All language subtitles for The Millers s01e05 Giving the Bird.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,330 Okay, how do we look? 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,330 Ooh, cute. 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,340 I'm an evil scientist 4 00:00:08,340 --> 00:00:10,240 and Debbie's my lab rat. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,170 He's disregarding my rights as one of god's creatures 6 00:00:12,170 --> 00:00:13,840 by growing human parts on my back. 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,680 Grandpa, let's make the scariest pumpkin 8 00:00:17,680 --> 00:00:18,650 in the whole neighborhood. 9 00:00:18,650 --> 00:00:20,180 Ooh, that's a tall order. 10 00:00:20,180 --> 00:00:21,680 What we'll need is some inspiration. 11 00:00:21,680 --> 00:00:24,280 Think of the meanest, most terrifying, 12 00:00:24,290 --> 00:00:27,690 hateful monster that you could possibly imagine. 13 00:00:27,690 --> 00:00:29,660 Happy Halloween! 14 00:00:29,660 --> 00:00:32,660 Hello, pumpkin. 15 00:00:32,660 --> 00:00:35,760 Hey, uh, hope you don't mind. I just need to borrow a costume. 16 00:00:35,760 --> 00:00:38,530 Every drugstore between our house and here is sold out. 17 00:00:38,530 --> 00:00:39,700 I warned him all week 18 00:00:39,700 --> 00:00:41,800 not to wait till the last minute. 19 00:00:41,800 --> 00:00:43,540 He's always last-minute shopping for the holidays. 20 00:00:43,540 --> 00:00:45,910 Which is why last Christmas I got breath mints, 21 00:00:45,910 --> 00:00:49,710 the wrong razor blades, and "The Bodyguard" on DVD. 22 00:00:51,550 --> 00:00:52,680 Nathan, just admit you were wrong 23 00:00:52,680 --> 00:00:54,380 and should've shopped earlier. 24 00:00:54,380 --> 00:00:56,650 No! I... You know what? I tell you who's wrong. 25 00:00:56,650 --> 00:00:59,590 Is my my boss who makes reporters wear costumes on air. 26 00:00:59,590 --> 00:01:01,320 If your station's been doing costumes for years, 27 00:01:01,320 --> 00:01:02,690 then you should've known... 28 00:01:02,690 --> 00:01:04,860 Okay, I was wrong! Can we let it go? 29 00:01:04,860 --> 00:01:06,630 Take it from someone who was married to her. 30 00:01:06,630 --> 00:01:09,730 She won't let it go. She likes to torture people. 31 00:01:09,730 --> 00:01:11,770 She thought "Zero Dark Thirty" was a comedy. 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,770 Yeah, mom, it is annoying the way you always gloat about it 33 00:01:15,770 --> 00:01:17,840 when one of us messes up, like when I failed 34 00:01:17,840 --> 00:01:19,310 my driver's test 35 00:01:19,310 --> 00:01:20,310 or when I burnt the Thanksgiving turkey 36 00:01:20,310 --> 00:01:21,380 or when I married Adam. 37 00:01:22,640 --> 00:01:24,780 A different Adam. Not your dad. 38 00:01:24,780 --> 00:01:27,950 It is my duty as your mother to point out your shortcomings. 39 00:01:27,950 --> 00:01:30,220 My criticisms help you build character. 40 00:01:30,220 --> 00:01:34,590 The fact that I enjoy it simply makes it a win-win. 41 00:01:34,590 --> 00:01:36,720 If it builds character to admit that you're wrong, 42 00:01:36,730 --> 00:01:38,490 how come you never do it? 43 00:01:38,490 --> 00:01:40,960 Oh, trust me, I would love to build some character. 44 00:01:40,960 --> 00:01:43,860 I just never get a chance 'cause I'm never wrong. 45 00:01:43,870 --> 00:01:46,500 (all laugh) 46 00:01:46,500 --> 00:01:47,830 Why is that funny? 47 00:01:47,840 --> 00:01:49,440 Name a time I was wrong. 48 00:01:49,440 --> 00:01:51,840 Nathan, think of a time. 49 00:01:51,840 --> 00:01:53,670 What? 50 00:01:53,680 --> 00:01:55,210 Yes, okay... Just... 51 00:01:55,210 --> 00:01:56,910 Dad, think of a time. 52 00:01:56,910 --> 00:01:59,410 Oh, well, she, uh... 53 00:01:59,420 --> 00:02:02,420 Pass. 54 00:02:02,420 --> 00:02:03,750 Oh, oh! Got it! 55 00:02:03,750 --> 00:02:06,250 You misspelled my middle name on my birth certificate. 56 00:02:06,260 --> 00:02:07,850 So, now instead of Nathan James, 57 00:02:07,860 --> 00:02:09,590 I'm Nathan Jasem. 58 00:02:09,590 --> 00:02:12,360 J-a-s-e-m. 59 00:02:12,360 --> 00:02:13,890 Jasem. 60 00:02:13,900 --> 00:02:15,360 Actually, that was me. 61 00:02:15,360 --> 00:02:17,500 I was drunk. 62 00:02:17,500 --> 00:02:18,900 Waiting rooms were different back then. 63 00:02:18,900 --> 00:02:22,840 Whoo! Check out this old school French maid costume! 64 00:02:22,840 --> 00:02:24,610 Carol, I'm proud of you, girl! 65 00:02:24,610 --> 00:02:27,340 Actually, that was me. I was drunk. 66 00:02:27,340 --> 00:02:29,310 Halloweens were different back then. 67 00:02:29,310 --> 00:02:31,010 Go down to the basement 68 00:02:31,010 --> 00:02:33,480 and get a few of my craft boxes. 69 00:02:33,480 --> 00:02:36,280 I can make a costume out of anything. 70 00:02:36,290 --> 00:02:38,490 When the Leesburg little theater did their version 71 00:02:38,490 --> 00:02:40,990 of "A Few Good Men", I made 14 military costumes 72 00:02:40,990 --> 00:02:43,720 out of tablecloths and bottle caps. 73 00:02:43,730 --> 00:02:45,790 I even filled in once for the lead. 74 00:02:45,790 --> 00:02:48,460 Ooh, I bet you made a hot Demi Moore, didn't you? 75 00:02:48,460 --> 00:02:51,830 No, but I was a very inspiring Jack Nicholson. 76 00:02:51,830 --> 00:02:53,030 - Oh! - People saluted me 77 00:02:53,040 --> 00:02:55,940 at the grocery store for weeks. 78 00:02:55,940 --> 00:02:57,400 (chuckles) 79 00:02:57,410 --> 00:02:59,370 Look who's here. 80 00:02:59,380 --> 00:03:00,810 Artie! 81 00:03:00,810 --> 00:03:02,880 I spotted this ogre and figured, 82 00:03:02,880 --> 00:03:05,810 there must be a beautiful princess here in need of rescue. 83 00:03:06,710 --> 00:03:07,950 Adam, you're the ogre. 84 00:03:07,950 --> 00:03:09,850 Yeah, we got it. 85 00:03:09,850 --> 00:03:12,650 You having chili? I like chili on Halloween. 86 00:03:12,660 --> 00:03:14,660 Well, we have Mac and cheese. 87 00:03:14,660 --> 00:03:16,390 Oh, that would be great 88 00:03:16,390 --> 00:03:18,960 if I wasn't in the mood for chili. 89 00:03:20,060 --> 00:03:22,800 What's the deal with Sir Lance-a-Little? 90 00:03:23,900 --> 00:03:25,770 He's our annoying neighbor Artie. 91 00:03:25,770 --> 00:03:27,430 His parents keep dumping him off here. 92 00:03:27,440 --> 00:03:28,940 He's, like, this new breed of species: "cocky nerd." 93 00:03:28,940 --> 00:03:30,800 They're popping up everywhere 94 00:03:30,810 --> 00:03:33,010 now that schools have gotten rid of all the bullies. 95 00:03:33,010 --> 00:03:34,570 (Adam) Mikayla thinks he's funny 96 00:03:34,580 --> 00:03:36,010 and she has a crush on him, 97 00:03:36,010 --> 00:03:37,840 so we got to be super nice to him. 98 00:03:37,850 --> 00:03:39,050 You know, we're afraid that if she knows 99 00:03:39,050 --> 00:03:40,810 that Debbie and I don't like him, 100 00:03:40,820 --> 00:03:42,420 that she's just gonna like him even more. 101 00:03:42,420 --> 00:03:43,850 So just get rid of him. 102 00:03:43,850 --> 00:03:45,450 When Mikayla's not looking, 103 00:03:45,450 --> 00:03:48,590 take the best candy from her bag and plant it on him. 104 00:03:48,590 --> 00:03:50,990 Even Taylor Swift wouldn't date a candy thief, 105 00:03:50,990 --> 00:03:52,490 and she'll date anyone. 106 00:03:53,630 --> 00:03:56,630 What? I read magazines. 107 00:03:56,630 --> 00:03:58,630 Okay, mom, I would never frame a little kid. 108 00:03:58,630 --> 00:04:00,100 Yeah, plus, if we get caught, 109 00:04:00,100 --> 00:04:01,570 it's just gonna push them closer 110 00:04:01,570 --> 00:04:02,770 to their wedding at Medieval times, 111 00:04:02,770 --> 00:04:04,070 and I am not gonna let him ruin 112 00:04:04,070 --> 00:04:06,840 Medieval times for me! 113 00:04:06,840 --> 00:04:08,340 All right, mom, 114 00:04:08,340 --> 00:04:10,340 found some glue, streamers, 115 00:04:10,350 --> 00:04:12,750 and a bunch of old party hats. 116 00:04:12,750 --> 00:04:14,950 You think you can do something with this? 117 00:04:17,550 --> 00:04:19,950 The world's most handsome pi?ata. 118 00:04:19,960 --> 00:04:23,620 The only way this would be more perfect 119 00:04:23,630 --> 00:04:25,690 is if you were hanging from the ceiling. 120 00:04:25,690 --> 00:04:27,990 I agree. 121 00:04:44,130 --> 00:04:47,850 The Millers S01E05 "Giving the Bird" 122 00:04:47,850 --> 00:04:50,800 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 123 00:04:51,820 --> 00:04:53,120 Our sources indicate 124 00:04:53,120 --> 00:04:54,620 they plan on charging him as an adult. 125 00:04:54,620 --> 00:04:57,420 The Leesburg Police Department has also asked 126 00:04:57,430 --> 00:04:59,490 that you no longer give kids the option of "trick." 127 00:04:59,500 --> 00:05:00,890 I'm Nathan Miller 128 00:05:00,900 --> 00:05:04,870 walking your safer but still spooky streets. 129 00:05:06,000 --> 00:05:07,670 Nice work. 130 00:05:07,670 --> 00:05:09,900 Uh-oh, you got a bogey at 4:00. 131 00:05:11,140 --> 00:05:12,570 Whoa! No-no-no. 132 00:05:12,570 --> 00:05:14,810 No, not a real pi?ata. Run along. 133 00:05:16,540 --> 00:05:18,680 (hollow thud, clattering) (Artie) Come back! 134 00:05:18,680 --> 00:05:20,450 You gotta be kidding me. 135 00:05:21,650 --> 00:05:24,020 - Be nice. - Hey... 136 00:05:24,020 --> 00:05:27,550 Hey, buddy, what seems to be the problem? 137 00:05:27,560 --> 00:05:30,190 I'm tired, and all this trick- or-treating has given me 138 00:05:30,190 --> 00:05:32,990 a great thirst. I need my goblet of grape juice. 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,530 Well, that's all the way back at the house. 140 00:05:35,530 --> 00:05:38,900 To retrieve it, send your tallest man. 141 00:05:40,070 --> 00:05:41,900 (boy in baseball uniform laughing) 142 00:05:41,900 --> 00:05:44,040 Listen, would you stop laughing? I'm not real! 143 00:05:44,040 --> 00:05:45,910 There is so much free candy around here. 144 00:05:45,910 --> 00:05:47,510 Why are you doing this? 145 00:05:47,510 --> 00:05:50,140 (mother's child) Tyler, stop playing with that strange man! 146 00:05:51,780 --> 00:05:55,120 Uncle Nate, will you take me to the house on the corner? 147 00:05:55,120 --> 00:05:58,020 She keeps insisting on going up to the house on the corner. 148 00:05:58,020 --> 00:06:00,850 I keep saying no because it's the house on the corner, Nathan. 149 00:06:00,860 --> 00:06:02,490 The house... 150 00:06:02,490 --> 00:06:05,130 (spooky voice) on the corner... 151 00:06:05,130 --> 00:06:07,130 Oh, my God, do you still think that a witch lives there? 152 00:06:07,130 --> 00:06:09,860 No, I think a creepy woman lives there. 153 00:06:09,870 --> 00:06:11,930 However, I was told she was a witch 154 00:06:11,930 --> 00:06:13,130 by a person who has recently discovered 155 00:06:13,140 --> 00:06:14,630 has never been wrong. 156 00:06:14,640 --> 00:06:16,540 Mom did say that. She used to always say, 157 00:06:16,540 --> 00:06:18,210 "Don't go near the house on the corner 158 00:06:18,210 --> 00:06:19,670 'cause a witch lived there." 159 00:06:19,680 --> 00:06:20,870 There is something she was wrong about! 160 00:06:20,880 --> 00:06:22,940 - So, can we go? - Oh, we're going. 161 00:06:22,950 --> 00:06:24,210 Ray, get your camera. 162 00:06:24,210 --> 00:06:25,650 We need proof that mom was wrong. 163 00:06:30,120 --> 00:06:31,650 Trick-or-treat! 164 00:06:31,650 --> 00:06:33,950 Oh, look at you, so cute. 165 00:06:33,960 --> 00:06:36,590 Oh, a compliment. How non-witchy of her, right? 166 00:06:36,590 --> 00:06:37,590 Start filming. 167 00:06:37,590 --> 00:06:39,960 Let me get some candy. 168 00:06:39,960 --> 00:06:41,600 Come on in. 169 00:06:41,600 --> 00:06:42,730 Not you, Blackie. 170 00:06:43,660 --> 00:06:45,670 Blackie's an outside cat. 171 00:06:45,670 --> 00:06:47,200 Oh, my goodness. (chuckles) 172 00:06:47,200 --> 00:06:49,840 I thought we were gonna have a big problem just now. 173 00:06:49,840 --> 00:06:51,570 (laughs) 174 00:06:51,570 --> 00:06:55,010 Normally, I don't get any trick-or-treaters. 175 00:06:55,010 --> 00:06:57,540 That's because everybody thinks you're a witch. 176 00:06:57,550 --> 00:07:00,910 Mikayla! Sorry. She's just a child. 177 00:07:00,920 --> 00:07:02,980 (chuckles) My only child! 178 00:07:02,990 --> 00:07:06,050 A child who'd been fed two generations of misinformation, 179 00:07:06,050 --> 00:07:07,650 because anybody who thinks 180 00:07:07,660 --> 00:07:08,990 that... that you're a witch 181 00:07:08,990 --> 00:07:10,920 is clearly wrong. 182 00:07:10,930 --> 00:07:13,590 Oh, no, that's right. I'm a witch. 183 00:07:13,600 --> 00:07:15,060 Well, technically, a Wiccan. 184 00:07:15,060 --> 00:07:17,260 Great. Mom was right. She's a witch. 185 00:07:17,270 --> 00:07:19,770 Okay, cut, and burn the tape. 186 00:07:19,770 --> 00:07:22,240 I know I have some candy here somewhere. 187 00:07:22,240 --> 00:07:25,540 Let me go check the kitchen. 188 00:07:25,540 --> 00:07:29,280 Oh, my God! I was so close to proving mom wrong! 189 00:07:29,280 --> 00:07:31,810 I even had the skywriting worked out in my head. 190 00:07:31,810 --> 00:07:35,320 It was just gonna say, "ha!" 191 00:07:35,320 --> 00:07:37,750 You gotta pay by the letter. 192 00:07:37,750 --> 00:07:40,950 I'm gonna go load the truck up. 193 00:07:40,960 --> 00:07:42,560 Take it easy, Blackie. 194 00:07:43,720 --> 00:07:45,790 Awesome parrot! 195 00:07:45,790 --> 00:07:47,290 (Debbie) Huh, look at that. 196 00:07:47,300 --> 00:07:50,730 Kind of looks like my old bird Cappy. 197 00:07:50,730 --> 00:07:52,800 You never told me you had a bird. 198 00:07:52,800 --> 00:07:55,640 Yeah, when I was running for seventh-grade Class President, 199 00:07:55,640 --> 00:07:57,800 I trained him to say, "Vote for Bebbie." 200 00:07:57,810 --> 00:07:59,810 And then, right before the election, 201 00:07:59,810 --> 00:08:03,940 someone left the window open and he flew away. 202 00:08:03,950 --> 00:08:05,710 It was an accident, okay?! 203 00:08:05,710 --> 00:08:07,710 I felt so bad that you lost the election, 204 00:08:07,720 --> 00:08:09,920 I didn't even vote for myself for Prom King. 205 00:08:09,920 --> 00:08:14,220 And yes, I won anyway, but you can't control the masses. 206 00:08:14,220 --> 00:08:15,760 (squawks) Vote for Debbie. 207 00:08:15,760 --> 00:08:17,720 - Did he just say...? - (squawks) Vote for Debbie. 208 00:08:17,730 --> 00:08:19,230 (squawks) Vote for Debbie. 209 00:08:19,230 --> 00:08:20,690 Nathan, I think that's Cappy. 210 00:08:20,700 --> 00:08:22,660 Here you go. 211 00:08:22,660 --> 00:08:24,030 (Debbie) Excuse me, uh, 212 00:08:24,030 --> 00:08:25,770 Mrs. Witch. (chuckles) 213 00:08:25,770 --> 00:08:27,230 Uh, where did you get this bird? 214 00:08:27,240 --> 00:08:30,600 Oh, we was given to me a long time ago. 215 00:08:30,610 --> 00:08:31,770 By who? 216 00:08:31,770 --> 00:08:33,740 Oh, a lady in the neighborhood. 217 00:08:33,740 --> 00:08:34,940 Oh, it's been so many years. 218 00:08:34,940 --> 00:08:36,310 Let's see. 219 00:08:36,310 --> 00:08:38,850 Kind of bossy, a voice like a foghorn, 220 00:08:38,850 --> 00:08:40,750 and for some reason, people used 221 00:08:40,750 --> 00:08:43,080 to salute her in the grocery store. 222 00:08:43,090 --> 00:08:45,790 Mom... Mom did something wrong. 223 00:08:45,790 --> 00:08:46,990 Thank you very much. 224 00:08:46,990 --> 00:08:48,760 I can't believe it. 225 00:08:48,760 --> 00:08:50,760 I can't believe that she let me spend 20 years 226 00:08:50,760 --> 00:08:51,890 believing that I was responsible. 227 00:08:51,890 --> 00:08:53,130 She didn't just do something wrong, 228 00:08:53,130 --> 00:08:54,790 she did something morally wrong, 229 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 and that is the wrongest wrong! And we caught her! 230 00:08:56,800 --> 00:08:58,800 Oh, God, I would...! 231 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 Kiss you right now 232 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 if there wasn't a small part of me 233 00:09:02,700 --> 00:09:05,170 that thought I might turn into a frog! 234 00:09:05,170 --> 00:09:07,310 But it is a miracle. 235 00:09:07,310 --> 00:09:08,880 It's a Halloween miracle! 236 00:09:17,790 --> 00:09:20,320 I can't believe your mom gave Cappy away. 237 00:09:20,320 --> 00:09:23,220 Had I known at the time, well... 238 00:09:23,230 --> 00:09:25,330 I probably wouldn't have done anything. 239 00:09:25,330 --> 00:09:26,990 You know what? 240 00:09:27,000 --> 00:09:28,900 Maybe we shouldn't tell her that we know right away. 241 00:09:28,900 --> 00:09:30,760 We should have fun with this. 242 00:09:30,770 --> 00:09:33,800 Toy with her like a, like a kitten with a cricket. 243 00:09:33,800 --> 00:09:35,840 Yeah, 'cause I want this feeling to last. 244 00:09:35,840 --> 00:09:38,270 I want my first time to be special. 245 00:09:38,270 --> 00:09:41,880 Ah, you guys are back early. 246 00:09:41,880 --> 00:09:44,280 Yes... we are. 247 00:09:44,280 --> 00:09:47,110 You know, life can be a funny thing. 248 00:09:47,120 --> 00:09:48,250 Ah... 249 00:09:48,250 --> 00:09:50,180 One minute you're kind of... 250 00:09:50,190 --> 00:09:51,890 You stole my bird and gave it to a witch! 251 00:09:51,890 --> 00:09:53,690 Well, you just ate the cricket! 252 00:09:55,190 --> 00:09:57,090 What are you talking about? 253 00:09:57,090 --> 00:09:58,890 The jig is up, Carol. 254 00:09:58,890 --> 00:10:00,760 The kids talked to the witch. You gave her Cappy 255 00:10:00,760 --> 00:10:01,800 and blamed it on Nathan. 256 00:10:01,800 --> 00:10:04,100 Oh, please, that was 20 years ago. 257 00:10:04,100 --> 00:10:06,070 So was "Achy Breaky Heart"! 258 00:10:06,070 --> 00:10:10,100 It doesn't make either of those things less wrong! 259 00:10:12,440 --> 00:10:14,970 I wasn't wrong! The bird was a menace. 260 00:10:14,980 --> 00:10:16,940 Debbie hated taking care of it, 261 00:10:16,950 --> 00:10:19,450 it squawked at tom, it bit you once, 262 00:10:19,450 --> 00:10:21,450 it had all of us arguing. 263 00:10:21,450 --> 00:10:22,950 You should be thanking me. 264 00:10:22,950 --> 00:10:23,980 Wrong again. 265 00:10:23,990 --> 00:10:25,790 No one is thanking you. No one. 266 00:10:25,790 --> 00:10:27,390 'Cause for 20 years, I've carried the guilt 267 00:10:27,390 --> 00:10:28,860 of letting Cappy escape. 268 00:10:28,860 --> 00:10:30,390 Yeah, and I have harbored feelings 269 00:10:30,390 --> 00:10:32,230 of hate for my very own brother. 270 00:10:32,230 --> 00:10:35,300 Feelings that ultimately led to me keying his car. 271 00:10:35,300 --> 00:10:36,460 Yeah. 272 00:10:36,470 --> 00:10:39,070 Wait, you keyed my camaro? 273 00:10:39,070 --> 00:10:40,470 They couldn't buff it out. 274 00:10:40,470 --> 00:10:42,300 I had to add words. 275 00:10:42,300 --> 00:10:44,770 "Nathan sucks... 276 00:10:44,770 --> 00:10:46,370 at not being awesome." 277 00:10:48,810 --> 00:10:51,280 It's a double negative that means I'm awesome. 278 00:10:51,280 --> 00:10:52,980 Look what you've done to us. 279 00:10:52,980 --> 00:10:54,810 Well, not every plan is perfect. 280 00:10:54,820 --> 00:10:56,320 Sometimes there has to be collateral damage 281 00:10:56,320 --> 00:10:57,480 for the good of the family. 282 00:10:57,490 --> 00:10:59,020 Collateral damage! 283 00:10:59,020 --> 00:11:00,990 - For once, just admit you were wrong. - Yeah, mom. 284 00:11:00,990 --> 00:11:02,760 And without Cappy, I lost the election. 285 00:11:02,760 --> 00:11:04,860 Okay? Who knows what I could've accomplished 286 00:11:04,860 --> 00:11:06,360 if I'd been elected Class President. 287 00:11:06,360 --> 00:11:08,030 I mean, I might've gone to a college 288 00:11:08,030 --> 00:11:10,100 that didn't start with "www." 289 00:11:12,530 --> 00:11:13,900 Okay, fine. 290 00:11:13,900 --> 00:11:15,940 I may have made a mistake on this one. 291 00:11:15,940 --> 00:11:18,040 Although I think my greatest sin 292 00:11:18,040 --> 00:11:19,510 is loving my family too much. 293 00:11:19,510 --> 00:11:22,140 But if you really need to hear me say it... 294 00:11:24,950 --> 00:11:26,010 Let me know. 295 00:11:31,920 --> 00:11:33,890 I shouldn't have given your bird away. 296 00:11:35,220 --> 00:11:36,220 I was wrong. 297 00:11:36,220 --> 00:11:37,520 (cork pops) 298 00:11:37,530 --> 00:11:39,530 I knew I was saving this for something. 299 00:11:43,200 --> 00:11:46,400 Oh, I gotta say... 300 00:11:46,400 --> 00:11:48,200 I never thought this day would come. 301 00:11:48,200 --> 00:11:50,170 (laughing) 302 00:11:50,170 --> 00:11:51,570 You know... 303 00:11:51,570 --> 00:11:54,440 there are so many people that I want to thank, uh... 304 00:11:54,440 --> 00:11:56,340 Debbie... 305 00:11:56,340 --> 00:11:58,010 Dad... 306 00:11:58,010 --> 00:11:59,510 This isn't just a win for us, 307 00:11:59,510 --> 00:12:02,080 this is also a devastating loss for mom. 308 00:12:03,120 --> 00:12:04,850 (bird squawks) 309 00:12:09,920 --> 00:12:11,590 Look who's back. 310 00:12:11,590 --> 00:12:13,230 Cappy? 311 00:12:13,230 --> 00:12:14,590 I don't like being wrong, 312 00:12:14,600 --> 00:12:16,030 so I made things right. 313 00:12:16,030 --> 00:12:18,300 You can't just barge into my home and... 314 00:12:18,300 --> 00:12:19,430 we had a deal. 315 00:12:19,430 --> 00:12:21,100 You could keep the bird 316 00:12:21,100 --> 00:12:23,070 as long as my kids didn't find out he was here. 317 00:12:23,070 --> 00:12:24,940 Well, they found out. Now I need him back. 318 00:12:24,940 --> 00:12:28,210 Wiccan spirits, hear me shout! 319 00:12:28,210 --> 00:12:31,410 Make this woman's teeth fall out! 320 00:12:31,410 --> 00:12:32,980 Cut the crap, Myra. 321 00:12:32,980 --> 00:12:34,950 Our kids went to the same preschool. 322 00:12:34,950 --> 00:12:36,620 If you really had magical powers, 323 00:12:36,620 --> 00:12:38,220 your little Jeremy wouldn't have been kicked out 324 00:12:38,220 --> 00:12:40,590 for drinking out of the toilet. 325 00:12:40,590 --> 00:12:42,160 So he's ours again? 326 00:12:42,160 --> 00:12:43,420 We're keeping Cappy? 327 00:12:43,430 --> 00:12:44,960 (gasps) We are? 328 00:12:44,960 --> 00:12:46,430 Yep-o! 329 00:12:46,430 --> 00:12:48,860 Cappy's back home where he belongs. 330 00:12:48,860 --> 00:12:50,330 I'm gonna go get Cappy 331 00:12:50,330 --> 00:12:52,130 some crackers. 332 00:12:52,130 --> 00:12:55,540 Here are his vitamins and a list of care instructions. 333 00:12:55,540 --> 00:12:57,500 His favorite recipes are on the back. 334 00:12:57,510 --> 00:12:59,940 Apparently, he's a little fickle. 335 00:12:59,940 --> 00:13:02,010 Well, I'll let you guys catch up. 336 00:13:02,010 --> 00:13:05,010 Although you probably have 30 years to do that, 337 00:13:05,010 --> 00:13:06,950 since parrots live to be at least 60. 338 00:13:06,950 --> 00:13:08,650 Good night! 339 00:13:08,650 --> 00:13:10,920 Have fun. 340 00:13:12,950 --> 00:13:14,520 (door closes) 341 00:13:14,520 --> 00:13:16,590 Oh, she is good. 342 00:13:17,520 --> 00:13:18,660 Did you see what she just did? 343 00:13:18,660 --> 00:13:20,130 She gave us the bird. 344 00:13:20,130 --> 00:13:22,560 Oh, she gave us the bird, all right. 345 00:13:22,560 --> 00:13:24,630 The cricket just ate the kitten. 346 00:13:26,970 --> 00:13:28,670 She thinks that we're gonna bail 347 00:13:28,670 --> 00:13:29,970 on taking care of him, 348 00:13:29,970 --> 00:13:31,600 And prove that she's right. 349 00:13:31,610 --> 00:13:33,110 But we're not. 350 00:13:33,110 --> 00:13:34,910 'Cause we are gonna take care of Cappy, 351 00:13:34,910 --> 00:13:36,580 no matter what. 352 00:13:36,580 --> 00:13:38,140 Call me if you need anything. 353 00:13:38,150 --> 00:13:39,580 But we're... Nathan! No, no, no, no. 354 00:13:39,580 --> 00:13:41,450 I can't take care of a bird. 355 00:13:41,450 --> 00:13:43,050 They're a lot of work and they're really expensive. 356 00:13:43,050 --> 00:13:44,980 (squawks) 357 00:13:44,990 --> 00:13:46,550 Listen, that bird may squawk a lot, 358 00:13:46,550 --> 00:13:48,590 but he's never gonna squawk as much as your mother will 359 00:13:48,590 --> 00:13:50,560 if we admit she was right. 360 00:13:50,560 --> 00:13:51,660 Debbie, you can do this. 361 00:13:51,660 --> 00:13:52,690 And don't worry. 362 00:13:52,690 --> 00:13:54,160 I'll pay for whatever he needs. 363 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 Okay, fine. 364 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 (Nathan) Yeah. 365 00:13:56,160 --> 00:13:57,230 We can't let mom win. 366 00:13:57,230 --> 00:13:58,460 That's the spirit! 367 00:13:58,470 --> 00:14:00,270 Together we can take care of this beast. 368 00:14:00,270 --> 00:14:02,040 I'll also help you with the bird. 369 00:14:02,040 --> 00:14:04,100 (squawks) 370 00:14:09,210 --> 00:14:10,580 Whoa, whoa, whoa, whoa. 371 00:14:10,580 --> 00:14:11,950 Tom, Tom, you can't put the blanket on. 372 00:14:11,950 --> 00:14:13,110 We're... We're trying to keep him awake 373 00:14:13,110 --> 00:14:14,180 so he doesn't squawk all night. 374 00:14:14,180 --> 00:14:15,650 Was that him squawking? 375 00:14:15,650 --> 00:14:17,520 I thought it was your bedsprings. I was impressed. 376 00:14:17,520 --> 00:14:19,020 Till I realized 377 00:14:19,020 --> 00:14:20,650 it was my daughter. Then I got angry. 378 00:14:20,660 --> 00:14:22,360 Then... 379 00:14:22,360 --> 00:14:25,020 I fell asleep. 380 00:14:25,030 --> 00:14:27,090 Okay, well, we gotta take the blanket off. 381 00:14:27,100 --> 00:14:28,090 Aw, do we have to? 382 00:14:28,100 --> 00:14:29,360 The bird remembers every insult 383 00:14:29,360 --> 00:14:30,630 Carol ever yelled at me. 384 00:14:30,630 --> 00:14:31,730 It's like being married again. 385 00:14:31,730 --> 00:14:33,500 (squawks) Tom has a flat butt. 386 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Flat-butt Tom. 387 00:14:34,500 --> 00:14:36,500 I do not have a flat butt. 388 00:14:36,500 --> 00:14:38,140 (squawks) Flat-butt Tom. 389 00:14:38,140 --> 00:14:39,740 Yeah? You're the one with a weird butt. 390 00:14:39,740 --> 00:14:41,670 It's just feathers and a hole! 391 00:14:41,680 --> 00:14:43,610 You don't understand. 392 00:14:43,610 --> 00:14:45,240 That bird keeps us up all night long. 393 00:14:45,250 --> 00:14:46,510 Then I have to spend all day 394 00:14:46,510 --> 00:14:48,210 cooking these special noodles for him. 395 00:14:48,220 --> 00:14:49,580 Oh, and if they're not cooked properly, 396 00:14:49,580 --> 00:14:51,550 he gets bird diarrhea. 397 00:14:51,550 --> 00:14:53,120 Okay? Last night, our living room 398 00:14:53,120 --> 00:14:55,150 looked like Jackson Pollock stopped by. 399 00:14:55,160 --> 00:14:57,390 And had diarrhea. 400 00:14:57,390 --> 00:15:00,330 This hasn't been easy for me, either, all right? 401 00:15:00,330 --> 00:15:01,590 I mean, I had no idea 402 00:15:01,600 --> 00:15:03,400 how expensive this thing would be. 403 00:15:03,400 --> 00:15:05,530 His eyedrops alone cost $200. 404 00:15:05,530 --> 00:15:07,300 Oh, yeah, about that... 405 00:15:07,300 --> 00:15:08,770 I'm not putting those in anymore. 406 00:15:08,770 --> 00:15:10,370 No, no, no, no. You have to. 407 00:15:10,370 --> 00:15:11,670 Every time I try, he pecks 408 00:15:11,670 --> 00:15:12,510 my hair out and it hurts, Nathan. 409 00:15:12,510 --> 00:15:13,670 How would you like 410 00:15:13,680 --> 00:15:15,140 losing your hair one clump at a time? 411 00:15:15,140 --> 00:15:16,180 Ow! 412 00:15:16,180 --> 00:15:18,140 (gasps) Ow! 413 00:15:18,150 --> 00:15:19,680 - Ow! You let go. - You let go! 414 00:15:19,680 --> 00:15:21,010 This hair is on the news. 415 00:15:21,020 --> 00:15:22,550 (grunts) Okay, fine, fine! 416 00:15:22,550 --> 00:15:23,780 Fine! 417 00:15:23,790 --> 00:15:25,180 Ow! Gosh. 418 00:15:25,190 --> 00:15:26,520 I'll do the drops. 419 00:15:26,520 --> 00:15:28,320 What is your problem? 420 00:15:28,320 --> 00:15:30,490 (Tom) No, you shut up! 421 00:15:30,490 --> 00:15:32,560 That bird is a jerk. 422 00:15:35,100 --> 00:15:37,800 - Do you think I have a flat butt? - I don't know, dad. 423 00:15:37,800 --> 00:15:39,730 (squawking) I tried to look at it in the bathroom mirror, 424 00:15:39,730 --> 00:15:41,670 but I had to jump up higher than the sink 425 00:15:41,670 --> 00:15:42,700 and I'm not in the air long enough 426 00:15:42,700 --> 00:15:44,700 to get a good look. (squawking) 427 00:15:44,710 --> 00:15:45,710 Do we have a camera? 428 00:15:47,710 --> 00:15:49,410 I got one. 429 00:15:51,580 --> 00:15:53,650 And I'm going back in for two. 430 00:16:02,160 --> 00:16:03,720 I like that restaurant. 431 00:16:03,730 --> 00:16:05,590 Next time, can we take Cappy? 432 00:16:05,590 --> 00:16:08,430 Well, they had an open pizza oven that was very hot, 433 00:16:08,430 --> 00:16:11,300 plus some dangerous ceiling fans, so... maybe. 434 00:16:11,300 --> 00:16:12,670 (light, upbeat music plays) 435 00:16:12,670 --> 00:16:16,200 Uh, honey, did you leave the tv on for Cappy? 436 00:16:20,170 --> 00:16:23,210 - Artie...?! - The front door was unlocked. 437 00:16:24,380 --> 00:16:26,150 I thought I locked it. 438 00:16:26,150 --> 00:16:28,710 I've been freeing up some space on your DVR. 439 00:16:30,180 --> 00:16:32,550 You already saw "The Bachelorette" finale, right? 440 00:16:32,550 --> 00:16:34,390 (groans) 441 00:16:34,390 --> 00:16:35,460 Nope. 442 00:16:35,460 --> 00:16:37,360 Well, she gave someone a rose. 443 00:16:37,360 --> 00:16:38,860 Yeah... (groans) 444 00:16:38,860 --> 00:16:42,360 Hey, Deb, I was telling Ray about Cappy's eyedrops, 445 00:16:42,360 --> 00:16:44,160 and he said that he'll give it a try. 446 00:16:44,170 --> 00:16:45,700 Yeah, I like birds. 447 00:16:45,700 --> 00:16:47,730 I worked on a documentary in the rain forest. 448 00:16:47,740 --> 00:16:50,200 I got real friendly with a cockatoo named Jennifer, 449 00:16:50,210 --> 00:16:52,240 and I taught her how to whistle "La cucaracha." 450 00:16:52,240 --> 00:16:53,770 And I'm pretty sure she taught me how 451 00:16:53,780 --> 00:16:55,710 to say "I love you" in "bird." 452 00:16:55,710 --> 00:16:57,380 He's in Mikayla's room. Good luck with that. 453 00:16:59,150 --> 00:17:01,410 So... 454 00:17:01,420 --> 00:17:03,680 - Couldn't find the spoons? - Nope. 455 00:17:03,690 --> 00:17:06,820 But, uh, you found the peanut butter okay? 456 00:17:08,390 --> 00:17:09,490 Yep. 457 00:17:10,660 --> 00:17:12,690 Hey, Cappy's gone! 458 00:17:12,690 --> 00:17:14,630 - What? - The bedroom window was open. 459 00:17:14,630 --> 00:17:15,760 He must have escaped. 460 00:17:15,760 --> 00:17:18,330 No! Cappy can't be gone! 461 00:17:19,770 --> 00:17:22,340 I'm gonna pick up the pieces. 462 00:17:24,770 --> 00:17:27,770 Don't worry, I speak "bird." 463 00:17:27,780 --> 00:17:28,710 I'm gonna find him. 464 00:17:28,710 --> 00:17:30,640 (squawking) 465 00:17:30,650 --> 00:17:32,350 Hey, little buddy, where you at?! 466 00:17:32,350 --> 00:17:34,250 (squawking) 467 00:17:34,250 --> 00:17:35,720 Mr. Parrot! 468 00:17:35,720 --> 00:17:36,780 (squawking) 469 00:17:38,690 --> 00:17:40,590 Hey, what is the deal with you letting Cappy go? 470 00:17:40,590 --> 00:17:42,360 I thought that we agreed to tough it out. 471 00:17:42,360 --> 00:17:44,720 Me?! I bet you're the one who did this. 472 00:17:44,730 --> 00:17:46,790 You've been complaining about spending all the money. 473 00:17:46,790 --> 00:17:49,360 Oh, please, I paid your rent for the last two years. 474 00:17:49,360 --> 00:17:51,830 If I cared about money, I would have opened a window 475 00:17:51,830 --> 00:17:53,470 and let you fly out of here. 476 00:17:53,470 --> 00:17:54,670 Okay, fine. Well, if it wasn't either of us, 477 00:17:54,670 --> 00:17:56,270 then... then who else would have done it? 478 00:17:56,270 --> 00:17:57,670 Dad? 479 00:17:57,670 --> 00:17:58,740 Wasn't me. 480 00:17:58,740 --> 00:18:00,810 If I wanted to get rid of that bird, 481 00:18:00,810 --> 00:18:02,780 I wouldn't be doing two hours of glute exercises a night. 482 00:18:02,780 --> 00:18:04,610 Okay, well, then who did it? 483 00:18:04,610 --> 00:18:07,750 Why is Ray Perched at the top of your oak tree? 484 00:18:07,750 --> 00:18:13,790 (Ray squawking to the tune of "La cucaracha") 485 00:18:14,820 --> 00:18:17,560 - It was you. - Excuse me? 486 00:18:17,560 --> 00:18:19,830 You did it again, didn't you? But why? 487 00:18:19,830 --> 00:18:22,600 I don't know what you're talking about. 488 00:18:22,600 --> 00:18:24,360 The bird! You got rid of him again! 489 00:18:24,370 --> 00:18:25,770 Please. 490 00:18:25,770 --> 00:18:27,730 Mom... 491 00:18:27,740 --> 00:18:30,200 Did you give the bird back to the witch? 492 00:18:31,770 --> 00:18:33,870 Answer me. 493 00:18:33,880 --> 00:18:35,270 You want answers? 494 00:18:35,280 --> 00:18:36,740 I think we're entitled to them. 495 00:18:36,740 --> 00:18:38,740 You want answers? 496 00:18:38,750 --> 00:18:40,280 We want the truth! 497 00:18:40,280 --> 00:18:43,450 You can't handle the truth! 498 00:18:43,450 --> 00:18:45,320 Son, you live in a family where people make mistakes. 499 00:18:45,320 --> 00:18:46,890 Big mistakes. 500 00:18:46,890 --> 00:18:49,560 Like idiot fathers buying parrots for their children. 501 00:18:49,560 --> 00:18:51,790 And someone needs to clean up after those mistakes. 502 00:18:51,790 --> 00:18:52,760 And who's gonna do it? 503 00:18:52,760 --> 00:18:54,430 You? You? 504 00:18:54,430 --> 00:18:55,460 You? 505 00:18:55,460 --> 00:18:56,630 As your mother, 506 00:18:56,630 --> 00:18:58,400 I have a greater responsibility 507 00:18:58,400 --> 00:19:01,730 than you can possibly fathom! 508 00:19:01,740 --> 00:19:04,840 You can all try to hide from me that you aren't miserable 509 00:19:04,840 --> 00:19:07,310 with this bird back in your life, 510 00:19:07,310 --> 00:19:08,810 but a mother knows. 511 00:19:08,810 --> 00:19:10,380 You weep for your precious Cappy 512 00:19:10,380 --> 00:19:13,380 and you curse my methods. 513 00:19:13,380 --> 00:19:15,550 You had that luxury. 514 00:19:15,550 --> 00:19:17,820 You had the luxury of not knowing what I do. 515 00:19:17,820 --> 00:19:20,690 My existence, while sometimes grotesque 516 00:19:20,690 --> 00:19:22,420 and incomprehensible to you, 517 00:19:22,420 --> 00:19:24,860 is good for this family! 518 00:19:24,860 --> 00:19:26,890 You don't want the truth, 519 00:19:26,890 --> 00:19:29,900 because, deep down, you want me at that window. 520 00:19:29,900 --> 00:19:31,500 You need me at that window. 521 00:19:31,500 --> 00:19:33,870 I have neither the time nor the inclination 522 00:19:33,870 --> 00:19:35,740 to explain myself 523 00:19:35,740 --> 00:19:38,900 to a family who rises and sleeps under the blanket 524 00:19:38,910 --> 00:19:40,910 of the parrot-free lifestyle I provide, 525 00:19:40,910 --> 00:19:44,440 then questions the manner in which I provide it! 526 00:19:44,450 --> 00:19:48,010 I'd rather you just said thank you and went on your way. 527 00:19:48,020 --> 00:19:50,050 Did you give the bird back to the witch? 528 00:19:50,050 --> 00:19:51,680 I did what any good mother would do. 529 00:19:51,690 --> 00:19:52,920 Did you give the bird back to the witch?! 530 00:19:52,920 --> 00:19:56,360 You're gosh darn right I did! 531 00:20:03,930 --> 00:20:06,930 That bird was tearing this family apart. 532 00:20:06,930 --> 00:20:11,300 Thank you. 533 00:20:12,470 --> 00:20:16,010 See? I told you you would all thank me. 534 00:20:16,010 --> 00:20:18,410 I wasn't wrong, was I? 535 00:20:18,410 --> 00:20:19,810 You know why? 536 00:20:19,810 --> 00:20:22,750 I'm never wrong. 537 00:20:22,750 --> 00:20:24,920 No-no-no-no-no, this is wrong. 538 00:20:24,920 --> 00:20:26,550 What about Mikayla? 539 00:20:26,550 --> 00:20:27,990 She loves that bird, and now she's gonna think 540 00:20:27,990 --> 00:20:29,820 that she left the window open, 541 00:20:29,820 --> 00:20:31,760 and she's gonna blame herself for the rest of her life. 542 00:20:31,760 --> 00:20:33,090 And then she's gonna marry Artie, 543 00:20:33,090 --> 00:20:34,960 and I'm gonna have to tell him that I love him. 544 00:20:34,960 --> 00:20:36,660 And I'm a terrible liar. 545 00:20:36,660 --> 00:20:38,030 And he's just gonna see right through that, 546 00:20:38,030 --> 00:20:39,630 and I'm never gonna see my grandkids. 547 00:20:39,630 --> 00:20:40,870 Did you ever think of that, Carol? 548 00:20:40,870 --> 00:20:42,870 Oh, I thought of that. 549 00:20:42,870 --> 00:20:46,070 Who do you think left your front door unlocked? 550 00:20:46,070 --> 00:20:47,810 Artie let Cappy out! 551 00:20:47,810 --> 00:20:50,010 There's peanut butter all over the window! 552 00:20:50,010 --> 00:20:54,510 It's better when the collateral damage lands outside the family. 553 00:20:54,520 --> 00:20:56,980 I swear, I was on the couch the whole time! 554 00:20:56,980 --> 00:20:59,650 Leave and never come back! 555 00:21:03,860 --> 00:21:04,890 Thank you! 556 00:21:11,480 --> 00:21:17,080 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 557 00:21:17,130 --> 00:21:21,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.