> 00:53:51,220
-Or if.
-[shelby] I'm so sorry,
893
00:53:51,300 --> 00:53:53,100
But your card has been declined.
894
00:53:55,480 --> 00:53:57,310
I'm sorry about that.
895
00:53:59,990 --> 00:54:02,780
Strange. Here, keep the change.
896
00:54:03,830 --> 00:54:05,490
I have just one more question.
897
00:54:05,830 --> 00:54:09,220
Did you ever meet mona's
ex-boyfriend, dan smith?
898
00:54:09,830 --> 00:54:11,450
I've known that girl
her whole life.
899
00:54:11,670 --> 00:54:13,200
She's never had a boyfriend.
900
00:54:14,940 --> 00:54:16,970
Thanks.
901
00:54:17,570 --> 00:54:19,730
I don't feel so well.
I need to go home.
902
00:54:19,840 --> 00:54:21,130
[jack] okay.
903
00:54:23,860 --> 00:54:26,010
[jack] I'm worried about how
sick and weak you are.
904
00:54:26,680 --> 00:54:28,010
[kellie coughs]
905
00:54:28,170 --> 00:54:30,240
Oh, sorry. I just, um.
906
00:54:30,500 --> 00:54:32,640
-I need to lay down.
-Yeah, yeah.
907
00:54:32,750 --> 00:54:34,690
-What if dan's inside?
-He's not.
908
00:54:34,690 --> 00:54:37,690
He just texted he's away
with work again.
909
00:54:38,450 --> 00:54:40,600
I just-- [coughs]
910
00:54:41,590 --> 00:54:43,830
I need to rest.
I don't-I don't feel well.
911
00:54:43,830 --> 00:54:45,520
Yeah, okay. Well,
I'm going to stay tonight.
912
00:54:45,670 --> 00:54:48,280
I'm going to grab some things,
and I'll be right back.
913
00:54:49,090 --> 00:54:51,390
-Thanks.
-Of course.
914
00:54:51,860 --> 00:54:53,490
-I'll see you soon.
-Yeah.
915
00:54:57,980 --> 00:54:59,580
[car door slams]
916
00:55:00,530 --> 00:55:02,130
[door clicks]
917
00:55:03,040 --> 00:55:04,710
-[door creaking]
-[door slams]
918
00:55:11,050 --> 00:55:14,430
[suspenseful music]
919
00:55:16,870 --> 00:55:19,630
-Where were you?
-I went out.
920
00:55:19,740 --> 00:55:21,520
I told you to stay home.
921
00:55:22,210 --> 00:55:23,490
I was feeling
a little better,
922
00:55:23,640 --> 00:55:24,800
So I just wanted
to get some air.
923
00:55:24,860 --> 00:55:27,110
Don't lie to me!
924
00:55:36,900 --> 00:55:38,720
I know you were with jack.
925
00:55:39,090 --> 00:55:40,830
I know you went to the red stop.
926
00:55:41,650 --> 00:55:42,920
-What?
-I put an app
927
00:55:42,960 --> 00:55:44,260
On your phone, kellie.
928
00:55:44,900 --> 00:55:47,340
I wanted to keep an eye on you
to keep you safe.
929
00:55:47,340 --> 00:55:48,990
But you went behind my back.
930
00:55:49,050 --> 00:55:51,900
Do you have any idea
how much this hurts me?
931
00:55:52,270 --> 00:55:54,180
How could you do this to me?
932
00:55:54,330 --> 00:55:56,610
You always have an excuse
for everything, don't you?
933
00:55:56,920 --> 00:56:00,090
Do you ever think of
anyone else besides yourself?
934
00:56:00,280 --> 00:56:02,240
I was worried sick about you.
935
00:56:02,340 --> 00:56:04,340
And you come home
and deny it all.
936
00:56:04,450 --> 00:56:06,450
-I'm sorry, dan.
-You've broken our trust.
937
00:56:06,450 --> 00:56:08,570
And for what?
Your alcoholic brother?
938
00:56:09,030 --> 00:56:11,030
-This was his idea, wasn't it?
-[kellie] no.
939
00:56:11,030 --> 00:56:12,270
He's trying to split us up.
940
00:56:12,420 --> 00:56:13,860
-I know he is.
-No, dan--
941
00:56:13,870 --> 00:56:15,920
I never thought anyone
could hurt me more than mona.
942
00:56:15,930 --> 00:56:17,410
But you have.
943
00:56:17,750 --> 00:56:19,750
I can never
let you out of my sight again.
944
00:56:19,930 --> 00:56:23,370
Dan, I--
945
00:56:27,050 --> 00:56:31,760
[dramatic music]
946
00:56:35,630 --> 00:56:40,060
"lucy and mona wilson with
lucy's fiancĂ, robert brian."
947
00:56:52,330 --> 00:56:53,610
[phone beeping]
948
00:56:55,240 --> 00:56:56,450
[phone beeps melodically]
949
00:56:56,630 --> 00:56:57,560
[automated voice] we're sorry.
950
00:56:57,890 --> 00:57:00,200
You have reached a number that has been disconnect--
951
00:57:01,660 --> 00:57:02,950
[phone beeps melodically]
952
00:57:02,960 --> 00:57:03,900
[automated voice] we're sorry.
953
00:57:04,230 --> 00:57:06,480
You have reached a number that has been disconnected
954
00:57:06,480 --> 00:57:08,540
- Or is no longer in ser--
-[phone beeps]
955
00:57:08,650 --> 00:57:09,960
[phone thuds]
956
00:57:12,000 --> 00:57:13,510
[objects clatter faintly]
957
00:57:15,930 --> 00:57:18,300
[dramatic music]
958
00:57:22,430 --> 00:57:23,810
Kellie?
959
00:57:27,230 --> 00:57:28,400
Kellie.
960
00:57:44,030 --> 00:57:45,410
[door clicks]
961
00:57:57,540 --> 00:58:00,140
[keyboard clacking]
962
00:58:03,120 --> 00:58:05,060
[jack's voice muffled]
963
00:58:09,410 --> 00:58:11,440
[kellie coughing]
964
00:58:20,380 --> 00:58:22,120
How long have I been out for?
965
00:58:24,090 --> 00:58:26,080
[kellie coughing]
966
00:58:27,170 --> 00:58:28,330
Hey.
967
00:58:29,000 --> 00:58:30,170
You're up.
968
00:58:32,060 --> 00:58:33,920
[sasha] how are you feeling?
969
00:58:33,920 --> 00:58:35,150
What are you doing here?
970
00:58:35,260 --> 00:58:37,490
I came by when you didn't
show up to group.
971
00:58:37,580 --> 00:58:39,890
Dan said you fainted?
972
00:58:41,520 --> 00:58:42,930
Yeah, I must have.
973
00:58:46,740 --> 00:58:49,100
Hey, can you give us a minute?
974
00:58:50,670 --> 00:58:52,190
Of course.
975
00:58:56,240 --> 00:58:57,650
[kellie coughing]
976
00:59:03,580 --> 00:59:05,080
I'll just be outside.
977
00:59:06,410 --> 00:59:08,120
Okay.
978
00:59:15,920 --> 00:59:17,460
[whispers] is he gone?
979
00:59:18,030 --> 00:59:19,880
-Yeah.
-[phone beeps and dials]
980
00:59:20,220 --> 00:59:24,510
My name is kellie gibson.
Account number 150867.
981
00:59:25,370 --> 00:59:26,540
I was wondering
if you can tell me
982
00:59:26,650 --> 00:59:28,600
Why my card declined yesterday.
983
00:59:30,650 --> 00:59:32,350
What?
984
00:59:33,740 --> 00:59:35,570
Cash advances.
985
00:59:37,290 --> 00:59:38,460
How many?
986
00:59:38,650 --> 00:59:40,650
-Okay. Thank you.
-[phone beeps]
987
00:59:42,500 --> 00:59:43,620
I need to get out of here.
988
00:59:43,800 --> 00:59:45,220
What? Why?
989
00:59:45,410 --> 00:59:47,050
[dramatic music]
990
00:59:47,150 --> 00:59:48,300
Dan knows
more about mona than
991
00:59:48,310 --> 00:59:50,640
He's letting on,
and he's been tracking me
992
00:59:50,640 --> 00:59:53,080
With his phone,
now he's stealing my money.
993
00:59:53,890 --> 00:59:54,830
I need to talk to jack.
994
00:59:55,000 --> 00:59:57,750
No, no. You can't go anywhere,
not like this.
995
00:59:57,970 --> 01:00:00,500
Listen, you need to
get dan to leave.
996
01:00:00,830 --> 01:00:02,470
Okay?
Tell him to run an errand.
997
01:00:02,650 --> 01:00:04,430
Tell him to get me something
for my cough.
998
01:00:04,430 --> 01:00:06,470
Kellie, I can't
tell dan to leave, I--
999
01:00:06,660 --> 01:00:08,320
I need him out of my house.
1000
01:00:08,480 --> 01:00:11,510
Sasha, please.
Okay? I'm not safe here.
1001
01:00:11,810 --> 01:00:13,600
-Okay.
-Okay?
1002
01:00:17,090 --> 01:00:19,280
[dramatic music]
1003
01:00:34,720 --> 01:00:36,040
-[door creaking]
-[door slams]
1004
01:00:44,540 --> 01:00:46,510
-[door knocking]
-jack!
1005
01:00:48,550 --> 01:00:49,970
Jack, open up!
1006
01:00:51,270 --> 01:00:52,520
[door clicks]
1007
01:00:55,360 --> 01:00:56,650
Jack?
1008
01:00:58,440 --> 01:00:59,860
[door slams]
1009
01:01:15,980 --> 01:01:17,290
Oh my god.
1010
01:01:36,060 --> 01:01:37,400
Jack?
1011
01:01:49,460 --> 01:01:50,780
[kellie grunting]
1012
01:01:52,830 --> 01:01:54,200
[sasha screaming]
1013
01:01:56,150 --> 01:01:57,620
[kellie] oh my god, jack.
1014
01:01:58,170 --> 01:02:00,380
What have you done? No.
1015
01:02:01,030 --> 01:02:03,210
[stutters] no.
1016
01:02:03,790 --> 01:02:05,590
Jack? Jack?
1017
01:02:05,790 --> 01:02:07,260
[sasha] oh my god.
1018
01:02:10,060 --> 01:02:12,010
-[sirens wailing]
-[indistinct chatter]
1019
01:02:14,140 --> 01:02:16,630
[sasha] we were seeing
each other casually.
1020
01:02:16,970 --> 01:02:18,480
Do you know if there's
a history of addiction
1021
01:02:18,660 --> 01:02:22,090
Or problems in the family?
Drug usage, things like that.
1022
01:02:22,280 --> 01:02:23,280
No. No.
1023
01:02:23,460 --> 01:02:26,510
My brother never used drugs.
Somebody did this to him.
1024
01:02:27,100 --> 01:02:28,320
-Who?
-Mona wilson?
1025
01:02:28,600 --> 01:02:30,160
She's been stalking me.
Tell him.
1026
01:02:30,170 --> 01:02:32,100
Mona did this.
You know he didn't do this.
1027
01:02:32,100 --> 01:02:33,850
He was drinking again, kell.
1028
01:02:33,940 --> 01:02:36,060
Look, I'm sorry.
I wanted to tell you,
1029
01:02:36,170 --> 01:02:37,420
-But I know how much you--
-no.
1030
01:02:37,420 --> 01:02:40,350
No, no, no. It was mona.
You know he wasn't using.
1031
01:02:40,840 --> 01:02:42,490
Listen,
she tried to kill me. She,
1032
01:02:42,680 --> 01:02:43,990
She pushed me down
a flight of stairs.
1033
01:02:44,170 --> 01:02:46,510
There's a restraining order
against her. Look it up.
1034
01:02:50,330 --> 01:02:51,700
There aren't
any restraining orders--
1035
01:02:51,860 --> 01:02:52,680
I just saw it!
1036
01:02:52,850 --> 01:02:56,140
Dan just showed it to me.
She's unstable. Check again.
1037
01:02:56,880 --> 01:02:58,440
-There's nothing here.
-Okay, okay. Let's,
1038
01:02:58,450 --> 01:03:00,350
Let's get you to your house.
Come on.
1039
01:03:01,030 --> 01:03:02,410
Come on, it's okay.
1040
01:03:02,520 --> 01:03:03,730
[sasha] it's okay.
1041
01:03:03,790 --> 01:03:05,290
-[door clicks]
-okay, he wouldn't do this,
1042
01:03:05,400 --> 01:03:06,950
Sasha, he wouldn't do this
to himself.
1043
01:03:06,950 --> 01:03:08,780
-It's all right.
-Can we go back, please?
1044
01:03:09,060 --> 01:03:10,710
I know this was mona,
it was a setup.
1045
01:03:10,710 --> 01:03:12,160
The police are
taking care of it, kellie.
1046
01:03:12,270 --> 01:03:14,780
No, no, no. You saw it.
They didn't believe me.
1047
01:03:15,450 --> 01:03:18,210
You saw, they don't believe me.
You have to go tell them.
1048
01:03:18,270 --> 01:03:19,680
Please, you have to
convince them it was mona.
1049
01:03:19,790 --> 01:03:22,800
I will talk to the police,
but promise me
1050
01:03:22,950 --> 01:03:25,250
That you will just stay here
and rest.
1051
01:03:25,920 --> 01:03:27,090
Promise me.
1052
01:03:27,090 --> 01:03:28,690
[sniffling] where's dan?
1053
01:03:28,800 --> 01:03:29,970
I sent him
on a few more errands.
1054
01:03:30,030 --> 01:03:34,200
Once this is all settled,
we'll get out of here, okay?
1055
01:03:35,140 --> 01:03:38,850
Okay. If I could just please,
tell them it was mona.
1056
01:03:38,960 --> 01:03:40,270
Okay.
1057
01:03:43,740 --> 01:03:46,400
Tell them it was mona,
you know it was her, please.
1058
01:03:47,890 --> 01:03:50,070
[kellie coughing]
1059
01:03:52,530 --> 01:03:53,950
[door slams]
1060
01:03:57,000 --> 01:03:58,160
[kellie sobbing]
1061
01:03:58,160 --> 01:03:59,540
[object cranking]
1062
01:04:03,910 --> 01:04:05,290
[wind whooshing]
1063
01:04:07,600 --> 01:04:09,840
[suspenseful music]
1064
01:04:20,460 --> 01:04:22,890
-[kellie screams]
-[kellie grunting]
1065
01:04:23,940 --> 01:04:25,730
-[phone thuds]
-[phone crunches]
1066
01:04:28,290 --> 01:04:30,650
[dramatic music]
1067
01:04:35,410 --> 01:04:36,910
-[kellie wails]
-[alana] go.
1068
01:04:47,720 --> 01:04:48,920
[door slams]
1069
01:04:55,050 --> 01:04:57,650
No, please. You don't have to
do this please just let me go.
1070
01:04:57,720 --> 01:04:59,260
-[alana] come on.
-Please.
1071
01:05:01,000 --> 01:05:03,140
-[alana] what is this?
-[kellie] let me go, please.
1072
01:05:07,460 --> 01:05:08,470
Mona.
1073
01:05:08,790 --> 01:05:10,480
-Bring her here.
-[kellie] no.
1074
01:05:11,560 --> 01:05:14,060
[kellie groaning] no.
1075
01:05:14,490 --> 01:05:15,740
[body thuds]
1076
01:05:16,270 --> 01:05:17,370
Hey.
1077
01:05:20,340 --> 01:05:21,910
Pass me the drug.
1078
01:05:25,660 --> 01:05:27,240
No, no, no.
1079
01:05:27,500 --> 01:05:29,500
No, stop. [kellie choking]
1080
01:05:32,820 --> 01:05:34,840
[kellie coughing]
1081
01:05:39,000 --> 01:05:41,770
-What was that?
-Activated charcoal.
1082
01:05:42,310 --> 01:05:45,430
-For the poison.
-Poison?
1083
01:05:45,590 --> 01:05:47,520
From the soup he's
been feeding you.
1084
01:05:50,150 --> 01:05:51,440
Dan?
1085
01:05:53,950 --> 01:05:55,840
[alana] to me, he was eric.
1086
01:05:56,020 --> 01:05:58,660
He murdered my best
friend, katherine.
1087
01:05:59,040 --> 01:06:00,510
[justine] I knew him as doug.
1088
01:06:00,680 --> 01:06:02,540
Murdered my cousin stacy.
1089
01:06:02,940 --> 01:06:05,100
[mona] and I knew dan
as robert brian.
1090
01:06:05,620 --> 01:06:07,670
He was engaged to my sister,
lucy.
1091
01:06:08,630 --> 01:06:09,870
He's the grief of our parents
murder
1092
01:06:10,050 --> 01:06:13,350
To manipulate, gaslight
and steal our inheritance.
1093
01:06:13,540 --> 01:06:16,450
He made her feel weak
and inferior.
1094
01:06:17,140 --> 01:06:19,010
He forced her to sign
everything over to him.
1095
01:06:19,200 --> 01:06:20,560
And then he killed her.
1096
01:06:21,010 --> 01:06:23,390
Just like
he was about to do to you.
1097
01:06:24,690 --> 01:06:26,580
I want to show you something.
1098
01:06:26,740 --> 01:06:28,390
You tried to kill me, twice.
1099
01:06:28,570 --> 01:06:31,760
I had my knife out because
I thought dan was nearby.
1100
01:06:32,190 --> 01:06:33,530
You slipped on those stairs.
1101
01:06:33,880 --> 01:06:35,060
I was trying to save you.
1102
01:06:35,210 --> 01:06:36,950
And what about jack?
1103
01:06:38,250 --> 01:06:39,640
Did he slip?
1104
01:06:40,400 --> 01:06:42,660
I'm sorry about your brother,
but I didn't kill him.
1105
01:06:46,060 --> 01:06:48,120
[kellie panicking]
1106
01:06:53,660 --> 01:06:55,010
Come on.
1107
01:06:55,520 --> 01:06:57,550
[dramatic music]
1108
01:07:00,570 --> 01:07:02,600
[mona] we've been tracking him
for months.
1109
01:07:03,060 --> 01:07:05,610
Where he's been,
who he's been seeing.
1110
01:07:05,610 --> 01:07:08,670
[alana] we've been keeping tabs
on all of the dating sites.
1111
01:07:08,850 --> 01:07:10,950
Those are his hunting grounds.
1112
01:07:11,250 --> 01:07:12,800
Think you're one of three
1113
01:07:12,800 --> 01:07:14,420
Wealthy women that
he's been conning.
1114
01:07:15,170 --> 01:07:16,520
[justine] that's why he's
always out of town.
1115
01:07:16,700 --> 01:07:19,280
He's not at whatever fake job
you think he's doing.
1116
01:07:20,270 --> 01:07:21,960
So why
hasn't he been arrested?
1117
01:07:21,960 --> 01:07:24,850
The police won't arrest
a man that doesn't exist.
1118
01:07:24,960 --> 01:07:26,090
We need more evidence.
1119
01:07:26,200 --> 01:07:27,450
[justine] we know he killed him.
1120
01:07:27,560 --> 01:07:29,690
We just don't know where
he took them.
1121
01:07:29,800 --> 01:07:31,210
We need some kind of proof.
1122
01:07:31,880 --> 01:07:34,220
[mona] he moves from
city to city, state to state,
1123
01:07:34,220 --> 01:07:35,920
Identity to identity.
1124
01:07:38,690 --> 01:07:40,370
He's always one step ahead.
1125
01:07:41,380 --> 01:07:44,390
Sasha matched us on the app.
What if she's in danger, too?
1126
01:07:45,450 --> 01:07:46,960
-And why me?
-There are recent articles
1127
01:07:47,120 --> 01:07:49,820
Written about you since
your company went up for sale.
1128
01:07:50,300 --> 01:07:53,450
We had reports
that he was in the area.
1129
01:07:53,820 --> 01:07:55,490
You're exactly his type.
1130
01:07:55,490 --> 01:07:57,400
You're recently widowed,
1131
01:07:57,400 --> 01:07:59,400
Not a lot of family,
1132
01:07:59,400 --> 01:08:01,490
Money to steal.
1133
01:08:03,300 --> 01:08:05,800
I can't believe I've been this
blind.
1134
01:08:05,910 --> 01:08:07,990
[mona] he targets strong,
wealthy women.
1135
01:08:08,140 --> 01:08:09,890
Lucy was the toughest person
I knew.
1136
01:08:09,890 --> 01:08:12,460
And he sucked her dry
until there was nothing left.
1137
01:08:14,710 --> 01:08:16,400
I told dan about you.
1138
01:08:17,010 --> 01:08:19,590
If he knew you were in town,
then why didn't he take off?
1139
01:08:19,800 --> 01:08:21,500
You're his biggest con yet.
1140
01:08:21,650 --> 01:08:23,890
He's not going to
give up that easy.
1141
01:08:28,020 --> 01:08:29,560
But we have a plan.
1142
01:08:35,100 --> 01:08:36,820
-[phone vibrates]
-[phone ringing]
1143
01:08:38,030 --> 01:08:39,270
-[phone vibrates]
-[phone ringing]
1144
01:08:39,380 --> 01:08:41,150
Kellie? Oh my god,
are you okay?
1145
01:08:41,690 --> 01:08:44,600
Yes, I'm fine. Listen to me.
Sasha, where are you?
1146
01:08:44,780 --> 01:08:46,450
[sasha stutters]
I'm at your place.
1147
01:08:46,560 --> 01:08:47,910
I've been here since last night.
1148
01:08:47,910 --> 01:08:49,450
The cops are out looking for you.
1149
01:08:50,010 --> 01:08:51,450
I thought you were dead.
1150
01:08:51,530 --> 01:08:53,770
Sasha, I need you
to get out of there now.
1151
01:08:54,050 --> 01:08:56,180
What? Why?
1152
01:08:56,440 --> 01:08:57,630
Kellie, you're scaring me.
1153
01:08:57,630 --> 01:09:00,880
Dan killed jack.
And I think you might be next.
1154
01:09:01,540 --> 01:09:03,090
[lock clunks]
1155
01:09:03,800 --> 01:09:05,330
[sasha screams]
1156
01:09:05,510 --> 01:09:07,120
Sa-sasha?
1157
01:09:07,560 --> 01:09:08,560
[mona] go to the police station,
1158
01:09:08,660 --> 01:09:10,060
Find someone,
anyone who will listen.
1159
01:09:10,240 --> 01:09:12,730
Kellie and I will go back to her
place and find sasha.
1160
01:09:13,310 --> 01:09:14,960
I'll find where dan's been
hiding the bodies.
1161
01:09:15,020 --> 01:09:16,130
Let's go.
1162
01:09:16,310 --> 01:09:18,520
No matter what,
this ends tonight.
1163
01:09:23,190 --> 01:09:24,530
[eerie music]
1164
01:09:25,660 --> 01:09:26,950
[door clicks]
1165
01:09:29,220 --> 01:09:30,490
[door slams]
1166
01:09:34,850 --> 01:09:36,830
[suspenseful music]
1167
01:09:37,150 --> 01:09:39,250
I hope you don't have to
use this, but just in case.
1168
01:09:41,550 --> 01:09:43,430
You understand that he could
be in there and that
1169
01:09:43,430 --> 01:09:45,170
-He's dangerous, yes?
-I know.
1170
01:09:45,580 --> 01:09:47,640
I'm going in. We have to
get sasha out of there.
1171
01:09:47,820 --> 01:09:49,240
If you run into him,
1172
01:09:49,350 --> 01:09:50,930
He doesn't suspect that
you know anything,
1173
01:09:50,930 --> 01:09:53,000
Get him talking.
We'll track you with this.
1174
01:09:53,110 --> 01:09:56,170
And remember, he still thinks
you're weak from the soup.
1175
01:09:56,350 --> 01:09:57,250
Got it.
1176
01:09:57,410 --> 01:09:59,000
If you ever feel that you're
in danger, you can hit the
1177
01:09:59,120 --> 01:10:01,920
Emergency button on the phone
and it goes to the police.
1178
01:10:02,010 --> 01:10:04,280
-Okay.
-Okay, let's go.
1179
01:10:06,650 --> 01:10:09,240
[suspenseful music]
1180
01:10:21,050 --> 01:10:22,460
-[door creaking]
-[door clicks]
1181
01:10:28,720 --> 01:10:30,650
[whispers] I'll look
down here, you go upstairs.
1182
01:10:30,870 --> 01:10:32,640
[whispers] okay.
1183
01:10:51,300 --> 01:10:53,030
[whispers] sasha?
1184
01:11:06,850 --> 01:11:08,590
[water trickling]
1185
01:11:23,170 --> 01:11:24,860
[faint thumping]
1186
01:11:45,990 --> 01:11:47,510
[objects clanking]
1187
01:11:50,040 --> 01:11:51,800
[objects clanking]
1188
01:11:57,880 --> 01:11:59,680
[muffled screaming]
1189
01:12:13,260 --> 01:12:14,910
This way.
1190
01:12:25,600 --> 01:12:27,210
[objects clanking]
1191
01:12:29,250 --> 01:12:31,090
-[body thuds]
-[mona grunts]
1192
01:12:31,670 --> 01:12:33,470
[dramatic music]
1193
01:12:44,260 --> 01:12:46,020
[door creaking]
1194
01:13:05,280 --> 01:13:07,040
[kellie screams]
1195
01:13:09,690 --> 01:13:11,340
[body thuds]
1196
01:13:54,550 --> 01:13:56,720
[knives sharpening]
1197
01:13:58,300 --> 01:14:00,680
[dan] kellie, kellie, kellie.
1198
01:14:04,080 --> 01:14:06,560
What is this? Untie me.
1199
01:14:08,760 --> 01:14:11,320
No, I don't think so.
1200
01:14:13,990 --> 01:14:16,320
That's not the way this works.
1201
01:14:17,820 --> 01:14:19,160
You killed jack?
1202
01:14:21,270 --> 01:14:23,700
-Why?
-Jack was getting in my way.
1203
01:14:24,290 --> 01:14:26,000
And, well,
1204
01:14:26,110 --> 01:14:27,830
Your money's
going to set me up for life.
1205
01:14:28,280 --> 01:14:29,520
You're never going to get away
with this.
1206
01:14:29,520 --> 01:14:31,710
I hope you understand
it wasn't personal.
1207
01:14:34,450 --> 01:14:36,050
Where's sasha?
1208
01:14:36,620 --> 01:14:37,780
Where's mona?
1209
01:14:38,390 --> 01:14:40,850
I'm not going to do anything
until I know they're safe.
1210
01:14:41,790 --> 01:14:43,230
What do you want from me?
1211
01:14:43,230 --> 01:14:45,220
I want you to sign these.
1212
01:14:53,570 --> 01:14:55,690
If I sign them,
1213
01:14:56,360 --> 01:14:58,360
Do you promise to let me go?
1214
01:14:58,720 --> 01:14:59,880
Of course.
1215
01:14:59,990 --> 01:15:02,280
I never wanted to hurt you,
kellie.
1216
01:15:06,540 --> 01:15:08,750
Was any of this real,
dan?
1217
01:15:11,130 --> 01:15:12,740
I loved you.
1218
01:15:13,080 --> 01:15:14,710
I wanted to spend
my life with you.
1219
01:15:24,510 --> 01:15:26,270
I'm touched.
1220
01:15:26,560 --> 01:15:27,910
Look.
1221
01:15:28,390 --> 01:15:30,690
You'll never miss
any of this money.
1222
01:15:30,730 --> 01:15:33,900
So just sign these and,
1223
01:15:38,950 --> 01:15:41,160
I'll disappear. I promise.
1224
01:15:49,470 --> 01:15:51,460
-[body thuds]
-[dan grunts]
1225
01:15:58,820 --> 01:16:01,880
What about now? Is your
best friend's life worth it?
1226
01:16:02,810 --> 01:16:04,720
-[muffled screaming]
-sasha.
1227
01:16:12,790 --> 01:16:14,310
Will you sign now?
1228
01:16:14,570 --> 01:16:15,900
Just let sasha go.
1229
01:16:16,640 --> 01:16:18,780
Please. She has
nothing to do with this.
1230
01:16:19,160 --> 01:16:21,310
You sign.
I let her go.
1231
01:16:21,460 --> 01:16:23,500
Okay, I'll sign.
1232
01:16:23,620 --> 01:16:25,780
Okay, I'll sign.
Just let her go.
1233
01:16:39,980 --> 01:16:42,010
Let her go.
1234
01:17:01,990 --> 01:17:05,860
-Kellie, please.
-Sasha, go.
1235
01:17:06,280 --> 01:17:07,270
-Run.
-No.
1236
01:17:07,380 --> 01:17:08,830
No, I'm not leaving without her.
1237
01:17:11,900 --> 01:17:14,620
Just-just sign and
we'll go together, okay?
1238
01:17:16,890 --> 01:17:18,090
Okay.
1239
01:17:20,270 --> 01:17:21,630
I signed it, here.
1240
01:17:30,960 --> 01:17:33,310
[dramatic music]
1241
01:17:35,140 --> 01:17:36,480
Sasha?
1242
01:17:40,610 --> 01:17:42,030
Emily blake.
1243
01:17:42,490 --> 01:17:43,970
And this right here,
1244
01:17:44,150 --> 01:17:46,110
This is my husband, chris.
1245
01:17:47,470 --> 01:17:48,970
I have been on you
1246
01:17:49,080 --> 01:17:51,720
Since the second
your husband died.
1247
01:17:52,160 --> 01:17:54,460
I just had to convince you
to take the first step,
1248
01:17:55,670 --> 01:17:57,830
-I have an idea.
-[emily] I got one.
1249
01:17:58,290 --> 01:17:59,630
[emily] you can't give up
on dan.
1250
01:17:59,630 --> 01:18:01,600
Don't let him get away.
1251
01:18:02,250 --> 01:18:06,480
After that, it was only
a matter of molding chris
1252
01:18:06,590 --> 01:18:08,840
To the man tom never was.
1253
01:18:09,720 --> 01:18:11,680
She's pretty easy.
1254
01:18:15,660 --> 01:18:17,980
I told you everything.
1255
01:18:21,280 --> 01:18:23,440
-I trusted you.
-I know.
1256
01:18:25,790 --> 01:18:27,700
And now I'm going to kill you.
1257
01:18:27,940 --> 01:18:29,350
Just like I did your brother.
1258
01:18:29,700 --> 01:18:32,160
-[jack grunting]
-[emily] and mona.
1259
01:18:38,310 --> 01:18:39,980
-[body squelches]
-[dan screams]
1260
01:18:40,720 --> 01:18:42,440
-[dan groans]
-[dan] emily, you okay?
1261
01:18:42,700 --> 01:18:44,650
[emily] get that bitch under
control, come on, chris.
1262
01:18:44,900 --> 01:18:46,920
-Get her!
-Get up, come on.
1263
01:18:49,480 --> 01:18:50,930
[dramatic music]
1264
01:18:54,560 --> 01:18:57,060
[dan] you can run, kellie,
but you can't hide.
1265
01:18:57,550 --> 01:18:59,150
Not from us.
1266
01:19:03,050 --> 01:19:04,170
[dan] no one can help you.
1267
01:19:04,330 --> 01:19:06,150
-[kellie screams]
-[emily] no more playing games.
1268
01:19:07,410 --> 01:19:09,280
Finish it, chris.
1269
01:19:10,660 --> 01:19:12,720
I've had enough of you
getting in our way.
1270
01:19:12,830 --> 01:19:14,060
-It ends now.
-[machine whirrs]
1271
01:19:14,470 --> 01:19:15,930
[emily] it's time you disappear
and leave chris and I
1272
01:19:16,010 --> 01:19:17,790
-Together forever.
-[mona] now!
1273
01:19:21,000 --> 01:19:23,090
-[body thuds]
-[dan screams]
1274
01:19:23,550 --> 01:19:26,200
-[machine whirrs]
-[body squelches]
1275
01:19:26,720 --> 01:19:29,180
-[emily] no!
-[machine clanks]
1276
01:19:29,990 --> 01:19:32,140
You killed him! My husband!
1277
01:19:32,290 --> 01:19:34,430
You're supposed to be dead.
I killed you myself.
1278
01:19:40,300 --> 01:19:42,100
-[emily screams]
-[body thuds]
1279
01:19:47,010 --> 01:19:49,900
[dramatic music]
1280
01:19:55,190 --> 01:19:56,690
You tracked us?
1281
01:19:57,180 --> 01:19:59,460
Getting me here
as part of the plan.
1282
01:20:00,610 --> 01:20:02,220
[mona] I always wondered
how he did it.
1283
01:20:02,700 --> 01:20:04,960
How he was
always one step ahead.
1284
01:20:05,220 --> 01:20:06,750
Now it all makes sense.
1285
01:20:08,290 --> 01:20:11,220
It's funny how quickly
the hunters become the hunted.
1286
01:20:11,230 --> 01:20:13,530
Oh. Well,
you know the old saying,
1287
01:20:13,710 --> 01:20:16,600
-"behind every good man--"
-is a murdering psychopath.
1288
01:20:18,850 --> 01:20:20,310
It's over, sasha.
1289
01:20:24,070 --> 01:20:25,480
You don't have what it takes.
1290
01:20:25,530 --> 01:20:27,400
-This is for jack.
-[sirens wailing]
1291
01:20:36,230 --> 01:20:37,910
[indistinct chatter]
1292
01:20:49,220 --> 01:20:51,010
I owe the three of you my life.
1293
01:20:51,350 --> 01:20:53,130
We owe you everything.
1294
01:20:53,440 --> 01:20:55,090
You helped us put an end
to all of this.
1295
01:20:55,850 --> 01:20:57,830
It's time to move on.
1296
01:20:58,070 --> 01:20:59,680
[gentle music]
1297
01:21:02,020 --> 01:21:03,110
We found human remains
1298
01:21:03,110 --> 01:21:04,520
Scattered
throughout the forest.
1299
01:21:05,570 --> 01:21:07,570
He used a woodchipper
to dispose of them.
1300
01:21:19,190 --> 01:21:20,910
Why is a suspect still here?
1301
01:21:21,080 --> 01:21:23,160
Let's get her downtown
for questioning.
1302
01:21:24,710 --> 01:21:26,080
Excuse me.
1303
01:21:33,630 --> 01:21:35,130
[doors click]
1304
01:21:38,860 --> 01:21:40,860
[kellie screaming]
1305
01:21:41,700 --> 01:21:44,230
[chambers] I've got a 4532
escape. Suspect on the run.
1306
01:21:44,240 --> 01:21:46,350
Female caucasian,
emergency worker down,
1307
01:21:46,450 --> 01:21:48,190
Suspicion of murder. I repeat.
1308
01:21:48,480 --> 01:21:50,360
3532 escape. Suspect on the run.
1309
01:21:50,470 --> 01:21:52,560
Female caucasian,
emergency worker down.
1310
01:21:52,560 --> 01:21:53,940
Suspicion of murder.
1311
01:21:58,580 --> 01:22:00,780
[dramatic music]
1312
01:22:10,000 --> 01:22:12,420
[dramatic music continues]
1313
01:22:22,770 --> 01:22:25,020
[dramatic music continues]
1314
01:22:37,210 --> 01:22:39,450
[dramatic music continues]
93479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.