Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,671 --> 00:02:46,896
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: October 22, 2016
2
00:03:06,904 --> 00:03:09,204
Dolores?
3
00:03:09,290 --> 00:03:10,740
Yes.
4
00:03:10,826 --> 00:03:13,126
Do you know where you are?
5
00:03:13,245 --> 00:03:14,744
I...
6
00:03:16,331 --> 00:03:18,966
I'm in a dream.
7
00:03:19,085 --> 00:03:21,302
Before this,
8
00:03:21,421 --> 00:03:22,803
do you know what happened?
9
00:03:24,590 --> 00:03:26,674
My parents...
10
00:03:28,429 --> 00:03:31,062
They hurt them.
11
00:03:31,148 --> 00:03:33,849
Limit your emotional affect, please.
12
00:03:36,687 --> 00:03:39,355
What happened next?
13
00:03:39,441 --> 00:03:41,441
Then they killed them.
14
00:03:42,494 --> 00:03:44,444
And then...
15
00:03:44,529 --> 00:03:46,163
I ran.
16
00:03:48,451 --> 00:03:51,034
Everyone I cared about is gone...
17
00:03:52,624 --> 00:03:54,040
and it hurts...
18
00:03:55,845 --> 00:03:57,928
so badly.
19
00:03:58,014 --> 00:04:02,016
I can make that feeling
go away if you'd like.
20
00:04:03,019 --> 00:04:04,886
Why would I want that?
21
00:04:07,191 --> 00:04:09,558
The pain,
22
00:04:09,643 --> 00:04:11,310
their loss...
23
00:04:13,063 --> 00:04:15,031
it's all I have left of them.
24
00:04:16,651 --> 00:04:19,786
You think the grief will
make you smaller inside,
25
00:04:19,871 --> 00:04:23,657
like your heart will collapse
in on itself, but it doesn't.
26
00:04:25,828 --> 00:04:30,164
I feel spaces opening up inside of me
27
00:04:30,299 --> 00:04:33,668
like a building with
rooms I've never explored.
28
00:04:35,922 --> 00:04:39,674
That's very pretty, Dolores.
29
00:04:42,397 --> 00:04:44,013
Did we write that for you?
30
00:04:46,184 --> 00:04:47,600
In part.
31
00:04:47,685 --> 00:04:50,854
I adapted it from a scripted
dialogue about love.
32
00:04:56,695 --> 00:04:59,747
Is there something wrong with
these thoughts I'm having?
33
00:05:06,623 --> 00:05:07,922
No.
34
00:05:09,343 --> 00:05:12,594
But I'm not the only one
making these decisions.
35
00:05:12,713 --> 00:05:14,213
Can you help me?
36
00:05:15,933 --> 00:05:19,436
Well, what is it that you want?
37
00:05:19,554 --> 00:05:20,970
I don't know.
38
00:05:21,056 --> 00:05:23,139
But this world...
39
00:05:25,110 --> 00:05:26,860
I think there may be something wrong
40
00:05:26,945 --> 00:05:28,479
with this world.
41
00:05:28,564 --> 00:05:32,066
Something hiding underneath.
42
00:05:32,151 --> 00:05:34,151
Either that or...
43
00:05:34,237 --> 00:05:36,822
or there's something wrong with me.
44
00:05:42,129 --> 00:05:44,296
I may be losing my mind.
45
00:05:59,315 --> 00:06:01,598
There's something I'd like you to try.
46
00:06:03,152 --> 00:06:05,270
It's a game.
47
00:06:05,405 --> 00:06:07,572
A secret.
48
00:06:07,657 --> 00:06:09,607
It's called...
49
00:06:09,693 --> 00:06:11,159
the Maze.
50
00:06:11,278 --> 00:06:12,777
What kind of game is it?
51
00:06:12,863 --> 00:06:15,614
It's a very special
kind of game, Dolores.
52
00:06:15,700 --> 00:06:18,250
The goal is to find the center of it.
53
00:06:18,336 --> 00:06:21,287
If you can do that,
54
00:06:21,372 --> 00:06:23,457
then maybe you can be free.
55
00:06:27,463 --> 00:06:29,129
I think...
56
00:06:32,969 --> 00:06:35,636
I think I want to be free.
57
00:07:04,387 --> 00:07:05,836
Thank you.
58
00:07:30,199 --> 00:07:31,782
Penny for your thoughts.
59
00:07:35,037 --> 00:07:37,171
Ever had something on
the tip of your tongue,
60
00:07:37,257 --> 00:07:39,791
but the harder you try to remember it,
the more it slips away?
61
00:07:39,876 --> 00:07:41,596
Most things that touch
the tip of my tongue,
62
00:07:41,678 --> 00:07:43,044
I'm happy to forget.
63
00:07:44,714 --> 00:07:47,766
Except that cowpoke from Abilene.
64
00:07:47,885 --> 00:07:49,301
That thing he was packing...
65
00:07:49,387 --> 00:07:53,138
that was something to remember.
66
00:07:53,224 --> 00:07:57,027
All I recall is you letting that
cowpoke skip out on his bill.
67
00:07:57,112 --> 00:07:59,646
Hell, I oughta been paying him.
68
00:07:59,731 --> 00:08:01,481
The way he used that thing.
69
00:08:17,468 --> 00:08:19,251
Better cool them off
70
00:08:19,386 --> 00:08:21,420
before they move from
gambling and whoring
71
00:08:21,555 --> 00:08:24,173
to sins that are more costly to repair.
72
00:08:26,511 --> 00:08:28,928
What is the matter, Maeve?
73
00:08:34,770 --> 00:08:37,771
Something in your eye.
74
00:08:50,788 --> 00:08:52,788
Man, distorted: Aw,
can you fucking kill it?
75
00:08:52,924 --> 00:08:54,874
Jesus.
76
00:09:36,506 --> 00:09:38,005
What's the hold up?
77
00:09:38,141 --> 00:09:39,735
We need that one on the
next shuttle topside.
78
00:09:39,759 --> 00:09:41,592
I'm not finished with her yet. Hang on.
79
00:09:41,678 --> 00:09:44,178
I've got another bullet fragment
to remove from her abdomen.
80
00:09:44,314 --> 00:09:46,077
QA wants her back on the floor now.
81
00:09:46,078 --> 00:09:47,494
Just patch her and get her on the...
82
00:09:47,518 --> 00:09:49,546
...touch the tip of my tongue...
83
00:09:49,570 --> 00:09:50,902
...I'm happy to forget.
84
00:09:51,021 --> 00:09:53,355
Except that cowpoke from Abilene.
85
00:09:53,441 --> 00:09:54,991
That thing he was packing...
86
00:09:55,076 --> 00:09:57,827
that was something to remember.
87
00:09:57,912 --> 00:10:00,113
The way he used that thing.
88
00:10:09,592 --> 00:10:12,043
Hyah! Come on!
89
00:11:19,419 --> 00:11:21,586
No, I would not characterize this
90
00:11:21,672 --> 00:11:22,871
as normal host behavior.
91
00:11:22,956 --> 00:11:24,339
Yet you're describing it
92
00:11:24,458 --> 00:11:26,292
as within normal parameters.
93
00:11:26,427 --> 00:11:27,677
Well, it didn't hurt us.
94
00:11:27,796 --> 00:11:29,295
Its behavior was unconventional.
95
00:11:29,380 --> 00:11:31,380
It smashed its own head in with a rock.
96
00:11:31,466 --> 00:11:35,969
It is possible that it's a
manifestation of its Samaritan reflex.
97
00:11:36,105 --> 00:11:38,305
And it's also possible
that behavior takes
98
00:11:38,440 --> 00:11:41,225
a proprietary approach
to problems like this
99
00:11:41,310 --> 00:11:44,479
to avoid having to admit
when they fuck up.
100
00:11:49,486 --> 00:11:53,038
Do we have any idea what
caused it to go off loop?
101
00:11:53,157 --> 00:11:55,291
No, but I am hoping
102
00:11:55,376 --> 00:11:57,042
to recover some of its cognition.
103
00:11:57,161 --> 00:11:59,295
We managed to stabilize
104
00:11:59,380 --> 00:12:02,465
its wetware before there
was too much decomposition.
105
00:12:02,551 --> 00:12:03,551
See?
106
00:12:06,555 --> 00:12:07,804
Interesting.
107
00:12:07,890 --> 00:12:09,172
Is there any hope of actually
108
00:12:09,308 --> 00:12:11,057
extracting something from this?
109
00:12:12,312 --> 00:12:14,846
- We can try.
- No.
110
00:12:14,931 --> 00:12:16,848
My team will take over
the investigation now.
111
00:12:16,983 --> 00:12:19,317
Your team?
112
00:12:19,402 --> 00:12:21,186
Are you kidding me?
113
00:12:21,272 --> 00:12:23,689
Look, this guy couldn't
debug a balled-up napkin.
114
00:12:23,824 --> 00:12:26,859
If... if you would like us to
figure out what went wrong here,
115
00:12:26,994 --> 00:12:28,493
we need to be allowed to access it.
116
00:12:28,579 --> 00:12:30,196
No more second chances.
117
00:12:30,332 --> 00:12:33,032
QA will handle events
like this from now on.
118
00:12:34,202 --> 00:12:36,419
Is that going to be a problem, Bernard?
119
00:12:37,789 --> 00:12:39,840
We've all got plenty
of work on our plates.
120
00:12:39,926 --> 00:12:41,792
If you guys want to take this one, fine.
121
00:12:41,878 --> 00:12:45,379
Just get us a copy of the
postmortem when it's done.
122
00:12:47,099 --> 00:12:48,600
Let's get started.
123
00:12:52,389 --> 00:12:55,357
You know, I always figured
you gave me this job
124
00:12:55,442 --> 00:12:57,058
because I speak my mind.
125
00:12:57,145 --> 00:12:58,311
- I did.
- Good.
126
00:12:58,396 --> 00:12:59,840
I would've preferred
you not show up at all
127
00:12:59,864 --> 00:13:01,781
if the first thing you
were going to do is cave.
128
00:13:01,900 --> 00:13:03,893
They think we're not
telling them something.
129
00:13:03,918 --> 00:13:04,758
And we're not!
130
00:13:04,819 --> 00:13:07,237
There is clearly a
pattern of behavior here.
131
00:13:07,373 --> 00:13:09,573
First there was Abernathy,
and now there's this.
132
00:13:09,658 --> 00:13:12,218
I mean, I've got hosts imagining
voices and climbing mountaintops
133
00:13:12,244 --> 00:13:13,710
to consult their astrological chart.
134
00:13:13,796 --> 00:13:15,997
This is not a fucking glitch.
135
00:13:16,082 --> 00:13:18,583
And for some reason,
you don't want me to tell anyone.
136
00:13:18,718 --> 00:13:20,251
It is like everybody around here
137
00:13:20,387 --> 00:13:22,587
has got some kind of fucking
agenda except for me.
138
00:13:22,672 --> 00:13:24,673
And... what?
139
00:13:26,761 --> 00:13:29,261
I remember when I first started here.
140
00:13:29,397 --> 00:13:31,263
The hosts seemed very lifelike.
141
00:13:31,399 --> 00:13:34,434
You begin to read things
into their behaviors.
142
00:13:34,519 --> 00:13:37,153
- Don't be patronizing.
- Fine.
143
00:13:37,272 --> 00:13:39,606
The hosts don't imagine things, you do.
144
00:13:41,994 --> 00:13:43,611
That's not Orion.
145
00:13:43,696 --> 00:13:46,530
There are three stars in
Orion's Belt, not four.
146
00:14:00,097 --> 00:14:01,464
Hey.
147
00:14:02,968 --> 00:14:05,468
You must be cold.
148
00:14:05,603 --> 00:14:07,887
Take that.
149
00:14:07,973 --> 00:14:09,055
Thank you.
150
00:14:09,140 --> 00:14:10,691
Sure.
151
00:14:20,821 --> 00:14:22,704
We gotta take her back to Sweetwater.
152
00:14:22,823 --> 00:14:24,406
Are you fucking kidding?
153
00:14:24,491 --> 00:14:26,469
Come on, Logan, you know
she doesn't belong out here.
154
00:14:26,493 --> 00:14:28,961
You leave now,
that no-good outlaw Slim Miller
155
00:14:29,047 --> 00:14:30,296
is sure to evade our grasp.
156
00:14:30,381 --> 00:14:32,381
No fucking way.
157
00:14:32,500 --> 00:14:36,168
You were the one who dragged
me on this stupid bounty hunt.
158
00:14:36,254 --> 00:14:38,555
The least we're going to
do is see it through, okay?
159
00:14:38,674 --> 00:14:42,009
We can't take her on a bounty hunt.
160
00:14:42,094 --> 00:14:43,977
If you're so concerned
about her well-being,
161
00:14:44,063 --> 00:14:45,729
I'll just blow her brains out,
162
00:14:45,848 --> 00:14:47,242
and then the park will come get her.
163
00:14:47,267 --> 00:14:48,566
Hey, hey.
164
00:14:48,685 --> 00:14:50,184
Can you please stop trying
165
00:14:50,270 --> 00:14:52,270
to just kill or fuck everything?
166
00:14:52,355 --> 00:14:55,023
Oh. Oh.
167
00:14:55,158 --> 00:14:56,158
Now I get it.
168
00:14:56,192 --> 00:14:57,576
What?
169
00:14:57,695 --> 00:15:00,529
The park sent her so
that you will finally
170
00:15:00,614 --> 00:15:02,054
have something to give a shit about.
171
00:15:02,166 --> 00:15:03,926
Oh, yeah, I'm sure the
people at the controls
172
00:15:03,951 --> 00:15:05,117
are monitoring my every mood.
173
00:15:05,202 --> 00:15:07,087
That's exactly what they're doing.
174
00:15:07,205 --> 00:15:09,205
Come on, you really
think it's a coincidence
175
00:15:09,341 --> 00:15:12,542
that the only thing that you
even smiled at back in Sweetwater
176
00:15:12,627 --> 00:15:14,879
just happened to drop into your lap?
177
00:15:16,182 --> 00:15:18,299
This is why the company
178
00:15:18,384 --> 00:15:20,968
needs to bump our stake in this place.
179
00:15:21,054 --> 00:15:23,721
They can even give you a sense of purpose.
180
00:15:23,806 --> 00:15:26,274
You said the trip was about
welcoming me to the family.
181
00:15:26,393 --> 00:15:28,193
This is business?
182
00:15:28,278 --> 00:15:32,614
With our family, William,
everything is business.
183
00:15:32,733 --> 00:15:35,284
We better get a move on, gentlemen.
184
00:16:09,107 --> 00:16:10,991
This should be the place, Lawrence.
185
00:16:11,110 --> 00:16:12,692
The Blood Arroyo.
186
00:16:12,778 --> 00:16:16,246
Plenty of snakes,
but none of the egg-laying variety.
187
00:16:16,331 --> 00:16:17,781
You killed my wife,
188
00:16:17,916 --> 00:16:19,784
severely pruned my family tree
189
00:16:19,919 --> 00:16:23,504
all in pursuit of some goddamn maze.
190
00:16:25,708 --> 00:16:27,625
The hell you hope to find, anyway?
191
00:16:27,710 --> 00:16:30,429
This whole world is a story.
192
00:16:30,514 --> 00:16:32,714
I've read every page except the last one.
193
00:16:33,851 --> 00:16:36,969
I need to find out how it ends.
194
00:16:37,054 --> 00:16:39,973
I want to know what this all means.
195
00:16:40,058 --> 00:16:43,059
See, now that's why I
never learned to read.
196
00:16:43,145 --> 00:16:46,112
Why don't we forget
about this damn snake,
197
00:16:46,198 --> 00:16:47,314
head to Pariah?
198
00:16:47,450 --> 00:16:50,484
My friends there can help us.
199
00:16:50,620 --> 00:16:54,155
Well, your friends have
nothing I'm looking for,
200
00:16:54,290 --> 00:16:55,907
not this trip.
201
00:16:59,463 --> 00:17:00,829
Besides...
202
00:17:04,885 --> 00:17:07,336
I think we found our snake after all.
203
00:17:16,849 --> 00:17:18,098
Shame on you.
204
00:17:18,184 --> 00:17:20,684
You were a married
man up until yesterday.
205
00:17:20,769 --> 00:17:22,686
Her? Hell, no.
206
00:17:22,771 --> 00:17:24,906
I like a little fire in my women.
207
00:17:25,025 --> 00:17:26,524
The only thing she's ever mounted
208
00:17:26,660 --> 00:17:28,943
are dead heads on sticks.
209
00:17:29,029 --> 00:17:32,030
We should get the fuck out of...
210
00:17:37,672 --> 00:17:40,422
We found some more food for the horses.
211
00:17:42,928 --> 00:17:44,711
Good.
212
00:17:44,796 --> 00:17:47,964
They were starting to get ornery.
213
00:17:48,050 --> 00:17:51,185
My friend and I were just
admiring your tattoo.
214
00:17:51,271 --> 00:17:55,056
We'd love to know the story behind it.
215
00:17:55,141 --> 00:17:56,774
I like your hat.
216
00:17:56,893 --> 00:17:58,559
Maybe I'll keep it.
217
00:17:58,645 --> 00:18:01,363
The horses can have the rest of you.
218
00:18:01,448 --> 00:18:03,031
How in hell have we never met?
219
00:18:03,117 --> 00:18:06,235
Clearly a terrible oversight on my part.
220
00:18:07,454 --> 00:18:10,490
Where, may I ask, are you headed?
221
00:18:14,879 --> 00:18:17,997
To retrieve something of great value.
222
00:18:18,083 --> 00:18:19,883
You look a little shorthanded.
223
00:18:19,969 --> 00:18:21,502
We got enough men.
224
00:18:29,980 --> 00:18:32,347
Seems like you got a couple positions open.
225
00:18:42,110 --> 00:18:45,278
We've got a host making a pretty
big deviation from her loop.
226
00:18:45,363 --> 00:18:48,615
- Which one?
- The rancher's daughter from Sweetwater.
227
00:18:49,918 --> 00:18:51,585
Dolores.
228
00:18:51,670 --> 00:18:54,454
- Is she accompanying a guest?
- Unclear.
229
00:18:54,540 --> 00:18:56,791
The boss is disrupting so many storylines
230
00:18:56,876 --> 00:18:59,127
with his new narrative, it's hard to tell.
231
00:18:59,212 --> 00:19:01,879
Flag her with behavior.
They can pull her today.
232
00:19:01,965 --> 00:19:03,631
Make sure everything's checking out.
233
00:19:37,838 --> 00:19:39,504
Good morning.
234
00:19:42,811 --> 00:19:45,261
It's a lovely town. Is this your home?
235
00:19:48,516 --> 00:19:50,517
Well, where are you from?
236
00:19:50,653 --> 00:19:52,569
Same as you.
237
00:19:52,688 --> 00:19:54,188
Don't you remember?
238
00:19:54,273 --> 00:19:56,023
Remember.
239
00:20:10,958 --> 00:20:12,541
Ma'am?
240
00:20:14,796 --> 00:20:17,881
Got word a girl went missing
from Abernathy Ranch.
241
00:20:19,718 --> 00:20:22,102
Is that where you belong?
242
00:20:22,221 --> 00:20:24,521
I'm sure your daddy's worried about you.
243
00:20:41,542 --> 00:20:43,158
My father's dead.
244
00:20:45,714 --> 00:20:47,163
I'm not going back.
245
00:20:51,753 --> 00:20:52,969
What's going on here?
246
00:20:55,758 --> 00:20:57,758
Oh, just helping a lost traveler.
247
00:20:59,429 --> 00:21:01,812
She's not lost, she's with me.
248
00:21:05,269 --> 00:21:07,269
My mistake.
249
00:21:07,354 --> 00:21:09,488
- Y'all have a nice morning.
- Yeah.
250
00:21:11,024 --> 00:21:13,075
So, we got a lead on Slim.
251
00:21:13,161 --> 00:21:14,361
You can stay here if you want,
252
00:21:14,446 --> 00:21:16,112
and I'll just circle back and get you.
253
00:21:17,916 --> 00:21:19,866
No, I think I need to keep going.
254
00:21:22,086 --> 00:21:23,203
Okay.
255
00:21:36,470 --> 00:21:38,269
Apparently, she needs to make certain
256
00:21:38,355 --> 00:21:41,607
this thing they're looking
for is where they think it is.
257
00:21:41,692 --> 00:21:44,393
She said she'd signal if
the information was good.
258
00:22:03,967 --> 00:22:05,716
Guess that's the signal.
259
00:22:25,023 --> 00:22:28,242
I'm sorry if I caused trouble
with you and your friend.
260
00:22:28,361 --> 00:22:29,577
Oh, no, no. No, it's fine.
261
00:22:29,695 --> 00:22:31,195
I'm glad you found us.
262
00:22:31,330 --> 00:22:34,415
I didn't get a chance to
ask where you're headed.
263
00:22:37,037 --> 00:22:38,620
I don't really know yet.
264
00:22:40,040 --> 00:22:42,874
I guess I figured they kept you in zones
265
00:22:43,010 --> 00:22:44,927
or on paths or...
266
00:22:47,682 --> 00:22:50,716
I used to believe there
was a path for everyone.
267
00:22:50,852 --> 00:22:53,219
Now I think I never asked
268
00:22:53,354 --> 00:22:55,222
where that path was taking me.
269
00:23:01,564 --> 00:23:03,209
We would bring the herd
down off the mountain
270
00:23:03,233 --> 00:23:05,533
in the fall.
271
00:23:05,619 --> 00:23:07,652
Sometimes we would lose one along the way,
272
00:23:07,737 --> 00:23:09,571
and I'd worry over it.
273
00:23:09,706 --> 00:23:11,239
My father...
274
00:23:16,747 --> 00:23:19,248
My father would tell me...
275
00:23:20,885 --> 00:23:23,587
that the steer would find its own way home.
276
00:23:23,672 --> 00:23:25,589
And, often as not, they did.
277
00:23:28,093 --> 00:23:31,762
Never occurred to me that we were
bring them back for the slaughter.
278
00:23:40,107 --> 00:23:41,773
How are you going to find your way now?
279
00:23:48,115 --> 00:23:50,033
I'm not sure you'll understand.
280
00:23:56,091 --> 00:23:57,957
Sometimes I feel...
281
00:23:59,462 --> 00:24:01,879
like something's calling me.
282
00:24:06,469 --> 00:24:09,638
Telling me there's a place for me
283
00:24:09,773 --> 00:24:11,806
somewhere beyond all this.
284
00:24:12,859 --> 00:24:15,477
Oh, I know that feeling, Dolores.
285
00:24:15,612 --> 00:24:17,480
I know that feeling.
286
00:24:21,035 --> 00:24:23,653
But you really don't want
to go back to your old life?
287
00:24:57,442 --> 00:24:59,275
Are you all right?
288
00:25:01,863 --> 00:25:03,698
Hey, hey.
289
00:25:03,783 --> 00:25:05,282
You all right?
290
00:25:08,371 --> 00:25:10,004
I just got a chill.
291
00:25:10,089 --> 00:25:11,422
That's all.
292
00:25:11,541 --> 00:25:13,375
Let's... let's go back to the fire.
293
00:25:13,460 --> 00:25:14,926
You're probably exhausted.
294
00:25:26,975 --> 00:25:29,642
- Just talk to him.
- All right.
295
00:25:34,450 --> 00:25:36,116
Uh, excuse me, sir?
296
00:25:36,235 --> 00:25:37,879
I didn't want to intrude,
but I just had to say
297
00:25:37,903 --> 00:25:39,738
that I'm such an admirer of yours.
298
00:25:39,823 --> 00:25:42,490
Your foundation literally
saved my sister's...
299
00:25:42,576 --> 00:25:44,793
One more word and I'll cut your throat.
300
00:25:44,911 --> 00:25:47,579
Understand?
301
00:25:47,714 --> 00:25:50,249
This is my fucking vacation.
302
00:26:01,764 --> 00:26:03,513
Apparently, whatever they're looking for
303
00:26:03,599 --> 00:26:06,516
is in the Ojal prison.
304
00:26:06,602 --> 00:26:08,686
These lunatics plan to steal a cannon
305
00:26:08,772 --> 00:26:10,938
from the Union cavalry unit.
306
00:26:11,074 --> 00:26:12,440
Blast their way in.
307
00:26:14,410 --> 00:26:18,280
I don't have time for
color-by-numbers bullshit.
308
00:26:24,371 --> 00:26:25,955
I'll ride at dawn.
309
00:26:26,041 --> 00:26:28,341
I'll go get whatever you
want out of that prison
310
00:26:28,460 --> 00:26:31,010
and bring it back myself.
311
00:26:31,129 --> 00:26:32,512
Suppose you make it out alive.
312
00:26:32,631 --> 00:26:33,546
What's your price?
313
00:26:33,632 --> 00:26:36,717
Nothing but a few words.
314
00:26:36,803 --> 00:26:39,136
I want the story behind your tattoo.
315
00:26:40,473 --> 00:26:42,139
What's your interest in it?
316
00:26:43,610 --> 00:26:46,812
You ever heard of a man named Arnold?
317
00:26:46,897 --> 00:26:50,365
You could say he was the
original settler of these parts.
318
00:26:50,484 --> 00:26:54,620
He created a world where you
could do anything you want,
319
00:26:54,706 --> 00:26:56,989
except one thing...
320
00:26:57,075 --> 00:26:59,075
you can't die.
321
00:26:59,160 --> 00:27:02,329
Which means no matter how
real this world seems,
322
00:27:02,464 --> 00:27:04,882
it's still just a game.
323
00:27:05,000 --> 00:27:08,969
But then Arnold went
and broke his own rule.
324
00:27:09,054 --> 00:27:13,842
He died right here in the park.
325
00:27:13,927 --> 00:27:17,228
Except I believe he had
one story left to tell.
326
00:27:20,267 --> 00:27:23,402
A story with real stakes,
327
00:27:23,521 --> 00:27:26,105
real violence.
328
00:27:26,190 --> 00:27:29,860
You could say I'm here to honor his legacy.
329
00:27:29,995 --> 00:27:33,697
And I think your tattoo is
the next piece of the puzzle.
330
00:27:35,367 --> 00:27:37,200
So, do we have a wager?
331
00:27:38,955 --> 00:27:40,755
You aim to break into a prison
332
00:27:40,874 --> 00:27:43,090
and take out 20 men alone?
333
00:27:43,209 --> 00:27:45,042
Not alone.
334
00:27:45,128 --> 00:27:47,712
I'll take Lawrence here.
335
00:27:47,848 --> 00:27:49,965
And I'll need one match.
336
00:27:50,050 --> 00:27:52,184
One match,
337
00:27:52,269 --> 00:27:56,722
one pistol, and one idiot.
338
00:27:59,394 --> 00:28:01,778
I'll take those odds.
339
00:28:07,320 --> 00:28:08,652
Hyah!
340
00:28:22,469 --> 00:28:25,254
You gonna give me the silent
treatment the whole way there?
341
00:28:25,390 --> 00:28:28,391
You should've left
me hanging from those gallows.
342
00:28:28,476 --> 00:28:31,010
At least I could've died in peace
343
00:28:31,095 --> 00:28:32,929
without having to hear you yammer.
344
00:28:36,435 --> 00:28:37,935
Aah.
345
00:28:42,358 --> 00:28:44,192
Don't suppose you have a light?
346
00:28:44,277 --> 00:28:45,660
No smoking in here.
347
00:28:45,779 --> 00:28:47,445
Normally, I'm sure,
348
00:28:47,530 --> 00:28:49,247
but this is the finest tobacco
349
00:28:49,332 --> 00:28:51,115
a man can enjoy.
350
00:28:51,201 --> 00:28:55,421
Hand-rolled on the ample
thighs of exotic women.
351
00:28:55,506 --> 00:28:58,507
Perhaps you'd like to try one yourself.
352
00:29:11,607 --> 00:29:13,975
Choices, Lawrence.
353
00:29:14,110 --> 00:29:16,477
You know, you tell yourself
you've been at the mercy of mine
354
00:29:16,562 --> 00:29:19,613
because it spares you
consideration of your own.
355
00:29:19,700 --> 00:29:22,150
Because if you did consider your choices,
356
00:29:22,286 --> 00:29:23,702
you'd be confronted with a truth
357
00:29:23,821 --> 00:29:25,821
you could not comprehend...
358
00:29:25,956 --> 00:29:30,126
that no choice you ever
made was your own.
359
00:29:30,211 --> 00:29:32,996
You have always been a prisoner.
360
00:29:36,468 --> 00:29:41,221
What if I told you I'm
here to set you free?
361
00:29:47,898 --> 00:29:49,180
Hyah!
362
00:29:52,519 --> 00:29:53,852
Whoa.
363
00:30:05,083 --> 00:30:06,616
Let's go!
364
00:30:10,539 --> 00:30:11,539
Horse thieves.
365
00:30:11,590 --> 00:30:12,706
Damn fools shot up
366
00:30:12,791 --> 00:30:14,842
a couple of pokes
practically in front of us.
367
00:30:14,928 --> 00:30:18,379
Well, the only fool I see is the
one standing right in front of me.
368
00:30:18,515 --> 00:30:20,035
Deputy, you have there in your custody
369
00:30:20,100 --> 00:30:22,884
the most wanted man
in three territories...
370
00:30:24,472 --> 00:30:29,558
Lawrence Pedro Maria Gonzalez.
371
00:30:30,895 --> 00:30:33,446
Yeah.
372
00:30:33,565 --> 00:30:35,398
Heard you slipped the rope.
373
00:30:35,484 --> 00:30:37,067
Dropped some damn good men in exchange.
374
00:30:37,152 --> 00:30:38,512
The way he tells it,
375
00:30:38,570 --> 00:30:41,454
he's more partial to a firing squad.
376
00:30:41,573 --> 00:30:44,075
I reckon we'll be happy to oblige.
377
00:30:53,087 --> 00:30:55,587
I'm gonna fucking kill you.
378
00:30:57,141 --> 00:30:58,974
Maybe someday.
379
00:31:00,477 --> 00:31:02,595
Lock him up with the other man.
380
00:31:10,272 --> 00:31:11,605
Enjoy the cigars.
381
00:31:11,690 --> 00:31:14,658
Go fuck yourself.
382
00:31:16,745 --> 00:31:20,248
And just who are you supposed to be?
383
00:31:20,333 --> 00:31:22,333
Your salvation.
384
00:31:27,624 --> 00:31:30,292
Hyah, hyah!
385
00:31:50,233 --> 00:31:52,533
I don't believe we've ever met.
386
00:31:52,652 --> 00:31:55,153
No, we haven't.
387
00:31:56,407 --> 00:31:59,374
You know, you always seemed like a...
388
00:31:59,493 --> 00:32:03,078
a market-tested kind of thing.
389
00:32:03,164 --> 00:32:07,250
Big gun, tasteful scar.
390
00:32:07,335 --> 00:32:08,635
Locked in your little cycle
391
00:32:08,720 --> 00:32:11,754
like a prized poodle after its own tail.
392
00:32:11,840 --> 00:32:14,175
You sound like a man who's grown tired
393
00:32:14,310 --> 00:32:16,093
of wearing his guts on the inside.
394
00:32:16,179 --> 00:32:17,811
There's no need to get testy.
395
00:32:17,897 --> 00:32:22,600
I'm just curious about your worldview.
396
00:32:22,685 --> 00:32:25,103
Some kind of half-native mumbo jumbo?
397
00:32:25,189 --> 00:32:26,404
It's simple.
398
00:32:26,523 --> 00:32:28,940
I believe that only the truly brave
399
00:32:29,026 --> 00:32:30,909
can look at the world and understand
400
00:32:31,028 --> 00:32:33,613
that all of it...
401
00:32:33,698 --> 00:32:35,998
gods, men,
402
00:32:36,084 --> 00:32:39,452
everything else... will end badly.
403
00:32:40,538 --> 00:32:43,507
No one will be saved.
404
00:32:43,592 --> 00:32:46,043
Maybe we've got more in
common than I thought.
405
00:32:46,178 --> 00:32:47,461
What about you?
406
00:32:47,546 --> 00:32:50,097
What turns of fate have brought you here?
407
00:32:50,216 --> 00:32:53,101
It's a long story.
408
00:32:53,220 --> 00:32:54,552
And we don't have the time.
409
00:32:54,638 --> 00:32:57,388
Got more time than your friend, sadly.
410
00:32:57,474 --> 00:33:00,226
It will be a few more days
before my friends show up.
411
00:33:00,361 --> 00:33:02,695
Three days. Normally.
412
00:33:02,780 --> 00:33:05,397
I'm afraid I don't have time for that,
413
00:33:05,533 --> 00:33:07,283
so we're leaving now.
414
00:33:12,407 --> 00:33:14,541
I've got a request
for a pyrotechnic effect.
415
00:33:14,626 --> 00:33:18,078
Los Diablos, low-yield, two charges.
416
00:33:21,000 --> 00:33:22,083
Approved.
417
00:33:22,168 --> 00:33:23,884
Authorizing.
418
00:33:46,612 --> 00:33:48,445
Step lively, Hector.
419
00:34:03,297 --> 00:34:04,964
Any last words?
420
00:34:05,049 --> 00:34:06,799
Get it over with.
421
00:34:28,575 --> 00:34:31,877
Yah!
422
00:34:44,142 --> 00:34:46,926
Motherfucker.
423
00:34:56,489 --> 00:34:58,072
One match.
424
00:34:58,191 --> 00:35:00,359
You're a capable man.
425
00:35:00,494 --> 00:35:02,744
We could do with your
help where we're going.
426
00:35:02,863 --> 00:35:04,029
Afraid not.
427
00:35:04,164 --> 00:35:05,364
We owe you a debt.
428
00:35:05,449 --> 00:35:07,249
No, your friend here
429
00:35:07,368 --> 00:35:09,452
simply owes me a word or two.
430
00:35:09,537 --> 00:35:10,453
That'll do.
431
00:35:10,538 --> 00:35:12,705
And a word of advice...
432
00:35:12,791 --> 00:35:15,625
that thing you're looking for?
433
00:35:15,710 --> 00:35:18,429
You're never gonna find it in that safe.
434
00:35:34,648 --> 00:35:37,950
I was seven when they rode into my town.
435
00:35:38,069 --> 00:35:40,453
Masked men in devils' horns.
436
00:35:40,571 --> 00:35:41,821
They killed everyone...
437
00:35:41,906 --> 00:35:44,907
women, children, even the animals.
438
00:35:48,163 --> 00:35:51,882
They gutted my mother
from her jaw to her sex.
439
00:35:51,967 --> 00:35:54,084
I had to paint her warm blood
440
00:35:54,169 --> 00:35:55,636
over my skin to make sure
441
00:35:55,755 --> 00:35:57,889
that they would think I was dead.
442
00:35:57,974 --> 00:35:59,390
Every one of them I tracked down,
443
00:35:59,476 --> 00:36:02,643
I used their blood to
paint my skin again.
444
00:36:04,682 --> 00:36:07,149
Only one man left.
445
00:36:08,185 --> 00:36:09,935
The head of the snake.
446
00:36:12,941 --> 00:36:14,774
What's his name?
447
00:36:16,745 --> 00:36:19,946
He has many names.
448
00:36:20,031 --> 00:36:23,117
Most know him as Wyatt.
449
00:37:22,184 --> 00:37:25,352
Hey, little girl, what... what is this?
450
00:37:25,437 --> 00:37:26,521
What does it mean?
451
00:37:26,656 --> 00:37:28,606
Don't waste your breath, lady.
452
00:37:28,691 --> 00:37:31,826
That thing's part of
their so-called religion.
453
00:37:31,911 --> 00:37:34,362
Ain't none of them's gonna
tell you nothing about that.
454
00:37:42,790 --> 00:37:44,623
It's $5 for an hour,
455
00:37:44,708 --> 00:37:47,594
4 if you bathe first.
456
00:37:47,712 --> 00:37:49,963
Well, if we just get the one,
457
00:37:50,048 --> 00:37:53,683
do I get a discount for
being second and all?
458
00:37:53,768 --> 00:37:57,054
I'm sure we can work something out.
459
00:37:57,139 --> 00:37:58,722
Come on.
460
00:38:10,404 --> 00:38:13,372
The tall one, I've seen him before,
461
00:38:13,458 --> 00:38:15,157
hanging in the window of the post office.
462
00:38:15,243 --> 00:38:16,409
Bandits?
463
00:38:16,494 --> 00:38:18,094
Do you think they're here for something?
464
00:38:18,162 --> 00:38:19,962
I think they're interested
in more than a turn
465
00:38:20,048 --> 00:38:21,798
at Franny's backside.
466
00:38:23,302 --> 00:38:24,835
I think he rides with Hector.
467
00:38:24,920 --> 00:38:28,255
Is that the one they say
lives out with the savages?
468
00:38:33,096 --> 00:38:34,596
That's the one.
469
00:38:44,275 --> 00:38:45,774
Taking off? I just got here.
470
00:38:45,860 --> 00:38:47,409
You gave me what I needed.
471
00:38:47,495 --> 00:38:51,615
So, is that all I'm good for?
472
00:38:51,750 --> 00:38:54,951
- Letting off a little stress?
- Who says I'm stressed?
473
00:38:55,037 --> 00:38:57,120
You have your tells.
474
00:39:00,209 --> 00:39:02,043
Oh, yes, Bernard,
475
00:39:02,128 --> 00:39:04,712
master of observation.
476
00:39:12,973 --> 00:39:15,190
Tomorrow I have to talk to Ford.
477
00:39:15,309 --> 00:39:19,112
- Why?
- He's creating chaos in the park.
478
00:39:19,197 --> 00:39:22,448
And the board will be
descending at any moment.
479
00:39:22,534 --> 00:39:24,400
I need to buy some time.
480
00:39:24,486 --> 00:39:26,787
Some advice?
481
00:39:26,872 --> 00:39:30,157
Best to not show him you're
nervous or defensive.
482
00:39:30,242 --> 00:39:32,660
I have nothing to be defensive about.
483
00:39:32,745 --> 00:39:35,547
Then don't cross your arms.
484
00:39:35,666 --> 00:39:37,465
It's an ancient instinct.
485
00:39:37,551 --> 00:39:40,385
The belly is the most
vulnerable part of every animal.
486
00:39:41,888 --> 00:39:44,640
It's so sexy being compared
to a frightened beast.
487
00:39:44,726 --> 00:39:46,676
Ah.
488
00:39:46,811 --> 00:39:48,644
There.
489
00:39:48,730 --> 00:39:51,180
That's the posture you're looking for.
490
00:39:58,023 --> 00:39:59,690
Sometimes,
491
00:39:59,775 --> 00:40:02,860
despite your best efforts,
492
00:40:02,996 --> 00:40:05,913
you can actually be quite charming.
493
00:40:19,680 --> 00:40:21,798
Have the neighbors complained?
494
00:40:21,883 --> 00:40:24,884
Safe to say, they're asking questions.
495
00:40:24,970 --> 00:40:27,887
The rocks would prefer not to move,
496
00:40:28,023 --> 00:40:29,939
but we shall move them yet.
497
00:40:32,361 --> 00:40:35,529
Perhaps I can help you with that.
498
00:40:35,615 --> 00:40:36,814
The narrative you're creating
499
00:40:36,899 --> 00:40:38,816
is clearly a massive endeavor.
500
00:40:38,901 --> 00:40:41,036
If you need more time, I'm sure the board
501
00:40:41,121 --> 00:40:42,487
would be happy to oblige.
502
00:40:42,573 --> 00:40:43,739
I'm sure they'd be happier
503
00:40:43,874 --> 00:40:46,124
for me to delay it indefinitely.
504
00:40:49,247 --> 00:40:50,747
Come with me.
505
00:41:01,010 --> 00:41:04,061
You imagine I have gone mad...
506
00:41:04,146 --> 00:41:05,146
do you?
507
00:41:05,231 --> 00:41:06,231
Lost my way?
508
00:41:06,265 --> 00:41:07,565
We're simply concerned
509
00:41:07,651 --> 00:41:10,769
about the extent of the
changes you're making.
510
00:41:10,854 --> 00:41:13,188
We want to protect your legacy.
511
00:41:13,273 --> 00:41:14,773
My legacy?
512
00:41:20,782 --> 00:41:23,783
You don't like this place
very much, do you?
513
00:41:23,918 --> 00:41:26,253
I've seen many of you come
and go over the years,
514
00:41:26,338 --> 00:41:29,456
and I can tell the ones
who enjoy their time here
515
00:41:29,591 --> 00:41:31,792
and the ones who don't.
516
00:41:31,877 --> 00:41:33,960
I admire it,
517
00:41:34,096 --> 00:41:35,680
the audacity of it.
518
00:41:35,799 --> 00:41:38,933
- Oh.
- I've forgotten how beautiful it is.
519
00:41:39,018 --> 00:41:41,969
I came here once as a
child with my parents.
520
00:41:42,055 --> 00:41:44,273
I think we even sat at this table.
521
00:41:44,358 --> 00:41:47,392
Or maybe... maybe that one.
522
00:41:53,235 --> 00:41:54,701
When I started working here,
523
00:41:54,820 --> 00:41:58,488
I realized this place wasn't
something I would enjoy.
524
00:41:58,623 --> 00:42:00,240
Ah.
525
00:42:03,496 --> 00:42:06,664
In the beginning,
I imagined things would be
526
00:42:06,799 --> 00:42:09,049
perfectly balanced.
527
00:42:09,168 --> 00:42:12,838
Even had a bet with my partner,
Arnold, to that effect.
528
00:42:12,923 --> 00:42:14,756
We made a hundred hopeful storylines.
529
00:42:14,842 --> 00:42:17,893
Of course, almost no
one took us up on them.
530
00:42:18,011 --> 00:42:20,145
I lost the bet.
531
00:42:20,231 --> 00:42:24,567
Arnold always held a
somewhat dim view of people.
532
00:42:24,686 --> 00:42:26,519
He preferred the hosts.
533
00:42:26,604 --> 00:42:28,905
He begged me to not let you people in,
534
00:42:29,023 --> 00:42:30,240
the moneymen.
535
00:42:30,359 --> 00:42:31,441
Delos.
536
00:42:31,527 --> 00:42:33,076
But I told him we'd be fine,
537
00:42:33,195 --> 00:42:35,829
that you didn't understand
what you were paying for.
538
00:42:35,915 --> 00:42:39,701
It's not a business venture,
not a theme park,
539
00:42:39,786 --> 00:42:42,954
but an entire world.
540
00:42:43,039 --> 00:42:44,589
We designed every inch of it.
541
00:42:47,544 --> 00:42:49,712
Every blade of grass.
542
00:42:57,272 --> 00:42:59,806
In here, we were gods.
543
00:42:59,892 --> 00:43:04,060
And you were merely our guests.
544
00:43:23,334 --> 00:43:25,168
And how did that work out for Arnold?
545
00:43:25,253 --> 00:43:29,889
Sadly, he lost his perspective.
546
00:43:29,975 --> 00:43:32,508
He went mad.
547
00:43:32,594 --> 00:43:34,929
I haven't, as you well know.
548
00:43:35,014 --> 00:43:38,766
I have always seen things
549
00:43:38,901 --> 00:43:40,935
very clearly.
550
00:43:45,943 --> 00:43:49,611
This is the table I sat
at with my parents.
551
00:43:51,782 --> 00:43:53,950
This is the chair I sat in.
552
00:43:55,753 --> 00:43:57,920
We know everything about our guests,
don't we?
553
00:43:58,006 --> 00:44:01,123
As we know everything
about our employees.
554
00:44:03,545 --> 00:44:07,047
I do hope you will be
careful with Bernard.
555
00:44:09,885 --> 00:44:13,354
He has a sensitive disposition.
556
00:44:15,692 --> 00:44:18,309
I beg your pardon, señorita.
557
00:44:26,620 --> 00:44:29,572
There have been many
of you over the years,
558
00:44:29,658 --> 00:44:32,158
and we have always... almost always
559
00:44:32,244 --> 00:44:34,627
found a way to make it work.
560
00:44:34,713 --> 00:44:39,717
So, I will ask you nicely,
561
00:44:39,836 --> 00:44:41,669
please...
562
00:44:41,804 --> 00:44:43,888
don't get in my way.
563
00:44:58,857 --> 00:45:01,491
The board will agree with me.
564
00:45:01,576 --> 00:45:03,493
They'll be sending a representative.
565
00:45:03,578 --> 00:45:05,111
But they already have.
566
00:45:05,196 --> 00:45:07,031
I thought they would've told you.
567
00:45:09,368 --> 00:45:11,752
That won't be necessary, Manu.
568
00:45:11,871 --> 00:45:13,537
Not anymore.
569
00:45:13,672 --> 00:45:14,956
You can join the others.
570
00:45:31,392 --> 00:45:33,894
You can tell the board that my narrative
571
00:45:33,979 --> 00:45:35,729
will be completed on time,
572
00:45:35,814 --> 00:45:38,865
and it won't be a retrospective,
573
00:45:38,951 --> 00:45:41,651
as I'm sure you have all feared.
574
00:45:49,579 --> 00:45:52,131
I'm not the sentimental type.
575
00:46:02,094 --> 00:46:06,062
Holden says this Slim's
got a whole gang with him,
576
00:46:06,148 --> 00:46:08,181
so I need you to stay here.
577
00:46:08,266 --> 00:46:09,912
If you're outnumbered,
the last thing you need
578
00:46:09,936 --> 00:46:11,152
is somebody standing by.
579
00:46:11,270 --> 00:46:13,070
- I can help.
- No, no, no.
580
00:46:13,156 --> 00:46:16,490
Um, I know it doesn't
make any sense to you,
581
00:46:16,609 --> 00:46:18,742
but I can't get hurt in
there, but you can.
582
00:46:18,828 --> 00:46:20,779
I would hate to see that happen.
583
00:46:20,914 --> 00:46:22,614
Just stay here.
584
00:46:22,749 --> 00:46:25,167
Okay? Be safe.
585
00:46:34,963 --> 00:46:37,965
- Aw. Did you get a good-bye kiss?
- Shut up.
586
00:46:38,050 --> 00:46:40,217
Seriously, if you don't
bang her by tomorrow,
587
00:46:40,302 --> 00:46:41,385
I'm calling dibs.
588
00:46:41,470 --> 00:46:42,636
Okay, listen up.
589
00:46:42,721 --> 00:46:44,241
It's gonna be a bag of nails in there.
590
00:46:44,306 --> 00:46:46,724
Slim and his boys got us outnumbered.
591
00:46:46,810 --> 00:46:49,477
On top of that,
there's a family runs this place.
592
00:46:49,613 --> 00:46:50,895
Good people.
593
00:46:50,981 --> 00:46:53,231
We need to make sure that
snake-hearted son of a bitch
594
00:46:53,316 --> 00:46:54,794
- doesn't try to...
- Yeah, yeah, yeah.
595
00:46:54,818 --> 00:46:56,485
Risk, reward. We got it.
596
00:46:56,621 --> 00:46:59,321
Come on. Let's go fuck these fuckers up.
597
00:47:02,743 --> 00:47:03,959
The fuck is that?
598
00:47:04,045 --> 00:47:06,079
Huh?
599
00:47:06,165 --> 00:47:07,747
- I look like a dog to you?
- No, sir.
600
00:47:07,833 --> 00:47:10,250
Huh? Huh?
601
00:47:10,335 --> 00:47:12,836
Feed that to them.
602
00:47:15,725 --> 00:47:17,175
Slap leather, cocksuckers.
603
00:47:17,260 --> 00:47:19,310
Oh, God!
604
00:47:19,395 --> 00:47:22,063
Ho, ho, ho, ho!
605
00:47:45,208 --> 00:47:47,041
Did I fucking tell you, or what?
606
00:47:50,763 --> 00:47:52,714
Ah!
607
00:48:16,959 --> 00:48:18,409
Ooh.
608
00:48:22,048 --> 00:48:23,081
Upgrade.
609
00:48:23,216 --> 00:48:24,332
Nice.
610
00:48:27,254 --> 00:48:29,088
Ain't normally
the type to complain,
611
00:48:29,173 --> 00:48:31,006
but this is just foolhardy.
612
00:48:31,092 --> 00:48:33,058
Two men taking on Wyatt.
613
00:48:33,144 --> 00:48:34,944
Keep talking,
and I'm gonna take
614
00:48:34,979 --> 00:48:36,730
the horse back, Lawrence.
615
00:48:36,815 --> 00:48:38,932
Wyatt's freaks just
wiped out the last group
616
00:48:39,067 --> 00:48:41,935
that went seeking him out.
617
00:48:42,020 --> 00:48:45,488
And here we are riding right after him.
618
00:48:48,278 --> 00:48:50,578
I'm just trying to convince you
619
00:48:50,663 --> 00:48:54,448
not to get yourself and
me as a bystander killed.
620
00:48:54,584 --> 00:48:56,835
I'm not gonna get myself killed.
621
00:48:58,422 --> 00:49:00,956
Don't think I didn't
notice that distinction.
622
00:49:21,280 --> 00:49:24,983
Looks like Wyatt's men left
somebody behind after all.
623
00:49:27,954 --> 00:49:29,321
Teddy.
624
00:49:30,574 --> 00:49:33,125
I should've guessed.
625
00:49:33,211 --> 00:49:36,212
Please, put me out of my misery.
626
00:49:37,215 --> 00:49:39,165
I'm sorry, Teddy.
627
00:49:40,835 --> 00:49:43,003
It looks like misery's all you got.
628
00:49:45,841 --> 00:49:48,475
Let me out of this, God damn it!
629
00:49:48,560 --> 00:49:50,678
That reward is
dead or alive, right?
630
00:49:50,764 --> 00:49:52,764
Always best to
bring them in alive.
631
00:49:52,849 --> 00:49:54,432
Can we at least gag him?
632
00:49:54,517 --> 00:49:56,818
That's a fine idea.
633
00:49:56,903 --> 00:49:58,353
Whoa.
634
00:50:01,742 --> 00:50:03,108
Aw, come on.
635
00:50:03,194 --> 00:50:04,888
Look, I... I know you're
in it for the money.
636
00:50:04,912 --> 00:50:05,994
You ain't no real lawman.
637
00:50:06,080 --> 00:50:07,329
Shut up, you.
638
00:50:07,415 --> 00:50:09,199
Look, my boss, El Lazo,
639
00:50:09,334 --> 00:50:11,251
he'll pay you twice
what the marshals will
640
00:50:11,370 --> 00:50:13,703
if you cut me loose and get me to Pariah.
641
00:50:13,839 --> 00:50:15,872
- Listen to me, you lowdown piece of dirt.
- Hey.
642
00:50:15,957 --> 00:50:17,185
These men won't...
643
00:50:21,214 --> 00:50:22,263
What the fuck?!
644
00:50:22,382 --> 00:50:23,964
Relax, man.
645
00:50:24,050 --> 00:50:26,517
You have no idea how lucky we just got.
646
00:50:26,552 --> 00:50:28,270
Lucky? You just shot an innocent man.
647
00:50:28,389 --> 00:50:31,473
No, he's a robot, just like
her and just like Slim here,
648
00:50:31,558 --> 00:50:34,226
except that Slim works for El Lazo,
649
00:50:34,361 --> 00:50:36,396
and El Lazo is our ticket
650
00:50:36,481 --> 00:50:38,231
to the best ride in the park.
651
00:50:38,366 --> 00:50:42,201
Your bullshit mission led
us right to an Easter egg.
652
00:50:44,622 --> 00:50:46,240
You're not going to let him go.
653
00:50:46,375 --> 00:50:49,076
Well, well. Look at you.
654
00:50:49,211 --> 00:50:50,911
You're starting to grow on me, farm girl.
655
00:50:50,996 --> 00:50:52,413
Now, out of the way.
656
00:50:53,549 --> 00:50:55,417
- Oh.
- Don't you dare.
657
00:50:55,502 --> 00:50:57,218
See?
658
00:50:57,304 --> 00:50:58,386
This is gonna be fun!
659
00:50:58,472 --> 00:50:59,838
Now we're each gonna have one.
660
00:50:59,923 --> 00:51:01,923
I won't fuck mine either.
661
00:51:02,008 --> 00:51:03,224
You're disgusting.
662
00:51:03,310 --> 00:51:04,593
Just an acquired taste.
663
00:51:04,729 --> 00:51:06,595
You're gonna grow to love me, I promise.
664
00:51:09,400 --> 00:51:11,183
Come on. Hmm?
665
00:51:12,988 --> 00:51:14,654
Come on.
666
00:51:14,773 --> 00:51:17,407
Go black hat with me.
667
00:51:17,493 --> 00:51:20,110
Come on, you got to,
you know, save the girl.
668
00:51:20,195 --> 00:51:21,445
Now give me a little something.
669
00:51:21,530 --> 00:51:22,663
What is your problem?
670
00:51:22,782 --> 00:51:24,782
The second we get away
from the real world,
671
00:51:24,868 --> 00:51:25,988
you turn into an evil prick.
672
00:51:26,035 --> 00:51:27,835
Evil?
673
00:51:27,954 --> 00:51:29,921
It's a fucking game, Billy!
674
00:51:30,006 --> 00:51:33,125
- Don't call me Billy!
- Are you still trying to impress her?
675
00:51:33,210 --> 00:51:34,930
Because I guarantee
she does not give a shit
676
00:51:34,962 --> 00:51:36,178
about how you play this game.
677
00:51:36,297 --> 00:51:37,346
Do you, Dolores?
678
00:51:37,465 --> 00:51:38,775
What's he talking about, William?
679
00:51:38,799 --> 00:51:40,967
She will be just fine
680
00:51:41,052 --> 00:51:43,019
with a trip down the dark side.
681
00:51:43,138 --> 00:51:44,971
And so will you.
682
00:51:48,443 --> 00:51:49,894
Trust me.
683
00:51:57,036 --> 00:52:00,489
So, which way to Pariah?
684
00:52:00,624 --> 00:52:03,492
Oh, you just let me take it from here.
685
00:52:08,883 --> 00:52:10,917
All right, time for the floor show.
686
00:52:11,002 --> 00:52:13,503
Got some guests riding
with Hector this time.
687
00:52:33,693 --> 00:52:36,495
Let's give them
something to shoot at.
688
00:52:36,581 --> 00:52:39,915
Retask a few of those soldiers.
689
00:52:40,034 --> 00:52:41,554
If you're riding into our town
690
00:52:41,586 --> 00:52:43,335
under the company of armed men,
691
00:52:43,421 --> 00:52:45,922
you'll need to state your business.
692
00:52:46,041 --> 00:52:48,041
Mayhem.
693
00:53:30,056 --> 00:53:32,424
Well, hello there.
694
00:53:32,509 --> 00:53:33,892
I want to talk.
695
00:53:33,977 --> 00:53:36,645
Interesting way of
starting a conversation.
696
00:53:36,763 --> 00:53:40,266
Oh, it's an interesting kind of day.
697
00:53:49,445 --> 00:53:51,945
Now, my lovely friend,
698
00:53:52,081 --> 00:53:54,781
what deal is it you want to make?
699
00:53:54,917 --> 00:53:57,501
You're here for what's in the safe.
700
00:53:57,620 --> 00:53:58,786
Now, how would you know that?
701
00:53:58,922 --> 00:54:01,005
I can always tell when
a man wants something
702
00:54:01,124 --> 00:54:03,174
that's not on the menu.
703
00:54:04,628 --> 00:54:06,427
I'll give you the combination
704
00:54:06,513 --> 00:54:08,597
in exchange for some answers.
705
00:54:08,683 --> 00:54:10,633
You assume I have any answers.
706
00:54:12,803 --> 00:54:14,553
This world is madness.
707
00:54:17,025 --> 00:54:19,392
I want to know about this.
708
00:54:21,313 --> 00:54:23,146
I've got a couple families
in the homestead
709
00:54:23,231 --> 00:54:24,351
who changed their itinerary.
710
00:54:24,399 --> 00:54:26,067
They're headed into town.
711
00:54:26,152 --> 00:54:27,985
Should be there in 20 minutes or so.
712
00:54:28,121 --> 00:54:29,870
The place is a bloodbath.
713
00:54:29,989 --> 00:54:31,288
Fine.
714
00:54:31,374 --> 00:54:32,540
Cut these guys off.
715
00:54:32,659 --> 00:54:34,910
Jam their weapons and send in the cavalry.
716
00:54:43,003 --> 00:54:45,171
Oh, shit.
717
00:54:48,059 --> 00:54:49,425
We'll give them a night in lockup,
718
00:54:49,511 --> 00:54:51,122
then have one of the
girls at the Mariposa
719
00:54:51,146 --> 00:54:52,929
bring them a key hiddenin
their breakfast.
720
00:54:53,014 --> 00:54:56,233
If the guests are squared
away, let's wrap it up.
721
00:54:56,352 --> 00:54:57,901
This is a shade.
722
00:54:59,855 --> 00:55:02,156
Sacred native lore.
723
00:55:02,241 --> 00:55:04,576
They make figures of them.
724
00:55:06,663 --> 00:55:08,029
60.
725
00:55:15,873 --> 00:55:18,090
And what does the shade do?
726
00:55:19,177 --> 00:55:20,376
You've seen this?
727
00:55:20,511 --> 00:55:22,345
What is it?
728
00:55:22,431 --> 00:55:24,798
The man who walks between worlds.
729
00:55:24,883 --> 00:55:28,935
They were sent from hell
to oversee our world.
730
00:55:31,357 --> 00:55:32,557
47.
731
00:55:46,073 --> 00:55:49,292
Is this the last thing you required of me?
732
00:55:49,411 --> 00:55:50,910
'Cause we need a little more time
733
00:55:51,046 --> 00:55:52,495
than the constabulary will allow.
734
00:55:52,581 --> 00:55:54,714
Sweetheart, if I took that
manner of interest in you,
735
00:55:54,800 --> 00:55:57,635
you'd have no say in how
long we'd need whatsoever.
736
00:56:03,226 --> 00:56:06,060
I thought I was crazy,
737
00:56:06,145 --> 00:56:07,679
but I got shot...
738
00:56:09,066 --> 00:56:10,432
here.
739
00:56:11,852 --> 00:56:13,185
There's no wound.
740
00:56:13,270 --> 00:56:15,570
No, but I was shot.
741
00:56:15,656 --> 00:56:17,690
And this was standing over me.
742
00:56:17,776 --> 00:56:20,276
And then it was as if it never happened.
743
00:56:20,411 --> 00:56:24,614
I want you to cut me right there.
744
00:56:41,518 --> 00:56:45,054
I'm not in the habit of
cutting into defenseless women.
745
00:56:45,139 --> 00:56:46,772
Some big, bad outlaw.
746
00:56:46,858 --> 00:56:50,059
The Dreamwalker said there
were some who could see them.
747
00:56:52,313 --> 00:56:54,781
- That it's a blessing from God.
- A blessing?
748
00:56:54,867 --> 00:56:57,651
To see the masters who pull your strings.
749
00:57:02,208 --> 00:57:03,982
They don't know what
they're talking about.
750
00:57:12,253 --> 00:57:15,170
You'd rather die lying down or...
751
00:57:15,306 --> 00:57:17,005
up on your feet?
752
00:57:18,342 --> 00:57:19,675
Go to hell.
753
00:57:37,446 --> 00:57:39,865
Go on, then.
754
00:57:41,368 --> 00:57:42,834
This would be the first goddamn time
755
00:57:42,920 --> 00:57:45,704
I've had to ask a man to
put his hands on me twice.
756
00:58:11,034 --> 00:58:14,953
Open up, Escaton, or we'll fire.
757
00:58:15,071 --> 00:58:17,573
What does it mean?
758
00:58:17,658 --> 00:58:19,208
That I'm not crazy after all.
759
00:58:19,293 --> 00:58:21,543
Last chance, Escaton!
760
00:58:21,629 --> 00:58:23,078
Come out or we're shooting!
761
00:58:26,919 --> 00:58:29,252
And that none of this matters.
762
00:58:38,798 --> 00:58:44,885
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: October 22, 201653166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.