All language subtitles for Teen Wolf - 6x09 - Memory Found.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,570 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,647 --> 00:00:04,048 Guess who knows all about Mr. Douglas? 3 00:00:04,149 --> 00:00:06,784 (GROWLING) 4 00:00:06,885 --> 00:00:08,419 LIAM: He's a Nazi. 5 00:00:08,520 --> 00:00:10,922 You remember Stiles, and then a new rift was created. 6 00:00:11,023 --> 00:00:13,190 - If the Sheriff can do it... - Maybe we can. 7 00:00:13,292 --> 00:00:14,358 But that rift closed. 8 00:00:14,459 --> 00:00:15,560 Then we'll open it again. 9 00:00:15,661 --> 00:00:16,961 By remembering Stiles. 10 00:00:17,062 --> 00:00:18,095 Remember, I love you. 11 00:00:18,196 --> 00:00:19,530 We have to remember everything. 12 00:00:26,305 --> 00:00:29,073 (PANTING) 13 00:00:30,475 --> 00:00:33,010 (PANTING) 14 00:00:33,111 --> 00:00:34,545 The tunnel gate's locked. 15 00:00:35,113 --> 00:00:36,213 Everything's locked. 16 00:00:39,351 --> 00:00:40,484 Think it'll hold them off? 17 00:00:40,586 --> 00:00:42,019 - Probably not. - Definitely not. 18 00:00:42,120 --> 00:00:44,789 You guys aren't hoping I'm gonna be the optimist, are you? 19 00:00:48,961 --> 00:00:50,528 SCOTT: So, how cold does this thing get? 20 00:00:50,629 --> 00:00:53,264 LYDIA: Cold enough for a Hellhound. It's not the same as the ice bath 21 00:00:53,365 --> 00:00:58,269 you gave Isaac but, it can lower your core temperature past 22 00:00:58,370 --> 00:00:59,804 anything a human can survive. 23 00:00:59,905 --> 00:01:02,707 So what does freezing our asses off have to do with our memories? 24 00:01:02,808 --> 00:01:05,810 It'll slow your heart rate, and put you in a trance-like state. 25 00:01:05,911 --> 00:01:07,111 Like hypnosis. 26 00:01:07,212 --> 00:01:10,114 Hypnotic regression. If we can figure out how to work it. 27 00:01:11,683 --> 00:01:13,751 This says "start," so, maybe it's not that complicated. 28 00:01:19,124 --> 00:01:20,558 It's complicated. 29 00:01:20,659 --> 00:01:23,661 MALIA: So, optimistically, how much time do you think we need to do this? 30 00:01:23,762 --> 00:01:26,063 As much time as Liam and Stilinski can buy us. 31 00:01:33,138 --> 00:01:34,599 Look, I'm not saying you have to like him. 32 00:01:34,601 --> 00:01:36,029 I'm just saying maybe he can help us. 33 00:01:36,108 --> 00:01:39,443 Liam, I'll consider asking Theo for help when I don't have a 34 00:01:39,544 --> 00:01:41,679 station full of armed deputies to back me up. 35 00:01:52,624 --> 00:01:57,128 (RADIO BUZZING) 36 00:02:02,267 --> 00:02:04,602 (BUZZING STOPS) 37 00:02:04,703 --> 00:02:08,472 Any available units, this is Sheriff Stilinski. Do you copy? 38 00:02:09,441 --> 00:02:11,909 (RADIO STATIC) 39 00:02:14,312 --> 00:02:17,682 I repeat, any and all units, this is Sheriff Stilinski. 40 00:02:17,783 --> 00:02:19,517 Respond immediately with your 20. 41 00:02:21,953 --> 00:02:23,854 (RADIO STATIC) 42 00:02:25,357 --> 00:02:27,024 - All units... - They're gone. 43 00:02:34,032 --> 00:02:37,001 That, that... That's not possible. That's... 44 00:02:39,037 --> 00:02:40,538 They couldn't have taken everyone. 45 00:02:42,374 --> 00:02:43,674 THEO: They didn't. 46 00:02:49,247 --> 00:02:53,150 Please, please tell me that you brought the key card. 47 00:02:53,251 --> 00:02:54,785 I also brought my gun. 48 00:02:54,886 --> 00:02:59,123 And your sense of humor. That is great. 49 00:02:59,224 --> 00:03:02,560 But if we're the only ones left in Beacon Hills, then we need each other. 50 00:03:02,661 --> 00:03:04,528 Which means you need me out of this cell. 51 00:03:04,629 --> 00:03:06,230 We need to trust you. 52 00:03:06,331 --> 00:03:09,033 Then you need to get realistic, because trust is not important right now. 53 00:03:09,134 --> 00:03:11,535 It is us against them. And you want a lot more of us 54 00:03:11,636 --> 00:03:13,671 considering how many of them there are. 55 00:03:13,772 --> 00:03:17,541 I hate to say he's right but... He's kind of right. 56 00:03:19,377 --> 00:03:21,212 If I let you out 57 00:03:22,380 --> 00:03:25,549 and I see any behavior 58 00:03:25,650 --> 00:03:27,251 that I find remotely suspicious, 59 00:03:29,521 --> 00:03:32,890 I'll put so many bullets in your head, God won't even recognize you. 60 00:03:33,759 --> 00:03:38,095 I'm an atheist. Fire at will. 61 00:03:41,099 --> 00:03:42,733 (SIGHING) 62 00:03:51,576 --> 00:03:54,779 You're gonna need to be a bit closer than that, Sheriff. 63 00:03:54,880 --> 00:03:58,082 Wave it over the card reader, come on. Right here. 64 00:03:58,884 --> 00:04:00,818 Up and down. You can do it. 65 00:04:01,553 --> 00:04:03,254 Sheriff, we need him. 66 00:04:05,924 --> 00:04:07,324 (GRUNTING) 67 00:04:13,698 --> 00:04:15,266 Tell me something. 68 00:04:17,102 --> 00:04:18,169 What? 69 00:04:19,704 --> 00:04:21,305 Tell you what? What are you talking about... 70 00:04:21,406 --> 00:04:23,841 Tell me about my son. 71 00:04:23,942 --> 00:04:28,512 Tell me one thing about Stiles that you remember. Just one. 72 00:04:28,613 --> 00:04:30,714 You swipe that key card, I'll tell you anything you want. 73 00:04:30,816 --> 00:04:35,085 Sheriff. They are coming. 74 00:04:37,322 --> 00:04:40,791 One thing. Just one thing! 75 00:04:46,097 --> 00:04:48,332 He was smart! 76 00:04:56,775 --> 00:04:58,976 Smart enough not to trust me. 77 00:05:01,947 --> 00:05:02,947 (BEEPS) 78 00:05:05,450 --> 00:05:06,550 (THUNDER CRACKING) 79 00:05:06,651 --> 00:05:09,153 (WIND HOWLING) 80 00:05:09,754 --> 00:05:10,721 They're here. 81 00:05:10,822 --> 00:05:12,556 - How close? - (HORSE WINNYING) 82 00:05:12,657 --> 00:05:15,059 - Too close. - Too many? 83 00:05:15,160 --> 00:05:17,027 I heard a couple horses. Maybe more. 84 00:05:17,128 --> 00:05:19,063 Five. I, I think five at most. 85 00:05:19,164 --> 00:05:21,999 Three of us. Five of them. You ready? 86 00:05:22,100 --> 00:05:24,735 Wait, are you kidding? Us against five Ghost Riders? 87 00:05:24,836 --> 00:05:26,637 - We can take 'em. - Five of them? 88 00:05:26,738 --> 00:05:27,972 Three of us. 89 00:05:28,306 --> 00:05:29,340 Yeah. 90 00:05:40,051 --> 00:05:41,151 Ugh. 91 00:05:46,024 --> 00:05:47,858 (GUNFIRE) 92 00:05:51,396 --> 00:05:52,730 Two of us. 93 00:05:55,400 --> 00:05:56,967 (MUSIC PLAYING) 94 00:06:23,402 --> 00:06:25,527 - Synced and corrected by SOMNATH YADAV - -- Join me on instagram @somnath66 - 95 00:06:31,303 --> 00:06:33,304 (GROWLING) 96 00:06:37,676 --> 00:06:38,976 Keys, keys! 97 00:06:40,845 --> 00:06:42,012 Are you serious? 98 00:06:42,113 --> 00:06:43,113 Here. 99 00:06:43,949 --> 00:06:45,683 - Give me another. - Which one? 100 00:06:45,784 --> 00:06:46,784 Any of them. Come on! 101 00:06:46,885 --> 00:06:48,252 There's a lot of keys here! 102 00:06:48,353 --> 00:06:51,088 I really feel like you're not even trying right now, Liam. 103 00:06:51,189 --> 00:06:52,957 I'm trying! 104 00:06:53,058 --> 00:06:54,992 No. Come on, Liam, give me ano... 105 00:06:55,093 --> 00:06:56,961 This isn't even a car key! 106 00:06:58,396 --> 00:07:00,931 That's a small key, that's too small, too small! 107 00:07:01,032 --> 00:07:03,200 - Come on! - Okay, here, take this one. 108 00:07:05,737 --> 00:07:09,406 Whoa! Yes! Go, go, go! 109 00:07:09,507 --> 00:07:11,241 (MUSIC PLAYING) 110 00:07:26,191 --> 00:07:29,093 Okay, it's doing something. You ready? 111 00:07:48,446 --> 00:07:49,480 (SIGHING) 112 00:07:52,784 --> 00:07:54,118 LYDIA: Remember, 113 00:07:55,353 --> 00:07:56,720 this will get cold enough to kill you. 114 00:07:56,821 --> 00:07:59,456 So if something feels wrong or like, it's not working... 115 00:07:59,557 --> 00:08:01,091 It's going to work. 116 00:08:01,192 --> 00:08:03,827 I hope you're not saying that because you think I know what I'm doing. 117 00:08:03,928 --> 00:08:05,896 I'm saying that because I know you can figure it out. 118 00:08:13,538 --> 00:08:18,308 (GASPING) Oh, okay, all right, yeah, that's cold. Really cold. 119 00:08:18,410 --> 00:08:20,778 So what are we supposed to do? Talk to him? 120 00:08:20,879 --> 00:08:24,048 Help him remember? Wait till he turns into a werewolf freezy pop? 121 00:08:24,149 --> 00:08:28,352 We need to guide him. Keep him focused. 122 00:08:30,688 --> 00:08:36,260 LYDIA: Scott, you have to think about him. Concentrate on Stiles. 123 00:08:36,361 --> 00:08:39,730 Try to picture him in your head. Think about what he looks like, 124 00:08:39,831 --> 00:08:41,165 things he said. 125 00:08:42,200 --> 00:08:43,467 (WHIRRING) 126 00:08:46,871 --> 00:08:49,540 I don't like this. Something's wrong. 127 00:08:49,641 --> 00:08:51,608 Wait. Give it a few more seconds. 128 00:08:52,944 --> 00:08:55,446 (GRUNTING) Ah! 129 00:08:57,549 --> 00:08:59,049 I'm getting him out of there. 130 00:08:59,150 --> 00:09:00,184 Wait! 131 00:09:07,625 --> 00:09:09,026 Scott... 132 00:09:10,428 --> 00:09:11,862 Can you hear me? 133 00:09:14,833 --> 00:09:18,202 (VOICE ECHOES) Scott. Can you hear me? 134 00:09:19,671 --> 00:09:23,540 Can you hear me? Can you hear me? 135 00:09:24,876 --> 00:09:29,313 Can you hear me? (FADING) Can you hear me? 136 00:09:53,271 --> 00:09:56,640 Scott, don't fall asleep. You have to keep your eyes open. 137 00:09:56,741 --> 00:09:58,175 Trying... 138 00:09:58,276 --> 00:10:02,980 It's not sleep. I think you're losing consciousness. 139 00:10:03,081 --> 00:10:06,550 And if you do that, I think we're gonna lose you. 140 00:10:07,152 --> 00:10:12,122 Scott, stay awake. Scott! 141 00:10:12,223 --> 00:10:15,292 STILES: You kissed her, Scott. You kissed Lydia. 142 00:10:24,903 --> 00:10:27,171 SCOTT: Stiles, please let me out. 143 00:10:32,477 --> 00:10:34,178 SCOTT: It's the full moon, I swear. 144 00:10:35,346 --> 00:10:37,481 You know I wouldn't do any of this on purpose. 145 00:10:39,217 --> 00:10:41,218 And it's killing me. 146 00:10:42,887 --> 00:10:45,122 I feel completely hopeless. 147 00:10:46,791 --> 00:10:50,627 Just, please, let me out. 148 00:10:54,399 --> 00:10:55,465 I can't. 149 00:10:55,567 --> 00:10:57,568 (MUSIC PLAYING) 150 00:11:00,638 --> 00:11:01,638 (SCREAMING) 151 00:11:09,781 --> 00:11:13,483 (SCREAMING) 152 00:11:17,273 --> 00:11:19,007 - Where does this take us? - The hospital. 153 00:11:19,108 --> 00:11:21,809 Hospital? Why the... What the hell are we supposed to do at the hospital? 154 00:11:21,911 --> 00:11:23,678 Hide. Look, we can't outrun them, right? 155 00:11:23,779 --> 00:11:26,781 I know every inch of that building. Every room, every corner. 156 00:11:26,882 --> 00:11:28,349 Hide, that's the best that we've got? 157 00:11:28,450 --> 00:11:30,585 We just need to keep them away from Scott for as long as possible. 158 00:11:30,686 --> 00:11:31,853 Why? What's he gonna do? 159 00:11:31,954 --> 00:11:33,788 - He's gonna remember. - Remember what? 160 00:11:33,889 --> 00:11:36,624 Stiles. He has to remember Stiles. 161 00:11:37,893 --> 00:11:39,460 What if he can't? 162 00:11:40,763 --> 00:11:42,330 Then the rest of us... 163 00:11:44,567 --> 00:11:46,467 We get forgotten. 164 00:11:46,569 --> 00:11:48,436 DEREK: You think you attacked the driver. 165 00:11:51,073 --> 00:11:54,409 Scott. Try to find him. 166 00:11:54,510 --> 00:11:57,211 STILES: Okay, why is it starting to feel like you're Batman and I'm Robin? 167 00:11:57,313 --> 00:11:58,913 Try to find him in your memories. 168 00:11:59,014 --> 00:12:01,749 - STILES: You have something, Scott. - (BEEPING) 169 00:12:01,850 --> 00:12:05,420 Whether you want it or not, you can do things that nobody else can do. 170 00:12:05,521 --> 00:12:06,487 (WHISTLE BLOWS) 171 00:12:06,589 --> 00:12:08,356 Find him in any memory. Good or bad. 172 00:12:08,457 --> 00:12:10,692 STILES: Scott, there's got to be something else, okay? 173 00:12:10,793 --> 00:12:12,026 We always have a plan B. 174 00:12:12,127 --> 00:12:13,861 STILES: This is just a dream. You're dreaming. 175 00:12:13,963 --> 00:12:16,397 SCOTT: Why can't you trust anyone? 'Cause you trust everyone! 176 00:12:18,500 --> 00:12:20,468 - What's happening to him? - I don't know. 177 00:12:20,569 --> 00:12:23,171 He doesn't look good. He looks... lost. 178 00:12:23,272 --> 00:12:25,907 I think he is. I think maybe it's too much information. 179 00:12:26,008 --> 00:12:29,377 Like, he's getting buried under all the memories. Being overloaded by them. 180 00:12:29,478 --> 00:12:30,745 So what do we do to help him? 181 00:12:30,846 --> 00:12:33,314 Scott? Scott, do you hear me? 182 00:12:34,850 --> 00:12:36,584 You have to try to focus! 183 00:12:36,685 --> 00:12:38,186 STILES: That's it, there's no going back. 184 00:12:38,287 --> 00:12:39,187 Seriously don't understand how you survive without me. 185 00:12:39,288 --> 00:12:40,755 Frontotemporal dementia. 186 00:12:40,856 --> 00:12:42,290 SCOTT: I'll do something. 187 00:12:43,325 --> 00:12:44,459 (CRIES OUT) 188 00:12:49,865 --> 00:12:52,066 Liam, come on. We don't have much of a lead on them. 189 00:12:54,570 --> 00:12:55,370 (SIREN BLARING) 190 00:12:55,471 --> 00:12:57,038 What the hell are you doing? 191 00:12:57,139 --> 00:12:58,406 Don't! Don't turn it off. 192 00:12:58,507 --> 00:13:00,842 You want to bring them all here? Every single one of them? 193 00:13:00,943 --> 00:13:03,378 That's exactly what I want to do. 'Cause if the Ghost Riders are here, 194 00:13:03,479 --> 00:13:04,979 that means they're not trying to get to Scott. 195 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 So you don't care if they get to you? 196 00:13:06,181 --> 00:13:07,582 They're gonna get to all of us eventually. 197 00:13:07,683 --> 00:13:10,818 You! You're going first. That's the only reason I'm with you. 198 00:13:10,919 --> 00:13:13,354 Because while they're busy wrapping a whip around your neck, 199 00:13:13,455 --> 00:13:14,422 or shooting a hole in your head, 200 00:13:14,523 --> 00:13:16,257 I'll be running the other direction. 201 00:13:16,358 --> 00:13:18,526 I'm on your side as long it helps me. 202 00:13:18,627 --> 00:13:20,862 Trust me, I know. 203 00:13:20,963 --> 00:13:22,563 (SIREN BLARE CONTINUES) 204 00:13:30,572 --> 00:13:32,573 (PANTING) 205 00:13:34,076 --> 00:13:38,079 - TARA: Theo. - (HISSING) 206 00:13:40,424 --> 00:13:41,457 Theo? 207 00:13:43,385 --> 00:13:44,585 (GROWLING) 208 00:13:47,189 --> 00:13:48,723 (SCREAMING) 209 00:13:50,659 --> 00:13:52,160 LIAM: Theo? 210 00:13:59,735 --> 00:14:02,036 I'm fine. 211 00:14:02,137 --> 00:14:04,372 Just, just thought I was somewhere else for a second. 212 00:14:05,407 --> 00:14:06,507 Where? 213 00:14:06,975 --> 00:14:08,242 In a bad dream. 214 00:14:16,418 --> 00:14:17,985 You said you knew where to hide. 215 00:14:18,087 --> 00:14:19,520 Follow me. 216 00:14:24,093 --> 00:14:25,126 (SCREAMING) No, don't! 217 00:14:25,227 --> 00:14:26,661 STILES: You're cursed, Scott. 218 00:14:28,163 --> 00:14:29,597 You hear that? 219 00:14:34,136 --> 00:14:35,436 LYDIA: Thunder? 220 00:14:35,971 --> 00:14:37,004 Maybe. 221 00:14:37,106 --> 00:14:38,306 (SIGHING) 222 00:14:39,641 --> 00:14:40,575 This isn't working. 223 00:14:40,676 --> 00:14:42,110 Then we have to figure something else out. 224 00:14:42,211 --> 00:14:43,377 I know. I, I know. 225 00:14:43,479 --> 00:14:45,179 Is he gonna freeze to death in there? 226 00:14:45,280 --> 00:14:47,381 If his memories don't kill him. 227 00:14:47,483 --> 00:14:49,684 There has to be another way to do this. Isn't there? 228 00:14:49,785 --> 00:14:52,220 I don't know. This is my first attempt at trying to 229 00:14:52,321 --> 00:14:54,789 open a dimensional rift in space-time. 230 00:14:54,890 --> 00:14:56,924 So I'm kind of fumbling around in the dark, okay? 231 00:14:59,194 --> 00:15:00,228 I'm getting him out. 232 00:15:00,329 --> 00:15:03,134 Wait. I'm not the only one. 233 00:15:03,136 --> 00:15:03,611 What? 234 00:15:03,613 --> 00:15:04,965 I'm not the only one fumbling around in the dark. 235 00:15:04,967 --> 00:15:06,334 What does that mean? 236 00:15:06,435 --> 00:15:08,035 I think we have to treat this more like actual hypnosis. 237 00:15:08,137 --> 00:15:10,104 They use images to guide you through memories. 238 00:15:10,205 --> 00:15:11,806 Like, a stairwell. 239 00:15:11,907 --> 00:15:14,976 The steps take you down through one year of your life to the next. 240 00:15:15,077 --> 00:15:16,811 That's how they regress you back. 241 00:15:16,912 --> 00:15:20,782 I get it. So he needs to imagine something. What do we tell him? 242 00:15:20,883 --> 00:15:23,284 Scott? 243 00:15:23,752 --> 00:15:24,786 Can you hear me? 244 00:15:25,788 --> 00:15:28,156 Scott, listen. Imagine this. 245 00:15:28,257 --> 00:15:31,125 Imagine you're in the high school. 246 00:15:31,226 --> 00:15:33,561 Visualize yourself in the high school, 247 00:15:33,662 --> 00:15:35,563 in the corridor where all the lockers are. 248 00:15:35,664 --> 00:15:38,199 Just try to imagine standing there. 249 00:15:38,300 --> 00:15:40,101 That's where your memories are. 250 00:15:40,202 --> 00:15:42,203 They're all in the lockers. 251 00:15:43,472 --> 00:15:45,740 They're locked away behind each one. 252 00:15:45,841 --> 00:15:49,610 Every memory of Stiles is in a separate locker. 253 00:15:49,711 --> 00:15:54,682 Scott, you're there. In the high school. 254 00:15:54,783 --> 00:15:57,351 You're standing there now. 255 00:15:59,721 --> 00:16:01,722 (BREATHING HEAVILY) 256 00:16:53,075 --> 00:16:53,588 (EXHALING) 257 00:16:56,177 --> 00:16:59,446 This is your brilliant idea? To barricade ourselves in the morgue? 258 00:16:59,547 --> 00:17:03,217 The Ghost Riders go after the living. So we hide with the dead. 259 00:17:06,454 --> 00:17:08,355 I'm not getting in one of those. 260 00:17:09,089 --> 00:17:11,056 Me neither. 261 00:17:11,158 --> 00:17:12,391 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 262 00:17:12,492 --> 00:17:15,161 You should've left me in the holding cell. 263 00:17:15,262 --> 00:17:16,529 I should've left you in the ground. 264 00:17:17,798 --> 00:17:19,198 Oh, really? 265 00:17:19,766 --> 00:17:20,699 Yeah. Really. 266 00:17:20,801 --> 00:17:22,168 What do you think I was doing down there? 267 00:17:22,269 --> 00:17:23,436 Just hanging out with my dead sister? 268 00:17:23,537 --> 00:17:25,771 Having a good time catching up on childhood memories? 269 00:17:25,872 --> 00:17:27,339 I think you were rotting down there. 270 00:17:28,809 --> 00:17:30,443 Liam finally gets one thing right. 271 00:17:30,544 --> 00:17:33,712 I also think whatever happened to you, you deserved it. 272 00:17:34,881 --> 00:17:36,215 Is that right? 273 00:17:39,386 --> 00:17:44,156 When the Ghost Riders find us, I'm not gonna do anything for you. 274 00:17:45,292 --> 00:17:48,761 I'm not gonna help you. I'm not gonna save you. 275 00:17:50,163 --> 00:17:53,065 I'm gonna do exactly what you would do to me. 276 00:17:53,166 --> 00:17:54,700 I'm gonna use you as bait. 277 00:17:58,138 --> 00:18:00,372 (SIREN STOPS) 278 00:18:03,376 --> 00:18:04,777 You still hear the ambulance? 279 00:18:06,046 --> 00:18:07,646 The siren, can you still hear it? 280 00:18:11,952 --> 00:18:13,219 They're here. 281 00:19:00,767 --> 00:19:02,401 Stiles, you there? 282 00:19:02,502 --> 00:19:05,838 STILES: Scott? I, I don't know where I am. I don't know how I got here. 283 00:19:05,939 --> 00:19:09,441 Hey, this is Stiles and you missed me. Leave a mess... 284 00:19:09,543 --> 00:19:11,410 This is Stiles and you missed me. 285 00:19:11,778 --> 00:19:14,113 (ECHOING) 286 00:19:17,384 --> 00:19:21,620 Lydia, I need your help. I don't think I can do this. I can't figure it out. 287 00:19:21,721 --> 00:19:23,489 LYDIA: Keep looking. 288 00:19:23,590 --> 00:19:27,326 There are memories, but I don't know which one's the right one. 289 00:19:27,427 --> 00:19:28,894 What am I supposed to do? 290 00:19:28,995 --> 00:19:32,498 LYDIA: Find another memory. Just find another memory. 291 00:19:48,848 --> 00:19:53,319 It's getting too cold. He's getting too cold. 292 00:19:53,420 --> 00:19:55,421 What if it's not enough to remember him? 293 00:19:55,522 --> 00:19:57,173 What if it's some kind of a connection 294 00:19:57,175 --> 00:19:59,085 he's supposed to make because of a memory? 295 00:19:59,125 --> 00:20:00,392 Like an emotional connection? 296 00:20:00,493 --> 00:20:03,128 That could be why it worked for Stilinski, right? 297 00:20:03,229 --> 00:20:06,565 He wasn't just remembering someone. He was remembering his son. 298 00:20:07,567 --> 00:20:12,404 Scott? Scott, can you hear me? 299 00:20:12,505 --> 00:20:15,574 Listen, I remember something. 300 00:20:15,675 --> 00:20:18,377 At the start of the year, Stiles was trying to find a place 301 00:20:18,478 --> 00:20:20,245 for you guys to live after graduation. 302 00:20:25,385 --> 00:20:28,988 He said you were getting an apartment together? 303 00:20:29,089 --> 00:20:32,491 And I remember saying something to Stiles. Something like 304 00:20:32,592 --> 00:20:35,694 it's not always a good idea to live with your friends. 305 00:20:35,795 --> 00:20:38,097 Even your best friend. 306 00:20:38,198 --> 00:20:40,699 But Stiles said it wouldn't matter 307 00:20:40,800 --> 00:20:43,535 because you weren't just friends. 308 00:20:43,637 --> 00:20:46,372 You guys were more like brothers. 309 00:20:46,473 --> 00:20:48,874 (ECHOING) Brothers. Brothers. 310 00:21:15,635 --> 00:21:17,436 STILES: Scott, just listen to me, okay? 311 00:21:19,874 --> 00:21:21,808 You're not a no one. 312 00:21:23,050 --> 00:21:25,985 Okay? You're someone, you're... 313 00:21:28,415 --> 00:21:30,449 Scott, you're my best friend. 314 00:21:31,560 --> 00:21:33,361 Okay? And I need you. 315 00:21:39,325 --> 00:21:41,794 (VOICE BREAKS) Scott, you're my brother. 316 00:21:45,465 --> 00:21:47,099 All right, so... 317 00:21:51,538 --> 00:21:55,974 So if we're gonna do this, then, 318 00:21:56,076 --> 00:21:58,877 I think you're just gonna have to take me with you. 319 00:22:14,327 --> 00:22:15,894 (GASPING) 320 00:22:15,995 --> 00:22:17,863 What, what's wrong? Why'd you bring me out? 321 00:22:17,965 --> 00:22:19,766 Your heart rate dropped. You were gonna die. 322 00:22:19,866 --> 00:22:20,866 We had to. 323 00:22:23,336 --> 00:22:26,672 But then, but then nothing happened, did it? 324 00:22:30,478 --> 00:22:32,045 It didn't work. 325 00:22:37,824 --> 00:22:39,825 (ELEVATOR DINGS) 326 00:22:39,926 --> 00:22:42,260 (ELEVATOR CREAKS) 327 00:22:48,267 --> 00:22:50,502 (SPURS JANGLING) 328 00:22:54,540 --> 00:22:56,908 (FOOTSTEPS) 329 00:23:04,986 --> 00:23:06,687 - I'm going back in. - No, you're not! 330 00:23:06,788 --> 00:23:08,722 It was working. Something was happening. I could feel it. 331 00:23:08,824 --> 00:23:11,025 But nothing was happening out here. Nothing, Scott. 332 00:23:11,126 --> 00:23:13,227 All we saw was you freezing to death. 333 00:23:13,328 --> 00:23:14,595 You're still too cold. 334 00:23:18,748 --> 00:23:20,048 We can't give up now. 335 00:23:20,149 --> 00:23:22,718 We're not. It's my turn. 336 00:23:24,387 --> 00:23:26,388 I have plenty of memories of Stiles, too. 337 00:23:26,489 --> 00:23:28,190 It's too dangerous. 338 00:23:28,291 --> 00:23:30,359 Not as dangerous as doing nothing. 339 00:23:30,460 --> 00:23:32,294 She'll probably handle the cold better than me. 340 00:23:32,395 --> 00:23:33,862 If it's all about connection, 341 00:23:33,963 --> 00:23:37,132 then Stiles was the first person I connected with in a long time. 342 00:23:38,835 --> 00:23:40,102 She'll need a visual. 343 00:23:44,107 --> 00:23:47,209 Okay, I think I have an idea. 344 00:23:47,310 --> 00:23:49,344 But Malia, if your heart rate goes down like Scott's, 345 00:23:49,445 --> 00:23:50,879 or if we think you're going to freeze to death... 346 00:23:50,980 --> 00:23:52,180 Then get me the hell out of there. 347 00:23:57,820 --> 00:23:58,987 (BELL CHIMING) 348 00:24:11,100 --> 00:24:13,035 LYDIA: Can you see yourself there? 349 00:24:13,136 --> 00:24:15,070 Are you in the library now? 350 00:24:17,106 --> 00:24:20,008 I'm here. I'm in the library. 351 00:24:21,244 --> 00:24:23,211 LYDIA: Can you see the books? 352 00:24:23,313 --> 00:24:25,747 I see them. 353 00:24:25,848 --> 00:24:30,185 LYDIA: Concentrate on them. The books on the shelves are your memories. 354 00:24:31,287 --> 00:24:34,289 Everything that's ever happened to you. 355 00:24:34,390 --> 00:24:37,826 Find the shelf that has all of your memories of Stiles. 356 00:24:39,529 --> 00:24:43,632 Try to find a memory where you made some kind of connection with him. 357 00:25:04,120 --> 00:25:05,721 Hey! Sti... (GRUNTS) 358 00:25:07,290 --> 00:25:09,091 LYDIA: Did you find something? 359 00:25:09,192 --> 00:25:10,559 I definitely connected. 360 00:25:14,964 --> 00:25:16,798 (GASPS) 361 00:25:16,899 --> 00:25:20,068 I'm not gonna run. 'Cause I don't think you're gonna hurt me. 362 00:25:21,404 --> 00:25:23,372 And I think that maybe you're so afraid of hurting me 363 00:25:23,473 --> 00:25:25,741 because of what you did to your family. 364 00:25:27,543 --> 00:25:30,879 MALIA: You want to help me? Find a way to change me back. 365 00:25:30,980 --> 00:25:33,548 You want to go back? To being a coyote? 366 00:25:35,752 --> 00:25:36,618 Find something else. 367 00:25:36,719 --> 00:25:37,853 I heard you almost got killed. 368 00:25:37,954 --> 00:25:39,121 I hate this. 369 00:25:45,962 --> 00:25:48,130 Malia. 370 00:25:48,965 --> 00:25:51,566 I gotta leave for a few, okay? 371 00:25:52,535 --> 00:25:54,202 Where are you going? 372 00:25:54,303 --> 00:25:56,705 Whatever's happening, it's worse for you guys. 373 00:25:58,141 --> 00:26:01,243 Stiles, where are you going? 374 00:26:16,459 --> 00:26:18,693 You're coming back, right? 375 00:26:20,229 --> 00:26:24,566 Yeah. Yeah, I'd never leave you behind. 376 00:26:29,105 --> 00:26:30,305 LYDIA: Malia? 377 00:26:31,607 --> 00:26:33,308 SCOTT: Malia, open your eyes. 378 00:26:36,612 --> 00:26:38,780 LYDIA: Malia, can you hear us? 379 00:26:38,881 --> 00:26:40,348 SCOTT: Open your eyes, Malia. 380 00:26:47,824 --> 00:26:49,424 (GASPING) 381 00:26:50,927 --> 00:26:52,994 (EXHALING) 382 00:26:53,096 --> 00:26:54,429 (ICE CRACKING) 383 00:27:09,645 --> 00:27:11,446 Scott, look. 384 00:27:15,017 --> 00:27:16,618 Something's happening. 385 00:27:52,788 --> 00:27:54,856 (PANTING) 386 00:27:58,928 --> 00:28:01,329 - Hide with the dead? - It was worth a try. 387 00:28:15,320 --> 00:28:16,507 What are you doing? 388 00:28:16,742 --> 00:28:17,812 It's too dangerous. 389 00:28:17,814 --> 00:28:19,968 We're not going to save anyone by freezing you guys to death. 390 00:28:20,031 --> 00:28:21,694 But it was working, wasn't it? 391 00:28:21,696 --> 00:28:23,564 There was a light and a strange noise. No Stiles. 392 00:28:23,665 --> 00:28:25,766 But I remember him now. I can see him in my head. 393 00:28:25,867 --> 00:28:26,867 So can I. 394 00:28:26,968 --> 00:28:28,602 He's more real now than he's ever been. 395 00:28:28,703 --> 00:28:30,604 If we can bring Stiles back, we can bring everyone back. 396 00:28:30,705 --> 00:28:33,774 There's a huge difference in being a vivid memory and 397 00:28:33,875 --> 00:28:35,943 an actual corporeal human being. 398 00:28:36,044 --> 00:28:40,781 I know. Which is why I think it should be you. 399 00:28:40,882 --> 00:28:42,116 I won't last two minutes in there. 400 00:28:42,217 --> 00:28:44,752 Then think of something else. Malia's right. 401 00:28:44,853 --> 00:28:46,720 It's all about the connection. 402 00:28:46,821 --> 00:28:49,990 When I was remembering him, I was also remembering the two of you together. 403 00:28:51,793 --> 00:28:53,694 I don't think anyone had a connection like you guys. 404 00:28:55,130 --> 00:28:56,363 I saw it, too. 405 00:28:57,532 --> 00:28:58,799 You have to try, Lydia. 406 00:29:01,269 --> 00:29:03,904 Then we have to do it the old-fashioned way. 407 00:29:04,005 --> 00:29:06,140 We're going to have to actually hypnotize me. 408 00:29:28,096 --> 00:29:29,930 (EXHALING) 409 00:29:30,031 --> 00:29:31,732 (GLASS SMASHING IN DISTANCE) 410 00:29:35,170 --> 00:29:36,503 They're everywhere. 411 00:29:36,604 --> 00:29:37,738 Good. 412 00:29:39,340 --> 00:29:40,741 Really? 413 00:29:40,842 --> 00:29:42,509 You really need me to remind you that getting captured 414 00:29:42,610 --> 00:29:45,079 by the Ghost Riders isn't gonna help you save your friends? 415 00:29:45,180 --> 00:29:47,247 (FOOTSTEPS APPROACHING) 416 00:29:50,785 --> 00:29:52,119 We're both getting caught. 417 00:29:52,220 --> 00:29:53,554 You can do it while you're running. 418 00:29:54,289 --> 00:29:55,789 I'm going down fighting. 419 00:30:13,241 --> 00:30:15,642 (ROARING) 420 00:30:27,655 --> 00:30:28,856 (ROARING) 421 00:30:31,359 --> 00:30:33,527 My mother had a hypnotist who helped her quit smoking. 422 00:30:34,696 --> 00:30:36,663 She had me see the same one when I was 10. 423 00:30:37,565 --> 00:30:38,966 You smoked when you were 10? 424 00:30:40,368 --> 00:30:42,136 No. I bit my fingernails. 425 00:30:42,237 --> 00:30:44,872 Just find a lighter or a candle, please. 426 00:30:46,875 --> 00:30:48,142 Too much? 427 00:30:48,243 --> 00:30:49,643 I got one. 428 00:30:56,985 --> 00:30:58,418 SCOTT: What's that? 429 00:30:58,520 --> 00:31:02,356 An induction script. One of you is going to talk me through this. 430 00:31:05,251 --> 00:31:06,418 So I just read? 431 00:31:06,895 --> 00:31:09,897 Well, you have to soften your voice. Keep it relaxed 432 00:31:09,998 --> 00:31:14,401 but not monotone. Go for clarity, not volume. Try it. 433 00:31:17,172 --> 00:31:22,910 (AWKWARDLY) "Take a deep breath and look at the candle." 434 00:31:33,188 --> 00:31:35,823 "Take a deep breath and look at the candle. 435 00:31:37,659 --> 00:31:41,361 "Feel the muscles in your body begin to relax. 436 00:31:41,462 --> 00:31:45,465 "Your hands relaxing. Your eyelids relaxing. 437 00:31:48,937 --> 00:31:53,240 "As you relax, imagine you're sitting in front of a TV." 438 00:32:01,482 --> 00:32:05,986 SCOTT: "When you turn the TV on, it's going to play memories from your life. 439 00:32:10,758 --> 00:32:16,296 "The remote gives you total control. You can play any memory you want. 440 00:32:16,397 --> 00:32:20,534 "All you have to do, is hit the button." 441 00:32:20,635 --> 00:32:24,438 NATALIE: Honey, there's a Stiles here to see you. (ECHOING) 442 00:32:28,610 --> 00:32:30,377 STILES: I was just making sure you were okay. 443 00:32:30,478 --> 00:32:32,546 What the hell is a Stiles? 444 00:32:35,136 --> 00:32:37,371 You wanna dance? 445 00:32:37,472 --> 00:32:38,305 Pass. 446 00:32:39,519 --> 00:32:41,820 You know what? Let me try that again. 447 00:32:41,976 --> 00:32:47,047 Lydia, get off your cute little ass and dance with me now. 448 00:32:47,148 --> 00:32:50,651 Interesting tactic. I'm gonna stick with "no." 449 00:32:50,752 --> 00:32:53,287 SCOTT: "Try to find a memory of Stiles. 450 00:32:54,789 --> 00:32:57,791 "A memory where you felt a connection with him." 451 00:32:57,892 --> 00:33:00,294 STILES: I'm the only one who knows how smart you really are. 452 00:33:00,862 --> 00:33:02,596 Fields Medal... 453 00:33:04,532 --> 00:33:05,365 What? 454 00:33:05,467 --> 00:33:08,535 Nobel doesn't have a prize for mathem... 455 00:33:08,636 --> 00:33:11,205 Nobel doesn't have a prize for mathematics. 456 00:33:12,240 --> 00:33:13,373 Fields Medal. 457 00:33:13,475 --> 00:33:16,610 Find another memory. Keep looking for Stiles. 458 00:33:16,711 --> 00:33:18,645 Find another memory. 459 00:33:19,981 --> 00:33:21,081 Is anyone gonna get me a coat? 460 00:33:21,182 --> 00:33:23,317 (SCREAMING) 461 00:33:23,418 --> 00:33:24,885 STILES: Turning out to be like a perfect combination. 462 00:33:24,986 --> 00:33:26,220 My face just has, like 463 00:33:26,321 --> 00:33:27,755 - LYDIA: I'm not a psychic. - STILES: You're something! 464 00:33:30,024 --> 00:33:31,692 (SCREAMING) 465 00:34:10,891 --> 00:34:12,225 (GROANING) 466 00:34:21,217 --> 00:34:22,217 (GUNSHOT) 467 00:34:33,455 --> 00:34:35,156 (PANTING) 468 00:34:59,648 --> 00:35:00,881 (ROARING) 469 00:35:02,420 --> 00:35:03,754 THEO: Let's go! 470 00:35:05,388 --> 00:35:06,888 What are you doing? 471 00:35:07,857 --> 00:35:08,857 Being the bait. 472 00:35:08,958 --> 00:35:10,392 No! 473 00:35:16,699 --> 00:35:17,899 (ROARING) 474 00:35:24,207 --> 00:35:26,308 (ROARING AND GUNSHOTS) 475 00:35:27,310 --> 00:35:28,977 (HUMAN YELLING) 476 00:35:32,148 --> 00:35:35,584 LYDIA: Okay, well, maybe we could just... We could go over there and... What? 477 00:35:35,685 --> 00:35:37,586 STILES: It's from Isaac. 478 00:35:37,687 --> 00:35:38,887 LYDIA: What is it now? 479 00:35:38,988 --> 00:35:41,656 STILES: She took him. She's got all three now. 480 00:35:41,757 --> 00:35:44,693 LYDIA: There's still time. We still have time, right? 481 00:35:47,260 --> 00:35:49,361 Stiles? You okay? 482 00:35:55,435 --> 00:35:59,671 LYDIA: What is it? What's wrong? Stiles. 483 00:35:59,773 --> 00:36:02,174 Stiles. Stiles (ECHOING) 484 00:36:06,579 --> 00:36:08,147 STILES: I think I'm having a panic attack. 485 00:36:09,315 --> 00:36:13,585 Okay. Come on. Come on. 486 00:36:17,057 --> 00:36:20,025 Just try and think about something else. Anything else. 487 00:36:20,126 --> 00:36:21,326 Like what? 488 00:36:21,428 --> 00:36:23,162 Happy things. Good things. 489 00:36:23,263 --> 00:36:25,397 Uh, friends, family... 490 00:36:25,498 --> 00:36:28,067 Uh, I mean, not family. Oh, God. 491 00:36:28,168 --> 00:36:31,737 Okay. Uh, just... Try and slow your breathing. 492 00:36:32,739 --> 00:36:34,840 I can't... I can't. 493 00:36:36,009 --> 00:36:38,944 Shh. Shh. Stiles, look at me. Shh. 494 00:36:39,045 --> 00:36:40,879 Look at me. Shh. Stiles. 495 00:37:13,179 --> 00:37:15,214 How'd you do that? 496 00:37:17,150 --> 00:37:18,550 I, uh... 497 00:37:20,053 --> 00:37:22,754 I read once that 498 00:37:22,856 --> 00:37:24,990 holding your breath could stop a panic attack. 499 00:37:27,227 --> 00:37:31,363 So when I kissed you, um, 500 00:37:32,966 --> 00:37:34,666 you held your breath. 501 00:37:36,669 --> 00:37:38,403 I did? 502 00:37:39,239 --> 00:37:41,673 Yeah, you did. 503 00:37:45,278 --> 00:37:46,879 That's when it happened. 504 00:37:50,283 --> 00:37:51,550 When what happened? 505 00:37:58,725 --> 00:38:02,394 Lydia, what do you mean? When what happened? 506 00:38:09,736 --> 00:38:11,303 When I kissed him. 507 00:38:15,909 --> 00:38:18,043 That's when it all changed. 508 00:38:19,679 --> 00:38:21,880 Lydia, look at me. (ECHOING) 509 00:38:23,283 --> 00:38:25,684 I saw him. 510 00:38:25,785 --> 00:38:28,153 I was there. I was the last person to see him. 511 00:38:28,254 --> 00:38:30,289 Where? When did you see him? 512 00:38:30,390 --> 00:38:34,359 The Ghost Riders, they... When they took him. 513 00:38:34,460 --> 00:38:35,961 STILES: Look at me. Look at me. 514 00:38:36,062 --> 00:38:37,095 You're gonna forget me. 515 00:38:37,197 --> 00:38:40,432 I won't. No, I won't, I won't. 516 00:38:40,967 --> 00:38:42,467 Lydia, you will. 517 00:38:47,340 --> 00:38:48,807 Just remember, 518 00:38:50,810 --> 00:38:51,944 remember I love you. 519 00:39:05,458 --> 00:39:07,526 I never said it back. 520 00:39:14,893 --> 00:39:16,427 I never said it back. 521 00:39:21,207 --> 00:39:23,041 (RATTLING) 522 00:40:30,523 --> 00:40:31,790 LYDIA: Stiles? 523 00:40:31,835 --> 00:40:33,890 - Synced and corrected by SOMNATH YADAV - -- Join me on instagram @somnath66 - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.