Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,311 --> 00:00:03,122
[TITLE MUSIC]
2
00:00:03,268 --> 00:00:05,961
- - Addic7ed.com - -
3
00:00:54,387 --> 00:00:56,357
[ROARS]
4
00:00:58,097 --> 00:01:00,027
[NARRATOR READING]
5
00:01:01,057 --> 00:01:02,519
[KION READING]
6
00:01:07,437 --> 00:01:11,307
And then,
out of the darkness
7
00:01:11,337 --> 00:01:14,377
came a bone-chilling noise.
8
00:01:15,377 --> 00:01:17,047
[GASPS] What was it?
9
00:01:17,077 --> 00:01:20,347
Hmm. Are young ones
like you ready?
10
00:01:20,377 --> 00:01:24,187
It is a story that will make
your fur stand up straight.
11
00:01:24,217 --> 00:01:25,347
Oh, we are, we are!
12
00:01:25,387 --> 00:01:28,187
Tell us the story, Rafiki!
Please?
13
00:01:28,227 --> 00:01:30,087
Yeah!
We wanna hear it!
14
00:01:30,127 --> 00:01:32,257
We all want to hear
the story, Rafiki.
15
00:01:32,297 --> 00:01:34,397
Very well. Where was I?
16
00:01:34,427 --> 00:01:37,127
Ah, yes.
17
00:01:37,167 --> 00:01:41,067
They heard
a bone-chilling noise,
18
00:01:41,097 --> 00:01:43,467
the call of the Zimwi.
19
00:01:43,507 --> 00:01:45,507
What's a Zimwi?
20
00:01:45,537 --> 00:01:48,377
The Zimwi is
a terrifying beast!
21
00:01:48,407 --> 00:01:50,247
ALL: Ahhh!
22
00:01:50,277 --> 00:01:53,207
But it only comes into the Pride
Lands on the night of the full moon.
23
00:01:53,247 --> 00:01:55,247
Hey, tonight's a full moon!
24
00:01:55,287 --> 00:01:56,347
[ALL GASP]
25
00:01:58,287 --> 00:01:59,447
Huh!
26
00:01:59,487 --> 00:02:01,317
So it is.
27
00:02:01,357 --> 00:02:04,187
Then, it is on
a night like tonight
28
00:02:04,227 --> 00:02:07,127
that you might hear
the Zimwi's call.
29
00:02:07,157 --> 00:02:08,997
[BELLOWING]
30
00:02:09,027 --> 00:02:10,127
What was that?
31
00:02:10,167 --> 00:02:12,397
Was that...
The Zimwi?
32
00:02:13,237 --> 00:02:15,367
[BELLOWING]
33
00:02:15,407 --> 00:02:18,207
Whoever you are, come out
and show yourself!
34
00:02:18,237 --> 00:02:20,007
[BELLOWING]
35
00:02:20,037 --> 00:02:23,037
You heard me! Come out!
36
00:02:23,077 --> 00:02:27,017
Kion? Oh!
Uh, hey, everybody.
37
00:02:27,047 --> 00:02:28,477
I thought I recognized
that bellow.
38
00:02:28,517 --> 00:02:32,447
Me too. But why are
you bellowing so late?
39
00:02:32,487 --> 00:02:34,257
I need to practice.
40
00:02:34,287 --> 00:02:37,127
Tomorrow I'll be bellowing
for the Bellow Fellows.
41
00:02:37,157 --> 00:02:39,057
"Bellow Fellows"?
42
00:02:39,097 --> 00:02:42,097
Uh, that sounds... Nice.
43
00:02:42,127 --> 00:02:43,497
It's poa!
44
00:02:43,527 --> 00:02:47,467
If they like me, I'll get to
bellow all the time with them!
45
00:02:47,497 --> 00:02:49,437
It's gonna be so much fun!
46
00:02:49,467 --> 00:02:53,507
But, uh, I'm kinda nervous
to bellow in front of 'em.
47
00:02:53,537 --> 00:02:56,137
Hmm, yes, yes.
48
00:02:56,177 --> 00:02:59,347
I suppose this is much more
interesting than the Zimwi.
49
00:02:59,377 --> 00:03:01,377
Wait, Rafiki! Don't go!
50
00:03:01,417 --> 00:03:03,347
We wanna hear
about the Zimwi!
51
00:03:03,387 --> 00:03:05,347
Is that so?
52
00:03:05,387 --> 00:03:08,057
And you are sure
you're not too frightened?
53
00:03:08,087 --> 00:03:09,157
I'm not scared!
54
00:03:09,187 --> 00:03:11,027
- Tell us, Rafiki!
- Yeah!
55
00:03:12,427 --> 00:03:14,327
Very well!
56
00:03:15,877 --> 00:03:17,977
On a night such as this
57
00:03:18,017 --> 00:03:20,947
With a full moon up high
58
00:03:20,987 --> 00:03:25,987
A creature comes out
with a frightening cry
59
00:03:26,027 --> 00:03:28,287
It towers above you
60
00:03:28,327 --> 00:03:31,097
Tall as two giraffes
61
00:03:31,127 --> 00:03:35,197
And as it approaches,
oh, how it laughs
62
00:03:35,237 --> 00:03:38,997
Ha!
So, beware all you young ones
63
00:03:39,037 --> 00:03:40,967
You're in for a fright
64
00:03:42,107 --> 00:03:46,877
Something is lurking
but just out of sight
65
00:03:46,907 --> 00:03:49,147
You won't hear it coming
66
00:03:49,177 --> 00:03:51,317
Though try as you might
67
00:03:51,347 --> 00:03:54,247
So, beware of the Zimwi
68
00:03:54,287 --> 00:03:57,091
Beware of the Zimwi tonight
69
00:03:57,257 --> 00:03:59,257
Listen closely, now.
70
00:03:59,287 --> 00:04:02,087
Big spikes has the Zimwi
71
00:04:02,127 --> 00:04:04,857
And yes, it moves fast
72
00:04:04,897 --> 00:04:07,167
With eight legs on its body
73
00:04:07,197 --> 00:04:09,997
Each bigger than the last
74
00:04:10,037 --> 00:04:15,037
Its teeth are sharper
than a croc's, so I've heard
75
00:04:15,077 --> 00:04:19,837
Yet those who have seen it
never speak another word
76
00:04:19,877 --> 00:04:22,907
So beware, all you young ones
77
00:04:22,947 --> 00:04:25,247
You're in for a fright
78
00:04:25,287 --> 00:04:30,287
Something is lurking
but just out of sight
79
00:04:30,317 --> 00:04:35,187
You won't hear it coming
though try as you might
80
00:04:35,227 --> 00:04:38,227
So beware of the Zimwi
81
00:04:38,267 --> 00:04:40,889
Beware of the Zimwi tonight
82
00:04:40,924 --> 00:04:44,867
A-ha!
Beware of the Zimwi tonight
83
00:04:45,057 --> 00:04:46,047
[ALL GASP]
84
00:04:46,087 --> 00:04:49,057
[CHUCKLES] Relax.
It's just a story.
85
00:04:49,087 --> 00:04:52,427
It is just a story.
Right, Rafiki?
86
00:04:52,457 --> 00:04:55,097
Mmm? Who is to say?
87
00:04:55,127 --> 00:04:58,067
Now, off to bed you go.
Go, go, go!
88
00:04:58,097 --> 00:05:00,097
KION: Thanks for the story, Rafiki.
89
00:05:00,137 --> 00:05:04,237
Yes, yes. Sleep tight.
Don't let the Zimwi bite.
90
00:05:04,267 --> 00:05:06,709
[LAUGHS]
91
00:05:09,077 --> 00:05:13,047
The Zimwi can't be real, uh, can it?
92
00:05:13,077 --> 00:05:15,217
Eight legs? Each one
bigger than the last?
93
00:05:15,247 --> 00:05:17,987
Does that sound real, guys?
94
00:05:18,017 --> 00:05:19,117
- No way.
- Nope.
95
00:05:19,157 --> 00:05:21,417
- Just a story.
- I hope so.
96
00:05:21,457 --> 00:05:24,357
That's too bad. I'd kinda
like to meet the Zimwi.
97
00:05:24,387 --> 00:05:25,427
[LAUGHS]
[WIND WHOOSHING]
98
00:05:27,057 --> 00:05:28,457
[ALL GASP]
Oh, no.
99
00:05:28,497 --> 00:05:30,856
- Huh?
- Ah! Zimwi?
100
00:05:31,267 --> 00:05:33,227
Bunga, it's only the wind.
101
00:05:33,267 --> 00:05:34,397
- [STAMMERS] Of course.
- Right.
102
00:05:34,437 --> 00:05:37,067
- Yeah.
- Are you sure?
103
00:05:37,107 --> 00:05:38,367
If you guys are that worried,
104
00:05:38,407 --> 00:05:40,407
maybe you should
all stay together tonight.
105
00:05:40,437 --> 00:05:42,137
You'll feel safer.
106
00:05:42,177 --> 00:05:43,337
[STUTTERS] Okay.
107
00:05:43,377 --> 00:05:45,047
Whew. Good idea.
108
00:05:45,077 --> 00:05:47,077
Might even be fun.
109
00:05:47,117 --> 00:05:49,177
That does sound fun.
110
00:05:49,217 --> 00:05:51,187
Maybe we can
do that, too.
111
00:05:51,217 --> 00:05:55,157
Hey, yeah! We can all spend the
night at Hakuna Matata Falls.
112
00:05:55,187 --> 00:05:57,357
I'm sure my uncles won't mind.
Sure.
113
00:05:57,387 --> 00:05:59,157
Fine by me.
I'm in.
114
00:05:59,197 --> 00:06:01,957
Yeah. That sounds poa!
115
00:06:01,997 --> 00:06:03,057
[CLEARS THROAT]
116
00:06:03,097 --> 00:06:04,297
[BELLOWING]
117
00:06:04,327 --> 00:06:05,427
[ALL EXCLAIM]
118
00:06:05,467 --> 00:06:07,297
Oh, sorry.
119
00:06:10,067 --> 00:06:11,967
[BELLOWING]
120
00:06:12,007 --> 00:06:14,437
BUNGA: Hey, Big B, that one
sounded like Uncle Pumbaa!
121
00:06:19,277 --> 00:06:21,147
[BRANCH SNAPPING]
[BELLOWING IN DISTANCE]
122
00:06:24,087 --> 00:06:25,047
[RUSTLING]
123
00:06:25,487 --> 00:06:27,257
Ahhh! The Zimwi!
124
00:06:27,287 --> 00:06:29,287
Zimwi!
125
00:06:29,327 --> 00:06:31,127
- Zimwi?
- [GASPS] Where?
126
00:06:31,157 --> 00:06:32,157
[RUSTLING]
127
00:06:32,197 --> 00:06:33,157
BOTH: [GASP] Ah!
128
00:06:34,427 --> 00:06:35,997
[ALL GRUNTING]
129
00:06:41,497 --> 00:06:44,067
- YOUNG RHINO: Kion! Kion!
- Hmm?
130
00:06:44,107 --> 00:06:45,437
You gotta help us!
131
00:06:45,477 --> 00:06:48,931
- What? What's wrong?
- It's the Zimwi!
132
00:06:48,966 --> 00:06:52,047
It's in the Pride Lands!
I just saw it!
133
00:06:52,077 --> 00:06:54,347
The Zimwi?
That's impossible.
134
00:06:54,377 --> 00:06:57,487
No, it's really true!
Help us!
135
00:06:57,517 --> 00:07:00,047
[SIGHS] Zimwi?
136
00:07:00,087 --> 00:07:01,357
In the Pride Lands?
137
00:07:01,387 --> 00:07:05,227
The Zimwi doesn't exist.
It's just a story!
138
00:07:05,257 --> 00:07:07,157
You must've seen
some other animal.
139
00:07:07,197 --> 00:07:09,197
You really saw it?
140
00:07:09,227 --> 00:07:13,067
In the woodlands. It was
as tall as two giraffes!
141
00:07:13,097 --> 00:07:15,167
Just like Rafiki said!
142
00:07:15,207 --> 00:07:18,267
And its teeth were
sharper than a crocodile's!
143
00:07:18,307 --> 00:07:20,137
They were?
144
00:07:20,177 --> 00:07:24,247
For the last time, there's
no such thing as a Zimwi.
145
00:07:24,277 --> 00:07:26,077
[SCRATCHING IN DISTANCE]
146
00:07:27,347 --> 00:07:30,077
I'm scared! What if it eats all of us?
147
00:07:30,117 --> 00:07:32,017
Oh, maybe it is real.
148
00:07:32,057 --> 00:07:33,017
[SCRATCHING CONTINUES]
149
00:07:36,327 --> 00:07:38,187
Now that I have
your attention,
150
00:07:38,227 --> 00:07:41,397
let an expert tell you
all about the Zimwi.
151
00:07:41,427 --> 00:07:44,097
You know about the Zimwi,
Uncle Timon?
152
00:07:44,127 --> 00:07:47,367
Know about it? Timon's the
only animal in the Pride Lands
153
00:07:47,397 --> 00:07:49,997
to survive an
encounter with...
154
00:07:50,037 --> 00:07:51,167
BOTH: The Zimwi!
155
00:07:51,207 --> 00:07:53,007
So, it's not just a story!
156
00:07:53,037 --> 00:07:54,407
You've both seen
the Zimwi?
157
00:07:54,437 --> 00:07:57,007
Oh, Timon has!
Right, Timon?
158
00:07:57,047 --> 00:07:59,007
Ha! You better believe it!
159
00:07:59,047 --> 00:08:00,347
[CHUCKLES] More or less.
160
00:08:01,417 --> 00:08:03,147
"More or less"?
161
00:08:03,187 --> 00:08:05,087
[CHUCKLES]
Well, not exactly me.
162
00:08:05,117 --> 00:08:07,317
See, my Ma's cousin's
friend knows an ox
163
00:08:07,357 --> 00:08:09,957
who told him he ran
into the Zimwi!
164
00:08:09,987 --> 00:08:12,387
And it ate him!
165
00:08:12,427 --> 00:08:15,127
Oh, the horror!
166
00:08:15,167 --> 00:08:17,167
Oh, no!
Ahhh!
167
00:08:17,197 --> 00:08:22,097
Wait! If the ox got eaten, how
did he tell anyone else the story?
168
00:08:22,137 --> 00:08:24,967
Ooh, good question.
Timon?
169
00:08:25,007 --> 00:08:27,007
Uh, you'd have to ask the ox.
170
00:08:27,037 --> 00:08:32,207
The point is,
nothing can stop the Zimwi!
171
00:08:32,247 --> 00:08:34,417
Ah! What are
we gonna do?
172
00:08:34,447 --> 00:08:36,217
Nothing you can do, kid.
173
00:08:36,247 --> 00:08:38,247
Maybe there's nothing
he can do,
174
00:08:38,287 --> 00:08:40,217
but we're the Lion Guard.
175
00:08:40,257 --> 00:08:42,287
We'll find
whatever you saw.
176
00:08:42,327 --> 00:08:44,327
And if it really is the Zimwi,
177
00:08:44,357 --> 00:08:46,457
we'll run it out
of the Pride Lands!
178
00:08:46,497 --> 00:08:49,197
Yeah! Or get eaten trying!
179
00:08:49,227 --> 00:08:51,027
[ALL GASP]
180
00:08:51,067 --> 00:08:57,067
[CRYING] Oh! Why does our
little Bunga have to be so brave?
181
00:08:57,107 --> 00:08:59,467
Let's go.
Till the Pride Lands end...
182
00:08:59,507 --> 00:09:02,407
ALL: Lion Guard defend!
183
00:09:02,447 --> 00:09:06,307
Even if we're just defending
everyone from Rafiki's silly story.
184
00:09:06,347 --> 00:09:10,077
I hope you're right
about that.
185
00:09:10,117 --> 00:09:13,187
BUNGA: Here, Zimwi,
Zimwi, Zimwi.
186
00:09:13,217 --> 00:09:15,257
Here, Zimwi, Zimwi, Zimwi.
187
00:09:15,287 --> 00:09:18,322
[CHUCKLES] Come on, Bunga.
You really think there's
188
00:09:18,323 --> 00:09:21,357
a creature out here that's
as tall as two giraffes
189
00:09:21,397 --> 00:09:25,327
with big spikes, and teeth
sharper than a crocodile?
190
00:09:25,367 --> 00:09:27,967
Yeah! Don't forget
the eight legs!
191
00:09:27,997 --> 00:09:29,967
You believe it too,
don't ya, Big B?
192
00:09:30,007 --> 00:09:33,067
I don't know, Bunga. I've
never seen anything like that.
193
00:09:33,107 --> 00:09:36,007
But there's probably lots
of things I've never seen.
194
00:09:36,047 --> 00:09:37,977
I see a lot more
than you guys do.
195
00:09:38,007 --> 00:09:41,077
And I still haven't seen everything.
So, who knows?
196
00:09:41,117 --> 00:09:44,147
Come on, Kion.
Isn't it possible?
197
00:09:44,187 --> 00:09:45,417
Mmm, no.
198
00:09:45,457 --> 00:09:48,317
We'll find whatever
it is those animals saw,
199
00:09:48,357 --> 00:09:51,027
and then you'll see
it's not a Zimwi.
200
00:09:51,057 --> 00:09:52,257
So, you think
it's something worse?
201
00:09:53,397 --> 00:09:54,397
[CHITTERING]
202
00:09:54,427 --> 00:09:56,097
[ALL GASP]
203
00:09:56,127 --> 00:09:58,097
Come on! Come on! We can't
let this thing get away.
204
00:09:58,127 --> 00:09:59,467
Actually, would
that be so bad?
205
00:10:03,037 --> 00:10:04,007
[CHITTERING]
206
00:10:04,507 --> 00:10:06,037
[CHITTERING]
207
00:10:06,077 --> 00:10:07,307
Ahhh! Hapana!
208
00:10:07,337 --> 00:10:08,407
[STRUGGLING]
209
00:10:09,477 --> 00:10:12,277
Oh, excuse us.
Did we scare you?
210
00:10:12,317 --> 00:10:15,117
Me? Why, uh, no!
211
00:10:15,147 --> 00:10:17,347
Hey, little genets.
Where are you guys off to?
212
00:10:17,387 --> 00:10:20,087
- Just heading home.
- BUNGA: Good thinkin'.
213
00:10:20,117 --> 00:10:23,087
Get home before
the Zimwi gets ya.
214
00:10:23,127 --> 00:10:25,287
Zimwi? What's a Zimwi?
215
00:10:25,327 --> 00:10:28,357
You've never heard
of the Zimwi? It's...
216
00:10:28,397 --> 00:10:30,057
It's nothing!
217
00:10:30,097 --> 00:10:35,037
Pfft, yeah. If something as
tall as two giraffes is nothing!
218
00:10:35,067 --> 00:10:37,507
- [WHIMPERS] Two giraffes?
- Bunga?
219
00:10:37,537 --> 00:10:41,237
If nothing has teeth
bigger than a crocodile's.
220
00:10:41,277 --> 00:10:43,237
Then yeah, sure!
The Zimwi's nothing!
221
00:10:43,277 --> 00:10:46,107
Huh! Teeth bigger
than a crocodile's?
222
00:10:46,147 --> 00:10:47,377
Bunga! Enough!
223
00:10:47,417 --> 00:10:49,117
Speaking of enough,
224
00:10:49,147 --> 00:10:51,087
you'd think four legs
is enough,
225
00:10:51,117 --> 00:10:53,087
but not for the Zimwi!
226
00:10:53,117 --> 00:10:55,287
He's got eight!
227
00:10:55,327 --> 00:10:57,157
[ALL WHIMPER]
228
00:10:57,187 --> 00:11:00,387
Don't worry, okay? We're not
even sure the Zimwi's real.
229
00:11:00,427 --> 00:11:02,457
[SCOFFS] Yeah.
For all we know it could be
230
00:11:02,497 --> 00:11:05,297
some other eight-legged,
super tall, sharp-toothed thing
231
00:11:05,337 --> 00:11:07,337
stalking through
the Pride Lands tonight.
232
00:11:07,367 --> 00:11:09,167
We really have
to get back.
233
00:11:09,207 --> 00:11:12,237
Good idea!
The Lion Guard's on duty!
234
00:11:12,277 --> 00:11:15,137
So, go on home and
get a good night's sleep.
235
00:11:15,177 --> 00:11:18,107
I don't see
that happening. Let's go!
236
00:11:18,147 --> 00:11:20,347
[CHITTERING]
Hey, wait!
237
00:11:20,377 --> 00:11:22,317
If you do see the Zimwi,
238
00:11:22,347 --> 00:11:25,147
try to keep it where it is
till we get there, okay?
239
00:11:25,187 --> 00:11:27,117
Then leave
the rest to us.
240
00:11:29,157 --> 00:11:30,357
Think they'll do it?
241
00:11:30,387 --> 00:11:34,197
I doubt it. Bunga, why did
you scare them like that?
242
00:11:34,227 --> 00:11:37,097
Yeah, Little B. You
really got 'em on the run.
243
00:11:37,127 --> 00:11:39,497
What? I was tryin'
to make 'em feel safe!
244
00:11:39,537 --> 00:11:43,337
But they hadn't even heard of the
Zimwi til you told them about it.
245
00:11:43,367 --> 00:11:45,167
How was
I supposed to know?
246
00:11:45,207 --> 00:11:46,437
[SIGHS]
247
00:11:46,477 --> 00:11:48,237
Okay, Bunga.
248
00:11:48,277 --> 00:11:50,207
But the next animal
we run into,
249
00:11:50,247 --> 00:11:52,047
try not to mention the Zimwi.
250
00:11:52,077 --> 00:11:54,247
No Zimwi. You got it.
251
00:11:59,357 --> 00:12:02,287
I have to admit, hearing
Bunga describe the Zimwi
252
00:12:02,327 --> 00:12:04,087
has me a little
on edge, too.
253
00:12:04,127 --> 00:12:08,127
Well, hopefully Kion's right
and it's just a story after all.
254
00:12:08,157 --> 00:12:10,397
Um, he probably is.
Just listen.
255
00:12:11,497 --> 00:12:13,367
Everything's peaceful and quiet.
256
00:12:13,397 --> 00:12:16,467
Yeah. A little too quiet...
[HOOVES APPROACHING]
257
00:12:16,507 --> 00:12:18,037
[ANIMAL SCREAMING]
Ah! I take it back.
258
00:12:18,067 --> 00:12:19,337
Quiet's fine!
Quiet's fine!
259
00:12:19,377 --> 00:12:21,477
[SOBBING] Panic and run!
260
00:12:21,507 --> 00:12:24,037
Panic and run!
261
00:12:25,177 --> 00:12:26,207
Panic and run!
262
00:12:26,247 --> 00:12:29,247
Panic and run! [EXCLAIMS]
263
00:12:29,287 --> 00:12:34,017
Hey there, it's okay.
It's okay, calm down.
264
00:12:34,057 --> 00:12:36,457
Calm down and trot.
Calm down and trot.
265
00:12:36,487 --> 00:12:39,387
What's got you all upset?
Isn't it obvious?
266
00:12:39,427 --> 00:12:41,357
He's panicked about the Zimwi!
267
00:12:41,397 --> 00:12:43,027
Oops. I said Zimwi.
268
00:12:43,067 --> 00:12:44,297
Oops. Said it again!
269
00:12:44,327 --> 00:12:48,467
The Zimwi? Why should
I panic about the Zimwi?
270
00:12:48,497 --> 00:12:50,367
You're not afraid
of the Zimwi?
271
00:12:50,407 --> 00:12:55,077
Why would I be? Everyone
knows it's just a story.
272
00:12:55,107 --> 00:12:56,137
Right?
273
00:12:56,177 --> 00:12:58,047
Right! Thank you!
274
00:12:58,077 --> 00:13:00,347
Yes. To think
that I'd panic and run
275
00:13:00,377 --> 00:13:02,977
over a creature
that doesn't even exist.
276
00:13:03,017 --> 00:13:06,287
[LAUGHING] How silly!
277
00:13:06,317 --> 00:13:10,387
Okay, but if you're not
running from the Zimwi,
278
00:13:10,427 --> 00:13:12,257
what are
you running from?
279
00:13:12,297 --> 00:13:15,297
Hmm. What was I?
280
00:13:15,327 --> 00:13:19,467
Ooh! I remember!
It was genets!
281
00:13:19,497 --> 00:13:22,397
There were three of them!
Running wild!
282
00:13:22,437 --> 00:13:27,037
So small and furry,
with long tails!
283
00:13:27,077 --> 00:13:30,177
Panic and run! [WHIMPERS]
284
00:13:30,207 --> 00:13:33,447
[IN DISTANCE] Panic and run... At
least he's not afraid of the Zimwi.
285
00:13:33,477 --> 00:13:36,377
Yeah. Come on, everybody.
286
00:13:43,227 --> 00:13:44,427
[OWL HOOTING]
287
00:13:44,457 --> 00:13:49,351
- Just an owl, guys.
- Is it, Kion? Or is it the Zimwi
288
00:13:49,386 --> 00:13:52,297
laughing right before it
eats some unsuspecting animal?
289
00:13:52,337 --> 00:13:55,267
Bunga.
[BELLOWING]
290
00:13:55,297 --> 00:13:56,397
Hapana!
291
00:13:56,437 --> 00:13:57,397
What?
Zimwi?
292
00:13:59,277 --> 00:14:02,207
Sorry. I was
practicing my bellows.
293
00:14:02,247 --> 00:14:04,347
You know,
for the Bellow Fellows?
294
00:14:04,377 --> 00:14:09,217
[SIGHS] See?
Just Beshte. No Zimwi.
295
00:14:11,247 --> 00:14:14,047
[BELLOWS]
296
00:14:14,087 --> 00:14:16,117
I'm not sure which is
spookier, Beshte.
297
00:14:16,157 --> 00:14:17,357
The Zimwi, or you!
298
00:14:26,337 --> 00:14:30,367
[SIGHS] Still no sign
of the Zimwi. [GROANS]
299
00:14:30,407 --> 00:14:32,237
FULI: Or...
Or whatever it is.
300
00:14:34,507 --> 00:14:36,037
Huh?
301
00:14:38,107 --> 00:14:39,377
Anyone else feel...
302
00:14:39,417 --> 00:14:41,277
Really scared? Not me!
303
00:14:41,317 --> 00:14:44,017
No. Like we're
being watched.
304
00:14:44,047 --> 00:14:46,287
By the Zimwi?
Usually I do the watching.
305
00:14:46,317 --> 00:14:48,287
Who'd watch us?
Where?
306
00:14:48,317 --> 00:14:51,187
Shh. Over there.
In the bushes.
307
00:14:53,097 --> 00:14:56,327
Ooh, how many eyes does
the Zimwi have?
308
00:14:56,367 --> 00:14:58,297
FULI: Too many.
309
00:14:58,327 --> 00:15:00,327
All right, team, let's move in.
310
00:15:00,367 --> 00:15:02,397
Ono, keep
an eye out overhead.
311
00:15:02,437 --> 00:15:04,237
Uh, affirmative.
312
00:15:07,107 --> 00:15:08,277
[BRANCH CRACKS]
[GASPS]
313
00:15:08,307 --> 00:15:09,277
[RUSTLING]
314
00:15:13,077 --> 00:15:14,047
Shh.
315
00:15:26,457 --> 00:15:29,197
Now!
[BELLOWING]
316
00:15:29,227 --> 00:15:31,197
We got you, Zimwi!
317
00:15:31,227 --> 00:15:34,167
- The Zimwi can fly?
- KION: Gazelles?
318
00:15:34,197 --> 00:15:37,437
Don't hurt us!
Please! We were just hiding!
319
00:15:37,467 --> 00:15:40,137
This is what we've
been chasing?
320
00:15:40,177 --> 00:15:42,007
So, what are you
hiding from?
321
00:15:42,037 --> 00:15:44,037
- What else?
- ALL: The Zimwi!
322
00:15:44,077 --> 00:15:47,347
Listen. I don't think
the Zimwi's really real.
323
00:15:47,377 --> 00:15:50,247
But we saw it. Right before
we jumped into the bushes.
324
00:15:50,287 --> 00:15:51,447
It had giant teeth!
325
00:15:51,487 --> 00:15:54,017
On the outside
of its head!
326
00:15:54,057 --> 00:15:57,317
Hapana! We've heard those teeth
are as sharp as a crocodile's.
327
00:15:57,357 --> 00:16:00,287
We heard it can fly!
You heard that, too?
328
00:16:00,327 --> 00:16:02,357
They heard it from you!
329
00:16:02,397 --> 00:16:05,127
Relax. The Zimwi's
just a story.
330
00:16:05,167 --> 00:16:08,267
Oh, yeah?
[SHUDDERS] So, what's that?
331
00:16:10,337 --> 00:16:12,137
[ALL EXCLAIM]
332
00:16:12,167 --> 00:16:14,437
Maybe this thing really
is as tall as two giraffes.
333
00:16:14,477 --> 00:16:16,337
Those sure look
like big teeth.
334
00:16:16,377 --> 00:16:20,047
- Anyone else see two heads?
- Uh, maybe?
335
00:16:21,477 --> 00:16:24,347
Whatever it is,
it's on the move.
336
00:16:24,387 --> 00:16:26,117
[THUNDER RUMBLING]
337
00:16:26,157 --> 00:16:29,057
I hope that's
you practicing again, Beshte.
338
00:16:29,087 --> 00:16:30,387
I don't think so.
339
00:16:30,427 --> 00:16:32,227
Come on,
Lion Guard, let's go.
340
00:16:34,097 --> 00:16:37,257
This ravine's a dead end
so it's got nowhere to run.
341
00:16:37,297 --> 00:16:39,167
And that's a good thing?
342
00:16:39,197 --> 00:16:40,997
[THUNDER CLAPPING]
343
00:16:41,397 --> 00:16:42,467
[ALL GASP]
344
00:16:42,507 --> 00:16:43,467
Anyone see anything?
345
00:16:47,337 --> 00:16:50,037
- ALL: Zimwi!
- I knew it.
346
00:16:50,077 --> 00:16:51,147
Run!
347
00:16:51,177 --> 00:16:52,377
ALL: Ahhh!
348
00:16:57,247 --> 00:17:00,987
All right, Zimwi,
it's just you and me.
349
00:17:01,017 --> 00:17:03,257
Let's go, Little B!
Whoa!
350
00:17:05,327 --> 00:17:06,957
ALL: Ahhh!
351
00:17:06,997 --> 00:17:08,097
[ALL EXCLAIM]
352
00:17:08,127 --> 00:17:09,997
Look out!
353
00:17:10,027 --> 00:17:11,197
Ahhh!
354
00:17:15,037 --> 00:17:18,267
Lion Guard! We've gotta get
these gazelles under control!
355
00:17:18,307 --> 00:17:20,137
How are we gonna do that?
356
00:17:22,077 --> 00:17:23,277
We get them out
in the open.
357
00:17:23,307 --> 00:17:25,207
That way they can't
hurt themselves!
358
00:17:25,247 --> 00:17:27,047
Beshte, flatten
those bushes!
359
00:17:27,077 --> 00:17:29,047
Make an opening
to the clearing.
360
00:17:29,087 --> 00:17:31,087
You got it, Kion.
361
00:17:31,117 --> 00:17:32,987
Twende Kiboko!
[CRASHING]
362
00:17:34,487 --> 00:17:37,287
Let's round them up.
This way.
363
00:17:37,327 --> 00:17:39,227
Careful!
Watch the branches!
364
00:17:39,257 --> 00:17:40,427
[BUNGA LAUGHS]
365
00:17:40,457 --> 00:17:42,057
And you watch your horns!
366
00:17:43,067 --> 00:17:44,427
Come on, gazelles!
367
00:17:45,327 --> 00:17:47,227
[BOTH EXCLAIM]
368
00:17:53,307 --> 00:17:55,307
They should wear themselves
out in a little bit.
369
00:17:55,337 --> 00:17:59,277
Gazelles, right? One little
scare and before you know it,
370
00:17:59,317 --> 00:18:01,317
they're just jumping
all over the place.
371
00:18:01,347 --> 00:18:04,077
Because we scared them.
372
00:18:04,117 --> 00:18:07,287
[SIGHS] While we were
running away.
373
00:18:07,317 --> 00:18:10,417
Sorry, Kion.
Nothing to be sorry about.
374
00:18:10,457 --> 00:18:12,127
I ran away, too.
375
00:18:12,157 --> 00:18:15,157
And you said
the Zimwi wasn't real!
376
00:18:15,197 --> 00:18:16,427
[SIGHS] I know.
377
00:18:16,467 --> 00:18:19,267
All this time, I wasn't afraid
of the Zimwi
378
00:18:19,297 --> 00:18:21,297
because I thought
it wasn't real.
379
00:18:21,337 --> 00:18:26,107
But as soon as I thought
it was, I ran away.
380
00:18:26,137 --> 00:18:28,237
I can't believe
we got so scared.
381
00:18:28,277 --> 00:18:30,977
Listen. It's okay
to be scared.
382
00:18:31,007 --> 00:18:34,407
But we're the Lion Guard,
and we can't run away.
383
00:18:34,447 --> 00:18:37,247
Kion's right.
Affirmative.
384
00:18:37,287 --> 00:18:39,017
Twende Kiboko.
385
00:18:39,047 --> 00:18:40,347
That's what I've been
saying all along!
386
00:18:40,387 --> 00:18:43,417
Okay, time to face
the Zimwi!
387
00:18:47,057 --> 00:18:48,457
Till the Pride Lands end...
388
00:18:48,497 --> 00:18:50,457
ALL: Lion Guard defend!
389
00:18:52,027 --> 00:18:53,397
You don't scare us, Zimwi!
390
00:18:53,437 --> 00:18:56,437
That's right.
Get outta the Pride Lands!
391
00:18:59,507 --> 00:19:02,307
[GURGLING]
392
00:19:02,337 --> 00:19:04,947
That all you got, Zimwi?
393
00:19:07,147 --> 00:19:08,417
What in the Pride Lands?
394
00:19:08,447 --> 00:19:10,177
- Hapana!
- No way!
395
00:19:12,287 --> 00:19:13,417
Lion Guard!
396
00:19:13,457 --> 00:19:15,317
- Get it!
- Twende Kiboko!
397
00:19:15,357 --> 00:19:18,391
[GROWLS] - Huwezi!
- Zuka Zama, Zimwi!
398
00:19:18,987 --> 00:19:20,057
Don't hurt us!
399
00:19:22,097 --> 00:19:23,357
Ahhh!
[ALL GASP]
400
00:19:23,397 --> 00:19:25,563
Wait. What?
401
00:19:27,067 --> 00:19:28,297
You're not the Zimwi!
402
00:19:28,337 --> 00:19:31,337
Wait. So we ran away
from two little porcupines?
403
00:19:31,367 --> 00:19:33,067
Looks like it.
404
00:19:33,107 --> 00:19:36,077
So, did you two hear
something scary
405
00:19:36,107 --> 00:19:39,407
- and think it was the Zimwi?
- Uh, yeah.
406
00:19:39,447 --> 00:19:42,267
Of course! So, you
huddled together and stuck
407
00:19:42,268 --> 00:19:45,087
out your quills to make
yourselves look bigger.
408
00:19:45,117 --> 00:19:49,087
Then the rhino saw you like that
and thought you were the Zimwi!
409
00:19:49,117 --> 00:19:52,327
- And so did we.
- Don't feel bad, Beshte.
410
00:19:52,357 --> 00:19:56,257
I think everyone was so
spooked by Rafiki's story,
411
00:19:56,297 --> 00:19:58,227
they were ready
to believe anything.
412
00:19:58,267 --> 00:20:02,097
Wait a second. What about
their ginormous Zimwi body?
413
00:20:02,137 --> 00:20:04,297
Over here.
Termite mound.
414
00:20:04,337 --> 00:20:07,007
Mmm! Termites!
Excuse me.
415
00:20:07,037 --> 00:20:08,407
We ran up there
when the Zimwi...
416
00:20:08,437 --> 00:20:10,437
I mean you guys,
were chasing us.
417
00:20:10,477 --> 00:20:15,247
[CHUCKLES] All this time, the "Zimwi"
was just two little porcupines.
418
00:20:15,277 --> 00:20:18,317
[MOUTH FULL] See? I was
right. It did have two heads!
419
00:20:18,347 --> 00:20:19,387
Mmm.
420
00:20:31,167 --> 00:20:33,497
So, those are the hippos
you need to bellow for?
421
00:20:33,537 --> 00:20:36,367
Yeah. But I'm not sure
I can do it.
422
00:20:36,407 --> 00:20:38,407
I'm still kinda scared.
423
00:20:38,437 --> 00:20:42,477
Scared of this? Beshte, last
night you faced the Zimwi!
424
00:20:42,507 --> 00:20:45,347
But, Kion, there was no Zimwi.
425
00:20:45,377 --> 00:20:48,447
You didn't know that.
And you charged in anyway.
426
00:20:48,477 --> 00:20:52,397
And if you can do that,
I think you can bellow
427
00:20:52,398 --> 00:20:56,317
- in front of a couple of hippos.
- You're right, Kion. Thanks!
428
00:20:56,357 --> 00:20:58,257
Now I'm ready
for that audition!
429
00:20:58,287 --> 00:20:59,357
Here I go.
430
00:21:08,197 --> 00:21:09,337
[BELLOWING RHYTHMICALLY]
431
00:21:11,037 --> 00:21:12,267
[BELLOWING CONTINUES]
432
00:21:18,447 --> 00:21:20,047
Ugh.
433
00:21:23,187 --> 00:21:24,317
Hapana.
434
00:21:34,257 --> 00:21:38,197
We love it!
Best ever!
435
00:21:38,227 --> 00:21:40,397
- Really?
- Really?
436
00:21:40,437 --> 00:21:45,337
Congratulations!
You're now a Bellow Fellow!
437
00:21:45,367 --> 00:21:47,507
You can bellow
with us any time!
438
00:21:47,537 --> 00:21:49,377
How about now?
439
00:21:49,407 --> 00:21:51,077
[ALL BELLOWING RHYTHMICALLY]
440
00:21:54,077 --> 00:21:56,132
Now, that's scary.
441
00:21:57,316 --> 00:22:01,428
- - Addic7ed.com - -
442
00:22:01,478 --> 00:22:06,028
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.