All language subtitles for The Lion Guard s01e01 Never Judge a Hyena by Its Spots.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:02,117 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:02,118 --> 00:00:05,118 ~ Addic7ed.com ~ 3 00:00:54,337 --> 00:00:56,338 [ROARS] 4 00:00:58,141 --> 00:01:00,109 [NARRATOR READING] 5 00:01:00,143 --> 00:01:03,115 [KION READING] 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,349 [BIRDS WARBLING] 7 00:01:10,120 --> 00:01:11,086 [SNORTING] 8 00:01:14,090 --> 00:01:15,424 C'mon, boys! 9 00:01:15,458 --> 00:01:18,494 It's lunch time, and I'm starving! 10 00:01:18,528 --> 00:01:21,230 I'm always starving! 11 00:01:21,264 --> 00:01:22,231 [LAUGHING] 12 00:01:23,366 --> 00:01:25,534 KION: Hyenas! [SCARED YELPS] 13 00:01:27,403 --> 00:01:30,372 I told you to stay out of the Pride Lands! 14 00:01:30,406 --> 00:01:33,275 Did ya now? My stomach keeps forgettin'. 15 00:01:33,309 --> 00:01:37,312 His stomach forgets. [LAUGHS] 16 00:01:37,347 --> 00:01:38,547 That's a good one! 17 00:01:38,581 --> 00:01:42,184 - Go! - Oh, no. 18 00:01:42,218 --> 00:01:46,188 [LAUGHS] That cub's got no sense of humor! 19 00:01:46,222 --> 00:01:48,257 Lion Guard! Calm the herd! 20 00:01:48,291 --> 00:01:51,393 - I'll take care of these guys. - You got it. 21 00:01:51,427 --> 00:01:54,530 We're leaving? What about lunch? 22 00:01:54,564 --> 00:01:56,532 All of a sudden I'm not so hungry. 23 00:01:56,566 --> 00:01:59,468 But Janja! You said you were starving! 24 00:01:59,502 --> 00:02:01,974 JANJA: Just run, fur brain! 25 00:02:03,173 --> 00:02:05,440 That's right! Back to the Outlands! 26 00:02:05,475 --> 00:02:08,410 Now! [CREAKING] 27 00:02:08,444 --> 00:02:10,112 [YELLS AND GRUNTS] 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,116 [COUGHING] 29 00:02:16,419 --> 00:02:18,353 That's right. Easy there. 30 00:02:20,356 --> 00:02:22,224 You're all okay now. 31 00:02:22,258 --> 00:02:26,161 Yeah! Kion's chased those hyenas back into the Outlands! 32 00:02:26,196 --> 00:02:27,496 And he should be back by now. 33 00:02:27,530 --> 00:02:30,332 - Ono, check on Kion. - Affirmative! 34 00:02:34,137 --> 00:02:35,237 Hapana! 35 00:02:35,271 --> 00:02:36,405 [GRUNTING] 36 00:02:38,141 --> 00:02:40,509 ONO: Everyone, everyone! Kion's in trouble! 37 00:02:40,543 --> 00:02:42,234 Come on! 38 00:02:42,478 --> 00:02:44,079 [GRUNTING] 39 00:02:46,216 --> 00:02:47,316 [GASPS] Kion! 40 00:02:49,152 --> 00:02:52,387 - Hang on, Kion, we're coming! - Little B, don't! 41 00:02:52,422 --> 00:02:54,156 The current's too strong! 42 00:02:54,190 --> 00:02:57,226 - Ono! Keep pace with Kion! - Right! 43 00:02:59,429 --> 00:03:01,163 [COUGHING] 44 00:03:01,197 --> 00:03:02,264 Whoa! 45 00:03:04,367 --> 00:03:07,068 [PANTING] Thanks, Big B. 46 00:03:09,372 --> 00:03:10,439 Hang in there, Kion. 47 00:03:12,108 --> 00:03:14,209 Oh, no! Kion, look out! 48 00:03:14,244 --> 00:03:17,712 - Rocks! Straight ahead! - Whoa! 49 00:03:26,389 --> 00:03:28,056 [PANTING] 50 00:03:29,192 --> 00:03:30,359 [COUGHING] 51 00:03:30,393 --> 00:03:32,227 [PANTING] 52 00:03:35,465 --> 00:03:37,199 [SIGHS] 53 00:03:37,233 --> 00:03:39,201 Kion! Are you all right? 54 00:03:39,235 --> 00:03:41,336 A little wet. [COUGHS] 55 00:03:41,371 --> 00:03:43,105 But I'm okay. 56 00:03:43,139 --> 00:03:45,407 But Kion, look. You're over here. 57 00:03:45,441 --> 00:03:49,311 - In the Outlands. - I can see that, Ono. 58 00:03:49,345 --> 00:03:52,514 And it looks like I can take that trail upriver. 59 00:03:52,548 --> 00:03:55,284 Don't worry, Ono. I'll be fine. 60 00:03:55,318 --> 00:03:58,153 Besides, I don't have much of a choice. 61 00:03:58,187 --> 00:04:00,355 I definitely can't cross the river here. 62 00:04:00,390 --> 00:04:02,424 The water's way too rough. 63 00:04:02,458 --> 00:04:05,260 Lion Guard! Meet me at Flat Ridge Rock! 64 00:04:05,295 --> 00:04:07,162 I can cross the river there! 65 00:04:07,196 --> 00:04:09,064 - Huh? - Flat Ridge Rock? 66 00:04:09,098 --> 00:04:11,199 Yeah, yeah, yeah! I know exactly where that is. 67 00:04:11,234 --> 00:04:13,035 Follow me! 68 00:04:13,069 --> 00:04:16,138 - Thanks, Bunga! Ono! - Yes, Kion? 69 00:04:16,172 --> 00:04:18,040 Better go with them. 70 00:04:18,074 --> 00:04:20,442 Make sure Bunga really does know where Flat Ridge Rock is. 71 00:04:20,476 --> 00:04:23,078 Affirmative! Guys, wait up! 72 00:04:35,325 --> 00:04:37,192 C'mon! C'mon! 73 00:04:37,226 --> 00:04:39,414 We don't want Kion waitin' up at Flat Ridge Rock, 74 00:04:39,415 --> 00:04:40,873 wondering where we are. 75 00:04:41,264 --> 00:04:42,331 [EXCLAIMS] 76 00:04:44,200 --> 00:04:47,336 - What's wrong, Little B? - Uh, nothing. 77 00:04:47,370 --> 00:04:51,440 Bunga? Are you sure you know how to get to Flat Ridge Rock? 78 00:04:51,474 --> 00:04:55,924 Pfft! Of course, I know. It's this way! 79 00:04:59,282 --> 00:05:03,218 - Huh? [GRUNTS] - Ow. 80 00:05:03,252 --> 00:05:06,422 Wait, no, no, no, no. It's this way! 81 00:05:10,393 --> 00:05:12,361 [HISSING] 82 00:05:12,395 --> 00:05:15,163 Going somewhere, Bunga? 83 00:05:16,466 --> 00:05:19,351 Nope! Gotta be this way. 84 00:05:21,437 --> 00:05:23,405 Well, it's one of these ways. 85 00:05:23,439 --> 00:05:25,307 Too bad Kion's not here to lead us. 86 00:05:25,341 --> 00:05:29,077 - Do you even know where we are? - Sure! Uh... 87 00:05:29,112 --> 00:05:31,313 We're lost! [ALL SIGH] 88 00:05:45,368 --> 00:05:46,368 Hmm. 89 00:05:46,702 --> 00:05:48,503 [GRUNTS] 90 00:05:48,538 --> 00:05:49,504 [SNIFFING] 91 00:05:50,339 --> 00:05:52,207 JASIRI: Hello! 92 00:05:53,342 --> 00:05:55,477 Surprise! [GASPS] 93 00:05:55,511 --> 00:05:56,645 [LAUGHS] 94 00:05:56,679 --> 00:05:59,214 Didn't know I was up here. Did ya? 95 00:05:59,248 --> 00:06:00,482 No, I... 96 00:06:00,516 --> 00:06:02,617 I knew you were there the whole time. 97 00:06:02,652 --> 00:06:05,620 - Hyena. - Yep, I'm a hyena all right. 98 00:06:05,655 --> 00:06:10,225 You lions are so clever! [LAUGHS] 99 00:06:10,259 --> 00:06:12,427 Especially you, Kion. 100 00:06:12,461 --> 00:06:15,163 Leader of the Lion Guard. 101 00:06:15,198 --> 00:06:17,365 - You know me? - Just by reputation. 102 00:06:17,400 --> 00:06:20,535 The mark on your shoulder's a giveaway, though. [LAUGHS] 103 00:06:20,570 --> 00:06:23,338 So, you're not in Janja's clan? 104 00:06:23,372 --> 00:06:26,308 Janja? Yeah, that's a good one. 105 00:06:26,342 --> 00:06:27,642 What are you doing in the Outlands? 106 00:06:27,677 --> 00:06:30,245 Not exactly your territory. 107 00:06:30,279 --> 00:06:32,280 I'm going to Flat Ridge Rock, 108 00:06:32,315 --> 00:06:34,516 so I can get back to the Pride Lands. 109 00:06:34,550 --> 00:06:37,419 If that's okay with you, hyena. 110 00:06:37,453 --> 00:06:40,545 The name's Jasiri. And if you are headed back 111 00:06:40,580 --> 00:06:42,591 to the Pride Lands, you're going the wrong way. 112 00:06:42,625 --> 00:06:46,561 Uh-huh. And I should trust a hyena because... 113 00:06:46,596 --> 00:06:49,664 Because I want you out of my territory. 114 00:06:49,699 --> 00:06:54,236 Good. I want out of your territory. [SCOFFS] 115 00:06:54,270 --> 00:06:56,304 Then you're going the wrong way! 116 00:07:03,179 --> 00:07:04,479 Thanks for getting us outta the woods, Ono. 117 00:07:04,513 --> 00:07:07,582 No problem. But I don't know which way to go from here. 118 00:07:07,617 --> 00:07:09,451 I've never been to Flat Ridge Rock. 119 00:07:09,485 --> 00:07:11,486 - Neither have I. - Me neither. 120 00:07:13,522 --> 00:07:17,259 Well, it's probably around here somewhere. 121 00:07:17,293 --> 00:07:19,527 BESHTE: All I see are grass, trees and zebras. 122 00:07:19,562 --> 00:07:22,430 Ugh! I can't believe we don't know where to go! 123 00:07:22,465 --> 00:07:24,165 We're the Lion Guard! 124 00:07:24,200 --> 00:07:27,435 [SIGHS] This never happens when Kion's around! 125 00:07:27,470 --> 00:07:31,373 Easy, Fuli. We just need to ask somebody for directions. 126 00:07:31,407 --> 00:07:35,377 Hello, Lion Guard. I couldn't help but overhear. 127 00:07:35,411 --> 00:07:38,513 - You need directions? - Yeah, we do! 128 00:07:38,547 --> 00:07:41,216 Do you know where Flat Ridge Rock is? 129 00:07:41,250 --> 00:07:42,550 Flat Ridge Rock? 130 00:07:42,585 --> 00:07:47,622 Oh! Is that near Ukuni Woods? Or Big Springs? 131 00:07:47,657 --> 00:07:51,660 We don't know where it is. That's why we're asking you! 132 00:07:51,694 --> 00:07:55,196 I see. Well, that's too bad. 133 00:07:55,231 --> 00:07:57,232 I'm not sure where it is. 134 00:07:57,266 --> 00:08:01,569 - Now, where was I going? - Uh, maybe back to your herd? 135 00:08:01,604 --> 00:08:06,374 Oh yes, of course! Thank you! 136 00:08:06,409 --> 00:08:08,243 Zebras. [SIGHS] 137 00:08:08,277 --> 00:08:10,345 They never know where they're going. 138 00:08:10,379 --> 00:08:12,580 Hey! We could ask Mbeya the Rhino! 139 00:08:12,615 --> 00:08:15,450 He knows the Pride Lands like the back of his horn. 140 00:08:15,484 --> 00:08:18,286 Great. Any idea where we can find Mbeya? 141 00:08:18,321 --> 00:08:21,556 This time of day, Mbeya usually hangs out at the watering hole. 142 00:08:21,590 --> 00:08:25,627 Yeah! Watering hole, here we come. 143 00:08:25,661 --> 00:08:28,630 [GRUNTS] Ono, you lead this time. 144 00:08:28,664 --> 00:08:31,166 Affirmative! Follow me! 145 00:08:33,369 --> 00:08:35,424 FULI: This way, Bunga. 146 00:08:36,505 --> 00:08:40,042 I-I was taking a shortcut. 147 00:08:44,613 --> 00:08:45,580 [GRUNTS] 148 00:08:50,519 --> 00:08:52,287 Still following me? 149 00:08:52,321 --> 00:08:54,322 You're still ignoring my advice. 150 00:08:54,357 --> 00:08:56,491 About going the wrong way? [SCOFFS] 151 00:08:56,525 --> 00:08:59,260 I'm pretty sure I'm heading towards Flat Ridge Rock. 152 00:08:59,295 --> 00:09:02,330 Maybe so, but you can't get there on this trail. 153 00:09:02,365 --> 00:09:04,399 Oh, yeah? Why's that? 154 00:09:04,433 --> 00:09:09,197 - The trail ends. Here! - What? Whoa... 155 00:09:09,198 --> 00:09:12,374 [CACKLING] 156 00:09:12,408 --> 00:09:14,242 Heyvi kabisa! 157 00:09:15,177 --> 00:09:16,344 [GROWLS] 158 00:09:18,347 --> 00:09:21,149 [SIGHS] How long can it possibly take 159 00:09:21,183 --> 00:09:24,152 to ask for directions to Flat Ridge Rock? 160 00:09:24,186 --> 00:09:27,622 - They've been talking forever! - Beshte does like to talk. 161 00:09:27,656 --> 00:09:31,159 Yes. But perhaps I'd better go talk to him. 162 00:09:31,193 --> 00:09:34,295 You get to be my age, you never know what might happen! 163 00:09:34,330 --> 00:09:35,563 [LAUGHS] 164 00:09:35,598 --> 00:09:37,532 Sorry to interrupt. But Beshte? 165 00:09:37,566 --> 00:09:40,301 We have to meet Kion? At Flat Ridge Rock? 166 00:09:40,336 --> 00:09:42,404 Oh yeah! Guess I better be going. 167 00:09:42,438 --> 00:09:45,507 - See you later, Mbeya. - Later, Beshte. 168 00:09:45,541 --> 00:09:48,643 - So? What did he say? - You won't believe it. 169 00:09:48,677 --> 00:09:51,279 Remember that heatwave we had yesterday? 170 00:09:51,313 --> 00:09:52,647 Yeah, I remember. It was hot. 171 00:09:52,681 --> 00:09:56,618 - Now what did Mbeya say? - He forgot to cover himself in mud! 172 00:09:56,652 --> 00:09:58,553 [LAUGHS] 173 00:09:58,587 --> 00:10:01,256 Why would Mbeya want to cover himself in mud, Big B? 174 00:10:01,290 --> 00:10:04,359 That's how rhinos avoid sunburn. Common knowledge, really. 175 00:10:04,393 --> 00:10:09,197 [SIGHS] I meant, what did Mbeya say about the directions? 176 00:10:09,231 --> 00:10:12,567 [CHUCKLES] Fuli, you don't need directions to cover yourself in mud. 177 00:10:12,601 --> 00:10:15,236 Just find a nice mud puddle and roll in it. 178 00:10:15,271 --> 00:10:18,440 Argh! Not directions for mud bathing. 179 00:10:18,474 --> 00:10:21,443 Directions for getting to Flat Ridge Rock! 180 00:10:21,477 --> 00:10:24,412 Oh, yeah! The directions to Flat Ridge Rock! 181 00:10:26,515 --> 00:10:29,384 I forgot to ask. Be right back. 182 00:10:29,418 --> 00:10:30,585 [ALL GRUNT] 183 00:10:30,619 --> 00:10:33,621 Yeah. Kion would never forget something like that. 184 00:10:34,490 --> 00:10:35,590 [JASIRI LAUGHING] 185 00:10:35,624 --> 00:10:38,626 Hold still, this won't hurt at all. 186 00:10:38,661 --> 00:10:40,395 [GRUNTING] 187 00:10:40,429 --> 00:10:42,230 Hey, what are you doing? 188 00:10:42,264 --> 00:10:44,365 Getting you out of this thorn bush. 189 00:10:45,301 --> 00:10:47,342 If you'd just hold still! 190 00:10:47,670 --> 00:10:51,706 What? Why would you help me? You're a hyena. 191 00:10:51,740 --> 00:10:54,642 You lions really do think all hyenas are bad! 192 00:10:54,677 --> 00:10:56,544 All the ones I've met are. 193 00:10:56,579 --> 00:10:58,646 Like Janja, Cheezi, and Chungu? 194 00:10:58,681 --> 00:11:02,650 [CHUCKLES] Well, obviously, I'm not like them. 195 00:11:02,685 --> 00:11:06,554 For one thing, they're males. Which means they're foolish. 196 00:11:07,456 --> 00:11:11,292 - No offense. - Not all males are foolish. 197 00:11:11,327 --> 00:11:14,395 Says the male lion flat on his back, stuck in a bush. 198 00:11:14,430 --> 00:11:15,597 [LAUGHING] 199 00:11:18,467 --> 00:11:21,536 Things would certainly go a lot better if Kion were leading us. 200 00:11:21,570 --> 00:11:24,506 Yeah. But you gotta love all these flies! 201 00:11:27,409 --> 00:11:30,995 Ugh. Yeah, gotta love 'em. Beshte, are you positive 202 00:11:30,996 --> 00:11:34,582 Mbeya said this is the way to Flat Ridge Rock? 203 00:11:34,617 --> 00:11:37,652 Yep! 'Course, he also said he's never actually been there. 204 00:11:37,686 --> 00:11:39,254 [GROANS] 205 00:11:43,325 --> 00:11:46,494 Everyone! There's a ridge up ahead with a flat rock on top of it! 206 00:11:46,529 --> 00:11:48,429 It's gotta be Flat Ridge Rock! 207 00:11:48,464 --> 00:11:52,400 Zuka Zama! Kion, here we come! 208 00:11:52,434 --> 00:11:55,537 This time, I'll lead the way. Comin' through. 209 00:11:59,275 --> 00:12:00,575 Fuli, slow down! 210 00:12:00,576 --> 00:12:03,177 How can you lead us when we can't keep up? 211 00:12:06,215 --> 00:12:09,584 - Thanks... I guess. - You guess? 212 00:12:09,618 --> 00:12:12,036 Well, yeah! You could have told me 213 00:12:12,037 --> 00:12:14,455 the trail ended before I went over the hill! 214 00:12:14,490 --> 00:12:16,190 Yeah. But then I wouldn't have seen 215 00:12:16,225 --> 00:12:18,626 the leader of the Lion Guard rolling down a hill! 216 00:12:18,661 --> 00:12:20,261 [LAUGHS] 217 00:12:20,296 --> 00:12:24,299 Okay, you've had your laugh. Now I'm lost. 218 00:12:24,333 --> 00:12:27,635 Can you tell me how to get to Flat Ridge Rock? 219 00:12:27,670 --> 00:12:30,869 Follow that trail. It'll take you to Flat Ridge Rock. 220 00:12:30,904 --> 00:12:34,342 And back to your beloved Pride Lands. 221 00:12:34,376 --> 00:12:36,311 Thanks. [GRUNTS] 222 00:12:36,345 --> 00:12:38,546 - You're limping. - I'm fine. 223 00:12:38,581 --> 00:12:42,216 Just a little sore from the fall. I can handle it. 224 00:12:43,419 --> 00:12:47,455 Okay, tell ya what. It's kinda my fault you're hurt. 225 00:12:47,489 --> 00:12:51,326 So I'll stick with you until you can see Flat Ridge Rock. 226 00:12:51,360 --> 00:12:54,562 Okay. I mean, if you want to. 227 00:12:54,597 --> 00:12:56,564 What I want? [LAUGHS] 228 00:12:56,599 --> 00:13:02,236 - I want you out of my territory! - [GRUNTS] Yeah, well, me too. 229 00:13:05,207 --> 00:13:06,474 [GRUNTING AND SIGHING] 230 00:13:09,211 --> 00:13:10,378 - Huh? - Fuli? 231 00:13:10,412 --> 00:13:12,347 Hi, guys. What kept you? 232 00:13:12,381 --> 00:13:15,216 I even had time to clean up. 233 00:13:15,250 --> 00:13:19,078 Uh, Fuli? Usually Kion wouldn't get so far ahead 234 00:13:19,113 --> 00:13:21,255 that the rest of us would have trouble keeping up. 235 00:13:21,290 --> 00:13:23,191 Oh. Sorry, guys. 236 00:13:23,225 --> 00:13:25,493 Wait! This is Flat Ridge Rock? 237 00:13:25,527 --> 00:13:29,297 - Well, this rock is pretty flat. - And it's on a ridge. 238 00:13:29,331 --> 00:13:31,199 Oh, yeah, yeah, yeah! 239 00:13:31,233 --> 00:13:34,402 I know this place! I've been here hundreds of times! 240 00:13:34,436 --> 00:13:37,605 You know, there's a great shortcut we could have used! 241 00:13:37,640 --> 00:13:39,340 ALL: Bunga! 242 00:13:40,709 --> 00:13:42,210 What? 243 00:13:44,480 --> 00:13:46,280 [GULPS] 244 00:13:46,315 --> 00:13:48,683 See that? That's the Circle of Life for you. 245 00:13:48,717 --> 00:13:52,487 Wait. You think I don't know about the Circle of Life? 246 00:13:52,521 --> 00:13:54,489 Well, you are a hyena. 247 00:13:54,523 --> 00:13:58,660 Look. I know Janja's clan is greedy and eats more than their share. 248 00:13:58,694 --> 00:14:02,163 But most hyenas respect the Circle of Life! 249 00:14:02,197 --> 00:14:03,464 We're the clean-up crews. 250 00:14:03,499 --> 00:14:06,300 Picking up after all the sloppy eaters. 251 00:14:06,335 --> 00:14:09,437 We hyenas eat what you lions leave behind. 252 00:14:09,471 --> 00:14:13,408 Oh. I guess I never really thought about it like that. 253 00:14:13,442 --> 00:14:14,976 [LAUGHS] 254 00:14:14,977 --> 00:14:20,448 Of course not. You think hyenas and lions are so different. 255 00:14:20,482 --> 00:14:21,616 But we're not! 256 00:14:21,650 --> 00:14:24,252 We're more similar than you think, Kion. 257 00:14:24,286 --> 00:14:25,620 Sisi ni sawa. 258 00:14:25,654 --> 00:14:30,291 You're saying we're the same? No, I don't think so. 259 00:14:30,325 --> 00:14:32,527 You think that life is one big game 260 00:14:32,561 --> 00:14:34,429 You joke, you laugh, you take no blame 261 00:14:34,463 --> 00:14:38,433 I'm telling you, there's just no way that we're the same 262 00:14:38,467 --> 00:14:40,601 You got to look past what you see 263 00:14:40,636 --> 00:14:42,637 Try not to judge so easily 264 00:14:42,671 --> 00:14:47,442 Believe it or not you're a lot like me 265 00:14:47,476 --> 00:14:50,211 Say, believe it or not, you're a lot like me 266 00:14:50,245 --> 00:14:53,614 Sisi ni sawa means we're the same 267 00:14:53,649 --> 00:14:58,489 I hear what you're saying but you need to explain 268 00:14:58,826 --> 00:15:02,361 At the end of the day it's like water and rain 269 00:15:02,817 --> 00:15:06,594 Sisi ni sawa we are the same 270 00:15:13,004 --> 00:15:15,038 Maybe I laugh, maybe you purr 271 00:15:15,072 --> 00:15:17,631 But take a look under the fur 272 00:15:17,679 --> 00:15:21,077 Deep in our heart is what matters for sure 273 00:15:21,112 --> 00:15:23,313 'Cause we both know we're higher called 274 00:15:23,347 --> 00:15:25,859 Like every creature, big and small 275 00:15:25,932 --> 00:15:30,682 The Circle of Life should be what's guiding us all 276 00:15:30,770 --> 00:15:33,325 The Circle of Life will guide us all 277 00:15:33,381 --> 00:15:37,205 Sisi ni sawa means we're the same 278 00:15:37,294 --> 00:15:41,205 Though you've got your spots and I have a mane 279 00:15:41,374 --> 00:15:45,221 At the end of the day, it's like water and rain 280 00:15:45,310 --> 00:15:49,574 Sisi ni sawa we are the same 281 00:15:49,790 --> 00:15:53,517 Sisi ni sawa we are the same 282 00:15:56,053 --> 00:15:58,086 Never thought that we'd see eye to eye 283 00:15:58,158 --> 00:16:00,222 I can't imagine why 284 00:16:00,326 --> 00:16:03,822 It's very easy if you try 285 00:16:04,366 --> 00:16:06,534 Still to me, they're brand new thoughts 286 00:16:06,614 --> 00:16:10,095 Not to judge hyenas by their spots 287 00:16:10,483 --> 00:16:12,490 Sisi ni sawa 288 00:16:12,940 --> 00:16:16,643 Sisi ni sawa means we're the same 289 00:16:16,764 --> 00:16:20,362 Forget about the past when there's nothing to gain 290 00:16:21,066 --> 00:16:24,803 At the end of the day it's like water and rain 291 00:16:24,923 --> 00:16:28,706 Sisi ni sawa we are the same 292 00:16:29,395 --> 00:16:33,074 Sisi ni sawa means we're the same 293 00:16:33,563 --> 00:16:37,218 Forget about the past when there's nothing to gain 294 00:16:37,611 --> 00:16:41,569 At the end of the day, it's like water and rain 295 00:16:41,762 --> 00:16:45,530 Sisi ni sawa we are the same 296 00:16:46,091 --> 00:16:49,595 Sisi ni sawa we are the same 297 00:16:50,154 --> 00:16:55,746 Sisi ni sawa we are the same 298 00:16:57,689 --> 00:17:00,023 [SNIFFING] 299 00:17:00,058 --> 00:17:02,993 - What's wrong? - We're in Janja's territory. 300 00:17:03,027 --> 00:17:06,963 And, believe it or not, we don't get along! [LAUGHS] 301 00:17:06,998 --> 00:17:09,766 Don't worry. Flat Ridge Rock is right over there. 302 00:17:09,801 --> 00:17:10,901 - You're almost home. - Asante, Jasiri. 303 00:17:10,935 --> 00:17:17,181 - Thanks for your help. - Sure. Bye, Kion! 304 00:17:17,186 --> 00:17:20,382 Hey, Jasiri! If you ever need my help... 305 00:17:20,417 --> 00:17:23,420 Help? From a lion? [LAUGHS] 306 00:17:23,533 --> 00:17:26,337 That's a good one! 307 00:17:26,566 --> 00:17:28,758 Okay. 308 00:17:33,786 --> 00:17:35,713 [SNARLING] Janja! 309 00:17:35,826 --> 00:17:38,866 Well, well. If it isn't Jasiri. 310 00:17:38,986 --> 00:17:41,434 Thought I told you to stay off our turf! 311 00:17:42,218 --> 00:17:43,769 Just passing through. 312 00:17:43,866 --> 00:17:46,626 So move. Or do I have to move you myself? 313 00:17:46,729 --> 00:17:48,863 [ALL LAUGHING] 314 00:17:48,898 --> 00:17:53,098 Big talk, coming from someone who's all alone! 315 00:17:53,234 --> 00:17:55,314 Okay. I'll take another path. 316 00:17:55,442 --> 00:17:57,290 [HYENAS GROWLING] 317 00:17:57,778 --> 00:18:00,249 So, you figured out that only three of you 318 00:18:00,370 --> 00:18:03,290 - didn't stand a chance against me. - C'mon, boys. 319 00:18:03,394 --> 00:18:06,074 Let's remind Jasiri what happens to someone 320 00:18:06,138 --> 00:18:09,410 who wanders into our part of the Outlands! 321 00:18:09,539 --> 00:18:12,674 JASIRI: These all the hyenas you got, Janja? 322 00:18:12,762 --> 00:18:14,009 Jasiri? 323 00:18:14,048 --> 00:18:15,730 [SNARLING] 324 00:18:16,178 --> 00:18:17,906 Me first! [LAUGHS] 325 00:18:18,978 --> 00:18:21,082 [GRUNTS] [GROANING] 326 00:18:21,338 --> 00:18:23,587 [LAUGHS] Who's next? 327 00:18:23,730 --> 00:18:25,346 [SNARLING] 328 00:18:27,554 --> 00:18:28,977 [SCREAMS] 329 00:18:29,802 --> 00:18:32,706 [GRUNTS] Enough playing around. 330 00:18:32,889 --> 00:18:34,610 [GROWLING] 331 00:18:38,125 --> 00:18:39,500 [GRUNTS] 332 00:18:39,596 --> 00:18:41,558 [GROANS] Kion? 333 00:18:41,560 --> 00:18:43,721 - What are you doing here? - I'm here to help. 334 00:18:44,034 --> 00:18:45,738 If you say so... 335 00:18:45,874 --> 00:18:48,402 but I got 'em right where I want 'em! 336 00:18:49,001 --> 00:18:50,556 [BLOWS] [YELPING] 337 00:18:50,659 --> 00:18:52,236 [GRUNTING] 338 00:18:52,332 --> 00:18:54,018 Yeah, I can tell. 339 00:18:54,337 --> 00:18:56,154 [GROWLING] [GRUNTS] 340 00:18:56,544 --> 00:18:58,901 [GRUNTING] 341 00:19:01,452 --> 00:19:03,297 Kion! Behind you! 342 00:19:07,129 --> 00:19:10,210 Nice move, Jasiri... Oh! 343 00:19:12,877 --> 00:19:16,018 Thanks. You're not so bad yourself. 344 00:19:16,122 --> 00:19:18,913 - For a lion. [SNARLING] - Uh-oh. 345 00:19:19,010 --> 00:19:20,769 Looks like we're cornered. 346 00:19:20,922 --> 00:19:22,610 [LAUGHING HYSTERICALLY] 347 00:19:22,858 --> 00:19:24,690 Got you now! 348 00:19:25,049 --> 00:19:26,778 KION: Jasiri, get behind me! 349 00:19:26,874 --> 00:19:28,706 - Now! - What? Why? 350 00:19:28,826 --> 00:19:30,481 Trust me. 351 00:19:31,729 --> 00:19:33,994 Can't believe I'm trusting a lion. 352 00:19:34,874 --> 00:19:38,961 Don't know why you're in the Outlands helpin' a hyena, Kion. 353 00:19:39,481 --> 00:19:43,265 But it's the last thing you're gonna do. [LAUGHS] 354 00:19:43,409 --> 00:19:47,009 Get 'em, boys! Gotcha now! 355 00:19:47,138 --> 00:19:49,059 Yeah! [LAUGHS] 356 00:19:49,098 --> 00:19:51,572 [WIND WHOOSHING] 357 00:19:51,576 --> 00:19:53,982 [LOUD ROAR] 358 00:19:54,641 --> 00:19:56,754 Zuka Zama! Kion's in trouble! 359 00:19:58,177 --> 00:20:00,442 [CONTINUES ROARING] 360 00:20:00,722 --> 00:20:02,626 [YELPING AND GRUNTING] 361 00:20:05,266 --> 00:20:08,578 Uh. I hate that roar. 362 00:20:10,242 --> 00:20:11,714 [YELPS] 363 00:20:12,378 --> 00:20:13,809 Come on, boys! 364 00:20:14,018 --> 00:20:15,642 [YELPING] 365 00:20:15,777 --> 00:20:18,233 [LAUGHS] Look at 'em go! 366 00:20:18,378 --> 00:20:20,570 That was the funniest thing I've ever seen! 367 00:20:20,681 --> 00:20:22,074 [LAUGHING] 368 00:20:22,393 --> 00:20:24,730 Okay, that roar thing? 369 00:20:24,810 --> 00:20:28,146 That is definitely something we don't have in common. 370 00:20:28,298 --> 00:20:31,641 I've seen you in action. You don't need a roar. 371 00:20:31,738 --> 00:20:35,089 You know, I never thought a lion would help a hyena. 372 00:20:36,818 --> 00:20:39,801 Well, not all lions are alike. 373 00:20:40,738 --> 00:20:43,714 - ONO: He's over here! - Kion! [GROWLING] 374 00:20:43,825 --> 00:20:45,193 [GROWLING] 375 00:20:45,930 --> 00:20:47,673 Back off, hyena! 376 00:20:47,964 --> 00:20:49,650 [BOTH GROWLING] 377 00:20:49,754 --> 00:20:51,538 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 378 00:20:51,633 --> 00:20:53,995 Take it easy! She's a friend! 379 00:20:54,130 --> 00:20:56,706 - She is? - I... I am? 380 00:20:56,786 --> 00:21:00,177 - Definitely. - [whispers] But she's a hyena. 381 00:21:00,291 --> 00:21:04,105 I know. But not all hyenas are like Janja. 382 00:21:04,210 --> 00:21:07,753 Some of them are good. She's one of them. 383 00:21:07,883 --> 00:21:10,729 - Really? - She got me through the Outlands. 384 00:21:10,818 --> 00:21:13,224 And he saved me from Janja and his clan. 385 00:21:13,312 --> 00:21:16,370 Well, any friend of Kion is a friend of ours. 386 00:21:16,618 --> 00:21:19,457 You should have seen her take on Cheezi and Chungu. 387 00:21:19,520 --> 00:21:23,401 - She was fierce. - Huh. I like her already. 388 00:21:28,506 --> 00:21:30,986 Sure is nice having Kion lead us again. 389 00:21:31,096 --> 00:21:34,185 Even if he is walking behind us. 390 00:21:35,242 --> 00:21:37,506 Well, I better get back to my territory. 391 00:21:37,641 --> 00:21:40,218 I'm sure your roar doesn't scare off Janja forever. 392 00:21:40,353 --> 00:21:42,177 [CHUCKLES] If only! 393 00:21:42,313 --> 00:21:43,441 [LAUGHS] 394 00:21:43,681 --> 00:21:46,770 - Bye, Kion. It's been fun. - Bye, Jasiri. 395 00:21:46,889 --> 00:21:49,146 Maybe I'll see you again sometime? 396 00:21:49,241 --> 00:21:52,250 Not if I see you first. [LAUGHS] 397 00:21:55,213 --> 00:21:58,104 Hey guys, wait for me! 398 00:21:58,269 --> 00:22:01,936 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 399 00:22:01,986 --> 00:22:06,536 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.