All language subtitles for The Millers s01e19 Cancellation Fee.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:07,259 Nathan, you ready to hit it? 2 00:00:07,260 --> 00:00:08,033 Mm, not yet. 3 00:00:08,034 --> 00:00:10,399 You see that blonde doing yoga over there? 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,041 My mom said something to her a couple of minutes ago, 5 00:00:12,042 --> 00:00:14,619 and she's been flirting with me, ever since. 6 00:00:14,620 --> 00:00:16,989 (Ray laughs) 7 00:00:16,990 --> 00:00:18,520 Peekaboo! 8 00:00:18,530 --> 00:00:20,489 She's ready to freakaboo, I'm telling you. 9 00:00:20,490 --> 00:00:21,659 Hit her back. 10 00:00:21,660 --> 00:00:23,490 All right. 11 00:00:24,530 --> 00:00:27,569 (Laughs) I don't know what my mom said to her, 12 00:00:27,570 --> 00:00:28,980 but for once, she's actually helping. 13 00:00:28,981 --> 00:00:30,382 What you waiting for? Go over there, talk to her 14 00:00:30,390 --> 00:00:30,997 get her phone number. 15 00:00:31,000 --> 00:00:32,500 Yeah, yeah, yeah. 16 00:00:32,510 --> 00:00:34,769 Oh, no, no, no, no, no, you misunderstood me. 17 00:00:34,770 --> 00:00:37,539 I said my son, Nathan, was highly regarded. 18 00:00:37,540 --> 00:00:42,580 Oh. Then why were you playing peekaboo with me? 19 00:00:44,850 --> 00:00:47,590 I don't know. You started it. 20 00:01:03,000 --> 00:01:13,000 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 21 00:01:15,200 --> 00:01:18,840 I'm not lying. My Uncle's real name is Carmine Electra. 22 00:01:21,440 --> 00:01:22,809 What's with the ice pack and the scissors? 23 00:01:22,810 --> 00:01:24,179 Your father came over this morning. 24 00:01:24,180 --> 00:01:27,779 He woke up with gum in his hair... again. 25 00:01:27,780 --> 00:01:29,910 Strange thing is, I don't chew gum. 26 00:01:29,920 --> 00:01:31,880 It makes my jawline too defined, 27 00:01:31,890 --> 00:01:34,889 and everyone mistakes me for Jon Hamm. 28 00:01:34,890 --> 00:01:36,650 Ouch! You're hurting me! 29 00:01:36,660 --> 00:01:39,120 Just chug a beer and let her rip it out. 30 00:01:39,130 --> 00:01:40,520 That's how I get though waxing. 31 00:01:40,530 --> 00:01:43,290 If I'd known you two had been back so early 32 00:01:43,300 --> 00:01:44,959 I would have made us all lunch. 33 00:01:44,960 --> 00:01:46,829 Lunch? It's 4:00. 34 00:01:46,830 --> 00:01:49,130 4:00?! It can't be 4:00! 35 00:01:49,140 --> 00:01:51,169 I have a dentist appointment at 4:00. 36 00:01:51,170 --> 00:01:54,209 Oh, no, no, no, no, no! Help me find my purse! 37 00:01:54,210 --> 00:01:55,609 Mom, why are you flipping out? 38 00:01:55,610 --> 00:01:57,209 - Just reschedule. - I can't! 39 00:01:57,210 --> 00:01:58,279 The receptionist said 40 00:01:58,280 --> 00:01:59,879 they have a strict cancellation policy. 41 00:01:59,880 --> 00:02:01,379 It's $75! 42 00:02:01,380 --> 00:02:03,910 Mom, relax, it's just $75. 43 00:02:03,920 --> 00:02:05,649 Just $75?! What's next? 44 00:02:05,650 --> 00:02:09,150 Just a little heroin? Just a little murder?! 45 00:02:09,160 --> 00:02:11,389 What about my hair?! 46 00:02:11,390 --> 00:02:12,489 Ow! 47 00:02:12,490 --> 00:02:13,520 You don't like it, 48 00:02:13,530 --> 00:02:14,629 find a girlfriend already 49 00:02:14,630 --> 00:02:16,959 so someone else can cut things off your body. 50 00:02:16,960 --> 00:02:20,230 Let's go! Move it! Move it! Move it! Move it! 51 00:02:22,100 --> 00:02:23,730 Okay, here's our story 52 00:02:23,740 --> 00:02:27,469 We were late because we were planning you and Ray's wedding. 53 00:02:27,470 --> 00:02:30,609 No one's gonna mess with a biracial gay couple. 54 00:02:30,610 --> 00:02:33,409 Listen, I'm not lying, okay? I-I am a trusted member 55 00:02:33,410 --> 00:02:35,910 of the WXDN news team, and I took an oath 56 00:02:35,920 --> 00:02:37,179 to always tell the truth. 57 00:02:37,180 --> 00:02:39,780 And to never get fat. 58 00:02:39,790 --> 00:02:41,519 Well, we better come up with something. 59 00:02:41,520 --> 00:02:45,090 A good excuse doesn't just fall out of the sky. 60 00:02:45,920 --> 00:02:48,690 (Elevator bell dings) 61 00:02:51,130 --> 00:02:53,500 I want nothing to do with this. 62 00:02:55,370 --> 00:02:57,000 Oh, my God. 63 00:03:06,440 --> 00:03:08,009 Sorry. 64 00:03:08,010 --> 00:03:09,510 Are you okay? 65 00:03:09,520 --> 00:03:11,679 I'm just learning to use this wheelchair. 66 00:03:11,680 --> 00:03:14,249 I sprained both my ankles this morning 67 00:03:14,250 --> 00:03:16,119 chasing after a baby thief. 68 00:03:16,120 --> 00:03:18,459 Poor thing! 69 00:03:18,460 --> 00:03:20,559 Actually, I was here over an hour ago, 70 00:03:20,560 --> 00:03:23,429 but as I was coming in, I noticed a mother duck 71 00:03:23,430 --> 00:03:25,729 and eight little ducklings wandering into traffic. 72 00:03:25,730 --> 00:03:27,929 I couldn't help myself. 73 00:03:27,930 --> 00:03:30,799 I gathered them all up and gave them a ride to the lake. 74 00:03:30,800 --> 00:03:31,970 Oh. 75 00:03:32,870 --> 00:03:34,469 That's why I'm so late 76 00:03:34,470 --> 00:03:36,639 for my appointment with Dr. Vega. 77 00:03:36,640 --> 00:03:39,179 You must be Carol Miller? 78 00:03:39,180 --> 00:03:41,040 Let me look and see if there's another time 79 00:03:41,050 --> 00:03:43,109 Dr. Vega can squeeze you in. 80 00:03:43,110 --> 00:03:44,550 Thank you, sweetheart. 81 00:03:47,950 --> 00:03:50,689 Wow, Nathan, check it out. 82 00:03:50,690 --> 00:03:52,589 Hot dentist. 83 00:03:52,590 --> 00:03:53,989 If they all looked like that, 84 00:03:53,990 --> 00:03:56,359 this country wouldn't have such bad breath. 85 00:03:56,360 --> 00:03:58,129 Man, she is cute. 86 00:03:58,130 --> 00:04:00,360 - All right, dibs. - What? 87 00:04:00,370 --> 00:04:01,929 Dibs. I'm calling dibs. 88 00:04:01,930 --> 00:04:04,030 Dibs? Dibs are something white people invented 89 00:04:04,040 --> 00:04:05,439 so it makes it okay to steal. 90 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 Listen, hey, the only reason we're here 91 00:04:07,810 --> 00:04:09,509 is because of my mom's appointment. 92 00:04:09,510 --> 00:04:11,709 When we take your mother to her dentist, you get dibs. 93 00:04:11,710 --> 00:04:15,209 You know damn well my mom doesn't have any teeth. 94 00:04:15,210 --> 00:04:19,649 All right, all right, how about, uh, rock, paper, scissors? 95 00:04:19,650 --> 00:04:21,649 Fine. One, two, three. 96 00:04:21,650 --> 00:04:24,819 - Go! - Yes, I win! Paper beats rock. 97 00:04:24,820 --> 00:04:27,659 In what world does paper beat rock? If we were in a alley 98 00:04:27,660 --> 00:04:29,929 and you came at me with a piece of paper and I had a rock, 99 00:04:29,930 --> 00:04:31,360 I would beat your ass! 100 00:04:32,930 --> 00:04:35,329 Listen, tell you what. If you back down, 101 00:04:35,330 --> 00:04:38,599 I promise that I'll let you pick the radio station in the van, 102 00:04:38,600 --> 00:04:41,200 and I'll drive so you can stick your head out the sunroof. 103 00:04:41,210 --> 00:04:43,939 Fine. One last thing. 104 00:04:43,940 --> 00:04:46,179 For the next week, every time you see me, 105 00:04:46,180 --> 00:04:47,540 you have to curtsy. 106 00:04:47,550 --> 00:04:49,040 Fine. 107 00:04:50,450 --> 00:04:53,549 Excuse me. Uh, can you tell me where the bathroom is? 108 00:04:53,550 --> 00:04:55,480 (Spanish accent): The door to your left. 109 00:04:55,490 --> 00:04:57,989 Oh. Kind of messes up my plan. 110 00:04:57,990 --> 00:05:00,259 You have a bathroom plan? 111 00:05:00,260 --> 00:05:03,029 Uh, the idea was that I'd ask for the bathroom, 112 00:05:03,030 --> 00:05:04,729 and then you'd give me complicated directions, 113 00:05:04,730 --> 00:05:07,329 probably involving a key and a giant toothbrush, 114 00:05:07,330 --> 00:05:09,629 and I'd make a joke like, "oh, does Julia Roberts know 115 00:05:09,630 --> 00:05:10,769 that you stole her toothbrush?" 116 00:05:10,770 --> 00:05:12,969 because she's got a really big mouth. 117 00:05:12,970 --> 00:05:14,700 Anyway, you make a charming comment in return, 118 00:05:14,710 --> 00:05:16,039 and by the time I actually got the key, 119 00:05:16,040 --> 00:05:17,970 we'd be making plans involving you and me 120 00:05:17,980 --> 00:05:19,709 and your favorite restaurant. 121 00:05:19,710 --> 00:05:21,279 Was that your plan? 122 00:05:21,280 --> 00:05:23,679 Or was your plan to talk about how your plan failed 123 00:05:23,680 --> 00:05:26,419 and come off as endearingly frazzled in the process? 124 00:05:26,420 --> 00:05:27,949 Maybe, I don't know. 125 00:05:27,950 --> 00:05:30,220 I'm actually kind of too frazzled to say. 126 00:05:31,750 --> 00:05:33,059 Psst, check it out. 127 00:05:33,060 --> 00:05:35,320 Got her number, we're going out Saturday night. 128 00:05:35,330 --> 00:05:36,959 Oh, good for you. 129 00:05:36,960 --> 00:05:39,860 Now grab that imaginary skirt and get low. 130 00:05:42,370 --> 00:05:44,500 For real. 131 00:05:51,740 --> 00:05:54,609 Okay, Mrs. Miller, how is day after tomorrow same time? 132 00:05:54,610 --> 00:05:55,940 Will that work? 133 00:05:55,950 --> 00:05:56,879 Oh, perfect. 134 00:05:56,880 --> 00:05:58,510 I gotta tell ya, 135 00:05:58,520 --> 00:06:01,519 I've really been stressing out about that cancellation fee. 136 00:06:01,520 --> 00:06:04,419 Oh, no-no-no-no-no, don't stress. 137 00:06:04,420 --> 00:06:06,450 It's only $75. 138 00:06:06,460 --> 00:06:10,190 How would you like to pay, with the credit card on file? 139 00:06:12,960 --> 00:06:15,260 Yeah, go ahead, charge the card. 140 00:06:17,070 --> 00:06:18,969 Dad, how does this keep happening? 141 00:06:18,970 --> 00:06:22,300 I swear, I'm not going to bed with gum in my mouth. 142 00:06:22,310 --> 00:06:25,270 There's only one logical explanation 143 00:06:25,280 --> 00:06:27,709 Gum I swallowed years ago is working its way 144 00:06:27,710 --> 00:06:31,349 up my body and out my mouth. 145 00:06:31,350 --> 00:06:34,179 Not possible. Even if the body can't process something, 146 00:06:34,180 --> 00:06:35,980 it'll end up coming out the other end. 147 00:06:35,990 --> 00:06:37,219 When Mikayla was four, 148 00:06:37,220 --> 00:06:39,619 she ate the entire contents of a dollhouse. 149 00:06:39,620 --> 00:06:40,819 Everything came out, 150 00:06:40,820 --> 00:06:43,790 but it was no longer a dream house. 151 00:06:46,560 --> 00:06:48,599 Hey, uh, Deb, where are Adam's crutches 152 00:06:48,600 --> 00:06:50,160 from his leg extension surgery? 153 00:06:50,170 --> 00:06:51,499 They weren't in the garage. 154 00:06:51,500 --> 00:06:53,230 I'm not sure. Why? 155 00:06:53,240 --> 00:06:55,739 I need them for my dentist appointment tomorrow. 156 00:06:55,740 --> 00:06:58,709 I can't go straight from a wheelchair to walking. 157 00:06:58,710 --> 00:07:02,279 Even in my lies I have integrity. 158 00:07:02,280 --> 00:07:04,279 My crutches are in the basement. 159 00:07:04,280 --> 00:07:05,849 Along with my old leg braces 160 00:07:05,850 --> 00:07:07,749 and my signed Michael Jordan jersey. 161 00:07:07,750 --> 00:07:08,880 There was some confusion. 162 00:07:08,890 --> 00:07:10,750 They thought I was a make-a-wish kid. 163 00:07:17,530 --> 00:07:19,290 Hey, listen, Deb, I need a favor. 164 00:07:19,300 --> 00:07:21,359 Uh! You can't keep borrowing my concealer. 165 00:07:21,360 --> 00:07:23,360 Just buy your own. 166 00:07:23,370 --> 00:07:25,329 What? I don't use concealer. 167 00:07:25,330 --> 00:07:26,769 Listen, (Clears throat) 168 00:07:26,770 --> 00:07:29,439 no, no, I need you to take mom to her appointment tomorrow. 169 00:07:29,440 --> 00:07:31,339 I got a date with her new dentist, 170 00:07:31,340 --> 00:07:33,909 and I don't need her interrogating her before that. 171 00:07:33,910 --> 00:07:35,239 Oh, date with a dentist. 172 00:07:35,240 --> 00:07:37,309 Hey, is she any good? We're gonna need a new dentist 173 00:07:37,310 --> 00:07:39,110 with dad's nighttime gum addiction. 174 00:07:39,120 --> 00:07:42,580 I don't chew gum! I'm gonna get to the bottom of this. 175 00:07:42,590 --> 00:07:46,219 Debbie, where is that pink teddy bear nanny cam you bought? 176 00:07:46,220 --> 00:07:48,290 Um, it's in our bedroom. 177 00:07:49,420 --> 00:07:52,559 Wait a second. There's a camera in our bedroom? 178 00:07:52,560 --> 00:07:53,690 I'm an athlete, okay? 179 00:07:53,700 --> 00:07:55,660 I get better by looking at game tape. 180 00:07:57,830 --> 00:08:01,599 Listen, Deb, what do you say? Will you take her? 181 00:08:01,600 --> 00:08:03,100 Come on. I need to see if there's a connection 182 00:08:03,110 --> 00:08:05,909 with this woman before mom can interfere. 183 00:08:05,910 --> 00:08:07,839 You know how mom can make things more complicated 184 00:08:07,840 --> 00:08:09,079 than they need to be. 185 00:08:09,080 --> 00:08:13,910 (Squeaking, clanking) 186 00:08:13,920 --> 00:08:16,849 I, uh, went with the leg braces. 187 00:08:16,850 --> 00:08:19,819 No. 188 00:08:19,820 --> 00:08:23,220 Adam, how did you ever walk in these things? 189 00:08:23,230 --> 00:08:24,420 Oh, I didn't. 190 00:08:24,430 --> 00:08:26,490 I rode piggyback on my mom and used her necklace 191 00:08:26,500 --> 00:08:27,960 to steer her like a horse. 192 00:08:40,310 --> 00:08:42,779 Okay, fine, I'll take her to the dentist. 193 00:08:42,780 --> 00:08:44,240 But mostly because I want to see 194 00:08:44,250 --> 00:08:45,649 when Optimus Prime over there 195 00:08:45,650 --> 00:08:49,120 transforms herself back into a tractor trailer. 196 00:08:50,950 --> 00:08:53,789 Mom, is all this really necessary? 197 00:08:53,790 --> 00:08:57,020 I want every step I take, every spark I make to remind her 198 00:08:57,030 --> 00:09:01,290 of the $75 fee she took from a fake invalid. 199 00:09:01,300 --> 00:09:04,360 Oh, Mrs. Miller! 200 00:09:04,370 --> 00:09:09,900 Hello, there. Day by day, getting stronger and stronger. 201 00:09:09,910 --> 00:09:11,669 I was just about to call you. 202 00:09:11,670 --> 00:09:14,809 Unfortunately, Dr. Vega needs to cancel. 203 00:09:14,810 --> 00:09:16,479 Cancel? 204 00:09:16,480 --> 00:09:18,849 A patient emergency came up. 205 00:09:18,850 --> 00:09:20,310 Did it? 206 00:09:20,320 --> 00:09:21,749 Interesting. 207 00:09:21,750 --> 00:09:24,449 We will have to reschedule. 208 00:09:24,450 --> 00:09:25,889 No problem. 209 00:09:25,890 --> 00:09:29,389 So, how would you like to handle this? 210 00:09:29,390 --> 00:09:31,859 I take cash, or you can just refund the money 211 00:09:31,860 --> 00:09:34,290 to my credit card. 212 00:09:34,300 --> 00:09:35,599 Excuse me? 213 00:09:35,600 --> 00:09:38,129 I also have a strict cancellation policy. 214 00:09:38,130 --> 00:09:39,899 $75. 215 00:09:39,900 --> 00:09:41,369 I see what you're driving at, 216 00:09:41,370 --> 00:09:43,839 but this was an unforeseen emergency. 217 00:09:43,840 --> 00:09:45,769 And my two broken feet weren't? 218 00:09:45,770 --> 00:09:48,339 First, I thought they were sprained. 219 00:09:48,340 --> 00:09:50,909 Second, you're not getting any money. 220 00:09:50,910 --> 00:09:53,979 Then I'm gonna have to get my $75 another way. 221 00:09:53,980 --> 00:09:57,280 Four dollars-worth of butterscotch. 222 00:09:57,290 --> 00:09:59,349 Ah, that lamp looks nice. 223 00:09:59,350 --> 00:10:01,719 Okay, uh, mom... 224 00:10:01,720 --> 00:10:03,319 You can't be serious. 225 00:10:03,320 --> 00:10:05,989 - Oh, she's very serious. - Oh, I'm very serious. 226 00:10:05,990 --> 00:10:08,359 Security? 227 00:10:08,360 --> 00:10:09,599 Hey. Hi, there. 228 00:10:09,600 --> 00:10:11,399 Hey, listen, um, usually I'm the first person 229 00:10:11,400 --> 00:10:13,529 to do the whole crazy lady signal behind her back, 230 00:10:13,530 --> 00:10:15,430 but, you know, maybe since you're canceling on her 231 00:10:15,440 --> 00:10:18,469 right after she paid your fee, you just bend the rules a little bit. 232 00:10:18,470 --> 00:10:20,809 Are you seriously closing that in my face? Oh, my God, 233 00:10:20,810 --> 00:10:23,610 for real?! Okay, crazy lady, do your thing! 234 00:10:24,752 --> 00:10:27,137 Quick, stick your hand in. 235 00:10:27,140 --> 00:10:28,816 Herd a couple of those sea horses 236 00:10:28,817 --> 00:10:30,449 into my cup. 237 00:10:30,450 --> 00:10:33,350 - Get in there! Get in there! - Giddyup! 238 00:10:38,920 --> 00:10:41,329 I want to thank you all for coming. 239 00:10:41,330 --> 00:10:43,459 I have an announcement to make. 240 00:10:43,460 --> 00:10:45,459 After much heartfelt deliberation, 241 00:10:45,460 --> 00:10:47,929 I have decided to add another business 242 00:10:47,930 --> 00:10:50,230 to the Miller's boycott list. 243 00:10:50,240 --> 00:10:51,999 (All groaning) 244 00:10:52,000 --> 00:10:53,569 What's the boycott list? 245 00:10:53,570 --> 00:10:55,870 Over the years, mom has compiled a list of businesses 246 00:10:55,880 --> 00:10:57,409 that have wronged her one way or another. 247 00:10:57,410 --> 00:10:58,739 Oh, not just businesses. 248 00:10:58,740 --> 00:11:00,509 Bradbury Park is on the list. 249 00:11:00,510 --> 00:11:02,549 I don't care if the placard says it's an orchid. 250 00:11:02,550 --> 00:11:05,520 That new fountain looks like a vagina. 251 00:11:06,450 --> 00:11:08,089 Once my mom puts something on the list, 252 00:11:08,090 --> 00:11:09,450 we're not allowed to go there anymore. 253 00:11:09,460 --> 00:11:11,919 And the new entry is... 254 00:11:11,920 --> 00:11:14,989 Please be school, please be school. 255 00:11:14,990 --> 00:11:16,759 Dr. Sonia Vega's dental center. 256 00:11:16,760 --> 00:11:17,690 What? 257 00:11:17,700 --> 00:11:19,399 This time Dr. Vega cancelled on me. 258 00:11:19,400 --> 00:11:21,429 But they wouldn't honor my $75 fee. 259 00:11:21,430 --> 00:11:23,169 So I tried to even the score 260 00:11:23,170 --> 00:11:25,499 by liberating a few items from her office. 261 00:11:25,500 --> 00:11:27,169 Long story short, 262 00:11:27,170 --> 00:11:29,609 it's not easy scaling 263 00:11:29,610 --> 00:11:31,709 a chain-link fence in leg braces. 264 00:11:31,710 --> 00:11:34,909 You know what else isn't easy to do with leg braces? 265 00:11:34,910 --> 00:11:37,710 Get a date to homecoming. 266 00:11:39,250 --> 00:11:42,449 I've made laminated wallet-sized copies of the updated list. 267 00:11:42,450 --> 00:11:43,450 Pass these around. 268 00:11:43,460 --> 00:11:44,689 Now, if you'll excuse me, 269 00:11:44,690 --> 00:11:47,259 I'm going to prank call Dr. Vega's office. 270 00:11:47,260 --> 00:11:48,529 (Laughs) 271 00:11:48,530 --> 00:11:50,529 How do I block caller ID again? 272 00:11:50,530 --> 00:11:52,499 Star 67. 273 00:11:52,500 --> 00:11:54,629 Carol: Thank you. 274 00:11:54,630 --> 00:11:56,669 Debbie, this is exactly the kind of disaster 275 00:11:56,670 --> 00:11:57,699 I was trying to avoid. 276 00:11:57,700 --> 00:11:58,699 How did this happen?! 277 00:11:58,700 --> 00:11:59,739 I don't know. 278 00:11:59,740 --> 00:12:00,969 I mean, the receptionist closed 279 00:12:00,970 --> 00:12:02,469 the window in my face, and the next thing I knew, 280 00:12:02,470 --> 00:12:03,709 I was running across the parking lot 281 00:12:03,710 --> 00:12:05,979 with a cup full of fish! 282 00:12:05,980 --> 00:12:07,379 All is not lost. 283 00:12:07,380 --> 00:12:10,379 Now I get a chance to swoop in on the sexy dentist. 284 00:12:10,380 --> 00:12:12,179 No, there's gonna be no swooping, Ray, okay? 285 00:12:12,180 --> 00:12:13,919 I'm not gonna let mom ruin this for me. 286 00:12:13,920 --> 00:12:15,119 I'm keeping my date with Sonia. 287 00:12:15,120 --> 00:12:16,850 Debbie: But she's on the list. 288 00:12:16,860 --> 00:12:18,889 If mom finds out, you're asking for a lot of drama. 289 00:12:18,890 --> 00:12:20,289 She's not gonna find out, 290 00:12:20,290 --> 00:12:22,729 'cause I'm making dinner reservations at Antonio's. 291 00:12:22,730 --> 00:12:23,729 (All gasp) 292 00:12:23,730 --> 00:12:24,829 Nathan, you can't go there. 293 00:12:24,830 --> 00:12:26,199 Antonio's was what started 294 00:12:26,200 --> 00:12:27,929 this whole boycott list. 295 00:12:27,930 --> 00:12:29,699 That's how she'll never know. 296 00:12:29,700 --> 00:12:31,830 There's no reason that Sonia has to pass the mom test 297 00:12:31,840 --> 00:12:34,069 before she passes the Nathan test. 298 00:12:34,070 --> 00:12:36,509 Questions such as, but not limited to 299 00:12:36,510 --> 00:12:38,070 Does she like hockey? 300 00:12:38,080 --> 00:12:40,179 Is she okay with my monthly spa day? 301 00:12:40,180 --> 00:12:41,740 Does she have an attractive sneeze? 302 00:12:41,750 --> 00:12:43,810 I mean... like, there's no way I would've married Janice 303 00:12:43,820 --> 00:12:45,249 if I'd known that her sneeze was like 304 00:12:45,250 --> 00:12:47,949 the flush of an airplane toilet. 305 00:12:47,950 --> 00:12:50,350 I can't believe you're going to Antonio's. 306 00:12:50,360 --> 00:12:52,989 Geez, I miss those garlic knots. 307 00:12:52,990 --> 00:12:55,389 The garlic knots. 308 00:12:55,390 --> 00:12:57,090 What are garlic knots? 309 00:12:57,100 --> 00:12:58,890 Oh, they're just the most delicious, plump, 310 00:12:58,900 --> 00:13:01,060 doughy bread puffs you've ever tasted. 311 00:13:01,070 --> 00:13:03,129 How could I put this in terms that you'd understand? 312 00:13:03,130 --> 00:13:05,099 Um, if a One Direction song 313 00:13:05,100 --> 00:13:07,669 was made out of bread, that would be it. 314 00:13:07,670 --> 00:13:10,009 Yummy! 315 00:13:10,010 --> 00:13:12,170 Hey, you bring us back some of those garlic knots, 316 00:13:12,180 --> 00:13:13,509 and we won't say a word. 317 00:13:13,510 --> 00:13:14,609 Deal. 318 00:13:14,610 --> 00:13:16,249 What did Antonio's ever do to your mom? 319 00:13:16,250 --> 00:13:17,849 They wouldn't let her in because she wasn't wearing 320 00:13:17,850 --> 00:13:19,719 a jacket and a tie. 321 00:13:19,720 --> 00:13:21,449 She had a very short haircut at the time. 322 00:13:21,450 --> 00:13:23,990 It wasn't a fun ride home. 323 00:13:25,760 --> 00:13:28,589 It's a shame Nathan's working tonight. 324 00:13:28,590 --> 00:13:32,559 That "meatless meat loaf" was really interesting. 325 00:13:32,560 --> 00:13:34,199 Oh, did you like it? 326 00:13:34,200 --> 00:13:35,630 "Yes." 327 00:13:36,600 --> 00:13:37,730 well, it took me a couple of times 328 00:13:37,740 --> 00:13:38,899 to get it to work, but I finally 329 00:13:38,900 --> 00:13:40,139 got the teddy bear cam 330 00:13:40,140 --> 00:13:41,569 to record me sleeping. 331 00:13:41,570 --> 00:13:44,270 And it turns out, I'm not an idiot. 332 00:13:44,280 --> 00:13:45,709 That's right, Tom. 333 00:13:45,710 --> 00:13:47,940 You're highly regarded. 334 00:13:50,380 --> 00:13:52,580 (Snoring) 335 00:13:59,190 --> 00:14:02,320 (Snoring) 336 00:14:15,870 --> 00:14:18,170 Wow! 337 00:14:18,180 --> 00:14:21,580 That kid looks just like me. 338 00:14:22,780 --> 00:14:25,349 Mikayla, why would you do that? 339 00:14:25,350 --> 00:14:26,649 Now, don't be too mad at her. 340 00:14:26,650 --> 00:14:27,879 We share a wall, 341 00:14:27,880 --> 00:14:29,819 and my snoring was obviously 342 00:14:29,820 --> 00:14:31,189 keeping her up. 343 00:14:31,190 --> 00:14:34,419 And interrupting my dreams about One Direction. 344 00:14:34,420 --> 00:14:38,190 I was just trying to give his mouth something else to do. 345 00:14:38,200 --> 00:14:40,299 I suffered through his snoring for years. 346 00:14:40,300 --> 00:14:41,760 The only thing worse was 347 00:14:41,770 --> 00:14:44,099 when he'd stop breathing for a minute. 348 00:14:44,100 --> 00:14:46,170 Such a tease. 349 00:14:47,200 --> 00:14:48,769 Now, honey, why wouldn't you just say something? 350 00:14:48,770 --> 00:14:49,869 I mean, it's not right to lie. 351 00:14:49,870 --> 00:14:51,069 I never lied. 352 00:14:51,070 --> 00:14:52,609 If anyone had asked me 353 00:14:52,610 --> 00:14:54,479 if I was putting gum in grandpa's mouth 354 00:14:54,480 --> 00:14:57,010 when he was sleeping, I would've said yes. 355 00:14:58,110 --> 00:14:59,810 Sweetheart, not saying something 356 00:14:59,820 --> 00:15:01,379 is the same thing as lying. 357 00:15:01,380 --> 00:15:03,149 Sometimes it's even sneakier 358 00:15:03,150 --> 00:15:05,019 than an outright fib. 359 00:15:05,020 --> 00:15:06,489 I didn't think of it that way. 360 00:15:06,490 --> 00:15:07,619 Sorry. 361 00:15:07,620 --> 00:15:09,920 So, I guess we should tell grandma 362 00:15:09,930 --> 00:15:11,730 where Uncle Nate really is tonight. 363 00:15:23,630 --> 00:15:26,459 I can tell I'm on a date with a TV reporter. 364 00:15:26,460 --> 00:15:27,829 You ask a ton of questions, 365 00:15:27,830 --> 00:15:31,499 and I think you might still be wearing a little makeup? 366 00:15:31,500 --> 00:15:33,230 No, it's not, it's not makeup. 367 00:15:33,240 --> 00:15:34,469 It's just, uh, blush, gloss 368 00:15:34,470 --> 00:15:36,469 and a little bit of liner to pop the... anyway! 369 00:15:36,470 --> 00:15:37,539 (Clears throat) 370 00:15:37,540 --> 00:15:39,470 You are just such an interesting subject. 371 00:15:39,480 --> 00:15:41,139 You know, it's not every day that I meet 372 00:15:41,140 --> 00:15:44,040 a hockey fan who's also open to a his and hers spa day. 373 00:15:44,050 --> 00:15:45,379 Why would two people not want 374 00:15:45,380 --> 00:15:47,010 to be on the same hair-removal cycle? 375 00:15:48,180 --> 00:15:50,149 Okay, it's my turn to ask the question. 376 00:15:50,150 --> 00:15:51,449 Sure, ask me anything you want. 377 00:15:51,450 --> 00:15:53,889 Actually, you know what? First, does this pepper smell 378 00:15:53,890 --> 00:15:55,490 a little bit weird? 379 00:15:56,360 --> 00:15:58,229 (Sniffs) 380 00:15:58,230 --> 00:16:00,190 (Sneezes) 381 00:16:00,200 --> 00:16:02,960 Oh, like a baby panda. 382 00:16:02,970 --> 00:16:04,360 Mom. 383 00:16:04,370 --> 00:16:05,399 Hello, Nathan. 384 00:16:05,400 --> 00:16:07,930 Oh, you must be Dr. Sonia Vega. 385 00:16:07,940 --> 00:16:09,569 Nice to meet you. 386 00:16:09,570 --> 00:16:10,769 What are you doing here? 387 00:16:10,770 --> 00:16:12,039 A little birdie told me 388 00:16:12,040 --> 00:16:13,139 that you were bringing some 389 00:16:13,140 --> 00:16:14,970 of Antonio's famous garlic knots 390 00:16:14,980 --> 00:16:17,540 home to the family, so I decided to save you the trouble 391 00:16:17,550 --> 00:16:19,009 and pick them up myself. 392 00:16:19,010 --> 00:16:22,719 I'm going to go check to see if our table is ready. 393 00:16:22,720 --> 00:16:25,519 Okay, um... listen... 394 00:16:25,520 --> 00:16:26,850 Hey, listen, I'm... I'm really sorry. 395 00:16:26,860 --> 00:16:29,359 I-I promise my mom doesn't usually show up on dates. 396 00:16:29,360 --> 00:16:30,660 Oh, take your time. 397 00:16:31,560 --> 00:16:32,989 (Sneezes) 398 00:16:32,990 --> 00:16:34,329 Oh. 399 00:16:34,330 --> 00:16:36,159 Adorable. 400 00:16:36,160 --> 00:16:39,399 God, I hope she has allergies. 401 00:16:39,400 --> 00:16:40,930 Of all the restaurants 402 00:16:40,940 --> 00:16:42,739 and all the dentists in Loudoun County, you had... 403 00:16:42,740 --> 00:16:44,069 Mom, before you start in, 404 00:16:44,070 --> 00:16:45,039 I'm sorry, okay? 405 00:16:45,040 --> 00:16:47,039 But you got to understand 406 00:16:47,040 --> 00:16:49,879 that I'm not exactly a spring chicken, okay? 407 00:16:49,880 --> 00:16:51,840 Y-yes, maybe I want to get married again one day. 408 00:16:51,850 --> 00:16:53,810 So when I meet somebody I like, I got to move on it. 409 00:16:53,820 --> 00:16:57,280 No matter what your stupid boycott list says. 410 00:16:57,290 --> 00:16:59,149 And-and Sonia's great. 411 00:16:59,150 --> 00:17:02,559 She and I are the exact number of episodes behind 412 00:17:02,560 --> 00:17:04,859 on Downton Abbey. 413 00:17:04,860 --> 00:17:07,929 So, you really like this girl, huh? 414 00:17:07,930 --> 00:17:09,399 I'm starting to. 415 00:17:09,400 --> 00:17:10,629 Then you know what? 416 00:17:10,630 --> 00:17:12,369 I can let this go. 417 00:17:12,370 --> 00:17:14,430 There are more important things in life. 418 00:17:14,440 --> 00:17:15,839 Like my son's happiness, 419 00:17:15,840 --> 00:17:17,640 and me getting more grandbabies. 420 00:17:18,570 --> 00:17:20,670 I've knit so many things for the neighbor's dog 421 00:17:20,680 --> 00:17:22,339 he stopped growing fur. 422 00:17:22,340 --> 00:17:24,279 Thanks, mom. 423 00:17:24,280 --> 00:17:25,979 Enjoy your date. 424 00:17:25,980 --> 00:17:28,610 Gentlemen, can I top these garlic knots off for you? 425 00:17:28,620 --> 00:17:30,319 (Sniffs) Mmm. 426 00:17:30,320 --> 00:17:31,919 Hello, old friends. 427 00:17:31,920 --> 00:17:34,050 My grudge was never with you. 428 00:17:36,920 --> 00:17:38,259 Did your mom leave? 429 00:17:38,260 --> 00:17:41,029 Yeah, she had to go back to our... her house. 430 00:17:41,030 --> 00:17:42,599 Our table's ready. I-I just want 431 00:17:42,600 --> 00:17:44,199 to pay the bartender for our drinks. 432 00:17:44,200 --> 00:17:45,099 Oh, here, let me get it. 433 00:17:45,100 --> 00:17:46,399 Oh, no, no. I have a $100 bill 434 00:17:46,400 --> 00:17:48,769 I need to break anyway. 435 00:17:48,770 --> 00:17:49,899 Wait a minute. 436 00:17:49,900 --> 00:17:51,500 All I have is a $20 437 00:17:51,510 --> 00:17:52,639 and five 438 00:17:52,640 --> 00:17:54,839 crumpled ones. 439 00:17:54,840 --> 00:17:58,409 I know for a fact that I had a $100 bill in here. 440 00:17:58,410 --> 00:18:00,409 What kind of lunatic would rob somebody 441 00:18:00,410 --> 00:18:02,510 and leave them change? 442 00:18:09,990 --> 00:18:11,689 Oh, you're home early. 443 00:18:11,690 --> 00:18:13,989 Yeah, of course I'm home early. 444 00:18:13,990 --> 00:18:15,859 Sonia's appetite dwindled when she learned 445 00:18:15,860 --> 00:18:18,599 that my mother stole $75 out of her purse. 446 00:18:18,600 --> 00:18:20,329 You told her? 447 00:18:20,330 --> 00:18:21,369 Yeah, I had to. 448 00:18:21,370 --> 00:18:22,899 She caught me with my hand in her purse, 449 00:18:22,900 --> 00:18:24,839 trying to put money back in. 450 00:18:24,840 --> 00:18:26,139 Tried to tell her I was reaching for moisturizer, 451 00:18:26,140 --> 00:18:27,209 but she didn't believe me 452 00:18:27,210 --> 00:18:30,079 'cause my stupid skin is so flawless. 453 00:18:30,080 --> 00:18:31,679 I can't believe you gave her the money back. 454 00:18:31,680 --> 00:18:33,249 The score was even. 455 00:18:33,250 --> 00:18:35,349 We can't start a relationship with this woman 456 00:18:35,350 --> 00:18:37,319 on an uneven playing field. 457 00:18:37,320 --> 00:18:38,380 "We"? 458 00:18:38,390 --> 00:18:39,449 You know what? (Laughs) 459 00:18:39,450 --> 00:18:40,549 That's actually the hardest reality 460 00:18:40,550 --> 00:18:41,819 of this situation. 461 00:18:41,820 --> 00:18:43,789 Not only do I have to find a woman who is 462 00:18:43,790 --> 00:18:45,720 smart, pretty and funny, 463 00:18:45,730 --> 00:18:47,429 she's also got to be willing to date my mom. 464 00:18:47,430 --> 00:18:49,229 Let's face it, my odds are slim. 465 00:18:49,230 --> 00:18:50,559 (Knocking) 466 00:18:50,560 --> 00:18:53,369 Ah. Oh, that's probably Debbie 467 00:18:53,370 --> 00:18:55,369 bringing leftover "meatless meat loaf" 468 00:18:55,370 --> 00:18:58,570 because she doesn't understand "sarcasm." 469 00:19:00,910 --> 00:19:01,909 Sonia. 470 00:19:01,910 --> 00:19:04,239 I'm sorry I overreacted. 471 00:19:04,240 --> 00:19:06,379 I've never been robbed by a date's mother. 472 00:19:06,380 --> 00:19:09,810 In Cuba, it's always the father who does it. 473 00:19:09,820 --> 00:19:12,849 Collecting a debt is not robbery. 474 00:19:12,850 --> 00:19:14,649 - Mom! - No, no. She has a point. 475 00:19:14,650 --> 00:19:18,259 I thought about it and, Nathan, you should take your money back. 476 00:19:18,260 --> 00:19:21,259 I don't want this to be hanging over our heads on our next date. 477 00:19:21,260 --> 00:19:22,759 No, l-listen. I'm-I'm sorry. 478 00:19:22,760 --> 00:19:24,299 I-I can't ta... 479 00:19:24,300 --> 00:19:26,900 Wait, did, did you say "next date"? 480 00:19:28,200 --> 00:19:29,599 That's very big of you. 481 00:19:29,600 --> 00:19:31,269 And in that same spirit, 482 00:19:31,270 --> 00:19:32,739 I feel I should tell you 483 00:19:32,740 --> 00:19:35,809 I'm the one who hung up on your receptionist 300 times. 484 00:19:35,810 --> 00:19:39,340 Okay, listen, mom, you know that, uh, that real nice, uh, 485 00:19:39,350 --> 00:19:41,179 doormat I've got says "mi casa es su casa"? 486 00:19:41,180 --> 00:19:42,249 Yes. 487 00:19:42,250 --> 00:19:43,210 I'm gonna smother you with it 488 00:19:43,220 --> 00:19:45,080 if you don't get in the kitchen. 489 00:19:45,090 --> 00:19:47,549 Are-are you sure about another date? 490 00:19:47,550 --> 00:19:49,419 Because, um, she's, um, 491 00:19:49,420 --> 00:19:51,259 she's not going anywhere ever. 492 00:19:51,260 --> 00:19:53,789 She, uh, she lives with me. 493 00:19:53,790 --> 00:19:55,529 And there's no shame in that. 494 00:19:55,530 --> 00:19:57,359 Unless you share a bedroom. 495 00:19:57,360 --> 00:19:59,460 (Laughs) You don't share a bedroom, do you? 496 00:19:59,470 --> 00:20:01,069 No. No. 497 00:20:01,070 --> 00:20:04,599 Except on Christmas Eve. 498 00:20:04,600 --> 00:20:07,640 She likes to see my face when I wake up, so... 499 00:20:08,810 --> 00:20:11,139 Anyway, look, my-my... my mother is crazy, okay? 500 00:20:11,140 --> 00:20:12,940 So I get it I-if you don't want to... 501 00:20:17,680 --> 00:20:19,850 I can handle your mother. 502 00:20:22,520 --> 00:20:23,619 Call me. 503 00:20:23,620 --> 00:20:26,260 Yeah, I, uh, I will. 504 00:20:29,560 --> 00:20:31,859 That looked like a nice kiss. 505 00:20:31,860 --> 00:20:34,160 Good night, mother. 506 00:20:34,170 --> 00:20:37,899 I'm taking Dr. Vega off the boycott list right now. 507 00:20:37,900 --> 00:20:39,839 Hey. 508 00:20:39,840 --> 00:20:42,439 Where are my new sunglasses? 509 00:20:42,440 --> 00:20:45,940 The case and glasses are completely gone. 510 00:20:45,950 --> 00:20:48,950 (Cell phone dings) 511 00:20:51,280 --> 00:20:53,749 I told you I can handle your mother. 512 00:20:53,750 --> 00:20:56,290 See you soon. 513 00:20:57,690 --> 00:20:59,489 They're not in the kitchen. 514 00:20:59,490 --> 00:21:01,689 Well. (Clears throat) 515 00:21:01,690 --> 00:21:03,659 I'm sure they're here somewhere. 516 00:21:03,660 --> 00:21:06,660 Keep looking. 517 00:21:06,670 --> 00:21:08,069 Try the roof. 518 00:21:08,070 --> 00:21:18,070 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 519 00:21:18,120 --> 00:21:22,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.