All language subtitles for the.orville.s02e05.web.x264-tbs-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,367 --> 00:00:10,128 And you're sure it'll work? 2 00:00:10,129 --> 00:00:12,167 We've made the schematics available for peer review 3 00:00:12,192 --> 00:00:14,027 by top industry technicians. 4 00:00:14,061 --> 00:00:15,699 Everything checks out. 5 00:00:15,852 --> 00:00:18,321 You didn't tell them what it would be used for. 6 00:00:18,354 --> 00:00:20,223 Give me a little credit, Makkal. 7 00:00:20,255 --> 00:00:22,555 Honestly, I don't see that it matters at this point 8 00:00:22,580 --> 00:00:24,394 whether it's classified or not. 9 00:00:24,711 --> 00:00:27,810 You mean, we're going to send the message? 10 00:00:27,930 --> 00:00:30,700 The way I see it, this breakthrough represents 11 00:00:30,733 --> 00:00:33,001 an evolutionary tipping point. 12 00:00:33,523 --> 00:00:35,404 We can either go forward or backward. 13 00:00:35,590 --> 00:00:38,150 Prefect, wouldn't further discussion be appropriate... 14 00:00:38,175 --> 00:00:39,817 What is there to discuss? 15 00:00:39,894 --> 00:00:42,712 It's a simple do we or don't we. 16 00:00:45,968 --> 00:00:47,544 I say we do. 17 00:00:49,290 --> 00:00:50,740 Okay. 18 00:00:51,594 --> 00:00:52,888 How's tomorrow? 19 00:00:53,074 --> 00:00:56,191 We're right on the cusp, but we should be safe. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,026 Are you gonna go public? 21 00:00:59,151 --> 00:01:01,028 If we find something. 22 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 23 00:01:10,831 --> 00:01:12,281 Alignment complete. 24 00:01:12,306 --> 00:01:14,131 Transmitters at full power. 25 00:01:14,396 --> 00:01:16,565 Now all we need is something to say. 26 00:01:25,120 --> 00:01:27,109 Let's keep it simple. 27 00:01:28,056 --> 00:01:29,966 "Is anyone out there?" 28 00:03:01,684 --> 00:03:04,445 So I know what I read in the official report, 29 00:03:04,470 --> 00:03:05,822 but I wanted to hear your version. 30 00:03:05,854 --> 00:03:08,724 It says you punched your last captain in the face? 31 00:03:08,844 --> 00:03:10,739 - I did, sir. - Knocked him out. 32 00:03:10,764 --> 00:03:11,995 Out cold, yeah. 33 00:03:12,577 --> 00:03:13,655 Okay. 34 00:03:13,695 --> 00:03:15,924 We had just had the crap kicked out of us by the Krill. 35 00:03:15,970 --> 00:03:18,390 We were losing all power, including life support. 36 00:03:18,509 --> 00:03:20,277 We sent out a distress call, 37 00:03:20,390 --> 00:03:22,757 and the only ship in range was a Janisi cruiser. 38 00:03:22,831 --> 00:03:24,840 Janisi. Why does that sound familiar? 39 00:03:24,873 --> 00:03:27,599 They're a fiercely matriarchal species from the Izar system. 40 00:03:27,664 --> 00:03:29,594 Totally dismissive of any and all males 41 00:03:29,619 --> 00:03:30,992 who appear to be dominant. 42 00:03:31,108 --> 00:03:32,688 We didn't know the ship was Janisi 43 00:03:32,713 --> 00:03:35,018 until the commanding officer popped up on the screen. 44 00:03:35,123 --> 00:03:37,576 We needed their help, so I acted fast. 45 00:03:37,710 --> 00:03:40,015 Punched him right into next week, broke his nose. 46 00:03:40,211 --> 00:03:42,090 They helped us repair our entire power grid. 47 00:03:42,271 --> 00:03:45,561 Well, quick thinking in a crisis is commendable. 48 00:03:45,958 --> 00:03:47,697 - That's my job. - You'll... 49 00:03:47,729 --> 00:03:49,598 give me a heads-up if you're gonna hit me, yeah? 50 00:03:49,632 --> 00:03:51,282 I can't promise that, sir. 51 00:03:51,400 --> 00:03:54,492 Okay. I think we've covered everything here, yeah? 52 00:03:54,517 --> 00:03:56,907 - Yeah, I think so. - Welcome aboard, Lieutenant. 53 00:03:56,932 --> 00:03:59,243 - You can take your station. - Thank you, sir. 54 00:04:01,972 --> 00:04:03,921 Listen, um, 55 00:04:04,068 --> 00:04:06,783 I know you guys were close with your last chief of security, 56 00:04:06,815 --> 00:04:10,553 and I know my reputation is a bit rough around the edges, 57 00:04:10,776 --> 00:04:13,288 but I can promise you both that if anyone comes at you 58 00:04:13,322 --> 00:04:16,391 or tries to take you down, I'm gonna mess 'em up first. 59 00:04:16,953 --> 00:04:18,495 Well, that's good to know. 60 00:04:23,949 --> 00:04:27,086 - What do you think? - I like her. 61 00:04:27,300 --> 00:04:29,503 - Yeah, I don't know. - Hey. 62 00:04:29,577 --> 00:04:32,107 You're the one who begged the admiral for another Xelayan. 63 00:04:32,141 --> 00:04:34,077 If you need me, I'm gonna be on the bridge. 64 00:04:34,344 --> 00:04:36,155 Okay, don't get punched. 65 00:04:50,959 --> 00:04:53,092 - Ask him. - No, I'll ask him later. 66 00:04:53,117 --> 00:04:54,834 - He's right there, just do it. - It's stupid. 67 00:04:54,859 --> 00:04:57,207 - It is not stupid, just ask him. - No, it's fine. 68 00:04:57,232 --> 00:04:59,742 You're his commanding officer, you've ordered him into battle. 69 00:04:59,767 --> 00:05:01,270 I think you can ask him this. 70 00:05:08,055 --> 00:05:10,517 Bortus, I had a fun idea 71 00:05:10,542 --> 00:05:12,815 - I wanted to run by you. - What? 72 00:05:13,481 --> 00:05:16,204 Well, since my birthday's on Tuesday, 73 00:05:16,229 --> 00:05:18,962 and since our birthdays are six days apart, 74 00:05:19,107 --> 00:05:21,977 I thought it might be fun to do, like, a joint party. 75 00:05:22,791 --> 00:05:24,016 Why? 76 00:05:24,429 --> 00:05:26,330 Well, you know, that way, we can 77 00:05:26,355 --> 00:05:27,879 do it up a little bigger than usual, 78 00:05:27,904 --> 00:05:29,231 invite more of the crew. 79 00:05:29,337 --> 00:05:30,800 Is this an order? 80 00:05:31,201 --> 00:05:32,743 No, it's just a thought. 81 00:05:32,819 --> 00:05:37,091 Ah. Then I do not wish to have a joint party. 82 00:05:37,173 --> 00:05:40,877 -Why not? - I prefer my birthday to be my day. 83 00:05:40,909 --> 00:05:42,878 He's afraid he's gonna get less stuff. 84 00:05:43,144 --> 00:05:44,542 I am not afraid. 85 00:05:44,588 --> 00:05:46,310 And he's right. Joint birthday? 86 00:05:46,337 --> 00:05:48,372 Less stuff for everybody. It's a trap, Bortus. 87 00:05:48,452 --> 00:05:50,182 Captain, I'm picking up a transmission 88 00:05:50,215 --> 00:05:52,295 from somewhere in the Gamma Velorum system. 89 00:05:52,488 --> 00:05:53,821 That's a long way out. 90 00:05:53,874 --> 00:05:55,992 It looks like old-style microwaves. 91 00:05:56,205 --> 00:05:58,161 - From a ship? - No. 92 00:05:58,447 --> 00:05:59,796 It's a planet. 93 00:05:59,877 --> 00:06:01,997 Confirmed. There are seven planets 94 00:06:02,031 --> 00:06:04,067 in the Gamma Velorum star system. 95 00:06:04,599 --> 00:06:06,949 - Oh, my God. - What? 96 00:06:07,062 --> 00:06:10,407 It says, "Is anyone out there?" 97 00:06:12,615 --> 00:06:15,425 Bortus, check Union records for any previous contact 98 00:06:15,450 --> 00:06:16,751 with that star system. 99 00:06:17,758 --> 00:06:18,991 Negative, sir. 100 00:06:19,078 --> 00:06:20,779 Oh, baby! This is it! 101 00:06:20,833 --> 00:06:22,312 This is what we signed up for! 102 00:06:22,337 --> 00:06:23,983 Talk about a birthday gift. 103 00:06:24,197 --> 00:06:26,040 All hands, this is the captain. 104 00:06:26,107 --> 00:06:29,244 Begin prepping all stations for first contact. 105 00:06:39,655 --> 00:06:42,021 Gordon, set a course for Gamma Velorum, 106 00:06:42,046 --> 00:06:45,224 - and engage quantum drive. - With pleasure, sir. 107 00:07:21,503 --> 00:07:23,118 What do we know about these people 108 00:07:23,143 --> 00:07:24,890 from the initial communication? 109 00:07:25,003 --> 00:07:26,281 They're awaiting our arrival, 110 00:07:26,315 --> 00:07:28,117 and they've given us landing coordinates. 111 00:07:28,362 --> 00:07:31,180 Other than that, nothing. That's the fun part. 112 00:07:34,289 --> 00:07:37,729 We decided against the joint birthday, correct? 113 00:08:33,873 --> 00:08:35,843 Okay, here we go. 114 00:08:48,195 --> 00:08:50,437 You know, we could, uh, make up fake names. 115 00:08:50,462 --> 00:08:52,834 - They wouldn't know. - Why would we do that? 116 00:08:53,130 --> 00:08:54,306 I don't know, I've always hated my name. 117 00:08:54,330 --> 00:08:55,642 I just figured this is one of those times 118 00:08:55,666 --> 00:08:57,009 where you could pick your own name. 119 00:08:57,046 --> 00:08:58,362 That's true, you could. 120 00:08:58,387 --> 00:09:00,622 You know, like, I could be Chad, you could be Maxine. 121 00:09:00,804 --> 00:09:02,294 - Should we do it? - Yeah, let's do it. 122 00:09:02,319 --> 00:09:03,473 - Mix it up? - Right? Why not? 123 00:09:03,507 --> 00:09:05,320 - Let's do it. - Nah, I feel like they'd know. 124 00:09:05,345 --> 00:09:08,562 First Prefect, I'm Captain Ed Mercer of the USS Orville. 125 00:09:08,688 --> 00:09:11,219 This is my first officer and crew. 126 00:09:11,559 --> 00:09:16,568 On behalf of the people of our world, welcome to Regor 2. 127 00:09:16,679 --> 00:09:20,494 On behalf of the Planetary Union, welcome to the galaxy. 128 00:09:34,238 --> 00:09:36,980 When a planet reaches out into space as you have, 129 00:09:37,073 --> 00:09:39,676 whether by ship or by transmitted message, 130 00:09:39,843 --> 00:09:42,665 that's when we permit ourselves to make our presence known. 131 00:09:43,066 --> 00:09:45,593 You asked if there was anyone out there. 132 00:09:45,729 --> 00:09:48,065 It's Union policy to answer. 133 00:09:48,750 --> 00:09:51,891 How many different kinds of people are there? 134 00:09:51,971 --> 00:09:53,844 More than you can possibly imagine. 135 00:09:53,903 --> 00:09:55,557 Not all of them friendly, 136 00:09:55,582 --> 00:09:57,451 which is another reason it's very important to us 137 00:09:57,476 --> 00:09:58,956 to make first contact. 138 00:09:59,023 --> 00:10:01,826 We want to know everything there is to know about your world. 139 00:10:02,365 --> 00:10:04,334 We want to show you. 140 00:10:20,897 --> 00:10:23,570 And this is how we sent the message. 141 00:10:23,670 --> 00:10:27,257 It's the largest astronomical array anywhere on the planet. 142 00:10:27,552 --> 00:10:29,877 25 independent satellites, 143 00:10:29,902 --> 00:10:31,562 and the entire array acts 144 00:10:31,594 --> 00:10:34,455 as a single antenna with a variable diameter. 145 00:10:37,251 --> 00:10:38,382 Very nice. 146 00:10:38,471 --> 00:10:41,936 We thought it would take decades, maybe even centuries, 147 00:10:41,990 --> 00:10:43,403 before anyone answered the message. 148 00:10:43,456 --> 00:10:46,611 But here you are, only a few years later. 149 00:10:46,691 --> 00:10:48,821 Well, we're happy to prove you wrong. 150 00:10:51,645 --> 00:10:53,718 And this is our obstetrics ward. 151 00:10:53,928 --> 00:10:56,275 It's amazing to see, isn't it? 152 00:10:56,395 --> 00:10:59,500 I guess. It's kind of remedial, though, yeah? 153 00:10:59,562 --> 00:11:02,199 - Completely. - I mean, you have stuff in sickbay 154 00:11:02,224 --> 00:11:03,928 that would probably look like magic to these guys. 155 00:11:03,953 --> 00:11:05,058 Yeah, but, see, 156 00:11:05,083 --> 00:11:08,017 this is like getting a real-life look at your own past. 157 00:11:08,098 --> 00:11:11,896 We're seeing a young society on the verge of huge advancement. 158 00:11:11,983 --> 00:11:15,238 A science that's about to happen. It's magnetic. 159 00:11:15,325 --> 00:11:17,294 Yeah, well, if I got to have my appendix out, 160 00:11:17,326 --> 00:11:18,961 make sure you take me back to the ship. 161 00:11:19,026 --> 00:11:21,045 - You don't have an appendix. - Thank God. 162 00:11:21,092 --> 00:11:22,499 And we've recently developed 163 00:11:22,532 --> 00:11:25,126 a cost-effective means of magnetic resonance imaging 164 00:11:25,151 --> 00:11:27,671 for regular monitoring of fetal growth. 165 00:11:27,792 --> 00:11:29,944 We're the first medical facility in the world 166 00:11:29,969 --> 00:11:32,383 - to do it on this scale. - You seem to have 167 00:11:32,408 --> 00:11:35,272 an unusually large number of premature births. 168 00:11:35,378 --> 00:11:38,446 Yes, well, there are still some things that we can't prevent. 169 00:11:38,471 --> 00:11:40,883 But the technology improves every year. 170 00:11:41,486 --> 00:11:43,152 - What technology? - Dr. Feylar, 171 00:11:43,177 --> 00:11:45,383 we have an obstetric emergency in OR 3. 172 00:11:45,408 --> 00:11:46,613 Follow me. 173 00:11:47,988 --> 00:11:49,733 - Ten blade, please. - Yes, Doctor. 174 00:11:54,029 --> 00:11:56,477 - There it is... - Fundal pressure. 175 00:11:56,502 --> 00:11:58,715 - What's going on? - It's a C-section. 176 00:11:58,775 --> 00:11:59,835 Stand by. 177 00:11:59,860 --> 00:12:02,228 -Is the transport incubator ready? -Yes, Doctor. 178 00:12:02,291 --> 00:12:03,962 Umbilical blood flow is positive. 179 00:12:03,987 --> 00:12:05,522 Pulsations regular. 180 00:12:11,692 --> 00:12:12,936 There we are. 181 00:12:12,994 --> 00:12:15,044 Tie off the umbilical. Prepare to close the incision. 182 00:12:15,097 --> 00:12:17,819 Take her to the neonatal ICU. 183 00:12:21,155 --> 00:12:22,565 What is it, Doctor? 184 00:12:22,622 --> 00:12:25,417 Well, there are many reasons to perform a C-section... 185 00:12:25,442 --> 00:12:27,390 a rupture in the placenta, 186 00:12:27,463 --> 00:12:28,809 prolapsed umbilical cord... 187 00:12:28,834 --> 00:12:31,270 but I'm not seeing anything like that in the scan. 188 00:12:31,486 --> 00:12:33,121 The baby seems perfectly healthy, 189 00:12:33,146 --> 00:12:35,116 except for the fact that it's premature. 190 00:12:35,238 --> 00:12:37,074 Maybe their biology is different. 191 00:12:37,106 --> 00:12:38,951 Something we can't detect. 192 00:12:39,311 --> 00:12:40,818 Dr. Feylar, 193 00:12:41,050 --> 00:12:44,302 may I ask the reason for the C-section? 194 00:12:44,615 --> 00:12:47,216 You're a doctor. You must know it's to prevent the infant 195 00:12:47,249 --> 00:12:49,158 from being born Giliac. 196 00:12:49,585 --> 00:12:51,227 What's Giliac? 197 00:12:52,200 --> 00:12:54,817 Oh, you probably have a different name where you come from. 198 00:12:54,842 --> 00:12:56,726 Uh, Giliacs are prone to violence, 199 00:12:56,840 --> 00:12:59,162 extreme destructive behavior. 200 00:12:59,248 --> 00:13:00,905 We try to prevent them at all costs, 201 00:13:00,930 --> 00:13:03,657 which usually means an emergency C-section. 202 00:13:04,357 --> 00:13:06,691 Would you like to see the research labs? 203 00:13:06,829 --> 00:13:09,012 - Very much. - This way. 204 00:13:16,952 --> 00:13:20,617 A friend is a second self. 205 00:13:20,885 --> 00:13:22,389 And until today, 206 00:13:22,414 --> 00:13:25,804 the only friends we knew were our fellow Regorians. 207 00:13:26,721 --> 00:13:31,627 But our world has grown immeasurably overnight. 208 00:13:32,658 --> 00:13:35,145 For the first time in the history of our species, 209 00:13:35,170 --> 00:13:39,275 we can count among our friends, not just our countrymen, 210 00:13:39,421 --> 00:13:42,710 but the people who live among the stars. 211 00:13:43,830 --> 00:13:45,510 We welcome you. 212 00:13:52,967 --> 00:13:56,338 In the vast emptiness of the universe, 213 00:13:56,552 --> 00:14:00,289 we have found a fullness of cultural diversity. 214 00:14:00,721 --> 00:14:03,946 And when a first contact unfolds like this, 215 00:14:04,206 --> 00:14:08,569 the cosmos becomes a living, breathing organism. 216 00:14:08,731 --> 00:14:10,720 So that within that emptiness, 217 00:14:10,900 --> 00:14:14,779 we become a way for the universe to know itself. 218 00:14:15,571 --> 00:14:18,016 We are honored to know Regor 2. 219 00:14:22,204 --> 00:14:23,838 - Wow, that was pretty good. - Yeah, thanks, 220 00:14:23,863 --> 00:14:26,061 I plagiarized it from, like, nine different things. 221 00:14:26,221 --> 00:14:29,718 Can you tell us more about your, um, economic structure? 222 00:14:29,771 --> 00:14:33,401 I'm fascinated that there's no form of currency exchange. 223 00:14:33,515 --> 00:14:35,325 Our currency is reputation. 224 00:14:35,436 --> 00:14:37,043 An individual's wealth is determined 225 00:14:37,068 --> 00:14:39,846 by their personal achievements, not their monetary value. 226 00:14:39,929 --> 00:14:43,166 We decided a long time ago that forcing people 227 00:14:43,191 --> 00:14:46,961 to toil relentlessly in the pursuit of material wealth 228 00:14:46,986 --> 00:14:48,635 was an unnatural state 229 00:14:48,660 --> 00:14:50,415 for our species to exist in. 230 00:14:50,535 --> 00:14:52,796 So, it really is a utopia. 231 00:14:53,050 --> 00:14:54,754 No societal burdens. 232 00:14:54,840 --> 00:14:57,214 I mean, we still have, like, in-laws and things like that, 233 00:14:57,239 --> 00:14:59,476 but we've come a long way. 234 00:14:59,629 --> 00:15:01,717 We believe that everyone deserves 235 00:15:01,750 --> 00:15:03,240 a fair chance at happiness. 236 00:15:03,406 --> 00:15:06,056 We all do better when we all do better. 237 00:15:08,238 --> 00:15:09,524 Lieutenant Keyali. 238 00:15:09,611 --> 00:15:10,726 I understand that 239 00:15:10,759 --> 00:15:15,211 your species boasts some... impressive abilities. 240 00:15:15,305 --> 00:15:18,868 Could I request a demonstration, or would that be rude? 241 00:15:19,097 --> 00:15:21,403 You want me to balance a ball on my nose, is that it? 242 00:15:23,058 --> 00:15:24,874 Uh, okay. Um... 243 00:15:25,078 --> 00:15:27,210 Is this something you're super attached to? 244 00:15:27,316 --> 00:15:29,456 Uh, no, not at all. 245 00:15:37,532 --> 00:15:40,988 Oh, my... 246 00:15:41,321 --> 00:15:43,227 goodness. 247 00:15:43,805 --> 00:15:46,900 You know, I got to tell you, it's my birthday next week, 248 00:15:46,927 --> 00:15:48,656 and a first contact like this 249 00:15:48,681 --> 00:15:51,755 is the best gift I could've possibly asked for. 250 00:15:52,473 --> 00:15:53,569 What? 251 00:15:53,649 --> 00:15:55,451 My birthday. It's next week. 252 00:15:55,536 --> 00:15:57,018 Bortus's, too. 253 00:15:58,173 --> 00:16:00,776 We are having separate celebrations. 254 00:16:00,900 --> 00:16:03,380 - Prefect. - Take them! 255 00:16:03,658 --> 00:16:04,973 - What the hell? - What is this? 256 00:16:04,998 --> 00:16:06,673 - On your feet. Let's go. - What the hell is going on? 257 00:16:06,698 --> 00:16:08,705 - Get them out of here now! - Prefect, what the hell are you doing? 258 00:16:08,730 --> 00:16:10,600 - Move! - Check the other three. 259 00:16:10,667 --> 00:16:12,830 - Move it. - Send them to processing! 260 00:16:12,855 --> 00:16:14,524 -Move! -Prefect, what is the meaning of this? 261 00:16:14,590 --> 00:16:18,280 You claim to be an advanced people, and yet you bring them 262 00:16:18,367 --> 00:16:20,739 into our midst? At a state dinner, no less! 263 00:16:20,819 --> 00:16:22,126 What have they done?! 264 00:16:22,151 --> 00:16:24,436 If we have offended you in some way, you need to tell us. 265 00:16:24,461 --> 00:16:26,007 Watch the one with the ears. 266 00:16:26,032 --> 00:16:29,455 If she tries anything, shoot the others. 267 00:16:44,486 --> 00:16:47,054 Are all first contacts like this? 268 00:16:47,223 --> 00:16:48,827 Claire, what do you make of it? 269 00:16:48,998 --> 00:16:51,588 Captain, I've noticed something off about this planet 270 00:16:51,613 --> 00:16:53,181 ever since we arrived. 271 00:16:53,529 --> 00:16:55,489 That C-section that we witnessed, 272 00:16:55,514 --> 00:16:58,050 it was completely unnecessary and highly dangerous 273 00:16:58,114 --> 00:16:59,706 for both the infant and the mother. 274 00:17:00,022 --> 00:17:01,691 - Open cell. - Yes, sir. 275 00:17:07,735 --> 00:17:09,511 What have you done with Kelly and Bortus? 276 00:17:09,658 --> 00:17:11,026 Open your mouth. 277 00:17:14,083 --> 00:17:15,921 - Talla. - Put him down. 278 00:17:19,266 --> 00:17:21,066 Today's your lucky day. 279 00:17:27,989 --> 00:17:31,870 It's a small extraction. It won't be painful. 280 00:18:01,201 --> 00:18:02,621 Next. 281 00:18:14,943 --> 00:18:17,697 They've been processed. Birthdates verified. 282 00:18:17,722 --> 00:18:22,285 One Panaji, one Corobahn, one Valeigh. 283 00:18:22,412 --> 00:18:24,114 No other Giliacs. 284 00:18:24,139 --> 00:18:26,942 I want to know what the hell is happening here, and I want to know now. 285 00:18:27,128 --> 00:18:29,059 What have you done with Kelly and Bortus? 286 00:18:29,285 --> 00:18:31,122 You've got a lot of nerve. 287 00:18:31,286 --> 00:18:34,355 Coming in here, making demands after what you've done. 288 00:18:34,441 --> 00:18:37,170 What have we done? Aside from offering you our friendship? 289 00:18:37,285 --> 00:18:39,135 Friendship? 290 00:18:39,561 --> 00:18:42,364 You brought two Giliacs into the State Hall 291 00:18:42,411 --> 00:18:44,414 where they could have done who knows 292 00:18:44,439 --> 00:18:46,680 what kind of damage. They could have killed someone. 293 00:18:46,770 --> 00:18:50,881 Giliac. It's an astrological sign. 294 00:18:51,228 --> 00:18:52,845 - What? - Captain, 295 00:18:52,922 --> 00:18:55,258 this planet is governed by astrology. 296 00:18:55,484 --> 00:18:56,795 What's astrology? 297 00:18:56,875 --> 00:18:59,212 It's an ancient belief system that... 298 00:18:59,861 --> 00:19:03,480 That's the reason for all the premature C-sections. 299 00:19:04,346 --> 00:19:06,474 You arrested Kelly and Bortus 300 00:19:06,499 --> 00:19:08,494 because of their astrological signs? 301 00:19:08,734 --> 00:19:11,691 The stars don't lie, Captain. 302 00:19:11,885 --> 00:19:15,105 Giliacs are violent, unpredictable. 303 00:19:15,432 --> 00:19:18,532 Surely you know that as well as we do, as advanced as you are. 304 00:19:18,557 --> 00:19:19,612 Where have you taken them? 305 00:19:19,637 --> 00:19:22,278 They'll be taken to the camps, same as all Giliacs. 306 00:19:22,385 --> 00:19:23,513 And what about us? 307 00:19:23,592 --> 00:19:27,886 Well, the extractions have confirmed your birthdates, 308 00:19:27,966 --> 00:19:32,547 so you can go back to your ship. We don't want you here. 309 00:19:54,141 --> 00:19:55,610 Open the gate! 310 00:19:59,360 --> 00:20:01,030 Let's go, let's go. 311 00:20:10,752 --> 00:20:13,028 Commander, what is this? 312 00:20:13,866 --> 00:20:15,398 A bad birthday. 313 00:20:15,956 --> 00:20:17,091 Move. 314 00:20:40,881 --> 00:20:42,351 Well. 315 00:20:43,824 --> 00:20:46,501 They told me to be prepared. 316 00:20:49,843 --> 00:20:51,900 Look at you. 317 00:20:52,366 --> 00:20:54,204 People from another world. 318 00:20:54,486 --> 00:20:56,299 Why have you brought us here? 319 00:20:56,346 --> 00:20:59,958 But still Giliac trash, no matter where you're from. 320 00:21:00,218 --> 00:21:02,683 And you'll learn to obey the rules of this camp. 321 00:21:02,763 --> 00:21:05,209 Look, there's obviously been some kind of mistake. 322 00:21:05,396 --> 00:21:07,216 If you could just tell us what the hell a Giliac is, 323 00:21:07,250 --> 00:21:09,070 maybe we can figure out where the screwup happened. 324 00:21:09,095 --> 00:21:11,261 No mistake. The order comes straight 325 00:21:11,286 --> 00:21:12,936 from the office of the First Prefect. 326 00:21:13,035 --> 00:21:14,636 And how long do you intend to keep us here? 327 00:21:15,006 --> 00:21:16,606 This is now your home. 328 00:21:16,759 --> 00:21:18,368 I suggest you learn to like it. 329 00:21:18,394 --> 00:21:19,928 We are not your prisoners! 330 00:21:27,735 --> 00:21:30,038 I am an understanding man, 331 00:21:30,582 --> 00:21:33,789 but you won't want to try anything like that again, 332 00:21:34,155 --> 00:21:36,024 unless you're tired of living. 333 00:21:42,369 --> 00:21:44,039 Take them to the barracks. 334 00:21:52,194 --> 00:21:54,400 Captain, I understand your frustration, 335 00:21:54,456 --> 00:21:57,540 but extraction by force in the midst of a first contact... 336 00:21:57,587 --> 00:21:59,487 no matter what the circumstances... 337 00:21:59,647 --> 00:22:00,735 There's just no way in hell 338 00:22:00,760 --> 00:22:02,638 the admiralty is gonna give clearance for that. 339 00:22:02,713 --> 00:22:04,614 Admiral, these people are nuts. 340 00:22:04,681 --> 00:22:06,180 Okay, Bortus and Kelly are locked away 341 00:22:06,205 --> 00:22:07,388 in some internment camp 342 00:22:07,413 --> 00:22:09,012 just because they got the wrong birthday. 343 00:22:09,099 --> 00:22:11,063 The Regorians have even developed the technology 344 00:22:11,088 --> 00:22:13,892 to calculate precise age using tooth samples. 345 00:22:14,149 --> 00:22:16,351 - Claire, tell him what you saw. - Sir, 346 00:22:16,482 --> 00:22:19,409 these people are performing dangerous C-sections 347 00:22:19,434 --> 00:22:21,191 just to ensure the babies are born 348 00:22:21,216 --> 00:22:24,097 under a positive astrological sign. 349 00:22:24,204 --> 00:22:26,711 They are literally pulling infants from the womb 350 00:22:26,736 --> 00:22:28,620 weeks, even months early. 351 00:22:28,710 --> 00:22:32,068 It's more complex than what we see as right and wrong. 352 00:22:32,154 --> 00:22:34,243 We're on their turf, with their laws. 353 00:22:34,303 --> 00:22:35,943 Think about the trial on Moclus. 354 00:22:35,983 --> 00:22:37,473 What if you'd gone in and taken 355 00:22:37,505 --> 00:22:39,641 Commander Bortus's infant by force? 356 00:22:39,742 --> 00:22:41,690 Well, some people say we should have. 357 00:22:41,782 --> 00:22:44,986 Look, I want those two officers back safely as much as you do, 358 00:22:45,080 --> 00:22:46,713 but to go in guns blazing 359 00:22:46,738 --> 00:22:49,028 24 hours after meeting these people... 360 00:22:49,161 --> 00:22:50,703 We're not the Krill. 361 00:22:50,843 --> 00:22:52,769 You're gonna have to find another way to do this. 362 00:22:52,867 --> 00:22:54,346 Perry out. 363 00:22:57,584 --> 00:22:59,113 Well, now what the hell do we do? 364 00:22:59,195 --> 00:23:03,166 I am unclear concerning the astrological practice. 365 00:23:03,297 --> 00:23:05,050 What is the methodology? 366 00:23:05,117 --> 00:23:08,737 It's the idea that personality traits, behavioral tendencies, 367 00:23:08,771 --> 00:23:10,519 even future events can be determined 368 00:23:10,552 --> 00:23:13,842 by studying the movements of celestial bodies. 369 00:23:13,943 --> 00:23:16,851 That would seem scientifically unsound. 370 00:23:16,977 --> 00:23:20,015 However, it would explain the satellites in orbit. 371 00:23:20,049 --> 00:23:22,852 - What do you mean? - They appear to be configured 372 00:23:22,885 --> 00:23:26,232 solely for astrometry... to measure the positions of stars, 373 00:23:26,257 --> 00:23:28,984 but not their spectral type or physical properties. 374 00:23:29,038 --> 00:23:32,126 And yet they're advanced enough to send a message into space. 375 00:23:32,245 --> 00:23:33,665 I don't get it. 376 00:23:33,793 --> 00:23:35,798 I want to talk to the Prefect. 377 00:23:49,129 --> 00:23:50,449 Looks like we're gonna wind up having that 378 00:23:50,475 --> 00:23:51,926 joint birthday after all. 379 00:23:52,113 --> 00:23:55,396 I would gladly share a birthday celebration back on the ship. 380 00:23:55,509 --> 00:23:57,821 Wow. It only took getting arrested 381 00:23:57,846 --> 00:23:59,314 for you to change your mind. 382 00:24:01,424 --> 00:24:05,233 Well... at least people aren't staring as much. 383 00:24:05,773 --> 00:24:07,085 Commander, 384 00:24:07,122 --> 00:24:10,162 do you think the Orville will be allowed to extract us? 385 00:24:10,282 --> 00:24:12,653 On a first contact? No way. 386 00:24:12,792 --> 00:24:15,564 If Ed can't negotiate his way out of this, we're screwed. 387 00:24:16,887 --> 00:24:20,594 On Moclus, there are those who believe in Da'klaya, 388 00:24:20,775 --> 00:24:23,613 that one's fate is determined by the alignment of the stars 389 00:24:23,638 --> 00:24:25,080 on the day of his birth. 390 00:24:25,491 --> 00:24:26,915 I've been thinking the same thing. 391 00:24:27,313 --> 00:24:28,250 This whole thing went to hell 392 00:24:28,283 --> 00:24:30,085 when I told them it was my birthday. 393 00:24:30,374 --> 00:24:33,488 Some Da'klaya moons are more desirable than others. 394 00:24:33,838 --> 00:24:36,792 This planet appears to share such beliefs. 395 00:24:37,016 --> 00:24:39,607 "Born under a bad sign" as official state policy. 396 00:24:39,675 --> 00:24:41,504 Please don't. Please. 397 00:24:41,529 --> 00:24:43,679 We're saving it in case they cut the food rations again. 398 00:24:43,704 --> 00:24:45,862 - Give it to me now. - Can't you see she's pregnant? 399 00:24:45,887 --> 00:24:48,355 - We need the extra food! - I'm not talking to you. 400 00:24:48,403 --> 00:24:50,516 Please, please, I'm begging you, we need the extra... 401 00:24:50,541 --> 00:24:51,728 - Shut up! - Hey! 402 00:24:51,753 --> 00:24:53,621 Is there a problem here? 403 00:24:54,945 --> 00:24:56,279 You want to make one? 404 00:24:56,311 --> 00:24:57,457 Give her back the food. 405 00:24:57,482 --> 00:24:59,285 Get lost, girlie. 406 00:25:00,328 --> 00:25:01,974 Give it back. 407 00:25:15,864 --> 00:25:17,365 Go away. 408 00:25:22,041 --> 00:25:23,138 You okay? 409 00:25:23,171 --> 00:25:24,814 Yeah, thanks. 410 00:25:24,853 --> 00:25:26,141 Thank you so much. 411 00:25:26,166 --> 00:25:29,486 He is a coward. He will not return. 412 00:25:29,840 --> 00:25:32,369 I'm Ukania. This is my husband Rokal. 413 00:25:32,447 --> 00:25:34,509 I'm Kelly, and this is Bortus. 414 00:25:35,163 --> 00:25:37,320 You're the Giliacs from the stars. 415 00:25:37,400 --> 00:25:40,042 Yeah. Listen, is there anything you can tell us 416 00:25:40,067 --> 00:25:42,307 that might help us figure out a way out of here? 417 00:25:42,721 --> 00:25:43,993 There is no way out. 418 00:25:44,091 --> 00:25:47,696 - Escape is always possible. - No one's ever tried. 419 00:25:47,815 --> 00:25:50,302 Wait, you're telling us no one's ever tried 420 00:25:50,327 --> 00:25:53,168 - to get out of this place? - Why would they? 421 00:25:53,684 --> 00:25:55,481 Because it's a prison. 422 00:25:55,821 --> 00:25:58,373 But we belong here. 423 00:25:58,942 --> 00:26:00,537 - What? - We were all born 424 00:26:00,562 --> 00:26:02,177 under the sign of Giliac. 425 00:26:02,492 --> 00:26:05,143 Our tendencies are inherently violent. 426 00:26:05,513 --> 00:26:07,015 Criminal. 427 00:26:07,140 --> 00:26:09,124 We're here for the good of society. 428 00:26:09,290 --> 00:26:10,861 To protect them from us. 429 00:26:11,147 --> 00:26:13,617 You do not appear to be violent. 430 00:26:13,913 --> 00:26:17,059 Murderous instincts reside within every Giliac. 431 00:26:17,517 --> 00:26:20,228 Either deeply buried or on the surface. 432 00:26:20,648 --> 00:26:22,684 The stars don't lie. 433 00:26:27,849 --> 00:26:31,943 On this day, we enter the sign of the Giliac. 434 00:26:32,516 --> 00:26:35,417 As always, every effort has been made to ensure 435 00:26:35,442 --> 00:26:40,048 that no births occur during this dark time. 436 00:26:40,472 --> 00:26:42,284 But of course, we have yet 437 00:26:42,440 --> 00:26:45,766 to devise a perfect system of prevention. 438 00:26:45,993 --> 00:26:48,800 Any infants born during the next 30 days 439 00:26:48,854 --> 00:26:52,127 are to be immediately turned over to the state 440 00:26:52,217 --> 00:26:54,397 for transport to the camps. 441 00:26:54,610 --> 00:26:57,233 You may do so at the nearest service center. 442 00:26:57,351 --> 00:27:01,571 Failure to comply will result in severe prosecution. 443 00:27:01,855 --> 00:27:03,772 May our great nation prevail. 444 00:27:03,890 --> 00:27:06,502 - Good night. - And we're out. 445 00:27:07,976 --> 00:27:10,480 Prefect, Captain Mercer has returned. 446 00:27:10,713 --> 00:27:12,964 He requests an audience. 447 00:27:14,268 --> 00:27:15,737 Send him in. 448 00:27:22,864 --> 00:27:24,827 I thought I told you to leave. 449 00:27:25,070 --> 00:27:26,928 Look, Prefect, just hear me out. 450 00:27:27,210 --> 00:27:30,133 All right? Now, first contacts can be... 451 00:27:30,158 --> 00:27:31,333 complex. 452 00:27:31,425 --> 00:27:34,270 And in this case, that would be an understatement. 453 00:27:34,507 --> 00:27:36,364 But I'm sure we can come to some kind 454 00:27:36,389 --> 00:27:38,059 of agreement for the release of our people. 455 00:27:38,472 --> 00:27:39,559 Out of the question. 456 00:27:39,660 --> 00:27:41,002 They've done nothing wrong. 457 00:27:41,302 --> 00:27:43,273 - They're Giliacs! - So what? 458 00:27:43,318 --> 00:27:45,223 Why are you defending them? 459 00:27:45,313 --> 00:27:47,565 You live among the stars. 460 00:27:47,625 --> 00:27:50,164 You should understand their significance better than anyone. 461 00:27:50,210 --> 00:27:52,494 We actually have this crazy system where we judge people 462 00:27:52,519 --> 00:27:53,999 by their actions, not their birthdates. 463 00:27:54,234 --> 00:27:56,292 It's kinda wacky, I know. 464 00:27:56,584 --> 00:27:59,995 Look... you are an advanced society. 465 00:28:00,185 --> 00:28:01,745 Now, just stop and think about this: 466 00:28:01,819 --> 00:28:04,834 How can the relative position of a ball of gas and dust 467 00:28:04,867 --> 00:28:08,803 thousands of light-years away influence someone's personality? 468 00:28:09,202 --> 00:28:11,093 I mean, do you honestly believe it yourself? 469 00:28:11,152 --> 00:28:14,623 We see living proof every single day. 470 00:28:14,790 --> 00:28:16,701 Yes, I do believe it. 471 00:28:16,770 --> 00:28:19,941 And even if I didn't, if I released a Giliac, 472 00:28:20,081 --> 00:28:22,128 there would be a national uproar. 473 00:28:22,188 --> 00:28:23,892 People would tear down these walls! 474 00:28:23,917 --> 00:28:25,778 Your world is no longer just this planet. 475 00:28:25,803 --> 00:28:28,045 When you sent that message, you invited yourselves 476 00:28:28,070 --> 00:28:31,374 into a galaxy packed with thousands of different cultures. 477 00:28:31,447 --> 00:28:33,649 You might want to start being a little more open-minded. 478 00:28:33,781 --> 00:28:38,049 So you all just think the universe is chaos? 479 00:28:38,123 --> 00:28:41,404 No order? No significance to anything? 480 00:28:41,817 --> 00:28:45,199 I wouldn't want to be part of a community that believes that. 481 00:28:50,942 --> 00:28:53,729 We look for patterns in the natural world around us. 482 00:28:53,754 --> 00:28:55,120 It's in our blood. 483 00:28:55,227 --> 00:28:57,057 We're desperate to find meaning. 484 00:28:57,124 --> 00:29:00,808 But sometimes a star is just a star. 485 00:29:01,845 --> 00:29:03,145 We shouldn't have reached out. 486 00:29:03,170 --> 00:29:05,105 It was a mistake. 487 00:29:05,427 --> 00:29:08,362 - Sir, if we could just... - Enough! 488 00:29:11,011 --> 00:29:12,758 Go home, Captain. 489 00:29:13,671 --> 00:29:15,236 Forget about your people. 490 00:29:15,859 --> 00:29:17,873 And please... 491 00:29:18,352 --> 00:29:20,756 forget about Regor 2. 492 00:29:39,354 --> 00:29:41,614 Sir, if we could just have a little more time. 493 00:29:41,680 --> 00:29:43,431 Ed, you've been out there a month. 494 00:29:43,465 --> 00:29:45,269 I understand what you must be going through, 495 00:29:45,294 --> 00:29:47,776 but there's a lot of internal pressure to get the Orville 496 00:29:47,836 --> 00:29:49,305 back on active duty. 497 00:29:49,434 --> 00:29:50,973 You can't wait in orbit forever. 498 00:29:51,005 --> 00:29:53,408 And... not to be unfeeling, 499 00:29:53,678 --> 00:29:55,680 but we don't even know whether they're still alive. 500 00:29:55,759 --> 00:29:57,263 Look, just one more week. Please. 501 00:29:57,288 --> 00:29:59,154 We're gonna send a diplomatic envoy 502 00:29:59,180 --> 00:30:01,922 to continue trying to secure the release of those officers. 503 00:30:01,982 --> 00:30:03,151 We won't give up. 504 00:30:03,277 --> 00:30:05,064 But it's time for the Orville to go. 505 00:30:05,152 --> 00:30:06,497 I'm sorry, Ed. 506 00:30:06,646 --> 00:30:08,447 You're to leave orbit within 24 hours. 507 00:30:09,135 --> 00:30:10,804 Perry out. 508 00:30:12,467 --> 00:30:14,912 -You can't just leave her down there. -It's not up to me. 509 00:30:14,959 --> 00:30:16,264 Our weapons are hundreds of years 510 00:30:16,298 --> 00:30:17,416 more advanced than theirs. Why can't we just... 511 00:30:17,441 --> 00:30:19,611 That's exactly why we can't. 512 00:30:20,377 --> 00:30:22,198 We're gonna have to find another way. 513 00:30:22,890 --> 00:30:25,582 Okay, is there anything we've missed? Anything at all? 514 00:30:25,622 --> 00:30:28,100 Captain, we've been through every piece of info we can find 515 00:30:28,125 --> 00:30:29,427 about their astrological system. 516 00:30:29,452 --> 00:30:30,687 We've hacked into their libraries, 517 00:30:30,712 --> 00:30:33,249 their news media, everything, multiple times. 518 00:30:33,274 --> 00:30:34,695 We are looking for the equivalent 519 00:30:34,720 --> 00:30:36,290 of a legal loophole that just isn't there. 520 00:30:36,316 --> 00:30:38,458 Everything we dig up says the same thing: 521 00:30:38,483 --> 00:30:40,239 Giliacs are born criminals. 522 00:30:40,264 --> 00:30:41,876 They're violent, murderous. 523 00:30:41,990 --> 00:30:44,976 But why? I mean, is there some kind of inciting incident? 524 00:30:45,069 --> 00:30:46,962 We have found no explanation. 525 00:30:47,551 --> 00:30:50,502 We have 24 hours. Keep digging. 526 00:31:12,774 --> 00:31:16,524 On this day, we enter the sign of the Wasanda. 527 00:31:17,061 --> 00:31:21,122 To the children born this month, we honor you. 528 00:31:21,242 --> 00:31:23,828 We herald your entry into this world, 529 00:31:23,927 --> 00:31:26,601 for you are the guiding forces, 530 00:31:26,702 --> 00:31:29,672 the future leaders of this great planet. 531 00:31:30,035 --> 00:31:33,616 Your paths will be bathed in glory, 532 00:31:33,708 --> 00:31:38,746 and you will be richly rewarded for your contributions. 533 00:31:38,878 --> 00:31:40,255 Welcome. 534 00:31:51,971 --> 00:31:53,253 It's okay, Ukania. It's okay, breathe. 535 00:31:53,278 --> 00:31:55,363 - I already did. - Breathe. Breathe. 536 00:31:55,397 --> 00:31:58,399 It's okay, Ukania, it's okay. 537 00:32:02,806 --> 00:32:04,372 What is happening? 538 00:32:05,272 --> 00:32:06,495 The baby's coming. 539 00:32:06,535 --> 00:32:09,259 She's been in labor for the past two hours. 540 00:32:09,331 --> 00:32:10,955 Bortus, go to the infirmary and get the doctor. 541 00:32:10,980 --> 00:32:12,178 No! 542 00:32:12,246 --> 00:32:13,458 But we need the proper equipment for... 543 00:32:13,490 --> 00:32:16,140 No. Please, no doctor. 544 00:32:16,251 --> 00:32:17,460 Can you help us? 545 00:32:17,485 --> 00:32:18,886 I don't know anything about this. 546 00:32:19,087 --> 00:32:21,924 Bortus, you have a kid. Any suggestions? 547 00:32:22,777 --> 00:32:24,308 Will there be an egg? 548 00:32:24,428 --> 00:32:25,960 Okay, that's a no. 549 00:32:25,994 --> 00:32:28,062 Okay, uh, um... 550 00:32:28,460 --> 00:32:30,168 Ukania, look at me, okay? 551 00:32:30,193 --> 00:32:31,810 Look at me. All right? 552 00:32:31,850 --> 00:32:33,101 On three, we're gonna push. 553 00:32:33,135 --> 00:32:34,302 One, 554 00:32:34,336 --> 00:32:35,949 - two, three. - P-Push. 555 00:32:35,974 --> 00:32:37,035 Push! 556 00:32:37,060 --> 00:32:39,073 Yes! 557 00:32:39,675 --> 00:32:41,378 Yeah, that's great, that's great. 558 00:32:41,403 --> 00:32:44,134 You're doing great. Bortus, get me cloths, towels, anything. 559 00:32:44,159 --> 00:32:45,861 - Aye, Commander. - And a shoelace, or something 560 00:32:45,886 --> 00:32:47,201 to tie off the umbilical cord. 561 00:32:47,301 --> 00:32:48,667 All right, you're doing great. 562 00:32:48,692 --> 00:32:49,619 Okay? 563 00:32:49,700 --> 00:32:52,175 - Just look at me. One, two... - No. 564 00:32:52,200 --> 00:32:54,165 Yes. One, two, 565 00:32:54,239 --> 00:32:55,957 three, push! 566 00:32:55,991 --> 00:32:58,980 Yes! 567 00:32:59,087 --> 00:33:01,515 That's great. That's great. That's the best one yet. 568 00:33:01,540 --> 00:33:03,792 All right. We need to do it again, okay? 569 00:33:03,817 --> 00:33:04,938 - We need to do it again. Yes. - No. 570 00:33:04,963 --> 00:33:07,986 - Yes. One, two... - Okay, okay. 571 00:33:08,080 --> 00:33:09,380 ...three, push! 572 00:33:11,041 --> 00:33:12,709 Yes...! 573 00:33:12,734 --> 00:33:13,813 That's great! 574 00:33:13,852 --> 00:33:15,841 Oh, my God, I see the head. Bortus! 575 00:33:15,866 --> 00:33:18,463 - Here, Commander. - Push. Push. 576 00:33:19,130 --> 00:33:22,199 I need you to give me one big last hard push, okay? 577 00:33:22,280 --> 00:33:23,916 - Okay. - That's all we need, all right? 578 00:33:24,022 --> 00:33:27,138 We can do this. One, two, 579 00:33:27,198 --> 00:33:28,940 three, push! 580 00:33:28,973 --> 00:33:32,210 Ah...! 581 00:33:34,566 --> 00:33:36,258 Oh, my God. 582 00:33:36,961 --> 00:33:39,030 Ukania, Rokal... 583 00:33:40,898 --> 00:33:42,585 ...meet your daughter. 584 00:33:46,710 --> 00:33:49,447 Thank you. Thank you. 585 00:33:51,890 --> 00:33:54,333 It is much easier with an egg. 586 00:34:01,900 --> 00:34:03,120 12 hours. 587 00:34:03,202 --> 00:34:04,733 Anything new? 588 00:34:07,046 --> 00:34:08,381 Captain. 589 00:34:08,486 --> 00:34:10,630 - I have an idea. - What is it? 590 00:34:10,737 --> 00:34:13,907 Isaac, put the constellation Giliac on the viewer. 591 00:34:18,069 --> 00:34:20,069 Can we focus a multispectral scanning beam 592 00:34:20,094 --> 00:34:21,579 on that entire region of space? 593 00:34:21,777 --> 00:34:24,338 That's a massive scan. It'd be a hell of a power drain 594 00:34:24,363 --> 00:34:26,825 unless we knew what we were looking for... it'd take weeks. 595 00:34:26,917 --> 00:34:28,352 What are you looking for? 596 00:34:28,962 --> 00:34:30,448 Black holes. 597 00:34:30,542 --> 00:34:32,362 Well, that narrows the spectral field. 598 00:34:32,395 --> 00:34:33,839 Isaac, have a look. 599 00:34:42,456 --> 00:34:43,756 I'll be damned. 600 00:34:43,860 --> 00:34:46,262 Can you tell me exactly when the star collapsed? 601 00:34:47,679 --> 00:34:50,616 3,122 years ago. 602 00:34:50,748 --> 00:34:53,326 According to Regor 2's history, that's right around the time 603 00:34:53,351 --> 00:34:55,037 their astrological system emerged. 604 00:34:55,090 --> 00:34:57,130 The disappearance of a star in the night sky 605 00:34:57,155 --> 00:35:00,137 to a civilization that young would've been a terrifying omen. 606 00:35:00,191 --> 00:35:01,492 Exactly. 607 00:35:01,584 --> 00:35:03,555 And Giliac was the unlucky sign. 608 00:35:03,621 --> 00:35:05,465 Talla, I'm gonna buy you a bottle of Scotch. 609 00:35:05,523 --> 00:35:09,026 All right, now the question is, what can we do with this? 610 00:35:09,118 --> 00:35:12,991 If the star came back, that might exonerate the Giliacs. 611 00:35:13,158 --> 00:35:15,840 Well, how the hell are we supposed to create a star? 612 00:35:16,006 --> 00:35:17,720 Maybe we don't have to. 613 00:35:24,115 --> 00:35:26,802 We tried so hard to make the timing work. 614 00:35:27,835 --> 00:35:29,963 She should have been born a Giliac. 615 00:35:30,381 --> 00:35:31,823 Ukania... 616 00:35:32,042 --> 00:35:34,412 how long do you expect to keep her hidden? 617 00:35:35,360 --> 00:35:36,547 Forever. 618 00:35:36,613 --> 00:35:38,319 What will happen if she is found? 619 00:35:38,415 --> 00:35:39,951 She'll be taken away. 620 00:35:40,265 --> 00:35:41,777 She's a Wasanda. 621 00:35:41,928 --> 00:35:44,909 Born to lead, not rot away in the camps. 622 00:35:46,650 --> 00:35:48,634 We should let them take her. 623 00:35:50,167 --> 00:35:51,327 What? 624 00:35:51,352 --> 00:35:54,003 She could grow up in prosperity, have every opportunity, 625 00:35:54,028 --> 00:35:56,464 - every need provided for... - No, she needs her mother. 626 00:35:56,527 --> 00:35:58,316 We'll never be able to keep her a secret. 627 00:35:58,341 --> 00:35:59,789 We're not giving her up. 628 00:36:01,505 --> 00:36:03,173 Move back. 629 00:36:03,233 --> 00:36:04,735 - What you looking at? - Clear. 630 00:36:04,843 --> 00:36:06,412 Inspection! 631 00:36:06,611 --> 00:36:08,513 Everyone on your feet. 632 00:36:11,662 --> 00:36:12,964 Check 'em all. 633 00:36:28,593 --> 00:36:30,228 You know... 634 00:36:30,354 --> 00:36:31,722 you have my pity. 635 00:36:33,240 --> 00:36:34,887 Your wife has mine. 636 00:36:36,437 --> 00:36:39,587 It's not your fault you're Giliac trash. 637 00:36:39,680 --> 00:36:41,944 But self-truth is always cleansing. 638 00:36:42,304 --> 00:36:44,983 - Say it. - Say what? 639 00:36:45,090 --> 00:36:47,132 "I'm Giliac trash." 640 00:36:58,929 --> 00:37:00,388 Say it. 641 00:37:02,074 --> 00:37:04,280 I'm Giliac trash. 642 00:37:05,213 --> 00:37:08,253 There, doesn't that feel better? 643 00:37:09,143 --> 00:37:11,423 No contraband, sir. 644 00:37:17,381 --> 00:37:18,549 Wait. 645 00:37:19,856 --> 00:37:21,525 Check under the floorboards. 646 00:37:21,707 --> 00:37:23,156 - No. - You'll find a Wasanda child. 647 00:37:23,181 --> 00:37:25,583 No. No. No, Rokal. 648 00:37:25,608 --> 00:37:27,744 No, no. Please don't take her! 649 00:37:27,809 --> 00:37:30,115 - Don't do it. - No! No! Please don't take her! 650 00:37:30,140 --> 00:37:32,778 No! No, please! 651 00:37:33,146 --> 00:37:35,906 No! No! 652 00:37:36,439 --> 00:37:38,013 No! 653 00:37:38,170 --> 00:37:40,260 No! 654 00:37:40,318 --> 00:37:43,455 No, please let her stay. No. 655 00:37:43,533 --> 00:37:45,402 A future leader. 656 00:37:45,635 --> 00:37:47,326 Her life will be blessed. 657 00:37:47,377 --> 00:37:49,403 No, no. 658 00:37:50,861 --> 00:37:53,720 No! Please! 659 00:37:53,803 --> 00:37:55,514 Please, no. 660 00:38:14,109 --> 00:38:15,498 This ends here and now. 661 00:38:15,553 --> 00:38:17,424 What do you intend to do? 662 00:38:17,655 --> 00:38:18,758 We're Giliacs. 663 00:38:18,824 --> 00:38:21,163 Born criminals. Violent reprobates. 664 00:38:21,432 --> 00:38:25,170 And the way I see it, we're within first contact protocol 665 00:38:25,236 --> 00:38:27,441 if we're exactly who they want us to be. 666 00:38:41,912 --> 00:38:43,352 It's a solar sail. 667 00:38:43,413 --> 00:38:45,218 We can launch it from a shuttle and position it 668 00:38:45,243 --> 00:38:47,278 so that the reflective light from the star 669 00:38:47,312 --> 00:38:49,560 will be visible from the surface of Regor 2. 670 00:38:49,674 --> 00:38:51,731 So, to the Regorians, it'll look like 671 00:38:51,756 --> 00:38:54,059 the missing Giliac star has reappeared? 672 00:38:54,084 --> 00:38:55,077 Exactly. 673 00:38:55,102 --> 00:38:56,800 What about their detection systems? 674 00:38:56,894 --> 00:38:58,924 Thought of that. We build in a jamming device 675 00:38:58,949 --> 00:39:00,196 to fool their telemetry. 676 00:39:00,297 --> 00:39:02,933 Their scans would confirm that what they're seeing is a star. 677 00:39:02,975 --> 00:39:05,912 We'd use microthrusters to hold the sail's position. 678 00:39:06,216 --> 00:39:08,218 Should be able to keep it stable indefinitely. 679 00:39:08,710 --> 00:39:10,361 How soon can it be deployed? 680 00:39:10,468 --> 00:39:11,770 Less than 12 hours. 681 00:39:11,910 --> 00:39:13,218 Do it. 682 00:39:24,000 --> 00:39:26,370 We have to get the main gate open. 683 00:39:59,925 --> 00:40:01,138 Move in! 684 00:41:28,465 --> 00:41:30,858 You really do have my pity. 685 00:41:54,539 --> 00:41:55,905 Shuttle to bridge. 686 00:41:55,930 --> 00:41:57,066 I think we're set here. 687 00:41:57,207 --> 00:41:58,577 Tell 'em they're good to go. 688 00:41:58,665 --> 00:42:00,679 Shuttle, you are cleared for departure. 689 00:42:00,883 --> 00:42:02,283 Hope this works. 690 00:42:02,353 --> 00:42:04,121 It'll work. 691 00:42:04,214 --> 00:42:05,716 I think it'll work. 692 00:42:29,407 --> 00:42:32,100 The stars don't lie. 693 00:42:32,309 --> 00:42:34,093 They teach us 694 00:42:34,179 --> 00:42:37,316 that the Giliacs are lawless. 695 00:42:37,844 --> 00:42:39,124 Savage. 696 00:42:39,317 --> 00:42:41,714 And beyond reform. 697 00:42:42,639 --> 00:42:45,338 No matter what world they're from. 698 00:42:52,630 --> 00:42:54,800 Ready for deployment. 699 00:42:55,090 --> 00:42:56,823 All you, man. 700 00:42:57,517 --> 00:42:58,977 Shuttle to Orville. 701 00:42:59,102 --> 00:43:00,550 Hoisting the sail. 702 00:43:33,137 --> 00:43:34,640 Releasing clamps. 703 00:43:36,530 --> 00:43:38,142 Activating thrusters. 704 00:43:55,787 --> 00:43:57,789 Arms at the ready! 705 00:43:58,134 --> 00:44:00,160 Listen to me, all of you. 706 00:44:00,574 --> 00:44:02,637 You're worth more than they tell you. 707 00:44:05,143 --> 00:44:06,878 Remember that. 708 00:44:09,577 --> 00:44:10,847 And... 709 00:44:10,881 --> 00:44:12,521 Look! 710 00:44:25,655 --> 00:44:27,989 Understood. I'll pass it on. 711 00:44:29,880 --> 00:44:33,651 The Celestial Advisory has confirmed, Prefect. 712 00:44:34,292 --> 00:44:36,046 It's a star. 713 00:44:39,577 --> 00:44:41,579 Call an emergency session. 714 00:44:41,852 --> 00:44:43,888 What does it mean? 715 00:44:46,598 --> 00:44:48,768 Change. 716 00:45:07,124 --> 00:45:08,934 You really should be doing this in the mess hall. 717 00:45:08,959 --> 00:45:10,363 If the Krill attacked right now, we'd be screwed. 718 00:45:10,388 --> 00:45:11,811 No, no, no, no, it's got to be here. 719 00:45:11,836 --> 00:45:14,171 John and I made something special for you guys. 720 00:45:36,296 --> 00:45:37,409 What? 721 00:45:38,780 --> 00:45:40,716 Mm. It is amusing. 722 00:45:42,473 --> 00:45:44,418 I am not amused. 723 00:45:44,714 --> 00:45:46,517 Guys, it's perfect. Thank you. 724 00:45:46,577 --> 00:45:47,762 You really captured her essence. 725 00:45:47,787 --> 00:45:50,090 Deep down, she truly is a cartoon. 726 00:45:50,394 --> 00:45:52,363 - Oh, shush. - It's why I love you. 727 00:45:52,388 --> 00:45:53,769 Yeah, yeah, whatever. 728 00:46:07,624 --> 00:46:08,874 Happy birthday. 729 00:46:08,920 --> 00:46:10,715 Only four weeks late. Not too bad. 730 00:46:10,740 --> 00:46:12,342 Yeah. 731 00:46:12,389 --> 00:46:14,212 - Any updates? - Yes. 732 00:46:14,264 --> 00:46:15,498 According to the diplomats, 733 00:46:15,523 --> 00:46:17,467 the last of the camps was opened today. 734 00:46:18,087 --> 00:46:19,412 Oh, and I forgot to tell you: 735 00:46:19,437 --> 00:46:21,674 I got another communiqué from Ukania. 736 00:46:21,861 --> 00:46:23,409 She said that her baby's doing great. 737 00:46:23,519 --> 00:46:25,899 And she named her Kelly. 738 00:46:26,235 --> 00:46:28,407 Well, you know, with all the trouble we had down there, 739 00:46:28,432 --> 00:46:30,634 if you made that kind of an impact on a woman's life, 740 00:46:30,659 --> 00:46:34,596 I would say that's a pretty successful first contact. 741 00:46:35,019 --> 00:46:36,925 Captain, I have a 742 00:46:36,965 --> 00:46:39,390 what might be an uncomfortable question. 743 00:46:39,523 --> 00:46:40,834 What's gonna happen when the Regorians 744 00:46:40,859 --> 00:46:42,461 figure out the star is fake? 745 00:46:42,827 --> 00:46:45,330 That's actually a really good question. 746 00:46:45,448 --> 00:46:47,597 We just lied to an entire planet, 747 00:46:47,622 --> 00:46:50,466 and I don't know what the ethics of that mean. 748 00:46:50,687 --> 00:46:53,290 But that lie meant freedom 749 00:46:53,315 --> 00:46:56,160 for an entire portion of the population, so... 750 00:46:56,519 --> 00:46:58,390 The short answer is: I don't know. 751 00:46:58,445 --> 00:47:00,113 By the time their technology advances 752 00:47:00,138 --> 00:47:01,933 to the point where they know the jig is up, 753 00:47:02,173 --> 00:47:03,911 they may not even care anymore. 754 00:47:04,081 --> 00:47:06,686 You did good, Talla, really good. 755 00:47:06,844 --> 00:47:09,402 You had big shoes to fill, and I'm not kidding. 756 00:47:09,519 --> 00:47:12,722 And as far as I'm concerned, you filled them and then some. 757 00:47:13,056 --> 00:47:15,538 So, from here on out, you are officially allowed to punch me. 758 00:47:15,625 --> 00:47:17,794 Thank you, sir. 759 00:47:17,895 --> 00:47:20,645 Well, it's my party, and I feel like dancing. 760 00:47:43,224 --> 00:47:45,799 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 760 00:47:46,305 --> 00:47:52,875 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.