All language subtitles for The Lion Guard s02e21 Cave of Secrets.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,328 ?? OPENING THEME MUSIC PLAYING... 2 00:00:02,438 --> 00:00:04,659 ? Ngoma wa kumbe, kumbe ? 3 00:00:04,727 --> 00:00:06,484 ? Ngoma ma tuimbe, tuimbe ? 4 00:00:06,563 --> 00:00:07,728 ? Ma makumve! ? 5 00:00:07,796 --> 00:00:09,869 ? Kweli kweli, Ma makumve! ? 6 00:00:09,937 --> 00:00:11,431 ? Kweli, kweli... ? 7 00:00:11,499 --> 00:00:13,541 ? Ngoma wa kumbe, kumbe ? 8 00:00:13,609 --> 00:00:15,518 ? Ngoma ma tuimbe, tuimbe ? 9 00:00:15,586 --> 00:00:17,594 ? Tutazame, -Zame, -Zame ? 10 00:00:17,665 --> 00:00:19,386 ? Tutazame, -Zame, -Zame ? 11 00:00:19,454 --> 00:00:22,243 ? Na farana! ? ? Bayahiki dana! ? 12 00:00:22,470 --> 00:00:24,438 ? Bayahiki dana! ? 13 00:00:36,469 --> 00:00:38,599 ? Tutawese farana simba ? 14 00:00:38,735 --> 00:00:40,976 ? Tutawese farana simba ? 15 00:00:41,124 --> 00:00:43,088 ? Tutawese kwene, ? 16 00:00:43,276 --> 00:00:45,791 ? Lethu wese' Ingonyama! ? 17 00:00:45,859 --> 00:00:47,924 ? Tutawese farana simba ? 18 00:00:47,992 --> 00:00:50,119 ? Tutawese farana simba ? 19 00:00:50,195 --> 00:00:51,902 ? Tutawese kwene, ? 20 00:00:51,970 --> 00:00:54,461 ? 'gonyama, Ingonyama! ? 21 00:00:54,531 --> 00:00:56,470 ? Bayahiki dana! ? 22 00:00:56,553 --> 00:00:58,077 - ? Na simba kulindana! ? 23 00:00:58,197 --> 00:01:00,515 *THE LION GUARD* Season 02 Episode 21 24 00:01:01,016 --> 00:01:02,830 Episode Title: "Cave Of Secrets 25 00:01:04,688 --> 00:01:06,680 Synchronized by srjanapala 26 00:01:06,785 --> 00:01:09,220 The fiercest, bravest, 27 00:01:09,297 --> 00:01:13,202 fastest, strongest and keenest of sight. 28 00:01:13,279 --> 00:01:18,297 Poa... There sure are lots of paintings about the old Lion Guards avengers. 29 00:01:18,374 --> 00:01:19,406 Yeah. 30 00:01:19,483 --> 00:01:22,514 But nothing about them battling an evil lion 31 00:01:22,591 --> 00:01:24,009 who's come back from the past. 32 00:01:24,086 --> 00:01:25,823 Maybe its never happened before. 33 00:01:25,900 --> 00:01:28,864 Or maybe you just haven't seen the right painting yet. 34 00:01:28,941 --> 00:01:32,473 Did you know that all the lair's caverns have paintings in them? 35 00:01:32,550 --> 00:01:34,127 - Really? - Oh, yes. 36 00:01:34,204 --> 00:01:37,159 And there are so many caverns, you wouldn't believe it. 37 00:01:37,236 --> 00:01:38,395 Come on, I'll show you! 38 00:01:38,472 --> 00:01:40,780 Rafiki has been teaching me all about them. 39 00:01:40,857 --> 00:01:43,193 There's so much wisdom on the walls. 40 00:01:47,139 --> 00:01:50,619 ? Every painting has a meaning ? 41 00:01:50,715 --> 00:01:54,180 ? Stories to be told ? 42 00:01:54,847 --> 00:01:58,047 ? So much knowledge all around us ? 43 00:01:58,124 --> 00:02:01,810 ? From new to very old ? 44 00:02:01,887 --> 00:02:03,860 ? It's the wisdom ? 45 00:02:03,937 --> 00:02:06,013 ? Wisdom ? 46 00:02:06,090 --> 00:02:08,983 ? Wisdom on the walls ? 47 00:02:09,060 --> 00:02:11,437 ? It's the wisdom ? 48 00:02:11,514 --> 00:02:13,669 ? Wisdom ? 49 00:02:13,746 --> 00:02:17,391 ? Wisdom on the walls ? 50 00:02:19,834 --> 00:02:23,094 ? All this history waiting right here ? 51 00:02:23,277 --> 00:02:26,555 ? Lessons for us all ? 52 00:02:27,546 --> 00:02:30,836 ? From the birth of King Simba ? 53 00:02:31,049 --> 00:02:34,443 ? To Scar's fiery fall ? 54 00:02:34,520 --> 00:02:36,869 ? It's the wisdom ? ? Wisdom ? 55 00:02:36,946 --> 00:02:38,882 ? Wisdom ? ? Wisdom ? 56 00:02:38,959 --> 00:02:42,106 ? Wisdom on the walls ? ? Woohoo, hoo ? 57 00:02:42,183 --> 00:02:44,429 ? It's the wisdom ? ? Wisdom ? 58 00:02:44,506 --> 00:02:46,481 ? Wisdom ? ? Wisdom ? 59 00:02:46,558 --> 00:02:49,750 ? Wisdom on the walls ? 60 00:02:51,970 --> 00:02:55,960 ? Now I'm sure that we can find ? 61 00:02:56,037 --> 00:02:59,453 ? What you need somewhere ? 62 00:02:59,878 --> 00:03:03,512 ? So let's look on every wall ? 63 00:03:03,589 --> 00:03:07,008 ? And maybe it's down there ? 64 00:03:07,085 --> 00:03:09,499 ? It's the wisdom ? ? Wisdom ? 65 00:03:09,576 --> 00:03:11,522 ? Wisdom ? ? Wisdom ? 66 00:03:11,599 --> 00:03:14,850 ? Wisdom on the walls ? ? Woohoo, hoo ? 67 00:03:14,927 --> 00:03:17,201 ? It's the wisdom ? ? Wisdom ? 68 00:03:17,278 --> 00:03:19,241 ? Wisdom ? ? Wisdom ? 69 00:03:19,318 --> 00:03:21,364 ? Wisdom on the walls ? 70 00:03:21,441 --> 00:03:22,623 ? Oh, yeah! ? 71 00:03:22,700 --> 00:03:24,858 ? It's the wisdom ? ? Wisdom ? 72 00:03:24,935 --> 00:03:26,885 ? Wisdom ? ? Wisdom ? 73 00:03:26,962 --> 00:03:30,192 ? Wisdom on the walls ? ? Woohoo, hoo ? 74 00:03:30,269 --> 00:03:32,514 ? It's the wisdom ? ? Wisdom ? 75 00:03:32,591 --> 00:03:34,502 ? Wisdom ? ? Wisdom ? 76 00:03:34,579 --> 00:03:37,539 ? Wisdom on the walls ? ? Woohoo, hoo ? 77 00:03:37,659 --> 00:03:39,574 ? On the walls ? ? Woohoo, hoo ? 78 00:03:39,651 --> 00:03:40,997 ? On the walls ? 79 00:03:41,074 --> 00:03:42,489 Wow! 80 00:03:44,423 --> 00:03:46,461 So much for wisdom on the walls. 81 00:03:46,538 --> 00:03:50,305 Yep. I say we go show Scar what's what. 82 00:03:51,245 --> 00:03:53,601 Hmm. You coming? 83 00:03:54,278 --> 00:03:55,781 What is it, Kion? 84 00:03:56,101 --> 00:03:57,692 I'm not sure. 85 00:03:57,769 --> 00:04:00,590 This painting kinda looks like the mark of evil. 86 00:04:00,667 --> 00:04:02,903 You mean that symbol Scar burned in the dirt? 87 00:04:02,980 --> 00:04:04,025 Yes. 88 00:04:04,102 --> 00:04:05,591 That's what Rafiki called it. 89 00:04:05,668 --> 00:04:07,844 This painting must be important. 90 00:04:08,011 --> 00:04:10,567 So important they didn't even bother to finish it? 91 00:04:10,644 --> 00:04:13,514 Maybe they stopped painting because they couldn't paint anymore. 92 00:04:13,591 --> 00:04:15,617 Look! There's no more room. 93 00:04:16,239 --> 00:04:18,945 Or maybe the painting came first. 94 00:04:19,022 --> 00:04:20,317 Before the rock. 95 00:04:20,394 --> 00:04:22,774 Beshte, think you can move this rock? 96 00:04:22,851 --> 00:04:24,469 You got it, Kion. 97 00:04:24,925 --> 00:04:26,737 Twende Kibo... 98 00:04:28,409 --> 00:04:30,725 ko? Whew! 99 00:04:30,802 --> 00:04:32,714 It's really wedged in there. 100 00:04:32,791 --> 00:04:35,086 But I'll get it. 101 00:04:41,547 --> 00:04:43,590 Look at that. Wow! 102 00:04:43,667 --> 00:04:45,409 A secret cave! 103 00:04:47,052 --> 00:04:48,867 That's the mark of evil, all right. 104 00:04:48,944 --> 00:04:50,836 And the original Lion Guard. 105 00:04:51,146 --> 00:04:52,961 You were right, Kion! 106 00:04:59,765 --> 00:05:02,895 I think this means the cave leads to a secret chamber 107 00:05:02,972 --> 00:05:04,625 deep beneath the lair. 108 00:05:12,108 --> 00:05:14,315 Makini, what does that mean? 109 00:05:14,383 --> 00:05:15,424 Well... 110 00:05:15,557 --> 00:05:17,450 It looks like a long time ago 111 00:05:17,527 --> 00:05:20,171 the lions of the Pride Lands found a way to defeat 112 00:05:20,248 --> 00:05:21,877 a great evil, 113 00:05:21,954 --> 00:05:24,156 and this chamber holds the secret. 114 00:05:24,245 --> 00:05:26,047 Then we're going to that chamber. 115 00:05:26,124 --> 00:05:27,443 Now we're talking! 116 00:05:27,520 --> 00:05:29,225 - Zuka... - Wait! 117 00:05:32,393 --> 00:05:34,244 This painting's a warning. 118 00:05:34,321 --> 00:05:36,014 The caves are dangerous. 119 00:05:36,091 --> 00:05:38,226 Well, they are caves. 120 00:05:38,303 --> 00:05:40,326 And if there is a powerful secret down there 121 00:05:40,403 --> 00:05:43,418 the lions of the past would have wanted it away from prying eyes. 122 00:05:43,495 --> 00:05:45,000 It may be dangerous, 123 00:05:45,077 --> 00:05:48,717 but we're the Pride Lands fiercest, bravest, fastest, strongest 124 00:05:48,794 --> 00:05:50,134 and keenest of sight. 125 00:05:50,211 --> 00:05:53,899 If anyone's gonna find the secret to defeating evil, it's us. 126 00:05:53,976 --> 00:05:55,628 You said it, Kion. 127 00:05:55,705 --> 00:05:57,304 Like I was saying, 128 00:05:57,381 --> 00:05:59,022 Zuka Zama! 129 00:06:00,131 --> 00:06:03,518 Sorry, Makini, but you'll be safer if you stay here. 130 00:06:03,595 --> 00:06:07,238 That's okay, I've got all these amazing new paintings to look at. 131 00:06:07,315 --> 00:06:09,334 Or if they're not new they're old, but, 132 00:06:09,411 --> 00:06:12,796 the're new to me and they're all amazing! 133 00:06:16,893 --> 00:06:19,038 Look! Another painting. 134 00:06:20,140 --> 00:06:23,756 Too bad we don't have Makini here to make it move and tell us what it means. 135 00:06:23,833 --> 00:06:26,718 Don't worry. I can figure it out. 136 00:06:28,186 --> 00:06:29,219 Mmm-hmm. 137 00:06:29,349 --> 00:06:30,816 Uh-huh. 138 00:06:31,356 --> 00:06:32,768 Mmm. 139 00:06:32,861 --> 00:06:34,127 Well? 140 00:06:34,359 --> 00:06:35,583 Nope. I got nothing. 141 00:06:35,660 --> 00:06:37,126 Want me to go get Makini? 142 00:06:37,203 --> 00:06:40,660 Mmm-mmm. I'm still worried it might be too dangerous down here. 143 00:06:40,737 --> 00:06:42,581 Yeah. Who knows what could happen to her? 144 00:06:44,603 --> 00:06:46,193 Whoa! Beshte! 145 00:06:46,270 --> 00:06:47,735 Beshte! Huh? 146 00:06:56,221 --> 00:06:58,359 Hapana! Guys, watch out! 147 00:06:58,436 --> 00:06:59,857 Sharp rocks coming up! 148 00:06:59,934 --> 00:07:02,200 I mean, you're coming down on sharp rocks! 149 00:07:02,277 --> 00:07:03,286 Uh-oh. 150 00:07:04,489 --> 00:07:06,894 Twende Kiboko! 151 00:07:06,971 --> 00:07:08,046 Yeah! 152 00:07:08,126 --> 00:07:09,164 Oh... 153 00:07:09,241 --> 00:07:11,343 Beshte! Incoming! 154 00:07:11,420 --> 00:07:13,756 Guys! Land on me. 155 00:07:16,301 --> 00:07:18,539 Everybody okay? Yep. I'm okay. 156 00:07:18,616 --> 00:07:19,816 Thanks, Beshte. 157 00:07:19,893 --> 00:07:22,821 Oh, good thing we had the Pride Lands strongest with us. 158 00:07:22,898 --> 00:07:24,417 You said it, Ono. 159 00:07:24,494 --> 00:07:25,874 Okay... 160 00:07:25,977 --> 00:07:27,302 Ono can fly, but 161 00:07:27,379 --> 00:07:29,432 how do the rest of us get back up there? 162 00:07:29,509 --> 00:07:32,460 Maybe we're not supposed to. Look! 163 00:07:34,320 --> 00:07:35,967 You think we should go in there? 164 00:07:36,044 --> 00:07:39,111 The painting said the chamber was deep beneath the lair. 165 00:07:39,517 --> 00:07:41,162 We're deep, all right. 166 00:07:50,974 --> 00:07:52,563 Another painting. 167 00:07:52,640 --> 00:07:54,162 Any idea what it means? 168 00:07:54,239 --> 00:07:57,386 I think it means we're on the right path. Come on! 169 00:07:59,546 --> 00:08:02,060 I hope we're getting closer to this big secret. 170 00:08:02,137 --> 00:08:03,186 We gotta be. 171 00:08:03,263 --> 00:08:05,488 We're still finding paintings. 172 00:08:07,085 --> 00:08:08,824 So, which way now? 173 00:08:10,314 --> 00:08:11,380 Huh? 174 00:08:11,565 --> 00:08:15,300 I got this. I've got loads of experience with caves. 175 00:08:16,059 --> 00:08:19,175 Who knows, maybe he picked the right one. 176 00:08:21,299 --> 00:08:22,972 Or maybe not. 177 00:08:23,235 --> 00:08:25,464 Dead end. Let's head back. 178 00:08:25,541 --> 00:08:29,417 Or, maybe it just looks like a dead end. 179 00:08:31,372 --> 00:08:33,379 I bet it's another secret passage. 180 00:08:33,545 --> 00:08:36,124 Like before! 181 00:08:36,917 --> 00:08:38,573 It's just a wall, Bunga. 182 00:08:38,650 --> 00:08:40,516 I don't think so. 183 00:08:44,456 --> 00:08:47,472 Okay... It could be a wall. 184 00:08:47,905 --> 00:08:53,254 Then Askari and his Lion Guard led the animals to Mizimu Grove. 185 00:08:57,818 --> 00:09:00,602 Oh. I'm kinda far away from the entrance. 186 00:09:00,679 --> 00:09:01,828 I better go back. 187 00:09:01,905 --> 00:09:04,449 The first painting said this cavern's dangerous. 188 00:09:04,601 --> 00:09:09,136 Except, all these paintings must have been painted by a Royal Mjuzi. 189 00:09:09,213 --> 00:09:11,673 And I'm a Royal Mjuzi in training. 190 00:09:11,750 --> 00:09:13,875 So it should be safe enough for me to look at 191 00:09:13,952 --> 00:09:16,613 just one more painting, or two. 192 00:09:29,262 --> 00:09:31,246 Ugh. Another dead end. 193 00:09:31,864 --> 00:09:34,986 Nah. This one's definitely a secret passage. 194 00:09:35,063 --> 00:09:37,198 Zuka Zama! 195 00:09:39,507 --> 00:09:41,703 Why does that keep happening? 196 00:09:41,780 --> 00:09:44,760 Because this path is nothing but dead ends. 197 00:09:44,837 --> 00:09:46,419 It doesn't make sense. 198 00:09:46,496 --> 00:09:50,558 Why would the paintings lead us down here if there's no way to get through? 199 00:09:52,390 --> 00:09:55,662 Ono, fly up there and see if you can get the lay of the land. 200 00:09:55,739 --> 00:09:57,227 Affirmative. 201 00:10:03,535 --> 00:10:05,155 Oh... 202 00:10:05,374 --> 00:10:08,054 I know why we keep hitting dead ends. 203 00:10:08,131 --> 00:10:09,399 We're in a maze! 204 00:10:09,476 --> 00:10:12,425 And it looks just like that last painting we saw. 205 00:10:12,502 --> 00:10:15,035 Don't worry. I'll find the way out. 206 00:10:17,482 --> 00:10:18,929 Hmm. 207 00:10:19,586 --> 00:10:20,743 Got it. 208 00:10:20,820 --> 00:10:23,433 Follow me. This way! 209 00:10:30,130 --> 00:10:31,452 Oh. 210 00:10:31,929 --> 00:10:33,069 Ow! 211 00:10:33,201 --> 00:10:36,683 What wonderful wisdom do you have for me, new painting? 212 00:10:47,230 --> 00:10:48,581 It's a warning. 213 00:10:48,658 --> 00:10:52,235 Oh, no. Kion! Fuli! 214 00:10:52,312 --> 00:10:55,763 Bunga, Ono, Beshte. Are you okay? 215 00:10:57,255 --> 00:10:58,628 Good work, Ono. 216 00:10:58,705 --> 00:11:00,526 You got us through. Happy to help. 217 00:11:00,603 --> 00:11:03,663 I still think I could have found the secret passageway. 218 00:11:04,022 --> 00:11:07,661 Luckily, we had the keenest of sight with us so you didn't have to. 219 00:11:07,738 --> 00:11:11,192 Yeah. Just like it was lucky we had Beshte with us earlier 220 00:11:11,269 --> 00:11:13,585 or we might have been smashed on those rocks. 221 00:11:13,662 --> 00:11:15,060 Oh, it was nothing. 222 00:11:15,137 --> 00:11:17,899 Wait. What if it's not luck at all? 223 00:11:17,976 --> 00:11:19,854 What if this is all a test? 224 00:11:19,931 --> 00:11:22,660 We needed the strongest and the keenest of sight 225 00:11:22,737 --> 00:11:24,948 to get past those first two obstacles. 226 00:11:25,025 --> 00:11:27,107 All these hidden caves and challenges, 227 00:11:27,184 --> 00:11:29,599 it's meant to see if we're a worthy Lion Guard. 228 00:11:29,676 --> 00:11:32,186 Worthy? Of course, we're worthy! 229 00:11:32,415 --> 00:11:33,964 Worthy of what? 230 00:11:34,041 --> 00:11:36,331 Worthy of discovering the secret 231 00:11:36,408 --> 00:11:38,112 to defeating great evil. 232 00:11:38,189 --> 00:11:40,776 Yeah. The lions of the past must have made it 233 00:11:40,853 --> 00:11:43,648 so that only the best of the best can make it down here. 234 00:11:43,725 --> 00:11:44,774 That's us! 235 00:11:44,851 --> 00:11:48,138 I mean, who else in the Pride Lands could have gotten this far? 236 00:11:48,215 --> 00:11:49,745 Seriously, who else? 237 00:11:49,822 --> 00:11:52,400 There you are! I'm so glad you're okay. 238 00:11:52,477 --> 00:11:54,362 - Makini! - Oh, hey, Makini. 239 00:11:54,430 --> 00:11:57,459 I was just saying that nobody else in the Pride Lands could get down... 240 00:11:57,689 --> 00:12:00,239 Hey! How did you make it through the maze? 241 00:12:00,316 --> 00:12:03,248 Oh, that? I just followed your footsteps. 242 00:12:03,408 --> 00:12:05,389 Oh, good thinking. 243 00:12:05,991 --> 00:12:08,783 Follow our footsteps! 244 00:12:08,860 --> 00:12:11,386 Why didn't we follow our footsteps? 245 00:12:11,463 --> 00:12:13,244 Because we hadn't made them yet? 246 00:12:13,321 --> 00:12:15,285 Ah, good point. 247 00:12:15,362 --> 00:12:19,426 Makini? I'm not sure it's a good idea for you to be down here. 248 00:12:19,503 --> 00:12:21,764 But, Kion, all these paintings down here 249 00:12:21,841 --> 00:12:24,717 must have been painted by a Royal Mjuzi, like me. 250 00:12:24,794 --> 00:12:25,844 She's right. 251 00:12:25,921 --> 00:12:28,317 Okay, then just stay close. 252 00:12:28,394 --> 00:12:29,393 Mmm-hmm. 253 00:12:29,470 --> 00:12:31,217 Now that we know these are tests, 254 00:12:31,294 --> 00:12:33,765 we know it's not gonna get any easier. 255 00:12:34,430 --> 00:12:36,320 Up here, this way. 256 00:12:39,761 --> 00:12:41,468 Whoa, stop! 257 00:12:43,796 --> 00:12:46,261 There's the path, over there! 258 00:12:46,564 --> 00:12:50,101 But how do we get to it? There's no way across. 259 00:12:51,369 --> 00:12:52,710 Is this another test? 260 00:12:52,787 --> 00:12:54,045 I can get across. 261 00:12:54,122 --> 00:12:56,375 You've already had your test. 262 00:12:56,641 --> 00:13:01,043 Unless this is a test for the keenest of flight. 263 00:13:01,120 --> 00:13:04,890 Earlier Lion Guards were all lions. They couldn't fly. 264 00:13:05,058 --> 00:13:08,327 Oh, yeah. Too bad. Ono would've aced this test. 265 00:13:08,404 --> 00:13:10,410 Hey, guys, over here! 266 00:13:10,487 --> 00:13:13,593 It's a lion on the edge of the cliff, just like now. 267 00:13:13,670 --> 00:13:15,970 Hey, that's the bravest lion. 268 00:13:16,047 --> 00:13:19,086 That's me! I'm the bravest lion. 269 00:13:19,731 --> 00:13:21,192 Except the lion part. 270 00:13:21,269 --> 00:13:23,777 So make it move. Let's see what I do. 271 00:13:29,741 --> 00:13:31,253 That was a lot of help. 272 00:13:31,405 --> 00:13:33,495 He just walked out into empty air. 273 00:13:33,572 --> 00:13:34,765 I could do that. 274 00:13:34,842 --> 00:13:37,562 Hang on, Bunga. Let's think about this. 275 00:13:37,639 --> 00:13:39,364 Think about it? Pfft! 276 00:13:39,441 --> 00:13:41,393 Since when do I do that? 277 00:13:41,836 --> 00:13:43,961 Zuka zama! 278 00:13:45,328 --> 00:13:46,571 Whoo-hoo! 279 00:13:48,824 --> 00:13:52,410 Uh, Little B? How are you doing that? 280 00:13:52,487 --> 00:13:53,696 Oh. 281 00:13:53,799 --> 00:13:55,444 There's a bridge. 282 00:13:57,969 --> 00:13:59,296 There is? 283 00:14:00,939 --> 00:14:03,082 Oh, there is. 284 00:14:03,608 --> 00:14:04,915 Poa... 285 00:14:04,992 --> 00:14:06,367 When did that get there? 286 00:14:06,444 --> 00:14:09,136 Well, it's always been there. We just couldn't see it. 287 00:14:09,213 --> 00:14:11,323 It's called an optical illusion. 288 00:14:11,400 --> 00:14:14,930 Aw... I thought maybe I was the keenest of flight. 289 00:14:15,007 --> 00:14:18,479 I've never seen anything like an invisible bridge before. 290 00:14:18,556 --> 00:14:21,806 I can't wait to get back and tell Rafiki all about it. 291 00:14:21,883 --> 00:14:23,712 Better yet, I'll paint it! 292 00:14:23,789 --> 00:14:28,309 And exactly how are you going to paint an invisible bridge? 293 00:14:28,834 --> 00:14:31,145 Oh, good question, Fuli. 294 00:14:39,110 --> 00:14:42,003 Oh, we're really close to the final chamber. 295 00:14:42,080 --> 00:14:44,219 The entrance is at the end of this path. 296 00:14:44,296 --> 00:14:47,065 You mean the entrance that's blocked by a gigantic rock? 297 00:14:47,142 --> 00:14:49,246 This must be another test. 298 00:14:49,343 --> 00:14:50,676 I don't know, Kion. 299 00:14:50,753 --> 00:14:53,605 I don't think even Beshte can move a rock this big. 300 00:14:53,682 --> 00:14:55,737 Maybe not. But I can try. 301 00:14:55,814 --> 00:14:58,454 Wait, I've already had my test. 302 00:14:58,531 --> 00:15:00,434 Maybe it's just a rock. 303 00:15:02,765 --> 00:15:04,909 Did you skip breakfast today, Big B? 304 00:15:04,986 --> 00:15:06,042 That's not me. 305 00:15:07,277 --> 00:15:08,686 Hapana! The rock! 306 00:15:20,852 --> 00:15:24,795 Ono! Is there anywhere we can get out of the path of this boulder? 307 00:15:27,725 --> 00:15:29,783 The passageway is too narrow! 308 00:15:29,860 --> 00:15:31,448 I got an idea! 309 00:15:41,673 --> 00:15:43,021 Fuli, what are you doing? 310 00:15:43,098 --> 00:15:46,053 Trying to slow it down! 311 00:15:46,717 --> 00:15:49,507 Good idea, except it's not working! 312 00:15:49,794 --> 00:15:52,085 So let's try this! 313 00:15:52,378 --> 00:15:56,374 If I can't slow it down, maybe I can speed it up! 314 00:16:10,735 --> 00:16:12,802 Huh, nice work, Fuli. 315 00:16:12,879 --> 00:16:15,496 - Thanks. - That was un-Bunga-lievable! 316 00:16:15,573 --> 00:16:17,282 Good thing you're the fastest. 317 00:16:21,946 --> 00:16:25,742 Okay, guys, this is it. I hope. 318 00:16:28,019 --> 00:16:30,950 So, Kion, we've had tests for the strongest, 319 00:16:31,027 --> 00:16:34,015 the keenest of sight, the bravest, the fastest, 320 00:16:34,092 --> 00:16:35,483 even the Mjuzi-est. 321 00:16:35,560 --> 00:16:37,782 What do you think your test is gonna be? 322 00:16:37,871 --> 00:16:39,429 I'm not sure, Bunga. 323 00:16:40,635 --> 00:16:42,004 Hapana! 324 00:16:46,371 --> 00:16:49,344 So, uh, when do you think you're gonna get your test, Kion? 325 00:16:49,421 --> 00:16:51,430 Bunga... Is everyone all right? 326 00:16:51,507 --> 00:16:53,392 - Yep. - Affirmative. 327 00:16:53,469 --> 00:16:56,900 Me, too. Except I can't see anything. 328 00:16:58,648 --> 00:16:59,660 Ah! 329 00:16:59,737 --> 00:17:00,777 Makini? 330 00:17:00,854 --> 00:17:02,199 Oh, careful! 331 00:17:02,276 --> 00:17:05,410 Hapana! What if there are more traps and dangers here 332 00:17:05,487 --> 00:17:06,714 and we can't see them? 333 00:17:06,791 --> 00:17:08,380 Or more bottomless pits? 334 00:17:08,457 --> 00:17:09,636 Oh, no. 335 00:17:09,713 --> 00:17:11,706 - Look out! - Careful! - Ow! 336 00:17:11,783 --> 00:17:14,112 Ohh! Everyone stop moving! 337 00:17:17,845 --> 00:17:20,418 Follow my voice, and get behind me. 338 00:17:20,495 --> 00:17:23,764 Keep coming, that's good. Everyone here? 339 00:17:23,841 --> 00:17:25,126 - Yep. - I am! 340 00:17:25,203 --> 00:17:26,628 - Me too. - Affirmative. 341 00:17:26,705 --> 00:17:29,794 Okay, now I think I can find the way out. 342 00:17:33,752 --> 00:17:35,787 Hey, was that another lion? 343 00:17:35,864 --> 00:17:38,903 No, that was Kion's roar bouncing off the cave walls. 344 00:17:38,980 --> 00:17:40,157 It's called an echo. 345 00:17:40,234 --> 00:17:43,533 Right, and I'm gonna use it to lead us all out of here. 346 00:17:47,062 --> 00:17:49,721 Okay, there's a wall to our left. 347 00:17:53,083 --> 00:17:55,525 Okay, and one dead ahead. 348 00:17:59,177 --> 00:18:01,448 Okay, we're going this way. 349 00:18:01,525 --> 00:18:03,545 Everyone stay close. 350 00:18:19,330 --> 00:18:21,292 Nice job, Kion. 351 00:18:21,369 --> 00:18:24,482 If that was a test of leadership, I'd say you passed. 352 00:18:24,559 --> 00:18:25,767 Indeed. 353 00:18:25,903 --> 00:18:28,521 Wow, look at this place. 354 00:18:28,806 --> 00:18:31,670 Guys? I think we made it. 355 00:18:32,143 --> 00:18:33,818 Poa. 356 00:18:33,896 --> 00:18:35,544 Fascinating. 357 00:18:38,927 --> 00:18:41,699 I never dreamed it'd be so beautiful. 358 00:18:41,776 --> 00:18:44,987 Look at this painting. And this one! 359 00:18:45,064 --> 00:18:46,758 Like my dad always says, 360 00:18:46,835 --> 00:18:49,623 "Live long enough, and you'll see everything." 361 00:18:49,923 --> 00:18:52,520 I don't think he ever thought I'd see something like this. 362 00:18:52,597 --> 00:18:54,993 Yeah, but where's the secret? 363 00:18:55,852 --> 00:18:57,420 We've come this far. 364 00:18:57,502 --> 00:18:59,466 I think we'll find it, Bunga. 365 00:18:59,543 --> 00:19:01,549 Good, after all these tests, 366 00:19:01,626 --> 00:19:03,854 I'm itching to fight great evil. 367 00:19:06,862 --> 00:19:08,281 Or maybe I'm just itchy. 368 00:19:08,358 --> 00:19:10,698 Everyone, over here! 369 00:19:10,775 --> 00:19:14,350 I think the story we're looking for is right here, look. 370 00:19:16,451 --> 00:19:18,943 It all started long ago. 371 00:19:20,057 --> 00:19:22,221 A very evil group of lions 372 00:19:22,298 --> 00:19:24,423 tried to take over the Pride Lands. 373 00:19:24,500 --> 00:19:28,217 And, in doing so, they nearly destroyed it. 374 00:19:28,967 --> 00:19:31,075 So, the good lions of the Pride Lands 375 00:19:31,152 --> 00:19:33,414 created a powerful, unstoppable force 376 00:19:33,491 --> 00:19:36,529 that could defeat the evil lions, once and for all. 377 00:19:36,628 --> 00:19:38,053 And it worked! 378 00:19:39,110 --> 00:19:41,815 But only the worthiest in the Pride Lands 379 00:19:41,892 --> 00:19:44,696 would be allowed to find this force and use it. 380 00:19:44,773 --> 00:19:47,174 That's us, we're the worthiest. 381 00:19:47,251 --> 00:19:49,815 But where is this unstoppable force? 382 00:19:49,892 --> 00:19:51,303 What's the secret? 383 00:19:51,656 --> 00:19:53,423 I think... 384 00:19:53,587 --> 00:19:55,459 It's right... 385 00:19:55,536 --> 00:19:57,771 Over there. 386 00:19:58,996 --> 00:20:01,809 Okay, guys, we've come all this way. 387 00:20:07,572 --> 00:20:08,820 Everyone ready? 388 00:20:08,897 --> 00:20:12,386 You kidding? Cave of secrets, here we come. 389 00:20:15,413 --> 00:20:17,992 Makini, will you do the honors? 390 00:20:18,740 --> 00:20:20,893 Okay. 391 00:20:33,498 --> 00:20:34,830 Huh? 392 00:20:38,002 --> 00:20:40,773 That's... Unexpected. 393 00:20:40,850 --> 00:20:42,752 There's gotta be more than this. 394 00:20:42,829 --> 00:20:46,510 I know, maybe the secret's in the water. 395 00:20:48,279 --> 00:20:49,397 Bunga! 396 00:20:49,514 --> 00:20:53,542 Nope, no secret to defeating great evil in there. 397 00:20:53,784 --> 00:20:55,543 Heyvi kabisa! 398 00:20:55,620 --> 00:20:59,596 Actually, I think there is, look. 399 00:21:00,045 --> 00:21:04,042 The great force to defeating great evil is here. 400 00:21:04,119 --> 00:21:06,451 It's us. 401 00:21:07,021 --> 00:21:08,128 Poa. 402 00:21:08,205 --> 00:21:09,205 Oh... 403 00:21:09,412 --> 00:21:10,819 We're the secret. 404 00:21:10,896 --> 00:21:14,218 Well, yeah, that's what I've been saying all along! 405 00:21:14,295 --> 00:21:15,732 Of course! 406 00:21:15,825 --> 00:21:18,256 It's all right here in the paintings. 407 00:21:18,333 --> 00:21:21,712 That's the secret they created to defeat great evil. 408 00:21:21,789 --> 00:21:25,192 Askari's original Lion Guard. 409 00:21:27,085 --> 00:21:28,442 Exactly. 410 00:21:28,519 --> 00:21:31,118 If I had figured that out from all the paintings earlier, 411 00:21:31,195 --> 00:21:34,112 you wouldn't have had to go through all those dangerous tests. 412 00:21:34,189 --> 00:21:35,169 Sorry. 413 00:21:35,593 --> 00:21:37,209 Actually, Makini, 414 00:21:37,286 --> 00:21:40,009 I think we had to go through those tests. 415 00:21:40,146 --> 00:21:42,480 So everyone would know we were worthy? 416 00:21:42,557 --> 00:21:43,925 So we'd know. 417 00:21:44,002 --> 00:21:47,579 We are the powerful, unstoppable force 418 00:21:47,656 --> 00:21:50,889 that will defeat Scar, together. 419 00:21:50,966 --> 00:21:53,149 Because we're the Lion Guard. 420 00:21:53,226 --> 00:21:54,335 Right. 421 00:21:54,412 --> 00:21:56,587 Till the Pride Lands end... 422 00:21:56,664 --> 00:21:59,142 Lion Guard Defend! 423 00:22:01,072 --> 00:22:03,186 ?? CHORUS VOCALIZING... ? Oh, Oh, O-Oh, Oh ? 424 00:22:03,263 --> 00:22:05,121 ? Oh, Oh, O-Oh, Oh ? 425 00:22:05,198 --> 00:22:07,025 ? Oh, Oh, O-Oh, Oh ? 426 00:22:07,102 --> 00:22:09,066 ? Oh, Oh, O-O-Oh, Oh ? 427 00:22:09,143 --> 00:22:12,671 ?? 428 00:22:12,748 --> 00:22:16,453 ?? 429 00:22:16,530 --> 00:22:20,504 ?? 430 00:22:20,581 --> 00:22:24,520 ?? 431 00:22:24,597 --> 00:22:26,575 ? Oh, Oh, O-Oh, Oh ? 432 00:22:26,652 --> 00:22:29,133 ? Look out, here comes the Lion Guard ? 433 00:22:29,183 --> 00:22:33,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.