All language subtitles for The Millers s01e08 Internet Dating.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,025 --> 00:00:08,311 Hey, uh, so, Deb... has-has Dad ever said anything to you about dating? 2 00:00:08,313 --> 00:00:12,149 No, he seems pretty content with the ladies on Fox News. 3 00:00:13,451 --> 00:00:16,286 I was thinking about bringing up the idea with Mom. 4 00:00:16,288 --> 00:00:18,238 Really? Mom dating? 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,207 - Why, do you think it's a bad idea? - I don't know. 6 00:00:20,209 --> 00:00:23,493 I mean... are you sure you can handle her seeing other people? 7 00:00:23,495 --> 00:00:24,745 [Deb laughs] 8 00:00:24,747 --> 00:00:26,329 Ha-ha. That's disgusting. 9 00:00:26,331 --> 00:00:27,631 Yeah, grow up, Deb. 10 00:00:27,633 --> 00:00:28,965 I think that is a great idea, Nate. 11 00:00:28,967 --> 00:00:29,833 Thank you, Adam. 12 00:00:29,835 --> 00:00:31,051 Yeah. 13 00:00:31,053 --> 00:00:32,385 Because now you're at that point where you either 14 00:00:32,387 --> 00:00:33,837 - got to give her a ring, or you gotta move on. - [Laughing] 15 00:00:33,839 --> 00:00:35,722 ADAM [laughing]: Yeah... 16 00:00:35,724 --> 00:00:38,625 Hey, you know what, guys? This is serious, okay? 17 00:00:38,627 --> 00:00:40,227 I-I need to find somebody else to take care of Mom, 18 00:00:40,229 --> 00:00:42,145 Otherwise, I'm never gonna have time to date, 19 00:00:42,147 --> 00:00:44,097 - and I'm gonna be stuck with Mom forever. - Okay. 20 00:00:44,099 --> 00:00:47,350 All joking aside... and just for a moment, because I do want toome back to 21 00:00:47,352 --> 00:00:49,636 making fun of you for dating your mom... 22 00:00:49,638 --> 00:00:52,105 but I was watching The Talk at work the other afternoon... 23 00:00:52,107 --> 00:00:53,306 Every afternoon. 24 00:00:53,308 --> 00:00:54,324 Okay. 25 00:00:54,326 --> 00:00:55,442 It's not just for women. 26 00:00:55,444 --> 00:00:56,610 All right? 27 00:00:56,612 --> 00:00:57,644 I think you're thinking of The View. 28 00:00:57,646 --> 00:00:58,912 The Talk is edgy. 29 00:01:00,481 --> 00:01:03,784 So they did a story on this, uh, dating Web site for older people. 30 00:01:03,786 --> 00:01:06,953 It's called "FinalChanceforRomance.com." 31 00:01:06,955 --> 00:01:09,989 You know what? That might be great for Mom. 32 00:01:09,991 --> 00:01:11,991 Oh, I don't know. I don't know if Mom should be dating. 33 00:01:11,993 --> 00:01:14,628 It might be too risky this soon after the divorce. 34 00:01:14,630 --> 00:01:17,380 Plus, you two are the only couple friends that we have. 35 00:01:17,382 --> 00:01:18,548 [laughter] 36 00:01:18,550 --> 00:01:19,933 And we're back. 37 00:01:19,934 --> 00:01:46,630 Sync & corrections by no1 www.Addic7ed.Com 38 00:01:46,631 --> 00:01:47,897 Yeah. 39 00:01:47,899 --> 00:01:50,200 Hey, Mom. We're gonna watch the hockey game here. 40 00:01:50,202 --> 00:01:53,386 That's fine. I'm almost finished with my online dating profile 41 00:01:53,388 --> 00:01:55,088 on that Web site you showed me. 42 00:01:55,090 --> 00:01:57,357 Oh, yeah? Let's take a look. 43 00:01:57,359 --> 00:02:00,861 Your user name is "Carol Miller Who Likes Grapes"" 44 00:02:00,863 --> 00:02:03,964 Carol Miller was taken... and I like grapes. 45 00:02:03,966 --> 00:02:06,516 Wait. Under "What you're looking for in a man"" 46 00:02:06,518 --> 00:02:07,968 it just says, "mustache"" 47 00:02:07,970 --> 00:02:10,453 I always wanted to kiss a man with a mustache, 48 00:02:10,455 --> 00:02:14,224 but your father just didn't have the upper lip strength to support one. 49 00:02:14,226 --> 00:02:16,726 Wait a second. It says, "Complete this sentence. 50 00:02:16,728 --> 00:02:21,147 "In the bedroom, I like to..." dot, dot, dot, and you wrote, "Do everything"? 51 00:02:21,149 --> 00:02:24,484 Yeah. I like to read in there, I exercise. 52 00:02:24,486 --> 00:02:26,369 That's where I wrap presents. 53 00:02:26,371 --> 00:02:28,054 No, no, no, Mom, you just... I can... 54 00:02:28,056 --> 00:02:31,274 I fill out my profile however I see fit. And send. 55 00:02:31,276 --> 00:02:33,910 Now, if you'll excuse me, I'm going for my power penny walk. 56 00:02:33,912 --> 00:02:35,328 Adam saw it on The Talk. 57 00:02:35,330 --> 00:02:38,965 "13 thrifty ways to tone and tighten your tushy." 58 00:02:38,967 --> 00:02:44,838 Aisha says, "The more these cans wiggle, the less my can will jiggle." 59 00:02:44,840 --> 00:02:46,473 [rhythmic rattling] 60 00:02:50,344 --> 00:02:54,964 [woman giggling] 61 00:02:54,966 --> 00:02:56,566 You heard that, too, right? 62 00:02:56,568 --> 00:02:57,851 [woman giggles] 63 00:02:57,853 --> 00:03:00,904 Come on, man. Don't make me that guy that never knew 64 00:03:00,906 --> 00:03:03,356 his best friend had girls locked in the basement. 65 00:03:03,358 --> 00:03:04,608 [woman giggling] 66 00:03:04,610 --> 00:03:06,660 No. It's coming from the computer. 67 00:03:06,662 --> 00:03:07,827 [woman giggling] 68 00:03:07,829 --> 00:03:09,663 My mom just got tickled. 69 00:03:10,814 --> 00:03:14,167 Looks like when you flirt with somebody on this Web site, 70 00:03:14,169 --> 00:03:17,087 they call it a tickle, and she's got a bunch already. 71 00:03:17,089 --> 00:03:18,655 All right, let's check these guys out. 72 00:03:18,657 --> 00:03:21,341 No, not him. No. [Laughs] 73 00:03:21,343 --> 00:03:24,711 Not him. Ugh! God, who gets braces in their 60s? 74 00:03:24,713 --> 00:03:26,329 No, no, no, no, don't just delete 'em. 75 00:03:26,331 --> 00:03:29,099 If that guy lives long enough, he's gonna have a dynamite smile. 76 00:03:29,101 --> 00:03:31,518 But, Ray, this could end up being my stepfather. 77 00:03:31,520 --> 00:03:34,854 I refuse to spend my nights picking pieces of meat out of his headgear, no. 78 00:03:34,856 --> 00:03:36,856 Hmm. 79 00:03:36,858 --> 00:03:40,176 Hey, this guy hasn't tickled Mom yet, but he looks great... this Sarge. 80 00:03:40,178 --> 00:03:42,946 I like that screen name... "Strong"". 81 00:03:42,948 --> 00:03:44,314 Look at that mustache. 82 00:03:44,316 --> 00:03:48,485 Ah, Mom would love to get swept up in that lip broom. 83 00:03:48,487 --> 00:03:49,619 And he's got a boat. 84 00:03:49,621 --> 00:03:51,204 Two boats! Nate, we can race! 85 00:03:51,206 --> 00:03:53,456 How many times have we talked about racing boats?! 86 00:03:53,458 --> 00:03:56,693 As of right now, just once, but it sounds amazing. 87 00:03:56,695 --> 00:03:58,361 [laughing] Look at this. 88 00:03:58,363 --> 00:04:00,580 He likes hockey, working out and sipping whiskey. 89 00:04:00,582 --> 00:04:03,249 - Oh! - What? Is this a computer, or a mirror? 90 00:04:03,251 --> 00:04:04,968 He is perfect for me. 91 00:04:04,970 --> 00:04:06,386 Her. Us. 92 00:04:06,388 --> 00:04:10,140 [laughing]: It's about time Carol dates a Nathan her own age anyway. 93 00:04:10,142 --> 00:04:12,342 Give him a tickle. 94 00:04:13,477 --> 00:04:15,428 What? No, no, no. No, no, no. No, no, no. 95 00:04:15,430 --> 00:04:17,347 I-I can't pretend to be my mom. 96 00:04:17,349 --> 00:04:18,881 We'll wait for her to decide if she... 97 00:04:18,883 --> 00:04:20,934 No, no, no, no, no. We don't have time to wait, man. 98 00:04:20,936 --> 00:04:23,486 A dude like that can get snatched up at any second. 99 00:04:23,488 --> 00:04:25,689 Tickle his ass! 100 00:04:29,326 --> 00:04:30,660 Ah... 101 00:04:30,662 --> 00:04:31,828 [woman giggles] 102 00:04:31,830 --> 00:04:33,279 The Sarge has been tickled! 103 00:04:33,281 --> 00:04:36,049 [laughter] 104 00:04:36,051 --> 00:04:37,900 [woman giggling] Tickled him twice. Why not? 105 00:04:37,902 --> 00:04:39,285 Why not?! 106 00:04:39,287 --> 00:04:40,954 Tickle him till he pees! 107 00:04:40,956 --> 00:04:43,673 [laughing] 108 00:04:43,675 --> 00:04:45,175 [woman giggling] 109 00:04:45,177 --> 00:04:46,376 He tickled us back! 110 00:04:46,378 --> 00:04:48,094 [screams] Oh, man! 111 00:04:48,096 --> 00:04:49,345 [laughing] 112 00:04:51,716 --> 00:04:53,633 Ah! [Computer chimes] 113 00:04:53,635 --> 00:04:56,219 "Have you ever been to Rome?" 114 00:04:56,221 --> 00:05:00,523 Okay, I got this. Um, what if I write, "No, but I'd love to go some day?" 115 00:05:00,525 --> 00:05:03,359 No, no, no, no, no. It makes it sound like she's begging for an invite. 116 00:05:03,361 --> 00:05:04,944 Lean back and let him come to you. 117 00:05:04,946 --> 00:05:06,980 [sniffles] 118 00:05:06,982 --> 00:05:12,602 "Never been to Rome, but that's probably because I'm more of a Paris girl." 119 00:05:12,604 --> 00:05:15,938 And... winky face. 120 00:05:16,774 --> 00:05:18,241 [computer chimes] 121 00:05:18,243 --> 00:05:20,126 "Maybe we'll go some day. 122 00:05:20,128 --> 00:05:22,912 Until then, what are you doing this weekend?" 123 00:05:22,914 --> 00:05:24,947 Whoo...! 124 00:05:24,949 --> 00:05:27,383 Sarge came to play! 125 00:05:27,385 --> 00:05:28,718 [laughs] 126 00:05:28,720 --> 00:05:30,637 Then let's play. 127 00:05:30,639 --> 00:05:34,390 "Saturday night, I've got box at a hockey game. 128 00:05:34,392 --> 00:05:36,626 Want to come?" 129 00:05:36,628 --> 00:05:38,144 [laughter] 130 00:05:38,146 --> 00:05:39,345 [sighs] 131 00:05:39,347 --> 00:05:41,631 [laughter] 132 00:05:43,100 --> 00:05:44,317 Oh. 133 00:05:44,319 --> 00:05:45,852 Mm. Mm. 134 00:05:45,854 --> 00:05:47,070 Mm. 135 00:05:47,072 --> 00:05:48,655 [laughter] 136 00:05:48,657 --> 00:05:51,524 [sighs] Where's a...? 137 00:05:51,526 --> 00:05:54,143 What's taking so long? 138 00:05:54,145 --> 00:05:56,579 - Usually writes back in a couple seconds. - I know. 139 00:05:56,581 --> 00:05:59,082 I'm sure he's just crafting a witty response here. 140 00:05:59,084 --> 00:06:01,251 [clears throat] 141 00:06:03,170 --> 00:06:04,821 Okay, now I'm getting nervous. 142 00:06:04,823 --> 00:06:06,706 Why'd you ask him out so soon, man?! 143 00:06:06,708 --> 00:06:08,374 We got him nibbling on the bait, 144 00:06:08,376 --> 00:06:10,877 and you just yanked your worm right out of his mouth! 145 00:06:10,879 --> 00:06:12,679 Come on, what was I supposed to do? 146 00:06:12,681 --> 00:06:14,798 I can't just sit here with my worm in his mouth all night. 147 00:06:14,800 --> 00:06:17,500 At some point, I have to yank my rod! 148 00:06:17,502 --> 00:06:19,269 [computer chimes] 149 00:06:19,271 --> 00:06:22,005 "Sorry. Watching hockey. Crazy goal." 150 00:06:22,007 --> 00:06:24,057 There was a goal? 151 00:06:25,175 --> 00:06:27,510 Oh! Oh! 152 00:06:27,512 --> 00:06:28,611 [computer chimes] 153 00:06:28,613 --> 00:06:30,363 "Would love to come to the game with you." 154 00:06:30,365 --> 00:06:31,848 BOTH: Oh! 155 00:06:31,850 --> 00:06:34,734 Oh! [Screams, laughs] 156 00:06:34,736 --> 00:06:36,870 Oh, Mom, big news. 157 00:06:36,872 --> 00:06:39,021 We found you a date, and he's perfect. 158 00:06:39,023 --> 00:06:40,406 Have you been messing with my profile? 159 00:06:40,408 --> 00:06:41,457 I told you... 160 00:06:41,459 --> 00:06:43,626 Oh, yum! 161 00:06:45,028 --> 00:06:48,581 I'd like to get swept up in that lip broom. 162 00:06:55,611 --> 00:06:57,294 [indistinct chatter, laughing] 163 00:06:57,296 --> 00:06:59,981 And tell them about the text we sent to the Sarge. 164 00:06:59,983 --> 00:07:02,617 Oh, he was telling me about his workout program, 165 00:07:02,619 --> 00:07:05,470 so I said, "Can't we just see the results?" Winky face. 166 00:07:05,472 --> 00:07:07,605 So, then he sent an emoticon of a barbell. 167 00:07:07,607 --> 00:07:09,690 Then I sent an emoticon of a blushing angel. 168 00:07:09,692 --> 00:07:13,361 Then he said I was a hoot, so I sent a picture of an owl, 169 00:07:13,363 --> 00:07:15,646 thus, proving his point! 170 00:07:15,648 --> 00:07:18,866 So you were up all night sexting with a 73-year-old man? 171 00:07:18,868 --> 00:07:21,202 I wasn't sexting. 172 00:07:21,204 --> 00:07:22,920 I wasn't talking to you. 173 00:07:22,922 --> 00:07:25,790 Well, technically, I was the one at the keyboard, 174 00:07:25,792 --> 00:07:28,126 but mom was standing behind me the whole time. 175 00:07:28,128 --> 00:07:31,429 For a while, but after I went to bed, I could still hear you typing. 176 00:07:31,431 --> 00:07:32,663 [laughs] 177 00:07:32,665 --> 00:07:34,849 You know, I don't think any of these are right. 178 00:07:34,851 --> 00:07:36,467 Well, Carol, it's not all about the dress. 179 00:07:36,469 --> 00:07:38,519 It's like the other afternoon, Sharon was telling Sarah... 180 00:07:38,521 --> 00:07:40,938 Please don't refer to the women on The Talk by their first names. 181 00:07:40,940 --> 00:07:42,473 You don't know them, and they don't know you. 182 00:07:42,475 --> 00:07:44,508 Well, I'm sure they've gotten all my letters. 183 00:07:44,510 --> 00:07:48,012 - Look, the point is, don't focus on the clothes. - Uh-huh. 184 00:07:48,014 --> 00:07:49,697 Focus on the woman wearing the clothes. 185 00:07:49,699 --> 00:07:53,367 You need an outfit that accentuates your silhouette. 186 00:07:53,369 --> 00:07:56,120 I'll go get you a sleeping bag. 187 00:07:56,122 --> 00:07:58,289 Dad, not now, please. 188 00:07:58,291 --> 00:08:00,741 It's okay. I remember when I was alone. 189 00:08:00,743 --> 00:08:02,860 So much anger and jealousy. 190 00:08:02,862 --> 00:08:06,214 I forgive you, Tom, and I hope one day, you find someone, too. 191 00:08:06,216 --> 00:08:07,415 What are you talking about? 192 00:08:07,417 --> 00:08:08,866 Oh, haven't you heard? 193 00:08:08,868 --> 00:08:10,301 I met a wonderful man online, 194 00:08:10,303 --> 00:08:13,370 and we're going on a date to see my favorite hockey group, 195 00:08:13,372 --> 00:08:14,755 the Washington Capitals. 196 00:08:14,757 --> 00:08:16,891 You don't like the Capitals. 197 00:08:16,893 --> 00:08:18,643 I do now. 198 00:08:18,645 --> 00:08:23,314 And this year, I think they could compete because they just need 199 00:08:23,316 --> 00:08:24,982 defense to win the championship? 200 00:08:24,984 --> 00:08:26,050 Perfect. 201 00:08:26,052 --> 00:08:29,403 You can't dress her up in fancy clothes and tell her what to say. 202 00:08:29,405 --> 00:08:31,155 That's false advertising. 203 00:08:31,157 --> 00:08:35,243 At least slap a warning label on her with a list of side effects. 204 00:08:35,245 --> 00:08:40,164 "May cause headaches, anxiety and loss of sexual drive." 205 00:08:42,334 --> 00:08:43,451 [horn honks] 206 00:08:43,453 --> 00:08:44,502 Oh, Mom, that's Ray for you. 207 00:08:44,504 --> 00:08:46,020 - Come on, let's go. - Yeah. 208 00:08:46,022 --> 00:08:47,738 Grab your bag here. Oh. 209 00:08:47,740 --> 00:08:50,374 Now, have a great haircut, and be back at our house by 5:00. 210 00:08:50,376 --> 00:08:54,128 Maybe 5:15 if Ray and I stop to pre-game with a little ros?. 211 00:08:54,130 --> 00:08:57,048 I'm charming with a light buzz on. 212 00:08:57,050 --> 00:08:59,634 Oh! [Laughs] 213 00:08:59,636 --> 00:09:01,469 Putting a lot of effort into this. 214 00:09:01,471 --> 00:09:03,921 - The Sarge must be some catch. - Oh. 215 00:09:03,923 --> 00:09:05,306 You have no idea. 216 00:09:05,308 --> 00:09:07,642 He's rich, he owns multiple watercraft. 217 00:09:07,644 --> 00:09:09,977 The guy just finished his sixth triathlon. 218 00:09:09,979 --> 00:09:11,145 You know what? You know what? 219 00:09:11,147 --> 00:09:14,615 He once turned down an offer to model for Tommy Bahama. 220 00:09:14,617 --> 00:09:16,267 And get this. 221 00:09:16,269 --> 00:09:19,537 He doesn't often drink beer, but when he does, 222 00:09:19,539 --> 00:09:22,323 it's free because he owns his own brewery. 223 00:09:22,325 --> 00:09:25,293 Doesn't sound that great to me. 224 00:09:25,295 --> 00:09:27,628 Has he ever danced with Carol Burnett? 225 00:09:27,630 --> 00:09:30,381 Uh... no. Have you? 226 00:09:30,383 --> 00:09:32,166 No. 227 00:09:37,455 --> 00:09:39,456 There you are. 228 00:09:39,458 --> 00:09:41,642 How long does it take to get my mom's hair done? Where is she? 229 00:09:41,644 --> 00:09:43,928 Okay, you know how you have to prepare yourself 230 00:09:43,930 --> 00:09:47,315 before you talk to a person with a glass eye or a baby arm? 231 00:09:47,317 --> 00:09:50,017 Yeah. 232 00:09:50,019 --> 00:09:52,186 Do that. 233 00:09:53,572 --> 00:09:55,356 [sighs] Tada! 234 00:09:56,491 --> 00:09:57,692 [laughs] 235 00:09:57,694 --> 00:09:59,143 It's fun, huh? 236 00:09:59,145 --> 00:10:01,478 Oh. So fun. 237 00:10:01,480 --> 00:10:05,833 I want to drop a marble in there and see where it comes out. 238 00:10:05,835 --> 00:10:08,286 I got to go get dressed before the Sarge gets here. 239 00:10:08,288 --> 00:10:09,537 This is so exciting! [Laughs] 240 00:10:09,539 --> 00:10:11,589 If this works out, I wonder if we'll live 241 00:10:11,591 --> 00:10:14,158 on one of his boats or in one of his houses. 242 00:10:14,160 --> 00:10:15,659 Water or land? 243 00:10:15,661 --> 00:10:18,095 The mermaid's dilemma. 244 00:10:18,880 --> 00:10:21,299 [quietly]: Ray, what the hell, man? 245 00:10:21,301 --> 00:10:24,135 I left the beauty shop for ten minutes to get a snow cone. 246 00:10:24,137 --> 00:10:26,554 While I was gone, she asked for fancy. 247 00:10:26,556 --> 00:10:30,191 You say "fancy" in a black salon, you're gonna get fancy. 248 00:10:30,193 --> 00:10:31,508 We're way past fancy. 249 00:10:31,510 --> 00:10:34,612 My mom's head looks like a trophy at the Calligraphy Awards. 250 00:10:35,480 --> 00:10:36,781 [doorbell rings] 251 00:10:36,783 --> 00:10:38,232 It's him. It's him! 252 00:10:38,234 --> 00:10:41,852 It's him. Okay, um, you go upstairs and help my mom. I'll get the door. 253 00:10:42,654 --> 00:10:44,455 Hi, I'm Nathan, Carol's son. 254 00:10:44,457 --> 00:10:46,874 It's great to meet you. [chuckles] 255 00:10:46,876 --> 00:10:52,046 Uh, she'll be down in one second. Can I, uh... get you a whiskey and ginger? 256 00:10:52,048 --> 00:10:54,198 Yeah. How'd you know that? 257 00:10:54,200 --> 00:10:57,385 Uh... Well, my mom must've mentioned it. I... 258 00:10:57,387 --> 00:10:59,220 Yeah, you and your mom are close. 259 00:10:59,222 --> 00:11:01,222 Half of her texts are about you. 260 00:11:01,224 --> 00:11:05,259 She even suggested I take you for a ride in my boat. 261 00:11:05,261 --> 00:11:08,145 What? That's so crazy. Mom, she's a... 262 00:11:08,147 --> 00:11:10,381 Next weekend is supposed to be nice though. 263 00:11:12,184 --> 00:11:13,851 Ooh! [Chuckles] 264 00:11:13,853 --> 00:11:15,603 It works, right? 265 00:11:15,605 --> 00:11:18,656 Like they say in AA, it works if you work it. 266 00:11:18,658 --> 00:11:20,557 So let me see you work it. 267 00:11:21,860 --> 00:11:23,778 Damn, Carol! [Whoops] 268 00:11:23,780 --> 00:11:25,396 - If you were working any harder, - Yeah? 269 00:11:25,398 --> 00:11:27,615 That dress gonna have to file a W-2 form. 270 00:11:27,617 --> 00:11:28,666 [both chuckle] 271 00:11:28,668 --> 00:11:30,167 Oh, hey. 272 00:11:30,169 --> 00:11:32,569 Something's digging into my back. 273 00:11:32,571 --> 00:11:35,005 What... Let me see that. Oh. 274 00:11:35,007 --> 00:11:37,174 - Some dumb-dumb left the security tag on. - Oh, no. 275 00:11:37,176 --> 00:11:39,510 Oh, this can't be happening. What do I do? 276 00:11:39,512 --> 00:11:41,128 - What do I do? What do I do? - Calm down, calm down, calm down, calm down. 277 00:11:41,130 --> 00:11:42,463 Look me in my eyes. I got you. 278 00:11:42,465 --> 00:11:43,747 I know how to take these things off. 279 00:11:43,749 --> 00:11:44,915 You believe me? 280 00:11:46,518 --> 00:11:48,969 [phone rings] 281 00:11:48,971 --> 00:11:50,471 Hello? 282 00:11:50,473 --> 00:11:52,556 You need to bring over the other dresses now. 283 00:11:52,558 --> 00:11:54,775 Mom, I was getting ready to take a bath. 284 00:11:54,777 --> 00:11:56,260 Debbie, it's an emergency. 285 00:11:56,262 --> 00:11:57,761 The security tag exploded, 286 00:11:57,763 --> 00:12:01,115 and the back of my dress looks like I sat on a Smurf! 287 00:12:03,452 --> 00:12:05,269 I am so sorry. 288 00:12:05,271 --> 00:12:07,204 [gags, coughs] 289 00:12:07,206 --> 00:12:09,039 In the moment, it seemed very reasonable 290 00:12:09,041 --> 00:12:11,375 that I could pry the security tag off with my teeth. 291 00:12:11,377 --> 00:12:15,713 In hindsight, I now see that this was the only outcome. 292 00:12:15,715 --> 00:12:18,132 So, "Sarge." What is that? Police? Military? 293 00:12:18,134 --> 00:12:21,919 MAN: Well, both, actually. Uh, you know, I was military police. 294 00:12:21,921 --> 00:12:24,922 And, look, y-you don't have to call me by my screen name. 295 00:12:24,924 --> 00:12:27,224 You can call me Frank. Wow. 296 00:12:27,226 --> 00:12:29,593 Look at us, Frank. Two sips of whiskey, Frank, 297 00:12:29,595 --> 00:12:32,730 and we're already past the screen names, Frank. 298 00:12:32,732 --> 00:12:36,066 A-And, forgive me, what was your name again, son? 299 00:12:36,068 --> 00:12:38,486 It doesn't matter. "Son" is fine. 300 00:12:38,488 --> 00:12:40,237 [chuckles] 301 00:12:48,780 --> 00:12:53,451 You know, I normally take showers, but, uh, Debbie had already made this bath, 302 00:12:53,453 --> 00:12:55,152 I had already made this crudit?. 303 00:12:55,154 --> 00:12:57,655 It just... felt like the universe wanted this to happen. 304 00:12:58,423 --> 00:13:00,825 Debbie's not in there, is she? 305 00:13:00,827 --> 00:13:04,661 No. No, she went to bring Carol a new dress for her big date. 306 00:13:04,663 --> 00:13:08,165 You might want to leave because these bubbles are popping at an alarming rate. 307 00:13:08,167 --> 00:13:09,467 The date's tonight? 308 00:13:09,469 --> 00:13:11,502 Yeah. They're going to the game with Nathan and Ray. 309 00:13:11,504 --> 00:13:13,837 Listen, Tom, I'm starting to feel a little bit awkward in here, 310 00:13:13,839 --> 00:13:15,606 so maybe if you could just, uh... 311 00:13:16,508 --> 00:13:19,676 just sit and visit for a while, uh... 312 00:13:19,678 --> 00:13:22,947 They're all going to the hockey game, huh? 313 00:13:22,949 --> 00:13:24,681 Listen, Tom... and I'm not just saying this 314 00:13:24,683 --> 00:13:26,684 because I'm naked in a room with my father-in-law 315 00:13:26,686 --> 00:13:30,204 and I want that to end as soon as possible... but... if this is bothering you, 316 00:13:30,206 --> 00:13:32,907 I think that you should do something about it before it's too late. 317 00:13:32,909 --> 00:13:34,492 You know what? 318 00:13:34,494 --> 00:13:36,377 I think I will. 319 00:13:37,546 --> 00:13:42,366 Um... actually, I came in here because Mikayla was in the other bathroom. 320 00:13:43,218 --> 00:13:45,085 Do you mind? 321 00:13:45,087 --> 00:13:47,137 [sighs] Fine. 322 00:13:47,139 --> 00:13:48,756 You've got about a minute. 323 00:13:48,758 --> 00:13:50,257 [grunts] 324 00:13:52,561 --> 00:13:54,478 [indistinct chatter] Hey, j... 325 00:13:57,399 --> 00:13:59,183 Okay, I'm-I'm sure there's a perfectly logical 326 00:13:59,185 --> 00:14:01,885 and-and possibly hilarious story that explains why Debbie's here 327 00:14:01,887 --> 00:14:03,521 and, Mom, you're in a new dress 328 00:14:03,523 --> 00:14:06,557 and, Ray, you look like you've been bobbing for urinal cakes, 329 00:14:06,559 --> 00:14:10,411 but... that story's just gonna have to wait 'cause Sarge is getting impatient. 330 00:14:10,413 --> 00:14:12,112 Nathan, I'm just starting to feel... 331 00:14:12,114 --> 00:14:13,447 No, Mom, you look fantastic, okay? 332 00:14:13,449 --> 00:14:15,533 So, Debbie, thank you for coming by and, Ray, just... 333 00:14:15,535 --> 00:14:19,370 wipe off your face and tell Sarge that we'll be down there in a minute. 334 00:14:19,372 --> 00:14:23,841 Take it from a former shoplifter, that blue's not coming out. 335 00:14:23,843 --> 00:14:26,460 Okay, Mom, listen, we got to learn how to line dance real quick 336 00:14:26,462 --> 00:14:27,878 - [groans] - 'Cause Sarge is taking us to a cowboy bar 337 00:14:27,880 --> 00:14:29,913 after the game. Don't worry. 338 00:14:29,915 --> 00:14:32,933 I've downloaded some instructional videos off the Internet. 339 00:14:32,935 --> 00:14:35,553 Nathan, I-I can't learn to line dance in five minutes. 340 00:14:35,555 --> 00:14:37,421 Sure you can! Look, it's basically 341 00:14:37,423 --> 00:14:39,189 just the Electric Slide except for every once in a while 342 00:14:39,191 --> 00:14:41,442 all you got to do is you got to kick your hand with your boot 343 00:14:41,444 --> 00:14:44,445 and spin around your invisible lasso. 344 00:14:44,447 --> 00:14:46,280 Nathan, stop it. 345 00:14:46,282 --> 00:14:47,898 I'm tired of pretending. 346 00:14:47,900 --> 00:14:50,618 Look at me. I'm wearing a dress I would never wear. 347 00:14:50,620 --> 00:14:52,870 I've been studying hockey for three days straight. 348 00:14:52,872 --> 00:14:55,573 My hair looks like a chocolate fountain. 349 00:14:55,575 --> 00:14:57,941 [groans] You father was right. 350 00:14:57,943 --> 00:14:59,793 This is false advertising! 351 00:14:59,795 --> 00:15:03,581 I mean, I'm just not the Carol you created on the World Wide Web. 352 00:15:03,583 --> 00:15:06,166 That Carol was witty and fun and exciting. 353 00:15:06,168 --> 00:15:09,620 She was like a Hollywood Square. 354 00:15:09,622 --> 00:15:14,642 I'm just some old frumpadump who likes grapes. 355 00:15:14,644 --> 00:15:17,595 I'm sorry. I just can't do this. 356 00:15:17,597 --> 00:15:20,898 Mom, I-I don't want you to do anything you don't want to do. 357 00:15:20,900 --> 00:15:21,798 I just... 358 00:15:21,800 --> 00:15:23,400 I thought that Sarge was perfect, 359 00:15:23,402 --> 00:15:25,519 and I wanted you to be perfect for him. 360 00:15:25,521 --> 00:15:27,438 I thought that's what you wanted. 361 00:15:27,440 --> 00:15:29,907 It is but not like this. 362 00:15:29,909 --> 00:15:34,244 I want to be me. I want to be the Carol who sits at home in her sweatpants. 363 00:15:34,246 --> 00:15:36,330 Like back when I was dating you. 364 00:15:36,332 --> 00:15:38,148 [chuckles] 365 00:15:38,150 --> 00:15:41,535 And if Sarge doesn't want that, then it's his loss. 366 00:15:41,537 --> 00:15:43,153 I love who you are. 367 00:15:43,155 --> 00:15:46,924 If you're good enough for me, then you're good enough for Frank. 368 00:15:46,926 --> 00:15:48,959 He said I could call him Frank. 369 00:15:48,961 --> 00:15:51,128 [indistinct shouting downstairs] 370 00:15:54,215 --> 00:15:56,517 Hey, hey, hey, hey! Hey, Nate, Hey, hey, hey, hey, hey! 371 00:15:56,519 --> 00:15:58,185 I don't know what to do here, man. Two old white dudes 372 00:15:58,187 --> 00:16:00,854 fighting... if I jump in it, we all know who's going to jail! 373 00:16:00,856 --> 00:16:02,523 Hey. Come on. What's going on? No, no, no. 374 00:16:02,525 --> 00:16:04,525 Come on, come on, come on. Let go. All right, all right, 375 00:16:04,527 --> 00:16:06,310 all right, all right... That lunatic 376 00:16:06,312 --> 00:16:08,612 burst through that door and started swinging at me. 377 00:16:08,614 --> 00:16:10,698 You will never replace me! 378 00:16:10,700 --> 00:16:12,349 A-ha! I knew it! 379 00:16:12,351 --> 00:16:14,485 You're jealous! Well, too bad. 380 00:16:14,487 --> 00:16:17,237 If you liked it, you should've kept a ring on it. 381 00:16:18,373 --> 00:16:20,374 Hi, I'm Carol. 382 00:16:20,376 --> 00:16:22,359 I'm gonna go get changed. 383 00:16:22,361 --> 00:16:25,579 I'll be back in a mustache... minute. 384 00:16:26,698 --> 00:16:29,883 Hey, look, buddy, if you still have feelings for your ex-wife... 385 00:16:29,885 --> 00:16:33,220 What? I don't care about her. I was talking about my son. 386 00:16:34,089 --> 00:16:36,140 What? 387 00:16:36,142 --> 00:16:37,424 Oh, don't act so innocent. 388 00:16:37,426 --> 00:16:41,878 I hear the way you talk about him, like he's the father you always wanted. 389 00:16:41,880 --> 00:16:45,232 "Sarge runs triathlons, "Sarge makes his own beer, 390 00:16:45,234 --> 00:16:48,652 "Sarge remembers to take his socks off before he gets in the shower." 391 00:16:50,989 --> 00:16:54,858 Sir, I can assure you I have no interest in your son whatsoever. 392 00:16:54,860 --> 00:16:56,577 Well, that's not... entirely true, Frank. 393 00:16:56,579 --> 00:16:58,495 I mean, obviously there's a connection here. 394 00:16:58,497 --> 00:17:00,781 We've had a good night. We're-we're buddies. 395 00:17:00,783 --> 00:17:02,416 We're not buddies. Buddies? 396 00:17:02,418 --> 00:17:05,919 I can't be buddies with someone who wears a citrus-based cologne. 397 00:17:05,921 --> 00:17:08,922 It's not a cologne. It's just a very fragrant body wash. 398 00:17:08,924 --> 00:17:11,074 And, if anything, it's more oaky than citrus. 399 00:17:11,076 --> 00:17:14,845 Hey, look, I was just pretending to be nice because I like Carol. 400 00:17:14,847 --> 00:17:16,346 Oh, really? 401 00:17:16,348 --> 00:17:17,748 Oh, you like Carol? 402 00:17:17,750 --> 00:17:19,916 Well, did you hear that, guys? 403 00:17:19,918 --> 00:17:21,218 He doesn't like me. 404 00:17:21,220 --> 00:17:23,187 He likes Carol. 405 00:17:23,189 --> 00:17:25,272 Guess what? 406 00:17:25,274 --> 00:17:27,558 [whispers]: I am Carol. 407 00:17:31,980 --> 00:17:36,567 So every-every flirty text, every "LOL," every perfectly timed emoticon, 408 00:17:36,569 --> 00:17:38,402 that was all me. 409 00:17:38,404 --> 00:17:39,787 Ray helped, too. 410 00:17:39,789 --> 00:17:42,823 Oh. I'm cool, Nate. You take it. 411 00:17:44,576 --> 00:17:46,877 Man, I should've never tried to date on the Internet. 412 00:17:46,879 --> 00:17:47,878 Brother. 413 00:17:47,880 --> 00:17:49,963 What a bunch of weirdos. 414 00:17:51,332 --> 00:17:52,949 Who's he calling a weirdo? 415 00:17:52,951 --> 00:17:55,052 CAROL: Can someone please help me? 416 00:17:57,288 --> 00:18:00,724 You know, Dad, I-I just want to say I'm sorry if I got a little carried away. 417 00:18:00,726 --> 00:18:02,342 I-I really wasn't trying to replace you. 418 00:18:02,344 --> 00:18:03,477 It's not your fault. 419 00:18:03,479 --> 00:18:07,014 As your dad, I need to try harder to do the things that you enjoy. 420 00:18:07,016 --> 00:18:08,982 Hockey's not that bad. 421 00:18:08,984 --> 00:18:11,985 And my bird binoculars come in handy, too. 422 00:18:11,987 --> 00:18:14,188 Oh, look. 423 00:18:14,190 --> 00:18:17,608 Couple of pigeons up there in the rafters. 424 00:18:17,610 --> 00:18:21,111 Oh, Ray, someone just went into the penalty house. 425 00:18:21,946 --> 00:18:23,280 Ooh. 426 00:18:26,334 --> 00:18:28,702 I'm sorry you couldn't get that blue off your face, 427 00:18:28,704 --> 00:18:30,287 but I really think you made it work. 428 00:18:30,289 --> 00:18:31,622 Aw, thank you. 429 00:18:31,624 --> 00:18:32,840 Look like a damn idiot. 430 00:18:32,842 --> 00:18:34,374 ["Charge" plays] 431 00:18:34,376 --> 00:18:37,211 Sorry we ruined your date, Mom. 432 00:18:37,213 --> 00:18:39,663 It's all right. Before I can find someone else, 433 00:18:39,665 --> 00:18:43,133 I got to find me. Like tonight I found out I like hockey, 434 00:18:43,135 --> 00:18:46,520 which gives us another excuse to hang out together. 435 00:18:46,522 --> 00:18:48,856 Long as everyone knows we're just hanging out. 436 00:18:48,858 --> 00:18:50,691 Oh, oh, oh! 437 00:18:50,693 --> 00:18:51,642 Look who's on the Kiss Cam! 438 00:18:51,644 --> 00:18:52,576 [Carol gasps] [Ray laughs] 439 00:18:52,578 --> 00:18:53,911 RAY: Kiss! Kiss! 440 00:18:53,913 --> 00:18:56,697 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 441 00:18:56,699 --> 00:18:58,982 [cheering] [Ray laughing] 442 00:19:06,454 --> 00:19:07,838 We want to thank our special guest host today 443 00:19:07,840 --> 00:19:10,224 for joining us at the Talk Table. 444 00:19:10,226 --> 00:19:16,897 From WXDN in Leesburg, Virginia, up-and-coming newscaster, Nathan Miller! 445 00:19:16,899 --> 00:19:18,232 [cheering and applause] 446 00:19:20,769 --> 00:19:22,353 Thank you so much. 447 00:19:22,355 --> 00:19:24,738 I-I still can't believe that I've got this opportunity. 448 00:19:24,740 --> 00:19:27,441 It has been so much fun. 449 00:19:27,443 --> 00:19:29,109 You were fabulous, my darling. 450 00:19:29,111 --> 00:19:30,995 You promise me you'll come back? 451 00:19:30,997 --> 00:19:32,813 Oh, are you kidding? I can't wait. 452 00:19:32,815 --> 00:19:34,982 It would be fantas... And I can't also wait to get home 453 00:19:34,984 --> 00:19:38,369 and try that awesome bacon milkshake recipe! 454 00:19:38,371 --> 00:19:42,423 [cheering and applause] Yes, yes. Yes, yes, and it is good! 455 00:19:42,425 --> 00:19:47,011 [chuckling]: Oh... But... we have one other surprise for you. 456 00:19:47,013 --> 00:19:48,345 We know that you've been spending 457 00:19:48,347 --> 00:19:51,382 a lot of time lately with a very special lady. 458 00:19:51,384 --> 00:19:57,021 And after 42 years, she wants you to make an honest woman out of her. 459 00:19:57,023 --> 00:19:59,506 WOMEN: Surprise wedding! 460 00:19:59,508 --> 00:20:01,609 [cheering and applause] 461 00:20:06,598 --> 00:20:08,232 Oh, no, no, no, no. 462 00:20:08,234 --> 00:20:09,566 No, no, no. No, no, no. 463 00:20:09,568 --> 00:20:10,985 No! 464 00:20:10,987 --> 00:20:13,320 No, no, no! No, no! We were not dating! 465 00:20:13,322 --> 00:20:15,689 She's my mother! She's my mother! This is wrong! 466 00:20:15,691 --> 00:20:18,375 This is morally and legally wrong! 467 00:20:18,377 --> 00:20:22,213 [snorts] Oh. Aw, man. 468 00:20:22,214 --> 00:20:25,098 I finally had a dream about The Talk and I wasn't even in it. 469 00:20:25,123 --> 00:20:27,123 Sync & corrections by no1 www.Addic7ed.Com 470 00:20:27,173 --> 00:20:31,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.