Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,960 --> 00:02:51,160
There she is.
2
00:02:56,960 --> 00:02:58,639
Ma'am.
3
00:02:58,640 --> 00:02:59,959
Welcome to Denford Hill.
4
00:02:59,960 --> 00:03:02,959
I know, the stench
is something else. It's this way.
5
00:03:02,960 --> 00:03:04,959
- It's the methane.
- Aye.
6
00:03:04,960 --> 00:03:07,461
Me and Kenny reckon this must be
the biggest landfill in the North.
7
00:03:07,462 --> 00:03:08,959
No, second biggest.
8
00:03:08,960 --> 00:03:11,960
Brigwell Quarry's
got a good 50 acres on this.
9
00:03:12,653 --> 00:03:14,653
Right. Take me through it.
10
00:03:14,679 --> 00:03:17,679
Unidentified female. Mid-to late-20s.
11
00:03:17,704 --> 00:03:20,704
- Multiple stab wounds.
- Who found her?
12
00:03:20,960 --> 00:03:22,201
Excavation driver.
13
00:03:22,202 --> 00:03:24,678
He turned up for a six o'clock shift,
14
00:03:24,679 --> 00:03:28,144
then he saw her body in the pit.
This is their first day back.
15
00:03:28,145 --> 00:03:29,497
Back from where?
16
00:03:29,498 --> 00:03:31,623
Refuse workers
were on a 48-hour strike, ma'am.
17
00:03:31,624 --> 00:03:34,959
Lucky for us. Otherwise she'd be
under ten feet of rubbish by now.
18
00:03:34,960 --> 00:03:36,960
Right.
19
00:03:38,320 --> 00:03:39,420
Kenny.
20
00:03:43,253 --> 00:03:45,733
That pathologist.
Tell me it's not who I think it is.
21
00:03:45,960 --> 00:03:48,518
Yes, Malcolm Donahue.
22
00:03:48,519 --> 00:03:50,480
He transferred back here last week.
23
00:03:53,759 --> 00:03:56,340
- It's all I need.
- OK.
24
00:04:00,320 --> 00:04:03,446
DCI Stanhope. I hope you weren't
thinking of coming any closer.
25
00:04:03,447 --> 00:04:05,400
Oh, I wouldn't dare, pet.
26
00:04:05,401 --> 00:04:07,959
I know how prickly you get
about boundaries.
27
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
Well, they're there for a reason.
28
00:04:08,961 --> 00:04:11,960
And it's good to see you too, Malcolm.
29
00:04:14,619 --> 00:04:18,619
I count five, maybe six puncture
wounds to her abdomen and chest.
30
00:04:19,960 --> 00:04:23,320
Any idea about weapon?
Something sharp, I would imagine.
31
00:04:24,839 --> 00:04:26,839
- And no ID on her?
- Nothing.
32
00:04:27,253 --> 00:04:29,253
Well, we did find this...
33
00:04:30,593 --> 00:04:32,593
...in her pocket.
It looks like a receipt.
34
00:04:33,960 --> 00:04:35,548
Other than that,
there's nothing to tell us
35
00:04:35,549 --> 00:04:38,959
- who this girl is right now.
- Well, this should help.
36
00:04:38,960 --> 00:04:40,960
What about time of death?
37
00:04:41,466 --> 00:04:45,340
Erm... Recent. I'd say the last 12 hours.
38
00:04:47,273 --> 00:04:48,273
Right.
39
00:04:51,960 --> 00:04:54,356
Not much sign of blood splatter.
40
00:04:54,357 --> 00:04:55,959
Look, I'm just saying.
41
00:04:55,960 --> 00:04:57,662
Probably killed somewhere else.
42
00:04:57,687 --> 00:04:59,984
The body was brought here post-mortem.
43
00:05:04,599 --> 00:05:06,599
Try and do this quick, Malcolm.
44
00:05:06,624 --> 00:05:09,624
I don't want her lying there
any longer than she has to.
45
00:05:14,259 --> 00:05:15,299
Kenny.
46
00:05:18,640 --> 00:05:20,959
Till receipt, 69.99.
47
00:05:20,960 --> 00:05:23,745
- Couple of days old. Find the shop.
- Yes, ma'am.
48
00:05:23,746 --> 00:05:27,959
Now, Malcolm reckons she was
brought here sometime last night.
49
00:05:27,960 --> 00:05:29,319
Now, if there was a strike,
50
00:05:29,320 --> 00:05:31,959
- she didn't come in a bin lorry.
- Then, her killer brought her.
51
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
Oh, you're on fire this morning, Aiden.
52
00:05:35,666 --> 00:05:37,666
- What's his name?
- Peter Lyle, ma'am.
53
00:05:39,960 --> 00:05:42,959
- Mr Lyle? You all right?
- Yeah.
54
00:05:42,960 --> 00:05:44,959
I'm DCI Vera Stanhope.
55
00:05:44,960 --> 00:05:48,960
- That girl. Was she really murdered?
- Ah, we don't know yet, love.
56
00:05:49,733 --> 00:05:52,733
But I do need to ask you
about access to the site.
57
00:05:52,960 --> 00:05:55,319
Why, there's only one way in,
through the main gates.
58
00:05:55,320 --> 00:05:59,639
Ah, but if there was a strike,
the gates would be locked, hmm?
59
00:05:59,640 --> 00:06:02,959
I suppose.
So, if someone wanted to sneak in,
60
00:06:02,960 --> 00:06:04,959
how'd they go about that?
61
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
The old access road for the steel-works.
62
00:06:07,699 --> 00:06:09,219
Fly-tippers use it sometimes.
63
00:06:10,526 --> 00:06:13,980
And that from the road to here,
that's what?
64
00:06:14,712 --> 00:06:17,220
- 200 yards?
- Maybe less.
65
00:06:18,160 --> 00:06:19,540
Thanks, love.
66
00:06:20,960 --> 00:06:23,603
Kenny, receipt?
67
00:06:23,604 --> 00:06:27,960
It was issued by Nazeem Fones.
It's a place in Whitley Bay, ma'am.
68
00:06:29,213 --> 00:06:33,693
OK, Jac, I want you to stay here
until Forensics are finished
69
00:06:33,819 --> 00:06:36,179
and get someone to take care of Mr Lyle.
70
00:06:36,204 --> 00:06:39,443
Now, Kenny, there's an old
access road down here.
71
00:06:39,468 --> 00:06:42,869
- Get some uniforms and check it out.
- Will do.
72
00:06:43,960 --> 00:06:47,960
Right. Come on.
Let's find out who our victim is.
73
00:06:52,813 --> 00:06:56,493
Yeah, I remember her now.
She was here a couple of days ago.
74
00:06:56,518 --> 00:06:59,838
- Did she give her name?
- No, just bought a phone.
75
00:06:59,863 --> 00:07:03,380
- Did she use a card?
- It's cash, according to the receipt.
76
00:07:06,000 --> 00:07:08,574
- Where's she going?
- Oh, right, yeah.
77
00:07:08,575 --> 00:07:10,959
She didn't have enough.
Went to get more money.
78
00:07:10,960 --> 00:07:12,959
- How long was she gone?
- Not long.
79
00:07:12,960 --> 00:07:14,959
So, where's the nearest cash point?
80
00:07:14,960 --> 00:07:18,340
- Just round the corner, two minutes.
- Thanks, love.
81
00:07:28,553 --> 00:07:30,873
ATM provider says,
at the time the phone was bought,
82
00:07:30,898 --> 00:07:32,898
there was only one withdrawal.
83
00:07:32,923 --> 00:07:36,123
The card was registered
to a Joanne Caswell, 26 years old.
84
00:07:36,160 --> 00:07:38,609
- Did you get an address?
- A house in Jesmond.
85
00:07:38,610 --> 00:07:41,960
Belongs to her parents,
Graham and Ava Caswell.
86
00:07:51,800 --> 00:07:53,959
God's sake! We have to go through
this every time I come round!
87
00:07:53,960 --> 00:07:55,999
Nobody asked you to be here!
88
00:07:56,000 --> 00:07:57,959
- I want you to go!
- Oh, here we go again!
89
00:07:57,960 --> 00:07:59,479
- Here we...
- Go!
90
00:07:59,480 --> 00:08:02,800
- Get out! Get out!
- Do you know, this is my house too!
91
00:08:03,960 --> 00:08:06,959
- Mrs Caswell?
- Yes?
92
00:08:06,960 --> 00:08:10,800
DCI Vera Stanhope. This is DS Healy.
93
00:08:11,473 --> 00:08:12,793
Can we come in, love?
94
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
This is a mistake. It can't be Joanne.
95
00:08:16,785 --> 00:08:18,785
Yeah, of course it's a mistake.
96
00:08:18,810 --> 00:08:20,810
It's some other poor girl.
97
00:08:20,835 --> 00:08:23,835
So, when did you last speak to her?
98
00:08:23,960 --> 00:08:25,959
I called her last night.
99
00:08:25,960 --> 00:08:28,960
I mean, I left a message.
She didn't pick up.
100
00:08:29,960 --> 00:08:31,420
Ma'am...
101
00:08:34,000 --> 00:08:37,015
Mrs Caswell, is this
your daughter, Joanne?
102
00:08:37,040 --> 00:08:38,142
Yes.
103
00:08:39,960 --> 00:08:43,640
I am so very sorry, love.
104
00:08:44,960 --> 00:08:47,960
Oh, my God. Oh, my God.
105
00:08:54,960 --> 00:08:57,959
When did you last see her, hmm?
106
00:08:57,960 --> 00:09:00,959
I had dinner with her on Sunday.
107
00:09:00,960 --> 00:09:03,959
- You hadn't seen her since Sunday?
- No.
108
00:09:03,960 --> 00:09:07,479
During the week, Joanne stays
in the city with her girlfriend.
109
00:09:07,480 --> 00:09:10,960
- What's her girlfriend's name?
- Melanie Kirk.
110
00:09:11,900 --> 00:09:15,540
Her flat's closer to Joanne's work.
It's an easier commute.
111
00:09:15,960 --> 00:09:18,799
That's where you need to start looking.
112
00:09:18,800 --> 00:09:20,140
That bloody job of hers.
113
00:09:21,960 --> 00:09:23,319
What is her job?
114
00:09:23,320 --> 00:09:25,959
She's a forensic psychologist.
115
00:09:25,960 --> 00:09:27,597
A trainee with the prison service.
116
00:09:27,598 --> 00:09:30,959
Right, so, you saw her on Sunday.
117
00:09:30,960 --> 00:09:33,960
And... how did she seem?
Was she all right?
118
00:09:34,346 --> 00:09:36,346
She seemed fine.
119
00:09:38,733 --> 00:09:40,733
Actually, I'm not sure
if she was fine or not.
120
00:09:41,960 --> 00:09:43,959
Graham and I separated recently.
121
00:09:43,960 --> 00:09:45,563
He moved out of the house last month.
122
00:09:45,564 --> 00:09:47,159
What's that got to do with anything?
123
00:09:47,160 --> 00:09:50,799
Just trying to explain that I wasn't
paying attention to Joanne lately.
124
00:09:57,560 --> 00:10:00,560
And when did you last see
your daughter, Mr Caswell?
125
00:10:01,786 --> 00:10:05,786
Well, it wouldn't have been
on Sunday, if you've moved out.
126
00:10:05,960 --> 00:10:07,480
No, it wasn't.
127
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
I saw her yesterday, as it happens.
128
00:10:12,860 --> 00:10:15,647
- We had lunch together.
- And where was that?
129
00:10:15,672 --> 00:10:18,184
At The Lorsica. In town.
130
00:10:18,259 --> 00:10:20,960
- What time was that?
- We finished up around...
131
00:10:21,820 --> 00:10:24,180
...three o'clock.
Joanne had to get back to work.
132
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
And how did she seem?
133
00:10:28,619 --> 00:10:29,819
She seemed fine.
134
00:10:32,320 --> 00:10:33,960
Just...
135
00:10:36,332 --> 00:10:38,492
Just normal Joanne.
136
00:10:50,320 --> 00:10:53,679
And how was her relationship
with her dad?
137
00:10:53,680 --> 00:10:56,960
- All right, was it?
- Lately, not great.
138
00:10:57,813 --> 00:11:00,980
Graham has found himself
a new girlfriend and...
139
00:11:02,747 --> 00:11:04,587
Younger, is she?
140
00:11:06,960 --> 00:11:10,000
Well, he didn't choose
those trainers himself, pet.
141
00:11:14,960 --> 00:11:16,959
Still...
142
00:11:16,960 --> 00:11:20,640
Things can't have been so bad
if they were meeting for lunch.
143
00:11:21,579 --> 00:11:25,380
Joanne Caswell. Aged 26.
144
00:11:26,373 --> 00:11:28,693
She's a trainee criminal psychologist
145
00:11:28,718 --> 00:11:30,718
with Her Majesty's Prison Service.
146
00:11:30,960 --> 00:11:33,524
Now, there's no obvious motive here.
147
00:11:33,525 --> 00:11:36,960
A young woman, good job, girlfriend.
148
00:11:37,579 --> 00:11:41,900
Parents are separating but, apart
from that, home life is stable.
149
00:11:42,773 --> 00:11:45,773
So how does a lass like that
150
00:11:45,798 --> 00:11:50,798
end up dead
and dumped in a landfill, hmm?
151
00:11:50,960 --> 00:11:54,479
So, background. Mark, emails,
152
00:11:54,480 --> 00:11:57,959
phone records, social media,
the whole shebang.
153
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Now, the last known sighting...
154
00:11:58,961 --> 00:12:00,959
Shouldn't we be looking
into the prison connection?
155
00:12:00,960 --> 00:12:04,140
Well, she'll have worked
with some violent offenders.
156
00:12:04,960 --> 00:12:07,959
Oh, well, thanks for keeping me
on my toes, Mark.
157
00:12:07,960 --> 00:12:10,959
I'll be talking to her boss
just as soon as I've finished here.
158
00:12:10,960 --> 00:12:12,212
Is that all right?
159
00:12:12,213 --> 00:12:15,959
Now, the last known sighting
was yesterday afternoon at three.
160
00:12:15,960 --> 00:12:19,261
She was having lunch
with her father, Graham Caswell,
161
00:12:19,262 --> 00:12:21,687
at The Lorsica Cafe in the city.
162
00:12:21,688 --> 00:12:24,553
Jac, check with The Lorsica.
Confirm she was there
163
00:12:24,554 --> 00:12:26,723
- and what time did she leave.
- Yes, ma'am.
164
00:12:26,724 --> 00:12:29,999
Mark. I wanna know where she went
after The Lorsica
165
00:12:30,000 --> 00:12:31,959
and start setting up a timeline.
166
00:12:31,960 --> 00:12:34,999
Kenny, where are we with
the access road at the landfill?
167
00:12:35,000 --> 00:12:37,319
I've sent the Forensics team
up there, ma'am.
168
00:12:37,320 --> 00:12:39,959
Right. Well, let me know as soon as.
169
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
Now, finally...
170
00:12:42,686 --> 00:12:45,959
...we think she was moved
to the landfill post-mortem,
171
00:12:45,960 --> 00:12:49,959
which means we still need to find
the original murder site.
172
00:12:49,960 --> 00:12:52,159
So, come on, start looking!
173
00:12:52,160 --> 00:12:53,959
Ma'am.
174
00:12:53,960 --> 00:12:56,546
Uniform, they didn't get an answer
from the girlfriend's flat.
175
00:12:56,547 --> 00:12:58,639
The neighbour seems to think
she's in London all week.
176
00:12:58,640 --> 00:12:59,999
Well, they need to find her.
177
00:13:00,000 --> 00:13:02,159
Otherwise, the first
she's gonna hear of this
178
00:13:02,160 --> 00:13:03,960
is when she opens tomorrow's paper!
179
00:13:04,609 --> 00:13:05,960
Come on, we're going to jail.
180
00:13:33,960 --> 00:13:36,000
Mr Wells is just over there.
181
00:13:37,866 --> 00:13:40,866
We're looking for Matthew Wells.
You're here about Joanne?
182
00:13:42,960 --> 00:13:45,959
Oh, sorry. Erm, Sandra Madani,
I'm the office coordinator.
183
00:13:45,960 --> 00:13:47,640
I'll get Matthew.
184
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
Matthew, the police are here.
185
00:13:53,846 --> 00:13:55,846
Matthew Wells. Senior Psychologist.
186
00:13:55,871 --> 00:13:58,871
DCI Vera Stanhope. This is DS Healy.
187
00:13:59,786 --> 00:14:02,786
Erm, is there somewhere we can talk?
188
00:14:03,566 --> 00:14:06,566
Joanne was a third year trainee...
189
00:14:07,553 --> 00:14:09,553
...and one of the best we've ever had.
190
00:14:09,960 --> 00:14:13,506
- And such a lovely girl.
- So, she was popular?
191
00:14:13,507 --> 00:14:15,959
Very. Everyone liked her.
192
00:14:15,960 --> 00:14:18,999
Was she close with anyone in particular?
193
00:14:19,000 --> 00:14:21,959
No-one special, if that's what you mean.
194
00:14:21,960 --> 00:14:25,500
- She was all about her work.
- And was she in work yesterday?
195
00:14:25,501 --> 00:14:27,959
She was here until lunchtime,
then she left.
196
00:14:27,960 --> 00:14:29,959
But she didn't come back.
197
00:14:29,960 --> 00:14:32,311
Was that unusual, her not coming back?
198
00:14:32,312 --> 00:14:35,959
Not really.
The office is really just a base.
199
00:14:35,960 --> 00:14:37,220
People come and go.
200
00:14:37,646 --> 00:14:39,326
What sort of work did she do?
201
00:14:39,351 --> 00:14:41,511
Everything from prisoner risk assessments
202
00:14:41,536 --> 00:14:43,696
to preparing reports for hearings.
203
00:14:43,960 --> 00:14:45,959
So, she did work with prisoners?
204
00:14:45,960 --> 00:14:47,546
Mostly lifers.
205
00:14:47,547 --> 00:14:51,100
Did any of them have an issue
with her? Threaten her?
206
00:14:51,633 --> 00:14:52,633
Well...
207
00:14:52,960 --> 00:14:55,959
...working with prisoners
is always challenging.
208
00:14:55,960 --> 00:14:58,959
Not all of them appreciate
we're trying to help.
209
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
Sometimes they can be hostile.
210
00:15:02,353 --> 00:15:03,460
What about Paul Eastman?
211
00:15:03,485 --> 00:15:06,500
- That was a one-off event.
- What was?
212
00:15:08,960 --> 00:15:10,960
Do you wanna tell us about that?
213
00:15:11,960 --> 00:15:13,959
Eastman is a former prisoner.
214
00:15:13,960 --> 00:15:17,308
He had a run-in with Joanne during
his parole assessment last year.
215
00:15:17,309 --> 00:15:18,960
Well, what sort of run-in?
216
00:15:19,580 --> 00:15:21,959
Eastman got violent.
217
00:15:21,960 --> 00:15:23,959
You said "former prisoner".
218
00:15:23,960 --> 00:15:26,320
He was released four weeks ago.
219
00:15:27,179 --> 00:15:29,819
Well, we're going to need his address.
220
00:15:34,366 --> 00:15:36,366
Paul Eastman. 36 years of age.
221
00:15:36,391 --> 00:15:39,391
He's been arrested for everything
from possession to GBH.
222
00:15:39,799 --> 00:15:41,799
Bit of an all rounder, then.
223
00:15:42,706 --> 00:15:44,706
Morning.
224
00:15:44,960 --> 00:15:47,959
- How long has he been staying here?
- About three weeks.
225
00:15:47,960 --> 00:15:51,640
He give you any trouble?
He's got a mouth on him.
226
00:16:02,000 --> 00:16:04,960
- Here you are.
- Who are you?
227
00:16:05,707 --> 00:16:07,707
Paul Eastman?
228
00:16:08,960 --> 00:16:10,180
Oi!
229
00:16:22,960 --> 00:16:26,960
- Shift it, man!
- Police! Paul!
230
00:16:35,960 --> 00:16:37,959
I haven't done any...
I haven't done anything.
231
00:16:37,960 --> 00:16:40,960
- Yeah? Then, why you running?
- Look, you're hurting me.
232
00:16:43,320 --> 00:16:44,959
You can't just swan into my room
233
00:16:44,960 --> 00:16:46,959
and start going through all my stuff.
234
00:16:46,960 --> 00:16:48,959
Where were you last night?
235
00:16:48,960 --> 00:16:51,799
- I was out.
- We're gonna need more than that, mate.
236
00:16:51,800 --> 00:16:52,999
At a party.
237
00:16:53,000 --> 00:16:55,320
Wear your white shirt, did you?
238
00:17:02,040 --> 00:17:03,720
Ma'am?
239
00:17:04,226 --> 00:17:07,546
The manager confirms that Eastman
left the hostel yesterday at 2pm
240
00:17:07,571 --> 00:17:09,571
and didn't get back till 4am.
241
00:17:10,040 --> 00:17:13,039
- Sounds like quite a party.
- I've sent the shirt off for testing.
242
00:17:13,040 --> 00:17:14,354
Let's see what comes back from the lab.
243
00:17:14,355 --> 00:17:16,040
- Right.
- Oh, here you are.
244
00:17:17,402 --> 00:17:18,640
What's this?
245
00:17:18,665 --> 00:17:22,020
Incident report on Eastman's attack
on Joanne at Scanton Prison.
246
00:17:25,786 --> 00:17:27,786
Do you mind telling me
what this is all about?
247
00:17:27,811 --> 00:17:30,811
Certainly,
if you'd like to sit down, sir.
248
00:17:30,836 --> 00:17:32,356
Not until you tell me
what this is all about.
249
00:17:32,381 --> 00:17:34,861
Sit down!
250
00:17:41,366 --> 00:17:45,846
Now, then. I need you to tell me
when you last saw Joanne Caswell.
251
00:17:46,380 --> 00:17:48,180
Wait. What's happened? Is she all right?
252
00:17:48,205 --> 00:17:51,525
No, not really, love.
We found her body this morning.
253
00:17:54,059 --> 00:17:55,435
Oh...
254
00:17:55,460 --> 00:17:57,780
Is there something
you want to tell us, Paul?
255
00:17:57,805 --> 00:17:59,805
We know you attacked her...
256
00:17:59,830 --> 00:18:02,830
at your parole assessment
at Scanton last year.
257
00:18:04,290 --> 00:18:06,769
No. No. I didn't attack her.
258
00:18:06,770 --> 00:18:10,770
Well, I've got an incident report
here says you did.
259
00:18:13,656 --> 00:18:16,656
What happened?
260
00:18:18,770 --> 00:18:20,770
I didn't attack Joanne.
261
00:18:22,130 --> 00:18:24,300
She just got in the way, that's all.
262
00:18:25,290 --> 00:18:28,408
It was him I was going for. Her boss.
263
00:18:28,409 --> 00:18:30,769
- Who, Matthew Wells?
- Yeah, Matthew Wells.
264
00:18:30,770 --> 00:18:33,289
He was supposed to be supervising,
265
00:18:33,290 --> 00:18:36,260
but he just couldn't resist showing off.
266
00:18:36,770 --> 00:18:39,609
Wells made sure that
I got another three month
267
00:18:39,610 --> 00:18:41,770
on top of my sentence
because of that session.
268
00:18:47,770 --> 00:18:50,289
Joanne came to see me two weeks ago.
269
00:18:50,290 --> 00:18:52,449
She came to see you?
270
00:18:52,450 --> 00:18:54,770
- What, at the hostel?
- Just turned up.
271
00:18:56,490 --> 00:18:58,490
She said Wells was out of order.
272
00:18:59,060 --> 00:19:00,769
I didn't get a fair deal.
273
00:19:00,770 --> 00:19:02,769
She asked me how she could help.
274
00:19:02,770 --> 00:19:05,769
So I told her about my lad, Alfie.
275
00:19:05,770 --> 00:19:09,360
I've been trying to see him,
but my ex wasn't having it.
276
00:19:09,361 --> 00:19:12,060
She persuaded Alfie's mum
to invite me to his birthday.
277
00:19:13,623 --> 00:19:16,100
She even got me a present to give to him.
278
00:19:16,770 --> 00:19:18,298
And that's where I was last night.
279
00:19:18,299 --> 00:19:21,769
You were at your son's birthday
party till four in the morning?
280
00:19:21,770 --> 00:19:25,770
I was there until it kicked off
between me and Jane's new bloke.
281
00:19:26,380 --> 00:19:29,769
Got kicked out about... ten.
I went to the pub.
282
00:19:29,770 --> 00:19:31,769
It's all a bit of a blur after that.
283
00:19:31,770 --> 00:19:34,300
So, how did you get blood on your shirt?
284
00:19:35,597 --> 00:19:37,277
It's his blood on the shirt.
285
00:19:37,302 --> 00:19:39,063
Oh, yeah, and you expect
me to believe that?
286
00:19:39,088 --> 00:19:40,097
Call Jane.
287
00:19:40,122 --> 00:19:42,671
She'll be too glad to tell you
how I ruined the night.
288
00:19:42,696 --> 00:19:45,020
Oh, we'll be calling her, love.
289
00:19:47,344 --> 00:19:50,024
- So, what did she get?
- What?
290
00:19:51,263 --> 00:19:53,583
You said she got your lad a present.
What was it?
291
00:19:54,770 --> 00:19:57,770
I asked her to get him a new mobile.
292
00:20:09,770 --> 00:20:13,449
Eastman's ex-wife just confirmed
that he was at the party
293
00:20:13,450 --> 00:20:16,363
until they threw him out.
And she said Joanne was the one
294
00:20:16,364 --> 00:20:19,769
- who persuaded her to invite him.
- So he's telling the truth.
295
00:20:19,770 --> 00:20:22,260
Let's see what the lab
comes back with on the shirt.
296
00:20:23,770 --> 00:20:25,769
Nah. Let him go.
297
00:20:25,770 --> 00:20:29,180
We know where to find him if we need him.
298
00:20:29,770 --> 00:20:32,969
But what's our Joanne playing at, hmm?
299
00:20:32,970 --> 00:20:35,769
Tracking him down to make amends?
300
00:20:35,770 --> 00:20:38,769
Maybe she really did think
Wells gave Eastman a raw deal.
301
00:20:38,770 --> 00:20:42,060
Well, our Wells does sound
like a piece of work.
302
00:20:43,450 --> 00:20:45,450
But she was going above and beyond.
303
00:20:45,475 --> 00:20:50,300
I mean, would you buy a lad
you've never met before a �70 phone?
304
00:20:50,770 --> 00:20:53,769
Erm, ma'am.
Melanie Kirk's been in contact.
305
00:20:53,770 --> 00:20:56,769
She's back at her flat.
Family Liaison have been round.
306
00:20:56,770 --> 00:20:58,770
All right. Thanks, Mark.
307
00:20:59,530 --> 00:21:02,210
Come on, we better go and see
this girlfriend.
308
00:21:03,770 --> 00:21:07,769
I don't understand. I mean...
309
00:21:07,770 --> 00:21:09,770
When did this happen?
310
00:21:10,770 --> 00:21:13,769
Well, sometime last night, we think.
311
00:21:13,770 --> 00:21:16,769
We tried contacting you earlier, love,
312
00:21:16,770 --> 00:21:18,769
but you weren't answering your phone.
313
00:21:18,770 --> 00:21:19,809
Stupid thing died.
314
00:21:19,810 --> 00:21:24,403
What if she was trying to call me?
What if I could've stopped this?
315
00:21:24,404 --> 00:21:26,770
It's best not to dwell on what-ifs, pet.
316
00:21:28,180 --> 00:21:30,769
Now, your neighbour said
you were in London.
317
00:21:30,770 --> 00:21:32,025
Yeah.
318
00:21:32,026 --> 00:21:35,769
That's right.
I'm opening a gallery in Selburn.
319
00:21:35,770 --> 00:21:40,769
I was... down visiting
some artists' studios.
320
00:21:40,770 --> 00:21:42,770
So, you last saw Joanne...?
321
00:21:43,740 --> 00:21:46,769
Monday morning, so three days ago.
322
00:21:46,770 --> 00:21:48,769
She saw me off at the station.
323
00:21:48,770 --> 00:21:50,769
And how was she?
324
00:21:50,770 --> 00:21:51,980
Fine, I think.
325
00:21:52,810 --> 00:21:55,770
I was running late.
I was worried I'd miss my train.
326
00:21:56,770 --> 00:21:59,769
- I'd neglected her recently.
- Ah, no.
327
00:21:59,770 --> 00:22:04,449
No, I've seen her phone records.
You called her five times yesterday.
328
00:22:04,450 --> 00:22:06,770
That doesn't sound like neglect.
329
00:22:07,657 --> 00:22:09,900
Just... checking in, I suppose.
330
00:22:11,490 --> 00:22:14,490
What about the last couple of weeks?
How did she seem?
331
00:22:16,770 --> 00:22:18,969
A little withdrawn, maybe.
332
00:22:18,970 --> 00:22:20,770
Any reason for that?
333
00:22:21,810 --> 00:22:23,770
I think work was getting to her.
334
00:22:25,723 --> 00:22:29,769
Now, according to the girlfriend,
Joanne was worried about work.
335
00:22:29,770 --> 00:22:32,769
Now, we know she had a run-in
with one prisoner,
336
00:22:32,770 --> 00:22:36,769
Prince Charming here, so maybe
someone else had issues with her.
337
00:22:36,770 --> 00:22:39,101
Where are we with her case files, Mark?
338
00:22:39,102 --> 00:22:41,809
Her office just sent them over. I'm
about to start going through them.
339
00:22:41,810 --> 00:22:45,770
Right, well, focus on those
prisoners most recently released.
340
00:22:46,770 --> 00:22:48,769
And do a background on the girlfriend
341
00:22:48,770 --> 00:22:50,769
- while you're at it.
- Ma'am.
342
00:22:50,770 --> 00:22:54,769
Now, where are we with Forensics
at the landfill, Kenny?
343
00:22:54,770 --> 00:22:57,769
They found tyre tracks at the access
point and they've taken some casts.
344
00:22:57,770 --> 00:22:59,105
Ma'am?
345
00:22:59,106 --> 00:23:01,769
Just spoken with the manager
at the Lorsica Cafe.
346
00:23:01,770 --> 00:23:03,769
She remembers the Caswells
coming in for lunch,
347
00:23:03,770 --> 00:23:05,770
said they had a row
and Joanne Caswell stormed out.
348
00:23:07,770 --> 00:23:09,465
Did she say what the row was about?
349
00:23:09,466 --> 00:23:13,180
She couldn't say, but she said
Joanne was furious with her dad.
350
00:23:14,770 --> 00:23:15,770
Was she?
351
00:23:16,810 --> 00:23:19,770
Hmm.
352
00:23:21,770 --> 00:23:22,770
If you're looking for Ava,
353
00:23:22,771 --> 00:23:24,809
they took her to identify Joanne's body.
354
00:23:24,810 --> 00:23:28,770
Ah, no, it's you we're looking for,
Mr Caswell.
355
00:23:30,770 --> 00:23:32,969
Graham, as far as we know,
356
00:23:32,970 --> 00:23:36,769
you're the last person
to be seen with Joanne alive,
357
00:23:36,770 --> 00:23:39,770
so whatever it was about,
we need to know.
358
00:23:43,100 --> 00:23:45,610
My partner, Janet. She's pregnant.
359
00:23:46,493 --> 00:23:48,769
And Joanne was upset because
you're starting a new family?
360
00:23:48,770 --> 00:23:51,770
No, not exactly. She's pretty far gone.
361
00:23:52,810 --> 00:23:54,770
The baby's due next month.
362
00:23:55,770 --> 00:23:57,340
I'd let Joanne believe that...
363
00:23:58,770 --> 00:24:00,770
...I didn't meet Janet
until after I left her mother.
364
00:24:02,180 --> 00:24:05,770
Ah, so, she realised
you'd been lying to her and her mum.
365
00:24:06,300 --> 00:24:07,770
Yeah, but that's...
366
00:24:08,970 --> 00:24:10,770
...that's not why she walked out.
367
00:24:11,140 --> 00:24:14,060
- So, why did she?
- I asked her out to lunch to...
368
00:24:15,810 --> 00:24:18,290
...to help me convince Ava
to sell the house.
369
00:24:19,770 --> 00:24:23,100
I don't have a choice.
I've got a baby coming.
370
00:24:24,610 --> 00:24:25,980
Janet's got two of her own.
371
00:24:26,770 --> 00:24:28,770
We need a bigger place.
372
00:24:29,180 --> 00:24:31,020
I'm 59 years old.
373
00:24:32,380 --> 00:24:34,610
Who's gonna give me a mortgage?
374
00:24:36,260 --> 00:24:37,770
I don't know, love.
375
00:24:41,770 --> 00:24:43,769
A right charmer, him.
376
00:24:43,770 --> 00:24:45,769
Stripping his old family
to pay for his new one.
377
00:24:45,770 --> 00:24:48,130
He's a man with problems, all right.
378
00:24:49,270 --> 00:24:52,790
- Sounds like you feel sorry for him.
- Well, he's pushing 60,
379
00:24:53,300 --> 00:24:56,129
girlfriend half his age
and a new bairn on the way.
380
00:24:56,130 --> 00:24:58,769
I wouldn't wish that on anyone.
381
00:24:58,770 --> 00:25:00,129
Right, I'm going to see Malcolm.
382
00:25:00,130 --> 00:25:01,810
Come on, I'll drop you at the station.
383
00:25:09,770 --> 00:25:11,769
So, there were six wounds in all.
384
00:25:11,770 --> 00:25:14,770
Four to the abdomen,
two to the upper chest.
385
00:25:16,290 --> 00:25:20,770
The fatal wound broke through
her ribcage and pierced her heart.
386
00:25:22,450 --> 00:25:24,450
Any update on the weapon?
387
00:25:24,475 --> 00:25:27,315
A five- or six-inch blade.
My guess, it's domestic.
388
00:25:27,340 --> 00:25:28,980
Kitchen knife.
389
00:25:29,636 --> 00:25:32,636
Oh, and there are... defence wounds.
390
00:25:32,661 --> 00:25:35,018
Here, right arm, right hand.
391
00:25:35,043 --> 00:25:37,686
- Oh, so, she put up a fight.
- Mm.
392
00:25:38,770 --> 00:25:39,770
For all the good it did her.
393
00:25:41,290 --> 00:25:44,362
- Any sign of sexual assault?
- None that I could see.
394
00:25:44,363 --> 00:25:45,770
Ah, small mercies.
395
00:25:46,770 --> 00:25:48,769
What about forensics?
396
00:25:48,770 --> 00:25:50,769
Well, you are aware
that the body was found
397
00:25:50,770 --> 00:25:52,769
on an industrial-sized landfill site?
398
00:25:52,770 --> 00:25:54,769
Come on, Malcolm,
you must have found something.
399
00:25:54,770 --> 00:25:56,449
Yes, there's plenty of material,
400
00:25:56,450 --> 00:25:57,769
but, unfortunately, it's all compromised.
401
00:25:57,770 --> 00:25:59,610
Well, can I see it?
402
00:26:01,770 --> 00:26:04,769
Paint traces. Yellow.
403
00:26:04,770 --> 00:26:08,769
On her hair and on the back of her coat.
404
00:26:08,770 --> 00:26:11,769
So, where's this paint from?
Well, there's no way of telling.
405
00:26:11,770 --> 00:26:13,770
It could easily have transferred
at the landfill.
406
00:26:15,130 --> 00:26:17,769
Or it could come
from the original murder site.
407
00:26:17,770 --> 00:26:19,810
I've missed your optimism.
408
00:26:23,770 --> 00:26:26,770
Ah, I didn't know she was still here.
409
00:26:28,297 --> 00:26:30,137
Ah, well, it's all right. Off you go.
410
00:26:49,770 --> 00:26:51,770
Are you all right, love?
411
00:26:55,770 --> 00:26:58,300
I remember the first time I came here.
412
00:27:00,623 --> 00:27:02,140
Horrible place to be.
413
00:27:03,584 --> 00:27:05,780
This isn't my first time here.
414
00:27:06,497 --> 00:27:08,340
At the end of last year...
415
00:27:09,290 --> 00:27:11,770
...my dad, he had a heart attack
in the supermarket.
416
00:27:12,770 --> 00:27:14,970
This is where they brought him.
417
00:27:16,130 --> 00:27:17,770
Dad was different, mind.
418
00:27:20,030 --> 00:27:23,030
He was old.
He looked like he belonged here.
419
00:27:24,770 --> 00:27:27,769
But not your daughter... eh?
420
00:27:27,770 --> 00:27:29,770
Like she was sleeping.
421
00:27:31,610 --> 00:27:34,769
I wanted to wake her up
and take her home.
422
00:27:40,290 --> 00:27:43,770
Who did this to my girl?
423
00:27:44,770 --> 00:27:48,769
We don't know, love. Yet.
424
00:27:48,770 --> 00:27:51,769
Right now,
we're just trying to get a sense
425
00:27:51,770 --> 00:27:53,770
of what was going on in her life.
426
00:27:56,770 --> 00:27:58,769
What do you want to know?
427
00:27:58,770 --> 00:28:03,769
Well, Melanie seems to think Joanne
seemed a little withdrawn lately.
428
00:28:03,770 --> 00:28:08,770
Maybe something to do with work.
Did she mention anything to you?
429
00:28:10,290 --> 00:28:12,300
She was a little distracted...
430
00:28:13,770 --> 00:28:15,770
...but I don't think that was about work.
431
00:28:17,663 --> 00:28:19,023
There was a text.
432
00:28:19,048 --> 00:28:21,688
- A text?
- A few weeks ago.
433
00:28:21,713 --> 00:28:24,324
Joanne was upstairs.
She left her phone in the lounge.
434
00:28:24,349 --> 00:28:26,738
It just popped up on the screen
and I read it.
435
00:28:26,770 --> 00:28:28,769
So, what did it say?
436
00:28:28,770 --> 00:28:30,770
"I need to see you tonight."
437
00:28:31,516 --> 00:28:35,516
And who was it from?
Some girl called Ashleigh.
438
00:28:37,217 --> 00:28:39,217
But when I asked who Ashleigh was...
439
00:28:39,810 --> 00:28:42,129
...Joanne got very defensive.
440
00:28:42,130 --> 00:28:44,060
She didn't want me to know
anything about her.
441
00:28:45,770 --> 00:28:47,087
Mark, I'm on my way back.
442
00:28:47,088 --> 00:28:50,609
Now, listen, it could be
Joanne was seeing someone
443
00:28:50,610 --> 00:28:51,769
other than Melanie Kirk.
444
00:28:51,770 --> 00:28:54,769
Her mam thinks the girl's name
is Ashleigh.
445
00:28:54,770 --> 00:28:57,770
Sent her a text.
Now, I need you to find her, pronto.
446
00:29:01,970 --> 00:29:03,769
What have you got, Mark?
447
00:29:03,770 --> 00:29:07,769
Her phone records show she called an
Ashleigh Beck four times last week,
448
00:29:07,770 --> 00:29:09,769
so I did a bit of digging.
449
00:29:09,770 --> 00:29:12,769
It turns out she's Simon Beck's sister.
450
00:29:12,770 --> 00:29:15,769
- Who's he when he's at home?
- He's a lifer at Scanton.
451
00:29:15,770 --> 00:29:17,100
I've got him here, ma'am.
452
00:29:18,770 --> 00:29:20,770
Good work, Mark.
453
00:29:21,770 --> 00:29:23,769
Joanne was assessing him for parole.
454
00:29:23,770 --> 00:29:25,289
Four weeks ago, he took his own life.
455
00:29:25,290 --> 00:29:27,362
He was a taxi driver from Crowley.
456
00:29:27,363 --> 00:29:31,769
He confessed to the murder of
15-year-old Jordan Payne in 2003.
457
00:29:31,770 --> 00:29:35,208
This lad's body was found
in the woods, just outside Crowley.
458
00:29:35,209 --> 00:29:36,769
The case rings a bell.
459
00:29:36,770 --> 00:29:40,386
According to this, Beck strangled
Jordan after a training session.
460
00:29:40,387 --> 00:29:42,769
- What sort of training session?
- Football.
461
00:29:42,770 --> 00:29:45,970
Beck also coached Jordan's team.
Crowley Wood Football Club.
462
00:29:47,490 --> 00:29:49,490
Now, where have I seen...?
463
00:29:51,676 --> 00:29:53,676
Aiden, with me.
464
00:30:40,211 --> 00:30:42,010
This Ashleigh...
465
00:30:42,011 --> 00:30:45,660
She can only have been a lass
when her brother was convicted.
466
00:30:46,011 --> 00:30:47,531
That can't have been easy.
467
00:30:47,532 --> 00:30:49,588
I think it's weird
she was going out with the woman
468
00:30:49,589 --> 00:30:51,480
who was assessing her brother for parole.
469
00:30:51,481 --> 00:30:55,851
Oh, been in this job so long,
nothing seems weird any more.
470
00:30:59,011 --> 00:31:03,011
But I do wanna know why she returned
to Crowley last year.
471
00:31:04,504 --> 00:31:06,504
Well, 15 years after
her brother's conviction.
472
00:31:06,803 --> 00:31:08,803
Maybe she thought everyone had forgotten.
473
00:31:09,011 --> 00:31:11,010
Places like Crowley?
474
00:31:11,011 --> 00:31:14,011
Nah, people never forget.
475
00:31:21,011 --> 00:31:22,851
Ashleigh Beck?
476
00:31:23,630 --> 00:31:25,310
What do you want?
477
00:31:28,211 --> 00:31:30,210
You been getting some trouble?
478
00:31:30,211 --> 00:31:33,370
- They don't scare me.
- Well, even so.
479
00:31:33,371 --> 00:31:37,011
There must be easier places for you
to live than Crowley.
480
00:31:37,383 --> 00:31:38,708
What was it you wanted?
481
00:31:42,217 --> 00:31:45,057
We're here about Joanne Caswell.
482
00:31:45,082 --> 00:31:46,882
Why?
483
00:31:47,537 --> 00:31:50,020
- What's the problem?
- I'm afraid she's dead, love.
484
00:31:52,011 --> 00:31:54,051
Murdered. Two nights ago.
485
00:31:55,210 --> 00:31:56,530
You didn't know?
486
00:32:09,011 --> 00:32:11,011
When did you last speak to her?
487
00:32:11,620 --> 00:32:13,011
I dunno.
488
00:32:14,417 --> 00:32:15,417
Sometime last week.
489
00:32:16,011 --> 00:32:18,691
What was your relationship to Joanne?
490
00:32:21,497 --> 00:32:24,497
- I suppose we were mates.
- And nothing more than that?
491
00:32:27,384 --> 00:32:28,384
What?
492
00:32:29,457 --> 00:32:30,740
It was nothing like that.
493
00:32:32,051 --> 00:32:37,011
- She was helping me with the case.
- Case? What case?
494
00:32:40,011 --> 00:32:42,033
I've been trying to prove my
brother's innocent
495
00:32:42,034 --> 00:32:43,500
since he went inside.
496
00:32:45,591 --> 00:32:47,271
The conviction was a joke.
497
00:32:48,717 --> 00:32:49,717
It broke my mum and dad.
498
00:32:51,051 --> 00:32:53,010
I want justice for them.
499
00:32:53,011 --> 00:32:55,601
- But your brother, he confessed.
- A load of crap.
500
00:32:55,602 --> 00:32:57,668
That confession was either forced
or they made it up.
501
00:32:57,669 --> 00:33:01,011
So, what made Joanne decide
to get involved?
502
00:33:02,211 --> 00:33:04,371
Joanne met Simon in prison.
503
00:33:05,070 --> 00:33:08,550
She got to know him.
Soon realised he wasn't a murderer.
504
00:33:08,737 --> 00:33:11,760
Oh, aye? And how did she
know that, then, love?
505
00:33:11,785 --> 00:33:13,100
Simon told her.
506
00:33:14,283 --> 00:33:16,651
He told her he was innocent? Yeah.
507
00:33:16,676 --> 00:33:19,820
- Then, why did he take his own life?
- They denied his parole.
508
00:33:21,277 --> 00:33:22,620
He thought he was coming home.
509
00:33:23,211 --> 00:33:26,011
I guess, he couldn't face any more time.
510
00:33:27,911 --> 00:33:29,911
After he died, Joanne found me.
511
00:33:29,936 --> 00:33:30,920
She understood.
512
00:33:30,945 --> 00:33:33,321
She was the only person
who offered to help me.
513
00:33:33,346 --> 00:33:34,986
So, how did she help?
514
00:33:35,011 --> 00:33:37,050
She looked into the original case.
515
00:33:37,051 --> 00:33:39,011
Trying to find new evidence.
516
00:33:39,864 --> 00:33:40,960
Did she find any?
517
00:33:42,011 --> 00:33:44,011
Well, if she did, she didn't tell me.
518
00:33:45,011 --> 00:33:48,011
But it is out there. It has to be.
519
00:33:49,537 --> 00:33:50,900
Simon wasn't a killer.
520
00:33:56,211 --> 00:33:59,011
Here you are. Get it while it's hot.
521
00:34:00,591 --> 00:34:03,980
If Joanne was looking
into the Beck case...
522
00:34:05,823 --> 00:34:07,823
...maybe she found something.
523
00:34:08,011 --> 00:34:11,010
- What, something that got her killed?
- Mm.
524
00:34:11,011 --> 00:34:13,010
If she was looking into it.
525
00:34:13,011 --> 00:34:17,011
- But why would she help out Ashleigh?
- Why did she help Paul Eastman?
526
00:34:17,864 --> 00:34:20,864
The girl was out to make amends. Hmm?
527
00:34:20,889 --> 00:34:23,729
You think she was trying
to make amends for Beck's suicide?
528
00:34:24,484 --> 00:34:25,484
She was young.
529
00:34:26,011 --> 00:34:28,010
New to the job.
530
00:34:28,011 --> 00:34:31,011
And something like that's
bound to make an impression on her.
531
00:34:34,950 --> 00:34:36,950
You coming?
532
00:34:38,937 --> 00:34:40,937
Simon Beck was a...
533
00:34:40,962 --> 00:34:44,692
hard one to take.
His suicide was unexpected.
534
00:34:44,741 --> 00:34:49,011
- He was one of Joanne's cases?
- She evaluated him for parole.
535
00:34:49,036 --> 00:34:51,036
How did Joanne take his suicide?
536
00:34:51,783 --> 00:34:53,823
It's hard when someone
you've been working with
537
00:34:53,848 --> 00:34:56,580
decides there's no hope left.
538
00:34:56,833 --> 00:34:59,425
Did she talk to you about it,
tell you how she's feeling?
539
00:34:59,450 --> 00:35:01,858
We spoke after the fact, but...
540
00:35:01,883 --> 00:35:04,883
to be honest, she seemed to be coping.
541
00:35:04,908 --> 00:35:06,908
Matthew, you need to sign off
542
00:35:06,933 --> 00:35:08,933
- on the McKinley evaluation.
- Yes, excuse me.
543
00:35:11,357 --> 00:35:15,220
Did you know she was looking
into Beck's conviction?
544
00:35:16,864 --> 00:35:18,324
What do you mean, "looking into it"?
545
00:35:18,349 --> 00:35:21,889
- She was trying to overturn it.
- Working with his sister.
546
00:35:21,914 --> 00:35:23,274
She was working with Ashleigh Beck?
547
00:35:23,724 --> 00:35:25,724
You know Ashleigh?
548
00:35:26,431 --> 00:35:30,180
I know she's been trying to get her
brother's case reopened for years.
549
00:35:31,324 --> 00:35:36,020
Now, we've been led to believe that
Beck told Joanne he was innocent.
550
00:35:37,824 --> 00:35:39,400
But she never told you that either?
551
00:35:39,425 --> 00:35:41,425
No. She didn't.
552
00:35:42,817 --> 00:35:46,337
I'm sorry, but I had no idea
about any of this.
553
00:35:46,362 --> 00:35:48,842
You think that was the reason
Joanne was killed?
554
00:35:48,867 --> 00:35:51,867
- The Beck case?
- It's one line of inquiry.
555
00:35:53,676 --> 00:35:56,676
Simon Beck. 37 years old.
556
00:35:56,701 --> 00:36:00,701
Serving a life sentence for murder
at HMP Scanton.
557
00:36:01,011 --> 00:36:05,380
Now, we know Joanne
was assessing Beck for parole,
558
00:36:05,405 --> 00:36:09,405
and when that parole was denied,
he took his own life.
559
00:36:09,430 --> 00:36:11,620
Now, that was four weeks ago
560
00:36:12,011 --> 00:36:14,624
and it looks like Joanne was upset
by his death
561
00:36:14,625 --> 00:36:17,681
and maybe... even felt partly responsible
562
00:36:17,682 --> 00:36:22,010
because we know she started
looking into his case.
563
00:36:22,011 --> 00:36:25,010
Now, Archive have sent up Beck's files.
564
00:36:25,011 --> 00:36:28,251
I want you to go through them
and see if you can identify anyone
565
00:36:28,252 --> 00:36:30,010
she might have spoken to.
566
00:36:30,011 --> 00:36:32,010
Because, according to his sister,
567
00:36:32,011 --> 00:36:36,633
Joanne was looking for new evidence
regarding the Jordan Payne case
568
00:36:36,634 --> 00:36:39,210
and maybe that is what got her killed.
569
00:36:39,211 --> 00:36:40,655
So, come on.
570
00:36:40,656 --> 00:36:43,574
Ma'am, you might want to talk
to a woman called Natalie Webb.
571
00:36:43,575 --> 00:36:44,747
Who?
572
00:36:44,748 --> 00:36:48,010
Joanne had sent Natalie a number
of emails from a personal account.
573
00:36:48,011 --> 00:36:49,690
What were the emails about?
574
00:36:49,691 --> 00:36:52,010
Asking to get her husband
to go on record.
575
00:36:52,011 --> 00:36:54,415
- And who's her husband?
- Kieran Webb.
576
00:36:54,416 --> 00:36:57,011
He was a team-mate of Jordan's
around the time he died.
577
00:36:59,583 --> 00:37:02,010
My, news travels fast.
578
00:37:02,011 --> 00:37:05,010
I can't believe she's dead. It's awful.
579
00:37:05,011 --> 00:37:07,551
- Did you know Joanne well?
- No.
580
00:37:07,552 --> 00:37:10,010
Apart from the emails,
we only spoke the once,
581
00:37:10,011 --> 00:37:12,010
when she come round the flat
looking for Kieran.
582
00:37:12,011 --> 00:37:13,889
He wasn't in
so she started asking us questions
583
00:37:13,890 --> 00:37:16,011
about that Jordan Payne lad.
584
00:37:17,424 --> 00:37:20,452
- So, what did you tell her?
- Nothing, really.
585
00:37:20,477 --> 00:37:22,769
I wasn't here when it happened.
I grew up in Jarrow.
586
00:37:22,794 --> 00:37:26,794
Anyway, she was dead keen
to talk to Kieran about it.
587
00:37:26,819 --> 00:37:28,819
That's when she started emailing,
588
00:37:28,844 --> 00:37:30,844
trying to get me to persuade him
to talk with her.
589
00:37:30,869 --> 00:37:34,869
- And did Kieran talk with her?
- Yeah. Yeah, last week.
590
00:37:36,011 --> 00:37:38,300
I don't think he told her anything
she didn't already know.
591
00:37:38,484 --> 00:37:40,644
He probably didn't tell her
anything, knowing Kieran.
592
00:37:41,011 --> 00:37:43,010
Daddy's the strong, silent type,
isn't he, Ryan?
593
00:37:43,011 --> 00:37:44,211
He doesn't say much.
594
00:37:45,564 --> 00:37:49,724
- So, where can we find Kieran?
- Well, that's him over there.
595
00:37:49,749 --> 00:37:52,749
The coach.
Yeah, go and have a chat with him.
596
00:37:54,011 --> 00:37:58,010
- Yeah, I spoke to her.
- About Jordan Payne's murder?
597
00:37:58,011 --> 00:38:00,011
She wanted to know what I remembered.
598
00:38:00,248 --> 00:38:02,010
And what do you remember?
599
00:38:02,011 --> 00:38:04,691
Nothing much. It was a long time ago.
600
00:38:06,783 --> 00:38:10,424
It seems, before she died,
she was looking for new evidence.
601
00:38:10,449 --> 00:38:12,808
- She didn't get any from me.
- Then, what did she get?
602
00:38:14,011 --> 00:38:15,051
Hmm?
603
00:38:16,837 --> 00:38:18,837
Oh, look, come on, Kieran.
604
00:38:18,862 --> 00:38:21,702
We don't wanna have to do this
down at the station.
605
00:38:25,497 --> 00:38:27,017
The day that Jordan was murdered,
606
00:38:27,042 --> 00:38:29,842
I saw Frank Payne
going into Crowley Wood.
607
00:38:30,864 --> 00:38:32,864
- As in Jordan's dad?
- Yeah.
608
00:38:32,889 --> 00:38:35,089
I was on my way home
when I saw him going in, but...
609
00:38:36,717 --> 00:38:37,717
...he looked pretty angry.
610
00:38:38,011 --> 00:38:41,010
- You didn't report this at the time?
- Course I did.
611
00:38:41,011 --> 00:38:43,011
I told one of your lot
when they came to interview me.
612
00:38:44,824 --> 00:38:47,184
- Did they follow it up?
- I guess there was no need to.
613
00:38:47,209 --> 00:38:48,849
Two days later, I came home from school
614
00:38:48,874 --> 00:38:50,874
to find out that Beck had confessed.
615
00:38:53,251 --> 00:38:55,731
- Did you tell Joanne this?
- Yeah.
616
00:38:56,011 --> 00:38:57,370
How did she react?
617
00:38:57,371 --> 00:39:00,010
She must have thought it was something.
618
00:39:00,011 --> 00:39:02,500
I mean, she marched straight
round the corner to Frank's house.
619
00:39:02,525 --> 00:39:04,525
She confronted Frank Payne?
620
00:39:04,550 --> 00:39:06,550
Yeah, managed to get him all riled up.
621
00:39:08,011 --> 00:39:10,011
Thanks, Kieran.
622
00:39:41,011 --> 00:39:42,620
Mr Payne?
623
00:39:51,011 --> 00:39:54,010
Is your wife not about, Mr Payne?
624
00:39:54,011 --> 00:39:58,371
- She passed. Two years now.
- Oh, I'm sorry to hear that.
625
00:39:59,777 --> 00:40:01,777
You want to tell me
what this is all about?
626
00:40:03,011 --> 00:40:05,010
Joanne Caswell.
627
00:40:05,011 --> 00:40:08,851
- Did you know her?
- I heard she's dead.
628
00:40:09,392 --> 00:40:11,705
We understand, before she died,
629
00:40:11,706 --> 00:40:13,715
she was looking into your son's murder.
630
00:40:13,716 --> 00:40:17,010
She was meddling. Bloody do-gooders.
631
00:40:17,011 --> 00:40:19,010
You don't like people who do good?
632
00:40:19,011 --> 00:40:23,011
Not when they're trying to clear
the name of my son's murderer.
633
00:40:23,451 --> 00:40:25,800
So, you did have contact with her, then?
634
00:40:25,825 --> 00:40:27,180
She came around.
635
00:40:29,211 --> 00:40:31,540
And did she ask you...
636
00:40:31,837 --> 00:40:34,600
what you were doing on
the day Jordan died?
637
00:40:34,625 --> 00:40:35,861
Now, look here.
638
00:40:35,886 --> 00:40:38,500
The girl's dead
and I feel sorry for her parents
639
00:40:38,525 --> 00:40:40,740
cos I know what it feels like
to lose a kid.
640
00:40:41,810 --> 00:40:43,810
But she was trying to slur my name.
641
00:40:43,835 --> 00:40:46,835
Important to you, is it, that? Your name?
642
00:40:47,751 --> 00:40:49,751
It's all I've got left, son.
643
00:40:51,482 --> 00:40:53,011
So, what did you tell her?
644
00:40:54,142 --> 00:40:56,010
- You wanna know what I told her?
- Mm.
645
00:40:56,011 --> 00:41:00,010
I told her about how I came home
from work to find my son missing.
646
00:41:00,011 --> 00:41:01,370
I told her I went out to look for him.
647
00:41:01,371 --> 00:41:04,050
Three full hours, I searched.
The whole bloody estate.
648
00:41:04,051 --> 00:41:07,461
Then I told her how I came back
to find some copper sitting there,
649
00:41:07,462 --> 00:41:11,011
telling my wife
they'd found his body in the woods.
650
00:41:11,737 --> 00:41:14,737
I didn't kill my son. I loved him.
651
00:41:16,011 --> 00:41:18,011
Where were you two nights ago?
652
00:41:18,260 --> 00:41:20,011
I was here, all night.
653
00:41:20,540 --> 00:41:23,010
On your own, Frank?
654
00:41:23,011 --> 00:41:24,691
What do you think?
655
00:41:27,051 --> 00:41:29,011
He's bitter.
656
00:41:29,697 --> 00:41:31,697
I suppose he's got a good reason to be.
657
00:41:32,011 --> 00:41:34,493
Aye, well, getting drunk
at ten o'clock in the morning's
658
00:41:34,494 --> 00:41:36,493
- not gonna help.
- Hey?
659
00:41:36,494 --> 00:41:39,011
Well, what do you think was in that mug?
660
00:41:51,011 --> 00:41:53,011
Here you go.
661
00:41:54,151 --> 00:41:56,267
I think we should look at Frank Payne,
662
00:41:56,292 --> 00:41:59,309
especially if he was in the woods
the night his son was killed.
663
00:41:59,334 --> 00:42:02,361
- They would've checked Frank out.
- Aye, you'd have thought.
664
00:42:02,691 --> 00:42:07,208
In fact, Kenny, who was the lead
investigator on the Beck case?
665
00:42:07,209 --> 00:42:10,641
Er, Jim Paisley.
He's retired now, though.
666
00:42:10,642 --> 00:42:14,010
- Ah, well, I wanna speak to him.
- OK.
667
00:42:14,011 --> 00:42:17,010
Ma'am. I've been going over
Melanie Kirk's statement.
668
00:42:17,011 --> 00:42:18,627
- I just wanted to check something.
- What?
669
00:42:18,628 --> 00:42:21,677
Well, she says she's been in London
since Monday, right?
670
00:42:21,678 --> 00:42:23,231
Came back yesterday afternoon.
671
00:42:23,232 --> 00:42:25,527
- Yeah, well, how did she do that?
- Train!
672
00:42:25,528 --> 00:42:28,050
Well, there was a points failure
at Darlington yesterday.
673
00:42:28,051 --> 00:42:30,010
The East Coast Line was out of action.
674
00:42:30,011 --> 00:42:32,487
Earliest she could have got back
was around nine last night.
675
00:42:32,488 --> 00:42:35,186
- What about other routes?
- Yeah, well, I checked the airports.
676
00:42:35,187 --> 00:42:37,010
She didn't get on any flights.
677
00:42:37,011 --> 00:42:39,210
There was one other route
on the West Coast.
678
00:42:39,211 --> 00:42:41,010
But even then, the timings don't work.
679
00:42:41,011 --> 00:42:43,010
So, what are you saying,
she wasn't in London?
680
00:42:43,011 --> 00:42:45,851
No, I'm saying she wasn't in London
yesterday morning.
681
00:42:47,011 --> 00:42:49,011
Well, well, well...
682
00:42:56,404 --> 00:42:57,763
Dad, please...
683
00:42:57,764 --> 00:42:59,404
No. There's no need.
684
00:43:00,404 --> 00:43:02,404
Because I don't want to!
685
00:43:03,764 --> 00:43:05,404
Dad, I have to go.
686
00:43:08,071 --> 00:43:09,071
Sorry.
687
00:43:12,857 --> 00:43:14,857
Is everything OK?
688
00:43:17,404 --> 00:43:20,851
- So, why didn't you tell us?
- I didn't think it was important.
689
00:43:20,852 --> 00:43:23,988
You didn't think it was important
to tell us where you were?
690
00:43:24,013 --> 00:43:25,652
Well, I was actually in London.
691
00:43:25,653 --> 00:43:27,652
I just came back a day early, that's all.
692
00:43:27,653 --> 00:43:30,652
Which means you were in Newcastle at
the time that Joanne was murdered.
693
00:43:30,653 --> 00:43:32,796
So, why did you come back early?
694
00:43:33,432 --> 00:43:36,864
Joanne had called the night before.
She left a message.
695
00:43:36,889 --> 00:43:39,457
She said she didn't want us
to be together any more.
696
00:43:39,653 --> 00:43:42,652
- She broke up with you?
- I couldn't understand it.
697
00:43:42,653 --> 00:43:46,285
We were so good together.
At least, I thought we were.
698
00:43:46,286 --> 00:43:50,437
So, these calls you made,
you weren't just checking up on her.
699
00:43:50,438 --> 00:43:52,652
I needed to talk to her, find out why,
700
00:43:52,653 --> 00:43:55,876
what I did wrong.
She wouldn't even discuss it.
701
00:43:56,506 --> 00:43:58,956
So, you came back home. Then what?
702
00:43:59,653 --> 00:44:03,652
I couldn't find Joanne,
so I went to the flat...
703
00:44:03,653 --> 00:44:06,652
and waited. But she never showed up.
704
00:44:06,653 --> 00:44:10,853
After a few hours,
I needed to get out, so I came here,
705
00:44:11,276 --> 00:44:14,487
drank two bottles of wine
and fell asleep.
706
00:44:14,488 --> 00:44:16,496
You stayed here at the gallery overnight?
707
00:44:16,521 --> 00:44:18,332
Crashed out drunk.
708
00:44:18,333 --> 00:44:20,411
Woke up. Charged my phone.
709
00:44:20,412 --> 00:44:23,332
Seen I had about 20 messages
from you lot.
710
00:44:23,333 --> 00:44:25,653
Then I called you back.
711
00:44:32,905 --> 00:44:34,265
I'm sorry.
712
00:44:35,519 --> 00:44:36,916
I should've said.
713
00:44:37,653 --> 00:44:39,853
Such a shock, I didn't think.
714
00:44:44,333 --> 00:44:46,653
Can anyone vouch for you?
715
00:44:48,653 --> 00:44:50,652
The joiner worked late.
716
00:44:50,653 --> 00:44:54,012
He was here till about ten,
sorting out some snags.
717
00:44:54,013 --> 00:44:55,653
What about after that?
718
00:44:58,306 --> 00:44:59,946
It was just me.
719
00:45:09,479 --> 00:45:12,519
Joiner confirms, Melanie was
at the gallery when he left at ten.
720
00:45:14,756 --> 00:45:16,322
Did he say anything else?
721
00:45:16,323 --> 00:45:19,852
Well, he said she seemed upset,
which chimed with her story.
722
00:45:19,853 --> 00:45:21,652
I wanna know why she lied.
723
00:45:21,653 --> 00:45:24,266
Well, she didn't exactly lie.
She just didn't tell us everything.
724
00:45:24,267 --> 00:45:26,692
She'd lost her girlfriend.
She was in shock.
725
00:45:26,693 --> 00:45:29,652
Well, she had every opportunity
to tell us the truth
726
00:45:29,653 --> 00:45:31,653
and she chose not to.
727
00:45:32,653 --> 00:45:35,652
Mark, did you find anything
on the girlfriend's background?
728
00:45:35,653 --> 00:45:37,652
Nothing that stood out.
729
00:45:37,653 --> 00:45:40,652
She's got money.
Well, at least her family has.
730
00:45:40,653 --> 00:45:42,652
They put up the cash for the art gallery.
731
00:45:42,653 --> 00:45:45,652
Right, so she's well off. Anything else?
732
00:45:45,653 --> 00:45:47,653
Bit of trouble in university.
733
00:45:48,196 --> 00:45:49,652
What?
734
00:45:49,653 --> 00:45:52,227
Seems she had to leave under a cloud.
735
00:45:52,228 --> 00:45:55,653
- What sort of cloud?
- I don't know the details.
736
00:45:56,311 --> 00:45:59,652
Well, you let me know the second
you do, Jac. Keep looking.
737
00:45:59,653 --> 00:46:03,652
Kenny, tell me you've got something
on those tyre tracks.
738
00:46:03,653 --> 00:46:05,652
Good news and bad news, boss.
739
00:46:05,653 --> 00:46:07,367
The good news is
we've identified the brand.
740
00:46:07,368 --> 00:46:09,852
Oh, don't tell me. Common brand, right?
741
00:46:09,853 --> 00:46:12,653
Yeah, half the cars in the car park
will be sporting the same tyres.
742
00:46:13,653 --> 00:46:16,174
But I did manage to track down
Jim Paisley.
743
00:46:16,175 --> 00:46:18,852
And? And he's happy to talk.
744
00:46:18,853 --> 00:46:20,653
Address.
745
00:46:31,433 --> 00:46:34,273
It was the wife's idea.
746
00:46:34,298 --> 00:46:38,458
- Legacy wall, she calls it.
- Well, you've had quite the career.
747
00:46:39,312 --> 00:46:41,556
- Thanks.
- Had its moment, I suppose.
748
00:46:42,653 --> 00:46:44,652
So, how can I help you?
749
00:46:44,653 --> 00:46:48,248
Oh, it's, er, an old case of yours, Jim.
750
00:46:48,249 --> 00:46:51,652
This fella. Simon Beck.
751
00:46:51,653 --> 00:46:54,653
It's come up as part of an
investigation we're working on.
752
00:46:56,653 --> 00:47:00,332
The Caswell girl. Very sad.
753
00:47:00,333 --> 00:47:01,853
Did you know her, then?
754
00:47:03,279 --> 00:47:06,036
About two weeks ago,
she turned up at the door.
755
00:47:07,466 --> 00:47:10,276
And, like you, she was looking
for background on the case.
756
00:47:11,786 --> 00:47:13,146
So, what you tell her?
757
00:47:14,473 --> 00:47:16,473
As much as I could.
758
00:47:17,156 --> 00:47:19,034
The case itself was straightforward.
759
00:47:19,035 --> 00:47:22,332
We had a witness who saw Beck
near the crime scene.
760
00:47:22,333 --> 00:47:24,653
We brought him in for questioning
and he confessed.
761
00:47:27,653 --> 00:47:30,013
Did he say why he killed him?
762
00:47:31,653 --> 00:47:34,652
Apparently, Beck had dropped Jordan
from the team,
763
00:47:34,653 --> 00:47:36,320
the lad didn't take it too well.
764
00:47:36,321 --> 00:47:40,652
They argued after a training session
and Beck flipped.
765
00:47:40,653 --> 00:47:42,916
Well, didn't that strike you as odd?
766
00:47:43,853 --> 00:47:47,653
I mean, Beck had no history of violence.
767
00:47:49,653 --> 00:47:51,652
It did bother me, yeah.
768
00:47:51,653 --> 00:47:55,116
But, then, as you know,
sometimes people snap.
769
00:47:57,299 --> 00:47:59,259
Did you ever look at anyone else?
770
00:48:00,036 --> 00:48:01,652
You mean like Frank Payne?
771
00:48:01,653 --> 00:48:04,652
Well, now, we have a witness,
Kieran Webb.
772
00:48:04,653 --> 00:48:07,244
Said he saw Frank Payne
going into Crowley Woods
773
00:48:07,245 --> 00:48:09,652
- around the time of the murder.
- We followed that up.
774
00:48:09,653 --> 00:48:11,652
Frank said he was out looking for Jordan.
775
00:48:11,653 --> 00:48:13,653
What, and that was good enough
for you, was it?
776
00:48:14,316 --> 00:48:16,173
Normally, no.
777
00:48:17,013 --> 00:48:20,013
But by that time,
Beck had confessed to the murder.
778
00:48:21,653 --> 00:48:25,652
Well, apparently,
Beck told Joanne he was innocent.
779
00:48:25,653 --> 00:48:27,809
- Did you know that?
- She mentioned it.
780
00:48:28,536 --> 00:48:30,652
What do you think about that?
781
00:48:30,653 --> 00:48:33,652
To be honest, I were disappointed.
782
00:48:33,653 --> 00:48:35,652
The thing I remember about Beck
783
00:48:35,653 --> 00:48:37,652
is he had the courage to own up
to his crime.
784
00:48:37,653 --> 00:48:39,333
I respected him for that.
785
00:48:39,796 --> 00:48:43,013
I never thought he'd be the type
to start pretending he was innocent.
786
00:48:46,116 --> 00:48:50,652
A young lad being killed like that.
You never get use to them.
787
00:48:50,653 --> 00:48:54,652
Ah, well, it can't have been easy.
A case like that.
788
00:48:54,653 --> 00:48:57,653
A lad murdered not a mile from his home.
789
00:48:58,653 --> 00:49:00,652
That's a lot of pressure.
790
00:49:00,653 --> 00:49:02,653
I'm first to admit I got lucky.
791
00:49:28,653 --> 00:49:31,852
Now, Jim Paisley,
he's worried about something.
792
00:49:31,853 --> 00:49:33,692
- Like what?
- I don't know.
793
00:49:33,693 --> 00:49:37,172
But I want us to take a look
at Beck's interview tape.
794
00:49:37,173 --> 00:49:39,012
- Can you get hold of it?
- Yeah, I'll do my best.
795
00:49:39,013 --> 00:49:41,652
Do you think there's something dodgy
about the confession?
796
00:49:41,653 --> 00:49:44,492
Oh, Paisley's holding something back.
797
00:49:44,493 --> 00:49:47,652
And he certainly doesn't want us
looking into this case,
798
00:49:47,653 --> 00:49:50,653
worried about his bloody legacy wall.
799
00:49:51,356 --> 00:49:53,652
'It'll be a lot easier
if you just come clean, Simon.
800
00:49:53,653 --> 00:49:55,652
'We know you were with Jordan.
801
00:49:55,653 --> 00:49:57,653
- 'We know you argued...
- I'm responsible.
802
00:49:59,653 --> 00:50:02,652
- 'What was that, Simon?
- 'I said, I'm responsible.
803
00:50:02,653 --> 00:50:05,853
'Are you saying you killed Jordan?
804
00:50:07,653 --> 00:50:09,652
'Well, Simon, this is your chance.
Tell us what happened.
805
00:50:09,653 --> 00:50:11,653
- 'Give your side.
- 'I did it.
806
00:50:13,653 --> 00:50:16,652
'I'm not saying any more.
I don't wanna talk any more.'
807
00:50:16,653 --> 00:50:18,852
Well, Paisley's not subtle,
but he's got the confession.
808
00:50:18,853 --> 00:50:21,158
- 'Interview suspended at 14.22.'
- Did he?
809
00:50:21,159 --> 00:50:24,652
The interview lasted 20 minutes.
Beck couldn't wait to confess.
810
00:50:24,653 --> 00:50:26,653
He said he was responsible.
811
00:50:27,956 --> 00:50:29,652
OK, fine, but...
812
00:50:29,653 --> 00:50:32,652
why would Beck admit to murder
if he didn't do it?
813
00:50:32,653 --> 00:50:34,652
I don't know. But if he was innocent,
814
00:50:34,653 --> 00:50:37,652
and Paisley did get it wrong,
815
00:50:37,653 --> 00:50:40,653
then, Jordan's killer is still out there.
816
00:50:41,653 --> 00:50:45,652
Mark, where are we on Joanne's movements?
817
00:50:45,653 --> 00:50:48,279
We've got her leaving the Lorsica
at 15:10
818
00:50:48,280 --> 00:50:49,652
and then nothing after that.
819
00:50:49,653 --> 00:50:51,852
Yeah, but uniform
did just send this over.
820
00:50:51,853 --> 00:50:54,652
Incident report
from the night of the murder.
821
00:50:54,653 --> 00:50:59,652
Uniform were called out at 9:48pm
to a shout on Orr Drive.
822
00:50:59,653 --> 00:51:02,652
Orr Drive? That's the Caswell's address.
823
00:51:02,653 --> 00:51:05,259
Yeah, some drunk bloke
hanging around acting suspicious.
824
00:51:05,260 --> 00:51:06,652
They cautioned him and moved him on.
825
00:51:06,653 --> 00:51:09,652
- I hope they got a name.
- Aye, they did.
826
00:51:09,653 --> 00:51:11,173
Frank Payne.
827
00:51:14,653 --> 00:51:17,899
You've got no right coming round
here and harassing me like this.
828
00:51:17,900 --> 00:51:19,652
We're just asking you a question.
829
00:51:19,653 --> 00:51:22,652
What were you doing outside
the Caswell home?
830
00:51:22,653 --> 00:51:25,652
I wasn't. I told you. I was here.
831
00:51:25,653 --> 00:51:30,652
DS Healy, call the officer who spoke
to him and get him over here now!
832
00:51:30,653 --> 00:51:32,653
He'll soon confirm it.
833
00:51:38,653 --> 00:51:40,653
All right. All right.
834
00:51:44,653 --> 00:51:47,493
- I just wanted her to stop.
- Stop what?
835
00:51:49,006 --> 00:51:51,006
That girl was out to ruin my life.
836
00:51:51,653 --> 00:51:53,692
Talking about going to the police
and the papers.
837
00:51:53,693 --> 00:51:56,652
Telling them I was a suspect
in my own son's murder.
838
00:51:56,653 --> 00:51:59,692
- So, you went to her house.
- Now, what was your plan, Frank?
839
00:51:59,693 --> 00:52:02,652
Nothing. There was no plan.
840
00:52:02,653 --> 00:52:05,652
I'd had a skinful. I don't even remember.
841
00:52:05,653 --> 00:52:07,653
Did you confront her?
842
00:52:08,226 --> 00:52:09,266
No.
843
00:52:10,173 --> 00:52:11,652
She never showed up.
844
00:52:11,653 --> 00:52:14,652
Ah, now, how do you know that, Frank,
845
00:52:14,653 --> 00:52:16,653
if you don't remember, hmm?
846
00:52:30,653 --> 00:52:35,653
Did you see her that night?
847
00:52:38,653 --> 00:52:39,653
The truth is...
848
00:52:41,653 --> 00:52:43,653
...I don't know.
849
00:53:02,653 --> 00:53:04,653
- Where are you going?
- Come on.
850
00:53:05,653 --> 00:53:10,196
Everywhere we turn,
we run into the Jordan Payne case.
851
00:53:11,166 --> 00:53:15,486
I wanna get a sense of the lad,
starting with where he died.
852
00:53:19,493 --> 00:53:21,652
Frank may have had a motive
to kill Joanne,
853
00:53:21,653 --> 00:53:23,852
- but is he really capable?
- Oh, he's angry.
854
00:53:23,853 --> 00:53:25,652
You heard what he said.
855
00:53:25,653 --> 00:53:27,652
She was a threat to him,
856
00:53:27,653 --> 00:53:29,652
implicating him in the murder
of his own son.
857
00:53:29,653 --> 00:53:32,012
She had a sighting of him
near the crime scene,
858
00:53:32,013 --> 00:53:33,253
hardly a smoking gun.
859
00:53:33,278 --> 00:53:35,652
Yeah, well, who's to say
that's all she had?
860
00:53:35,653 --> 00:53:37,652
Maybe she found something else.
861
00:53:37,653 --> 00:53:41,653
Nah, I can't see him killing her.
No matter how angry he gets.
862
00:53:45,653 --> 00:53:47,653
Boss?
863
00:53:54,653 --> 00:53:59,653
Call Forensics.
I want a team here within the hour.
864
00:54:00,653 --> 00:54:03,333
This is where Joanne Caswell was killed.
865
00:54:07,318 --> 00:54:08,903
- This is just what we need, thank you.
- It was just there.
866
00:54:08,904 --> 00:54:10,317
- Great.
- Here's the lanyard.
867
00:54:10,318 --> 00:54:11,991
Let me know if you find anything else.
868
00:54:12,016 --> 00:54:13,342
- All right.
- Thanks.
869
00:54:30,518 --> 00:54:33,317
So, they're taking samples
of the paint from the trees
870
00:54:33,318 --> 00:54:35,318
and they found this by the outcrop.
871
00:54:36,318 --> 00:54:38,318
Joanne Caswell's work ID.
872
00:54:41,676 --> 00:54:44,317
- Did they find anything else?
- Nothing we can use.
873
00:54:44,318 --> 00:54:46,997
They'll keep looking,
but the crime scene's four days old.
874
00:54:46,998 --> 00:54:48,836
Aye, and it was raining last night.
875
00:54:52,318 --> 00:54:55,317
It cannot be a coincidence.
876
00:54:55,318 --> 00:54:58,318
Her dying in the same place as that lad.
877
00:55:00,318 --> 00:55:04,157
Now, then, Joanne Casswell
was murdered in Crowley Woods.
878
00:55:04,158 --> 00:55:07,791
So, from now on, we concentrate
our attention on this area.
879
00:55:07,792 --> 00:55:09,677
Now, Mark, timeline.
880
00:55:09,678 --> 00:55:12,632
The last known sighting of Joanne
was leaving the Lorsica,
881
00:55:12,633 --> 00:55:15,855
in the city. So,
how did she get to Crowley Woods?
882
00:55:15,856 --> 00:55:18,768
Did she get there under her own
steam or did someone take her?
883
00:55:18,769 --> 00:55:22,071
And how did her killer get her
from those woods
884
00:55:22,096 --> 00:55:23,911
to this landfill site?
885
00:55:23,912 --> 00:55:27,394
Now, the more observant amongst you
will have noticed
886
00:55:27,395 --> 00:55:31,952
that Joanne was killed not 50 yards
from where Jordan died.
887
00:55:31,953 --> 00:55:35,072
So, what's the connection
between these two deaths?
888
00:55:35,073 --> 00:55:36,575
And now, the good news.
889
00:55:36,576 --> 00:55:39,575
I want you to go through
those files again.
890
00:55:39,576 --> 00:55:44,995
We need to know every detail
of that original Beck case.
891
00:55:44,996 --> 00:55:47,576
Now, I'm going to see Paisley.
892
00:55:50,576 --> 00:55:52,575
Ma'am, before you go...
893
00:55:52,576 --> 00:55:55,129
I found out why Melanie
Kirk left university.
894
00:55:55,154 --> 00:55:56,055
Why?
895
00:55:56,056 --> 00:55:57,935
Well, it turns out
she had some trouble with a tutor.
896
00:55:57,936 --> 00:56:00,575
- A Laura Powell.
- What sort of trouble?
897
00:56:00,576 --> 00:56:03,575
Oh, Melanie developed a bit of
a crush on Laura in her first year.
898
00:56:03,576 --> 00:56:06,467
Harmless at first,
but then things escalated.
899
00:56:06,468 --> 00:56:09,050
Melanie soon became a problem.
900
00:56:09,051 --> 00:56:13,429
Calls, text messages, she even broke
into Laura's flat one night.
901
00:56:13,430 --> 00:56:17,416
- Did she ever get violent?
- No, but she did threaten Laura.
902
00:56:19,956 --> 00:56:22,916
- Do you want me to bring Melanie in?
- No, not yet.
903
00:56:23,576 --> 00:56:25,575
Check out the CCTV at the gallery.
904
00:56:25,576 --> 00:56:28,096
Make sure she was there
the night she said she was.
905
00:56:28,936 --> 00:56:32,575
Oh, and, Jac... get Kenny
to go through her bank records
906
00:56:32,576 --> 00:56:34,696
and mark any payments from her parents.
907
00:56:34,721 --> 00:56:35,673
Right.
908
00:56:48,576 --> 00:56:53,575
- How'd you find me?
- Ah, your missus told me where you were
909
00:56:53,576 --> 00:56:56,576
and she says you're not to be late
for your dinner.
910
00:56:59,576 --> 00:57:03,576
Joanne was killed not 50 yards
from where Jordan died.
911
00:57:04,036 --> 00:57:08,575
- So, you think there's a connection?
- Well, wouldn't you?
912
00:57:08,576 --> 00:57:11,575
A girl looking into an old murder
ends up killed herself
913
00:57:11,576 --> 00:57:13,576
in the same place as the first victim.
914
00:57:14,076 --> 00:57:17,575
- The same killer? That your theory?
- No, I'm not saying that.
915
00:57:17,576 --> 00:57:19,255
But you think I got the wrong man.
916
00:57:19,256 --> 00:57:22,575
No, I just want to know
what makes you so sure
917
00:57:22,576 --> 00:57:24,575
it was Beck who killed him.
918
00:57:24,576 --> 00:57:26,775
I told you. The confession.
919
00:57:26,776 --> 00:57:30,095
Now, I've watched that confession, Jim.
920
00:57:30,096 --> 00:57:32,575
And... I'm not convinced by it.
921
00:57:32,576 --> 00:57:34,916
Yeah? Well, the jury was.
922
00:57:36,443 --> 00:57:39,443
And then there's Beck's motive. Hmm?
923
00:57:39,468 --> 00:57:43,468
Snapping over a row about dropping
Jordan from the team?
924
00:57:43,576 --> 00:57:46,575
He'd been coaching them for years.
925
00:57:46,576 --> 00:57:49,179
He was used to those lads moaning
all the time.
926
00:57:49,180 --> 00:57:52,575
So, what made Jordan Payne so different?
927
00:57:52,576 --> 00:57:56,575
- Oh, you're looking for holes now.
- Aye. Didn't you look for holes?
928
00:57:56,576 --> 00:58:00,575
Look, Jim, I'm just...
I'm just trying to understand.
929
00:58:00,576 --> 00:58:03,575
Because there's something about this...
930
00:58:03,576 --> 00:58:05,575
I mean, it just doesn't sit right.
931
00:58:05,576 --> 00:58:07,576
He was abusing the lad!
932
00:58:09,576 --> 00:58:10,901
- What?
- You're right.
933
00:58:10,902 --> 00:58:13,576
The motive was weak.
It was nothing to do with football.
934
00:58:14,576 --> 00:58:18,576
- Where's this come from?
- There were rumours in Crowley.
935
00:58:18,996 --> 00:58:20,316
Did you follow them up?
936
00:58:21,936 --> 00:58:26,576
- And why's none of this in the files?
- I only found out after the fact.
937
00:58:26,916 --> 00:58:28,596
How'd you find out?
938
00:58:30,936 --> 00:58:34,575
One of my squad must've picked it up
from one of their informants...
939
00:58:34,576 --> 00:58:36,575
And so, did you check it out?
940
00:58:36,576 --> 00:58:38,575
The Payne family had been through enough.
941
00:58:38,576 --> 00:58:40,575
They didn't need to know...
942
00:58:40,576 --> 00:58:43,416
This is nothing to do
with the Payne family.
943
00:58:44,576 --> 00:58:46,999
I stand by my decision.
944
00:58:47,000 --> 00:58:49,716
Yeah, well,
it wasn't your decision to make!
945
00:58:57,576 --> 00:58:59,575
I'll go through the files again,
946
00:58:59,576 --> 00:59:01,575
but I'm certain
there was no mention of abuse.
947
00:59:01,576 --> 00:59:04,415
OK, while you do that,
I'm going to find out
948
00:59:04,416 --> 00:59:06,576
if there's any truth to these rumours.
949
00:59:21,428 --> 00:59:24,428
Oh. Well, look, could I have
a quick word, Mr Webb?
950
00:59:24,453 --> 00:59:27,453
- Kieran.
- We're just about to go to my mum's.
951
00:59:27,478 --> 00:59:29,478
Oh, it won't take long, Natalie.
952
00:59:31,369 --> 00:59:33,569
You're kidding?
Jordan was an absolute lad.
953
00:59:33,594 --> 00:59:35,694
Yeah, well, that doesn't mean anything.
954
00:59:35,719 --> 00:59:36,796
Even so.
955
00:59:37,576 --> 00:59:38,616
There's no way.
956
00:59:39,776 --> 00:59:43,575
Are you sure Jordan never mentioned him?
957
00:59:43,576 --> 00:59:46,575
Never even talked about Beck?
958
00:59:46,576 --> 00:59:47,876
The thing about Jordan...
959
00:59:48,576 --> 00:59:52,575
...is, when he died,
people had him down as this angel.
960
00:59:52,576 --> 00:59:54,576
And that wasn't the case?
961
00:59:55,576 --> 00:59:56,616
He wasn't bad, but...
962
00:59:57,576 --> 00:59:59,575
...he was streetwise.
963
00:59:59,576 --> 01:00:02,576
Beck would have had to have been
stupid to try it on with him.
964
01:00:05,576 --> 01:00:07,576
What was your impression of Beck?
965
01:00:08,116 --> 01:00:11,556
He seemed all right.
He was a half-decent coach.
966
01:00:13,982 --> 01:00:15,782
When it happened, we were shocked.
967
01:00:16,576 --> 01:00:19,775
All of us.
The team, it folded after that.
968
01:00:19,776 --> 01:00:23,576
Hmm... It's revived now, that's good.
969
01:00:24,036 --> 01:00:25,575
It keeps me fit.
970
01:00:25,576 --> 01:00:27,576
Gets me a break from Natalie.
971
01:00:31,529 --> 01:00:33,575
- Ma'am.
- Hang on, Kenny.
972
01:00:33,576 --> 01:00:36,575
Kieran Webb said he never heard anything
973
01:00:36,576 --> 01:00:38,095
about Beck and Jordan Payne.
974
01:00:38,096 --> 01:00:40,069
Yeah, well, Trevor Dyer heard about it.
975
01:00:40,094 --> 01:00:41,049
Who?
976
01:00:41,050 --> 01:00:42,775
The other detective
in the Beck interview.
977
01:00:42,776 --> 01:00:45,318
He heard it from Paisley a week ago.
978
01:00:45,319 --> 01:00:47,176
- What?
- Yeah, he says that Paisley
979
01:00:47,201 --> 01:00:48,412
took him out for some drinks.
980
01:00:48,413 --> 01:00:50,575
Then, out of nowhere,
dropped it in the conversation.
981
01:00:50,576 --> 01:00:52,575
What's Paisley playing at?
982
01:00:52,576 --> 01:00:55,366
- Ma'am...
- Trevor, he reckons that he's scared,
983
01:00:55,367 --> 01:00:56,935
worried they're gonna reopen the case.
984
01:00:56,936 --> 01:01:00,575
What, and he's making sure we're all
singing from the same hymn sheet.
985
01:01:00,576 --> 01:01:03,575
Did this fella say who had told Paisley?
986
01:01:03,576 --> 01:01:06,095
- Paisley didn't say.
- Melanie Kirk, ma'am.
987
01:01:06,096 --> 01:01:08,095
I've just being going through
her bank record.
988
01:01:08,096 --> 01:01:12,575
She did use her debit card.
And it was, er, at 10:49 that night.
989
01:01:12,576 --> 01:01:14,575
Are you saying she left the gallery?
990
01:01:14,576 --> 01:01:16,615
She bought a train ticket
from a self-service machine
991
01:01:16,616 --> 01:01:19,575
- at Selburn Station.
- Did you catch her on CCTV?
992
01:01:19,576 --> 01:01:21,967
Well, never mind all that.
Where was she travelling to?
993
01:01:21,968 --> 01:01:24,575
Well, we don't know.
She just bought a ticket for �5.80.
994
01:01:24,576 --> 01:01:27,135
Yeah, well, how much is a
ticket from Selburn to Crowley?
995
01:01:27,160 --> 01:01:28,922
Erm...
996
01:01:31,262 --> 01:01:32,782
�5.80.
997
01:01:44,576 --> 01:01:46,575
The first time,
998
01:01:46,576 --> 01:01:49,575
when you didn't tell us
you came back from London early,
999
01:01:49,576 --> 01:01:52,575
I gave you the benefit of the doubt.
1000
01:01:52,576 --> 01:01:54,236
But not this time, Melanie.
1001
01:01:54,576 --> 01:01:56,947
I'm sorry. I don't understand.
1002
01:01:56,948 --> 01:02:01,316
I know you left the gallery
the night Joanne was killed.
1003
01:02:02,576 --> 01:02:04,576
There's a reason I didn't tell you.
1004
01:02:06,576 --> 01:02:09,576
- Because it didn't matter.
- It didn't matter?
1005
01:02:10,056 --> 01:02:14,576
You gave us a false alibi, Melanie.
You lied to us.
1006
01:02:16,256 --> 01:02:19,796
OK. I went out. But I didn't see Joanne.
1007
01:02:20,095 --> 01:02:23,615
And I'd never hurt her.
In fact, I'd never hurt anyone.
1008
01:02:23,616 --> 01:02:25,261
No.
1009
01:02:25,262 --> 01:02:27,576
What about Laura Powell?
1010
01:02:28,576 --> 01:02:31,575
- I didn't hurt Laura either.
- No, but you threatened to.
1011
01:02:31,576 --> 01:02:33,575
You broke into her flat.
1012
01:02:33,576 --> 01:02:34,576
I made a mistake.
1013
01:02:34,577 --> 01:02:37,576
I was feeling things
too intensely back then.
1014
01:02:38,576 --> 01:02:40,575
Look, I got help.
1015
01:02:40,576 --> 01:02:43,095
I realised I fixated on Laura
1016
01:02:43,096 --> 01:02:44,575
and didn't cope when she rejected me.
1017
01:02:44,576 --> 01:02:49,575
So, what about Joanne?
She rejected you, just like Laura.
1018
01:02:49,576 --> 01:02:53,575
That's not the same.
Joanne and I were in a relationship.
1019
01:02:53,576 --> 01:02:57,576
Which she ended the day she died.
1020
01:02:58,576 --> 01:03:00,576
Coincidence or what?
1021
01:03:03,576 --> 01:03:07,094
- So, where'd you go?
- Nowhere.
1022
01:03:07,095 --> 01:03:08,096
Hmm?
1023
01:03:09,121 --> 01:03:12,575
- We know you took a train.
- I didn't take a train.
1024
01:03:12,576 --> 01:03:16,576
- So, why buy a ticket?
- To get through the barrier.
1025
01:03:17,415 --> 01:03:20,415
Yes. I was devastated
when Joanne ended our relationship.
1026
01:03:20,440 --> 01:03:22,440
I still am.
1027
01:03:22,465 --> 01:03:24,465
And, yes, I rushed back here
to try and change her mind.
1028
01:03:24,490 --> 01:03:28,490
I would have said or done
anything to keep her.
1029
01:03:31,576 --> 01:03:34,796
The last... call I made that night...
1030
01:03:36,429 --> 01:03:38,429
...I was going to threaten
to do something stupid
1031
01:03:38,454 --> 01:03:40,454
if she didn't come to me.
1032
01:03:42,576 --> 01:03:45,576
So, I went to the station...
1033
01:03:47,576 --> 01:03:49,575
...and I stood on the platform,
1034
01:03:49,576 --> 01:03:52,575
and I wondered what would happen if...
1035
01:03:52,576 --> 01:03:56,256
..if I just stepped out.
1036
01:03:58,576 --> 01:04:00,576
But I couldn't do it in the end.
1037
01:04:02,616 --> 01:04:05,083
Why didn't you tell us this before?
1038
01:04:05,084 --> 01:04:06,935
Isn't it obvious?
1039
01:04:06,936 --> 01:04:08,576
I was ashamed.
1040
01:04:13,069 --> 01:04:15,869
No. That's not the reason, is it?
1041
01:04:16,969 --> 01:04:18,316
Hmm?
1042
01:04:20,115 --> 01:04:21,575
You didn't tell us
1043
01:04:21,576 --> 01:04:24,796
cos you didn't want your mum and dad
to know what you'd been planning.
1044
01:04:26,576 --> 01:04:27,576
I mean, all this.
1045
01:04:27,577 --> 01:04:29,575
The gallery.
1046
01:04:29,576 --> 01:04:31,575
Your nice flat.
1047
01:04:31,576 --> 01:04:34,576
That's all your mum and dad, isn't it?
1048
01:04:36,576 --> 01:04:39,135
So, what would have happened
if they knew...
1049
01:04:39,136 --> 01:04:42,576
about how low you were feeling?
1050
01:04:43,576 --> 01:04:46,575
Coming here was an experiment.
1051
01:04:46,576 --> 01:04:51,576
A chance for me to prove to them
that I can live my own life.
1052
01:04:52,576 --> 01:04:55,916
So, yes. If they knew,
all this would be gone.
1053
01:04:56,576 --> 01:04:58,576
And they'd assume that I'd failed.
1054
01:05:05,576 --> 01:05:08,576
Please, don't tell them.
1055
01:05:12,576 --> 01:05:14,615
I checked with Selburn Station.
1056
01:05:14,616 --> 01:05:18,576
CCTV confirms that Melanie was on
the platform till around midnight.
1057
01:05:20,576 --> 01:05:24,243
Right. Get someone from Family
Liaison over to talk to her.
1058
01:05:25,358 --> 01:05:28,575
And I want someone with her
in that flat overnight.
1059
01:05:28,576 --> 01:05:30,935
- Jac?
- I think I've found one.
1060
01:05:30,936 --> 01:05:33,361
- Found what?
- A witness.
1061
01:05:33,362 --> 01:05:35,575
We're at Pizza Cortona, ma'am.
1062
01:05:35,576 --> 01:05:37,935
Right, you stay there. We're on our way.
1063
01:05:37,936 --> 01:05:40,576
- What?
- Jac's found a witness.
1064
01:05:54,576 --> 01:05:56,575
His name's Tarek Hamawi.
1065
01:05:56,576 --> 01:05:58,575
He's a delivery driver for this place.
1066
01:05:58,576 --> 01:06:00,575
So, what's he witnessed?
1067
01:06:00,576 --> 01:06:02,575
Says he saw a woman
matching Joanne's description
1068
01:06:02,576 --> 01:06:04,575
running from a car
on the night of the murder.
1069
01:06:04,576 --> 01:06:06,575
Can he give us a description
of the driver?
1070
01:06:06,576 --> 01:06:08,576
He doesn't have to. He's got a dash cam.
1071
01:06:10,576 --> 01:06:13,576
Here we go.
1072
01:06:15,576 --> 01:06:17,576
Well, there's our girl.
1073
01:06:19,576 --> 01:06:21,576
What's she doing?
1074
01:06:32,576 --> 01:06:35,576
And there's Matthew Wells.
1075
01:06:46,530 --> 01:06:48,529
- Is he in his office? He's not here.
- Where is he?
1076
01:06:48,530 --> 01:06:50,529
He's in court all day.
1077
01:06:50,530 --> 01:06:55,529
You told me you had no idea Joanne
was looking into Beck's conviction.
1078
01:06:55,530 --> 01:06:57,529
And we didn't.
1079
01:06:57,530 --> 01:06:59,569
Ah, now, you see that
little hesitation there,
1080
01:06:59,570 --> 01:07:01,886
that tells me she's lying.
1081
01:07:01,887 --> 01:07:04,209
So, I'll ask you again.
1082
01:07:04,210 --> 01:07:07,529
Did you know she was looking into it?
1083
01:07:07,530 --> 01:07:09,049
You have to understand,
1084
01:07:09,050 --> 01:07:11,529
Matthew's been under
a lot of pressure lately.
1085
01:07:11,530 --> 01:07:13,890
This job, it's not easy.
1086
01:07:19,050 --> 01:07:21,529
Beck's suicide wasn't unexpected.
1087
01:07:21,530 --> 01:07:23,529
Joanne considered him high-risk.
1088
01:07:23,530 --> 01:07:25,529
So, why wasn't the man given help?
1089
01:07:25,530 --> 01:07:28,529
Because Matthew thought he was bluffing,
1090
01:07:28,530 --> 01:07:30,529
trying to manipulate Joanne.
1091
01:07:30,530 --> 01:07:32,210
And when he died?
1092
01:07:33,397 --> 01:07:36,397
Joanne demanded Matthew
take full responsibility,
1093
01:07:36,422 --> 01:07:39,716
- which he couldn't do.
- Why not?
1094
01:07:43,530 --> 01:07:47,529
Beck... wasn't the first one
Matthew missed.
1095
01:07:47,530 --> 01:07:49,529
There was another suicide two months ago,
1096
01:07:49,530 --> 01:07:52,530
one of the prisoner's
Matthew was working with.
1097
01:07:53,530 --> 01:07:55,529
He could be struck off!
1098
01:07:55,530 --> 01:08:00,529
So, when Joanne demanded he accept
culpability for Beck's suicide,
1099
01:08:00,530 --> 01:08:02,530
what happened?
1100
01:08:04,210 --> 01:08:05,530
Matthew threatened her.
1101
01:08:22,530 --> 01:08:24,530
Ah, Mr Wells.
1102
01:08:26,530 --> 01:08:29,529
Hello. Excuse me, what are you doing?
1103
01:08:29,530 --> 01:08:33,529
No, no. This is a mistake.
This is really a mistake. Please!
1104
01:08:33,530 --> 01:08:35,529
OK, listen up, everyone.
1105
01:08:35,530 --> 01:08:38,529
We now have Matthew Wells with Joanne
1106
01:08:38,530 --> 01:08:40,529
on the night that she was killed.
1107
01:08:40,530 --> 01:08:43,529
Kenny, I need Forensics
to go over his car
1108
01:08:43,530 --> 01:08:46,369
so his tyres match those treads
up at the landfill.
1109
01:08:46,370 --> 01:08:48,977
And, Jac, I wanna know where he was
before he got to Crowley.
1110
01:08:48,978 --> 01:08:51,529
- I can tell you where he wasn't.
- Where?
1111
01:08:51,530 --> 01:08:53,529
The hearing Wells was supposed
to be giving evidence at
1112
01:08:53,530 --> 01:08:55,529
- was postponed.
- So, where was he?
1113
01:08:55,530 --> 01:08:57,529
Well, according to ANPR,
1114
01:08:57,530 --> 01:09:01,530
his car was in the city centre
at 2:30pm. Fulton Street.
1115
01:09:02,530 --> 01:09:03,530
Fulton Street?
1116
01:09:03,531 --> 01:09:06,529
That's just round the corner
from The Lorsica, isn't it?
1117
01:09:06,530 --> 01:09:09,530
- Yeah.
- He was following her.
1118
01:09:27,256 --> 01:09:29,136
- I didn't kill her.
- No?
1119
01:09:29,161 --> 01:09:31,059
No, you were with her
on the night she died.
1120
01:09:31,060 --> 01:09:34,530
- She was in your car.
- That is the last I saw of her.
1121
01:09:36,210 --> 01:09:38,529
Why would I murder Joanne?
1122
01:09:38,530 --> 01:09:41,529
Well, for a start,
she was writing up a report
1123
01:09:41,530 --> 01:09:44,529
saying that you dismissed
her concerns about Beck.
1124
01:09:44,530 --> 01:09:45,530
That was a bad call.
1125
01:09:45,531 --> 01:09:47,870
And how about threatening
to damage her career?
1126
01:09:47,871 --> 01:09:50,163
- Is that a bad call, too?
- I shouldn't have done that.
1127
01:09:50,164 --> 01:09:52,529
But there was no way
I was actually going to do it.
1128
01:09:52,530 --> 01:09:55,021
Joanne was upset about Beck.
1129
01:09:55,022 --> 01:09:56,529
And I understood that, but...
1130
01:09:56,530 --> 01:10:00,369
I was trying to teach her that,
in this job,
1131
01:10:00,370 --> 01:10:02,529
you can't take things personally.
1132
01:10:02,530 --> 01:10:07,083
You weren't teaching her anything,
Mr Wells. You were scared.
1133
01:10:07,108 --> 01:10:09,952
You'd already lost
one prisoner to suicide.
1134
01:10:09,953 --> 01:10:11,529
Beck would've made it two!
1135
01:10:11,530 --> 01:10:14,209
And if that came out,
you would have been finished.
1136
01:10:14,210 --> 01:10:16,956
- That's not true.
- Were you following Joanne?
1137
01:10:18,003 --> 01:10:20,323
It's just that we have your car
near the Lorsica Cafe
1138
01:10:20,348 --> 01:10:22,348
on the day that she murdered.
1139
01:10:22,373 --> 01:10:25,213
There you are, just round the corner.
1140
01:10:27,116 --> 01:10:30,569
No. I... intercepted her.
1141
01:10:30,570 --> 01:10:32,867
That's a funny word for abduction.
1142
01:10:32,868 --> 01:10:37,530
I didn't abduct Joanne.
She got into the car voluntarily.
1143
01:10:38,530 --> 01:10:41,116
OK. I was worried.
1144
01:10:42,210 --> 01:10:44,529
Joanne told me
she was handing in the report.
1145
01:10:44,530 --> 01:10:47,529
- So, you were following her.
- I just wanted to talk to her,
1146
01:10:47,530 --> 01:10:49,530
persuade her to change her mind.
1147
01:10:51,210 --> 01:10:53,369
She was obsessed with Beck,
1148
01:10:53,370 --> 01:10:56,529
saw him as some big miscarriage
of justice.
1149
01:10:56,530 --> 01:11:00,529
- Why'd you take her to Crowley?
- She asked me to take her there.
1150
01:11:00,530 --> 01:11:05,529
And on the way, I tried to tell her
a few home truths about Simon Beck.
1151
01:11:05,530 --> 01:11:07,476
You told her about Beck and Jordan.
1152
01:11:08,530 --> 01:11:10,530
Did Paisley put you up to that?
1153
01:11:11,530 --> 01:11:15,529
Paisley came to me,
after Joanne spoke to him.
1154
01:11:15,530 --> 01:11:18,889
He was worried that she'd find
some flaw in the conviction.
1155
01:11:18,890 --> 01:11:20,529
So, you lied to her,
1156
01:11:20,530 --> 01:11:23,049
filled her head with this abuse story.
1157
01:11:23,050 --> 01:11:25,369
I can prove he was guilty.
1158
01:11:25,370 --> 01:11:26,529
Beck admitted it.
1159
01:11:26,530 --> 01:11:28,529
I went back over everything
we had on him.
1160
01:11:28,530 --> 01:11:32,529
15 years of sessions and evaluations.
1161
01:11:32,530 --> 01:11:34,529
And eventually, I found it.
1162
01:11:34,530 --> 01:11:37,158
- Found what?
- Notes on a therapy session.
1163
01:11:37,159 --> 01:11:40,241
The therapist pushes him
on why he killed Jordan.
1164
01:11:40,242 --> 01:11:43,185
Beck eventually admits
he was in love with him
1165
01:11:43,186 --> 01:11:45,530
and Jordan was going to expose him.
1166
01:11:46,570 --> 01:11:50,876
The notes are back in the office.
Get them, if you don't believe me.
1167
01:11:53,530 --> 01:11:57,530
So, how did she react when
you told her about Beck and Jordan?
1168
01:11:59,357 --> 01:12:00,796
You can see for yourself.
1169
01:12:02,050 --> 01:12:04,530
She got angry and jumped out of the car.
1170
01:12:06,210 --> 01:12:10,530
So, I went back to the office
and drafted my resignation.
1171
01:12:20,530 --> 01:12:24,369
Well, whatever way you look at it,
you can't deny Wells has got motive.
1172
01:12:24,370 --> 01:12:27,529
Kenny, have you got anything back
from Forensics?
1173
01:12:27,530 --> 01:12:30,529
They're still processing the car.
Nothing yet.
1174
01:12:30,530 --> 01:12:33,529
Oh, and the tyres don't match
the tracks up at Denford Hill.
1175
01:12:33,530 --> 01:12:35,529
So, it wasn't his car at the landfill.
1176
01:12:35,530 --> 01:12:38,529
No. His car was being snapped
by a traffic camera,
1177
01:12:38,530 --> 01:12:41,529
close to where he works.
Clocked at 10:20.
1178
01:12:41,530 --> 01:12:44,529
Well, that'll be him going back
to write his resignation letter.
1179
01:12:44,530 --> 01:12:47,529
OK. So, let's say he's telling the truth
1180
01:12:47,530 --> 01:12:50,530
and she just ran from the car.
1181
01:12:51,119 --> 01:12:52,529
Where's she gonna run to?
1182
01:12:52,530 --> 01:12:54,529
Maybe she was heading home.
1183
01:12:54,530 --> 01:12:56,259
The station's the other side
of Crowley Woods.
1184
01:12:56,260 --> 01:12:58,529
Nah. She's not gonna go home.
1185
01:12:58,530 --> 01:13:01,530
I mean, what do we know
about Joanne Caswell?
1186
01:13:01,956 --> 01:13:04,529
- Well, she's likes to make amends.
- Exactly.
1187
01:13:04,530 --> 01:13:08,209
She wanted to prove Beck innocent.
1188
01:13:08,210 --> 01:13:09,529
And she's no slouch.
1189
01:13:09,530 --> 01:13:11,529
She's goes round talking to everyone,
1190
01:13:11,530 --> 01:13:13,209
trying to find out the truth.
1191
01:13:13,210 --> 01:13:15,049
And then, along comes Wells,
1192
01:13:15,050 --> 01:13:19,529
and says, "Oh, Simon Beck,
he's not so innocent after all."
1193
01:13:19,530 --> 01:13:22,049
So, what's gonna be our girl's next move?
1194
01:13:22,050 --> 01:13:23,529
She'd want to know if it's true.
1195
01:13:23,530 --> 01:13:26,530
And where's she gonna find that out?
Come on.
1196
01:13:28,210 --> 01:13:29,529
Even if Joanne had come round that night,
1197
01:13:29,530 --> 01:13:31,729
- she wouldn't have found me.
- Why not?
1198
01:13:31,730 --> 01:13:33,530
I was working.
1199
01:13:33,916 --> 01:13:36,276
The supermarket at the retail park.
I'm on nights.
1200
01:13:38,530 --> 01:13:42,836
- Did you know Jordan Payne?
- Not really.
1201
01:13:43,530 --> 01:13:46,529
I used to go to matches with Simon.
I met him a few times.
1202
01:13:46,530 --> 01:13:48,529
I can't say I took to him, though.
1203
01:13:48,530 --> 01:13:50,530
How did your brother get on with him?
1204
01:13:51,316 --> 01:13:53,529
Well, he had to. He was on Simon's team.
1205
01:13:53,530 --> 01:13:57,529
No, I mean, outside of football.
I mean, were they close?
1206
01:13:57,530 --> 01:13:59,530
Did you ever see them together?
1207
01:14:00,196 --> 01:14:03,530
- What are you saying?
- Look, I'm just asking.
1208
01:14:04,170 --> 01:14:09,505
Is it possible...
that Simon had feelings for Jordan?
1209
01:14:10,145 --> 01:14:12,529
Feelings he might have acted on?
1210
01:14:12,530 --> 01:14:13,730
No.
1211
01:14:14,116 --> 01:14:16,529
Never. Not Simon.
1212
01:14:16,530 --> 01:14:19,529
No, look, Ashleigh,
I know you loved your brother.
1213
01:14:19,530 --> 01:14:22,529
But I do need you to think back
to that time...
1214
01:14:22,530 --> 01:14:24,529
- No.
- ..because if that is true,
1215
01:14:24,530 --> 01:14:28,530
it would have given Simon,
perhaps, a reason to kill Jordan.
1216
01:14:29,956 --> 01:14:32,530
Hmm? Makes sense, doesn't it?
1217
01:14:34,210 --> 01:14:35,530
You're wrong.
1218
01:14:36,530 --> 01:14:39,729
Simon wouldn't have gone anywhere
near Jordan Payne.
1219
01:14:39,730 --> 01:14:41,530
He was a horrible lad.
1220
01:14:42,165 --> 01:14:45,729
That's why Simon dropped him.
All the other lads were glad.
1221
01:14:45,730 --> 01:14:47,676
They couldn't stand him!
1222
01:14:49,417 --> 01:14:51,417
I want you out.
1223
01:14:59,530 --> 01:15:02,369
Talk about being in denial.
1224
01:15:02,370 --> 01:15:05,529
Poor girl has spent half her life
believing her brother's a saint.
1225
01:15:05,530 --> 01:15:08,530
Can't be easy learning the truth.
1226
01:15:09,530 --> 01:15:11,370
Are you all right?
1227
01:15:12,809 --> 01:15:14,809
Something I need to check.
1228
01:15:15,530 --> 01:15:18,530
And it's that file that Wells found.
1229
01:15:20,530 --> 01:15:23,530
- What's this about?
- I'll tell you inside, love.
1230
01:15:24,530 --> 01:15:29,016
- What is it we're looking for?
- What if she's right, Ashleigh?
1231
01:15:29,530 --> 01:15:32,049
And Simon wasn't interested in Jordan?
1232
01:15:32,050 --> 01:15:34,530
- But he said that he loved him.
- Did he?
1233
01:15:37,370 --> 01:15:38,530
Thanks, love.
1234
01:15:45,890 --> 01:15:47,530
Look at that.
1235
01:15:50,210 --> 01:15:51,529
Beck admits it.
1236
01:15:51,530 --> 01:15:54,529
Psych asks for a name.
Beck says, "Jordan Payne."
1237
01:15:54,530 --> 01:15:57,529
Yeah, but look how he describes Jordan.
1238
01:15:57,530 --> 01:16:01,530
- "Quiet. Sensitive. Thoughtful."
- Aye.
1239
01:16:03,530 --> 01:16:05,210
That's not Jordan Payne.
1240
01:16:06,340 --> 01:16:07,569
Beck was lying.
1241
01:16:07,570 --> 01:16:12,370
And he was lying to protect the lad
he was really in love with.
1242
01:16:25,445 --> 01:16:29,444
Hey, I'm sorry, Natalie,
but we need to talk to Kieran.
1243
01:16:29,445 --> 01:16:31,444
- He's not here.
- Where is he?
1244
01:16:31,445 --> 01:16:34,124
He's out. He said he wanted a walk.
1245
01:16:34,125 --> 01:16:37,444
Now, on the night
that Joanne Caswell was killed,
1246
01:16:37,445 --> 01:16:40,444
- where were you?
- Me and Ryan were at my mum's.
1247
01:16:40,445 --> 01:16:42,445
Was Kieran with you?
1248
01:16:44,445 --> 01:16:45,965
Where was he, Natalie?
1249
01:16:47,125 --> 01:16:49,124
He was here, at the flat.
1250
01:16:49,125 --> 01:16:52,485
- And was anyone else with him?
- No, of course not.
1251
01:16:54,318 --> 01:16:55,998
Please can you tell me
what this is about?
1252
01:16:56,023 --> 01:16:57,343
Excuse me.
1253
01:17:18,445 --> 01:17:20,445
You look that way.
1254
01:17:52,445 --> 01:17:54,445
So, did you love him?
1255
01:17:57,445 --> 01:17:58,445
No?
1256
01:18:00,251 --> 01:18:01,956
What was it, then? Hmm?
1257
01:18:06,445 --> 01:18:09,445
And how did Jordan fit into this?
1258
01:18:13,445 --> 01:18:14,956
We got careless.
1259
01:18:15,965 --> 01:18:18,124
Jordan clocked us
coming out of Simon's house.
1260
01:18:18,125 --> 01:18:20,445
He wasn't stupid. He knew he had us.
1261
01:18:21,036 --> 01:18:22,444
Blackmail.
1262
01:18:22,445 --> 01:18:24,445
He was an evil little bastard, you know?
1263
01:18:26,445 --> 01:18:29,445
Still no reason for Simon to kill him.
1264
01:18:38,876 --> 01:18:41,445
Right, the day Jordan died...
1265
01:18:42,445 --> 01:18:46,756
...you saw Frank
going into the woods. Is that right?
1266
01:18:47,965 --> 01:18:49,444
Mm.
1267
01:18:49,445 --> 01:18:51,644
Now, I reckon you saw him
1268
01:18:51,645 --> 01:18:55,445
because you were coming out of the woods.
1269
01:19:08,805 --> 01:19:11,444
Simon was a mess.
1270
01:19:11,445 --> 01:19:14,444
He was worried that, no matter
how much he paid Jordan,
1271
01:19:14,445 --> 01:19:15,445
he wouldn't keep quiet.
1272
01:19:16,445 --> 01:19:19,445
So, I caught up with Jordan
in the woods after training.
1273
01:19:21,556 --> 01:19:23,285
I wanted to talk to him.
1274
01:19:24,756 --> 01:19:26,445
It was no use.
1275
01:19:27,445 --> 01:19:28,796
He kept laughing.
1276
01:19:29,836 --> 01:19:32,125
Calling me and Simon perverts.
1277
01:19:32,716 --> 01:19:35,445
He said they'd string us up
if they found out.
1278
01:19:38,796 --> 01:19:42,445
Look, I don't know... who started it.
1279
01:19:44,445 --> 01:19:46,445
But it was probably me.
1280
01:19:48,445 --> 01:19:50,076
And before I knew it...
1281
01:19:51,445 --> 01:19:55,445
...I was on top of him.
I had my hands around his neck.
1282
01:19:58,125 --> 01:19:59,805
And then, that was it.
1283
01:20:00,396 --> 01:20:02,444
Then I came back here and I told Simon
1284
01:20:02,445 --> 01:20:05,036
and I was panicking, I was crying.
1285
01:20:05,445 --> 01:20:09,445
And I asked him what I should do
and he said that he would sort it.
1286
01:20:12,445 --> 01:20:13,445
So...
1287
01:20:15,996 --> 01:20:17,836
I went home...
1288
01:20:18,796 --> 01:20:20,445
and I waited.
1289
01:20:22,445 --> 01:20:24,445
And I figured that you lot
would come for me.
1290
01:20:25,236 --> 01:20:27,444
And then, two days later,
1291
01:20:27,445 --> 01:20:29,445
I found out that Simon had confessed.
1292
01:20:33,445 --> 01:20:35,444
So, I guess that he must have loved me,
1293
01:20:35,445 --> 01:20:37,444
to take the blame like he did.
1294
01:20:37,445 --> 01:20:40,796
Ah, the things we do for love, eh?
1295
01:20:42,125 --> 01:20:45,444
Nah. You were only 15, love.
1296
01:20:45,445 --> 01:20:50,836
What happened between you and Beck
was abuse and he knew it.
1297
01:20:52,445 --> 01:20:54,445
It didn't feel like abuse at the time.
1298
01:20:56,445 --> 01:20:58,804
Now, the day Joanne died,
1299
01:20:58,805 --> 01:21:01,445
did she come to see you at your flat?
1300
01:21:02,805 --> 01:21:04,445
She was upset.
1301
01:21:05,285 --> 01:21:07,444
She'd heard some things about Simon,
1302
01:21:07,445 --> 01:21:09,445
things that she didn't want to believe.
1303
01:21:10,445 --> 01:21:12,445
So, what did you tell her?
1304
01:21:12,956 --> 01:21:14,676
I put her straight.
1305
01:21:15,445 --> 01:21:16,445
I told her the truth.
1306
01:21:16,916 --> 01:21:19,645
- What, about you and Beck?
- About everything.
1307
01:21:22,445 --> 01:21:25,964
Anyway, she said that I could hand
myself in, which was nice of her.
1308
01:21:25,965 --> 01:21:28,445
But you weren't gonna do that,
were you, pet?
1309
01:21:30,445 --> 01:21:32,445
I mean, I've got a family...
1310
01:21:32,911 --> 01:21:33,951
a wife.
1311
01:21:38,104 --> 01:21:40,064
Ryan.
1312
01:21:45,445 --> 01:21:48,445
I couldn't have her out in the world...
1313
01:21:49,951 --> 01:21:51,951
...knowing what she knew.
1314
01:21:52,645 --> 01:21:54,445
So, I let her leave the flat
1315
01:21:54,804 --> 01:21:57,804
and then I caught up with her
in the woods.
1316
01:22:00,125 --> 01:22:02,445
I killed her, right there and then.
1317
01:22:03,805 --> 01:22:05,445
I'm sorry.
1318
01:22:07,445 --> 01:22:09,445
I've really... I'm...
1319
01:22:09,744 --> 01:22:11,744
I am so sorry.
1320
01:22:15,118 --> 01:22:16,918
Ma'am?
1321
01:22:18,471 --> 01:22:20,431
Come on, son.
1322
01:22:22,725 --> 01:22:23,725
Are you all right?
1323
01:22:41,965 --> 01:22:45,445
Two murders. Almost 15 years apart.
1324
01:22:45,930 --> 01:22:47,111
Same killer.
1325
01:22:48,244 --> 01:22:49,716
Same location.
1326
01:22:51,036 --> 01:22:52,444
And practically the same motive.
1327
01:22:52,445 --> 01:22:54,444
And they say that lightning
doesn't strike twice.
1328
01:22:54,445 --> 01:22:56,444
It doesn't. Jac?
1329
01:22:56,445 --> 01:23:00,445
'Yes, ma'am?'
I need you to do something for me.
1330
01:23:14,024 --> 01:23:15,824
Can I come in, love?
1331
01:23:19,965 --> 01:23:21,444
Natalie...
1332
01:23:21,445 --> 01:23:23,444
I need you to help me with something.
1333
01:23:23,445 --> 01:23:25,444
- Where's Kieran?
- He's down at the station, love.
1334
01:23:25,445 --> 01:23:26,829
Why? What's happened?
1335
01:23:26,830 --> 01:23:30,124
Now, one of my officers
went through Kieran's phone records
1336
01:23:30,125 --> 01:23:32,444
on the night that Joanne died
1337
01:23:32,445 --> 01:23:36,964
and it seems you called Kieran
just after 11 that night.
1338
01:23:36,965 --> 01:23:40,444
- Can you remember what that was about?
- Erm...
1339
01:23:40,445 --> 01:23:43,444
Oh, cos you were here, at your mum's.
1340
01:23:43,445 --> 01:23:44,445
Probably to say goodnight.
1341
01:23:45,485 --> 01:23:50,125
You see, he just told us
that he killed Joanne.
1342
01:23:51,805 --> 01:23:56,445
Now, are you sure you were here
when you made that call, Natalie?
1343
01:24:00,445 --> 01:24:02,445
Or were you somewhere else?
1344
01:24:06,445 --> 01:24:10,485
Were you in Crowley Woods, Natalie?
1345
01:24:20,445 --> 01:24:23,445
So, what happened? Hmm?
1346
01:24:28,805 --> 01:24:30,805
What happened, Natalie?
1347
01:24:33,138 --> 01:24:35,298
I forgot Ryan's bunny.
1348
01:24:36,445 --> 01:24:40,445
He can't sleep without it, so
I left him here at my mum's, and...
1349
01:24:40,996 --> 01:24:42,444
I went back to the flat to get it.
1350
01:24:42,445 --> 01:24:45,445
I was on my way up
when I saw her on the stairs.
1351
01:24:47,798 --> 01:24:49,798
She looked frightened.
1352
01:24:50,445 --> 01:24:52,716
I asked her what she was doing
there and she said...
1353
01:24:53,445 --> 01:24:55,591
I should just go up and speak to Kieran.
1354
01:24:57,636 --> 01:24:59,444
When I walked in,
1355
01:24:59,445 --> 01:25:02,444
he was on the floor,
balling his eyes out.
1356
01:25:02,445 --> 01:25:05,445
Like a kid. Then it all came out.
1357
01:25:07,836 --> 01:25:10,445
All the stuff about Jordan...
1358
01:25:11,871 --> 01:25:12,871
...and Beck.
1359
01:25:13,445 --> 01:25:15,445
And he's talking about forgiveness and...
1360
01:25:16,796 --> 01:25:18,805
...guilt and...
1361
01:25:20,445 --> 01:25:22,445
...and me and Ryan.
1362
01:25:23,445 --> 01:25:25,445
I remember thinking to myself,
"This is bad.
1363
01:25:26,445 --> 01:25:29,644
"Natalie,
you're gonna have to handle this.
1364
01:25:29,645 --> 01:25:31,484
"You're gonna have to be strong."
1365
01:25:31,485 --> 01:25:33,876
So, you went after her.
1366
01:25:34,445 --> 01:25:36,444
- Is that right?
- Just to talk with her.
1367
01:25:36,445 --> 01:25:38,644
To make sure
she wasn't gonna go to you lot.
1368
01:25:38,645 --> 01:25:40,444
You took a knife, Natalie.
1369
01:25:40,445 --> 01:25:42,444
I wanted her to know
I wasn't some daft lass.
1370
01:25:42,445 --> 01:25:45,645
I was a wife and a mother
and I was to be taken seriously.
1371
01:25:46,485 --> 01:25:48,444
I went out and...
1372
01:25:48,445 --> 01:25:51,445
I couldn't find her anywhere.
I thought I'd lost her and then I...
1373
01:25:53,737 --> 01:25:55,697
I remember...
1374
01:25:57,218 --> 01:25:58,538
...she'd be going to the station.
1375
01:26:01,124 --> 01:26:02,805
And I found her near the clearing.
1376
01:26:05,824 --> 01:26:08,184
She said she wasn't gonna say anything.
1377
01:26:09,445 --> 01:26:11,485
That she'd decided to let it all be.
1378
01:26:11,916 --> 01:26:13,965
And I wanted to believe her.
1379
01:26:16,445 --> 01:26:17,965
I really did.
1380
01:26:20,151 --> 01:26:22,620
Six times, Natalie.
1381
01:26:22,645 --> 01:26:27,445
- You stabbed that poor lass six times.
- I know.
1382
01:26:29,445 --> 01:26:32,444
I couldn't look at her afterward.
1383
01:26:32,445 --> 01:26:35,444
She was on the ground
and I was just standing there,
1384
01:26:35,445 --> 01:26:38,444
shaking and crying at her.
I didn't know what to do.
1385
01:26:38,445 --> 01:26:40,445
So, you called Kieran.
1386
01:26:42,805 --> 01:26:45,445
The look on his face when he saw her.
1387
01:26:46,445 --> 01:26:48,445
So, did he deal with the body?
1388
01:26:49,805 --> 01:26:51,445
He brought the car to the woods.
1389
01:26:52,645 --> 01:26:55,445
Then I helped him put her in the boot.
1390
01:26:57,445 --> 01:26:59,796
Then he told me to go back to Ryan.
1391
01:27:01,445 --> 01:27:03,445
And that's what I did.
1392
01:27:12,445 --> 01:27:17,444
Natalie Webb, I'm arresting you
for the murder of Joanne Caswell.
1393
01:27:17,445 --> 01:27:20,444
You do not have to say anything,
1394
01:27:20,445 --> 01:27:22,444
but it may harm your defence
1395
01:27:22,445 --> 01:27:24,444
if you fail to answer, when questioned,
1396
01:27:24,445 --> 01:27:27,445
something you later rely on in court.
1397
01:27:32,445 --> 01:27:35,804
- It doesn't feel like a win, does it?
- It never does.
1398
01:27:35,805 --> 01:27:38,444
I mean, obviously, they did it, but...
1399
01:27:38,445 --> 01:27:40,445
I can't help but feel for them.
1400
01:27:41,445 --> 01:27:43,444
But what about Joanne?
1401
01:27:43,445 --> 01:27:45,284
Or Jordan Payne?
1402
01:27:45,285 --> 01:27:48,445
Young Ryan. Don't you feel for them, too?
1403
01:27:49,445 --> 01:27:51,445
Yeah, I suppose.
1404
01:27:53,445 --> 01:27:56,444
- Right. Come on.
- Where are we going?
1405
01:27:56,445 --> 01:27:58,444
Well, you're going home.
1406
01:27:58,445 --> 01:28:01,445
Spend some time with that
bairn of yours you hardly ever see.
1407
01:28:02,805 --> 01:28:06,444
Yeah, I meant to tell you.
He's starting reading, you know.
1408
01:28:06,445 --> 01:28:10,445
- Full sentences and everything.
- Oh? Proper little Einstein.
1409
01:28:12,445 --> 01:28:14,444
Go on, say it.
1410
01:28:14,445 --> 01:28:16,445
Takes after his mam.
1411
01:28:18,445 --> 01:28:22,445
Subtitles by TVT
110409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.