Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,567
Wow.
2
00:00:04,504 --> 00:00:05,936
Feels weird
being in your office
3
00:00:05,906 --> 00:00:07,939
now that we're a couple.
4
00:00:07,881 --> 00:00:09,282
I don't know how to act.
5
00:00:09,253 --> 00:00:11,220
Caitlin,
we've discussed this.
6
00:00:11,165 --> 00:00:13,199
When we're here,
we're all business.
7
00:00:13,141 --> 00:00:14,507
Okay.
8
00:00:14,479 --> 00:00:16,713
We came in under budget
on the library renovation.
9
00:00:16,646 --> 00:00:18,713
That is great.
10
00:00:18,654 --> 00:00:21,222
Really, really great.
11
00:00:21,140 --> 00:00:22,841
What are you doing?
12
00:00:22,798 --> 00:00:25,464
I'm exercising
good management skills.
13
00:00:25,379 --> 00:00:27,312
The best way
to acknowledge a job well done
14
00:00:27,259 --> 00:00:28,626
is with a stroke
of the hair.
15
00:00:28,599 --> 00:00:30,399
Hey, Charlie, guess what.
16
00:00:30,351 --> 00:00:33,051
Got that swing vote
for that education proposal.
17
00:00:32,964 --> 00:00:34,664
That's great, Paul.
Yeah.
18
00:00:37,140 --> 00:00:39,007
Really, really great.
19
00:00:38,956 --> 00:00:40,089
Yeah.
20
00:00:51,577 --> 00:00:55,444
I also got out
that press release.
21
00:01:24,339 --> 00:01:26,639
Charlie, I got us
a reservation
22
00:01:26,571 --> 00:01:28,671
at Vince & Eddie's
for dinner tonight.
23
00:01:28,610 --> 00:01:31,310
Oh. That's great.
24
00:01:31,224 --> 00:01:33,258
Don't worry. I know there's
a Knicks game,
25
00:01:33,200 --> 00:01:34,900
so I got us a table
by the bar
26
00:01:34,857 --> 00:01:36,458
so you could watch it.
27
00:01:36,419 --> 00:01:40,085
That is the most beautiful
thing I've ever heard.
28
00:01:39,957 --> 00:01:42,057
You know me so well.
29
00:01:41,996 --> 00:01:43,763
There are advantages
to dating a friend.
30
00:01:43,717 --> 00:01:46,284
You're right. You know,
this is the first relationship
31
00:01:46,204 --> 00:01:48,603
I've been in where I can just
relax and be myself.
32
00:01:48,529 --> 00:01:50,863
Whoops.
33
00:01:52,833 --> 00:01:55,499
Sorry.
34
00:01:58,027 --> 00:01:59,494
There's the new couple.
35
00:01:59,462 --> 00:02:01,529
Are you guys telling
anyone yet?
36
00:02:01,469 --> 00:02:02,802
No.
37
00:02:02,775 --> 00:02:04,875
I'm the only one
who knows about you two?
38
00:02:04,816 --> 00:02:07,649
Knows what
about them?
39
00:02:07,556 --> 00:02:10,490
Well, if you add
Charlie and Caitlin's ages,
40
00:02:10,393 --> 00:02:12,360
divide by 7,
and add 1,800,
41
00:02:12,305 --> 00:02:14,972
you get...
The year of Lincoln's birth.
42
00:02:16,289 --> 00:02:19,656
Why wasn't I told
about this?
43
00:02:20,782 --> 00:02:22,682
Guys, let me introduce you
to the organizer
44
00:02:22,631 --> 00:02:23,864
of the mayors'
conference.
45
00:02:23,843 --> 00:02:25,343
Charlie, this is...
46
00:02:25,309 --> 00:02:27,242
Carla Hayes.
47
00:02:27,189 --> 00:02:28,989
Right. And, Carla,
this is Charlie...
48
00:02:28,942 --> 00:02:30,675
Charlie Crawford.
49
00:02:30,631 --> 00:02:33,664
Wow, you guys
are really good at this.
50
00:02:33,564 --> 00:02:36,497
The last time I saw you was
that ski weekend in Vermont.
51
00:02:36,399 --> 00:02:39,366
That's right.
We rented that amazing condo.
52
00:02:39,268 --> 00:02:41,901
Remember the security
busted us for trespassing?
53
00:02:41,817 --> 00:02:44,918
BOTH: In the neighbors'
hot tub!
54
00:02:44,813 --> 00:02:49,546
That was so great.
Ha ha ha.
55
00:02:49,370 --> 00:02:53,238
[CLEARS THROAT]
It wasn't that great.
56
00:02:53,100 --> 00:02:55,466
I'm sorry. Carla, this is
Caitlin, and that's Carter.
57
00:02:55,395 --> 00:02:56,862
Nice to meet you.
58
00:02:56,829 --> 00:02:59,462
Well, I have meetings to go to.
You want to walk me out?
59
00:02:59,379 --> 00:03:00,911
Sure.
60
00:03:04,031 --> 00:03:05,598
Wow.
61
00:03:05,562 --> 00:03:07,462
That was uncomfortable.
62
00:03:07,410 --> 00:03:08,809
Oh, it sure was.
63
00:03:08,780 --> 00:03:11,613
How bad did she want me?
64
00:03:17,162 --> 00:03:19,129
I can't stand
these conventions.
65
00:03:19,074 --> 00:03:21,041
Nothing but a bunch
of glad-handing
66
00:03:20,986 --> 00:03:22,687
and corny jokes, huh?
67
00:03:22,644 --> 00:03:24,877
Here comes the mayor
of Milwaukee.
68
00:03:24,811 --> 00:03:26,778
Hey, bill,
how's Milwaukee?
69
00:03:26,723 --> 00:03:28,090
Anything brewin'?
70
00:03:28,062 --> 00:03:29,495
Ah ha ha ha.
71
00:03:29,465 --> 00:03:31,198
Ha ha!
72
00:03:31,153 --> 00:03:33,753
Oh, that was painful.
73
00:03:33,671 --> 00:03:35,471
Here comes Philadelphia.
Hey! Bruce!
74
00:03:35,424 --> 00:03:38,391
When are you going to fix
the crack in that bell, huh?
75
00:03:38,292 --> 00:03:40,526
Ha ha ha.
76
00:03:40,459 --> 00:03:42,826
I hate myself.
77
00:03:42,755 --> 00:03:44,421
Uh-oh.
Hollywood's in the house.
78
00:03:44,379 --> 00:03:45,513
Here's the mayor of L.A.
79
00:03:45,495 --> 00:03:47,662
I can't stand that stone Taylor.
80
00:03:47,599 --> 00:03:51,599
Leave it to the mayor of L.A.
to show up an hour late, huh?
81
00:03:51,456 --> 00:03:53,189
Always has to make
an entrance.
82
00:03:53,144 --> 00:03:56,177
Hey, stone! Well, that's
some soft-looking leather.
83
00:03:56,077 --> 00:03:58,510
Oh, well, I had
the jacket custom made.
84
00:03:58,434 --> 00:04:00,701
I'm talking about
your face.
85
00:04:00,634 --> 00:04:02,568
[LAUGHING]
86
00:04:02,514 --> 00:04:05,414
But I guess that's been
custom made, too, huh?
87
00:04:05,319 --> 00:04:07,119
[LAUGHING]
88
00:04:07,071 --> 00:04:08,639
Speaking of which,
is that a new chin?
89
00:04:08,602 --> 00:04:10,402
Yes, it is.
90
00:04:10,354 --> 00:04:12,321
I was wondering what
they did with my old one.
91
00:04:12,267 --> 00:04:13,900
It appears they stuck it
under yours.
92
00:04:13,860 --> 00:04:17,994
[LAUGHING]
93
00:04:17,844 --> 00:04:20,111
Why don't we put
our personal issues aside,
94
00:04:20,044 --> 00:04:22,877
stone, and concentrate
on the cities that we represent?
95
00:04:22,784 --> 00:04:24,083
I guess you've heard about
96
00:04:24,058 --> 00:04:26,959
the new state-of-the-art
performance center we have.
97
00:04:26,863 --> 00:04:28,197
Houses three shows
at once.
98
00:04:28,170 --> 00:04:29,337
Well, that's cute.
99
00:04:29,317 --> 00:04:32,618
Maybe you've heard
of a thing called Broadway.
100
00:04:32,505 --> 00:04:35,138
Yeah, we have year-round
beautiful weather.
101
00:04:35,054 --> 00:04:37,254
Well, we've got year-round
intelligence.
102
00:04:37,190 --> 00:04:40,589
Oh, yeah? Our sister city
is going to be Paris.
103
00:04:40,472 --> 00:04:43,672
Well, our sister city
is...
104
00:04:43,563 --> 00:04:45,030
Um, what?
105
00:04:44,998 --> 00:04:46,163
Ottawa.
106
00:04:46,145 --> 00:04:48,812
Ottawa. Ha ha ha ha!
107
00:04:48,727 --> 00:04:51,626
Ottawa. Good for you.
108
00:04:51,532 --> 00:04:54,831
I hear they have
a wonderful personality.
109
00:04:54,717 --> 00:04:57,018
Ha ha ha ha!
110
00:04:56,949 --> 00:04:59,249
New York is the greatest city
in the free world.
111
00:04:59,181 --> 00:05:00,680
How did we end up
with ottawa?
112
00:05:00,646 --> 00:05:02,546
Sir, it is the capital
of Canada.
113
00:05:02,494 --> 00:05:04,494
Well, that's like being
the president
114
00:05:04,438 --> 00:05:05,739
of the audio/visual club.
115
00:05:05,714 --> 00:05:07,814
I was the president
of the audio/visual...
116
00:05:07,753 --> 00:05:09,220
well, not president.
117
00:05:09,187 --> 00:05:10,821
I was recording secretary.
118
00:05:12,056 --> 00:05:14,023
Sir, if you're not happy
with ottawa,
119
00:05:13,968 --> 00:05:15,368
other cities
are available.
120
00:05:15,339 --> 00:05:16,872
Oh, really? Such as?
121
00:05:16,836 --> 00:05:20,669
Well, uh, okay. Tokyo.
Too crowded.
122
00:05:20,533 --> 00:05:21,667
Melbourne.
123
00:05:21,648 --> 00:05:23,648
Mel-boring.
124
00:05:23,593 --> 00:05:25,826
Hey, guys, you got to come
to the back table.
125
00:05:25,761 --> 00:05:27,894
Stone Taylor is telling
crazy stories
126
00:05:27,832 --> 00:05:29,632
about his Oscar after-party.
127
00:05:29,585 --> 00:05:31,651
You don't want to miss it.
128
00:05:31,593 --> 00:05:37,059
[GALES OF LAUGHTER DRIFTFROM THE BACK OF THE ROOM]
129
00:05:36,851 --> 00:05:38,085
Go ahead, Paul.
130
00:05:46,062 --> 00:05:49,196
Oh, my God.
131
00:05:49,089 --> 00:05:50,423
Is that Joseph Maxwell?
132
00:05:50,396 --> 00:05:52,029
Yeah, he's covering
the conference
133
00:05:51,989 --> 00:05:53,657
for "today's world"
magazine.
134
00:05:53,615 --> 00:05:55,014
What's the big deal?
135
00:05:54,985 --> 00:05:56,885
He's pulitzer prize-
winning writer,
136
00:05:56,834 --> 00:05:58,801
not to mention
a champion triathlete,
137
00:05:58,746 --> 00:06:01,514
plus he was voted one of
the 10 sexiest men in New York.
138
00:06:01,424 --> 00:06:03,656
That list is the dumbest thing
in the world.
139
00:06:03,591 --> 00:06:05,424
Weren't you number 11?
140
00:06:05,375 --> 00:06:07,076
Yeah.
141
00:06:07,033 --> 00:06:10,433
But if Alec Baldwin
porks up again, I'm in.
142
00:06:12,291 --> 00:06:14,458
Carter, can I talk to you
about something?
143
00:06:14,395 --> 00:06:16,095
Yeah, sure. What's up?
144
00:06:16,052 --> 00:06:17,753
I can't stop thinking
about that woman
145
00:06:17,710 --> 00:06:19,410
that Charlie was with
before.
146
00:06:19,367 --> 00:06:21,267
I mean, I know
all about his past,
147
00:06:21,216 --> 00:06:23,583
and now that we're together,
just seeing him
148
00:06:23,509 --> 00:06:25,676
with one of his exes
really bothered me.
149
00:06:25,613 --> 00:06:27,247
Caitlin, anyone would
feel the same.
150
00:06:27,208 --> 00:06:28,607
Well, I'm not sure
what to do.
151
00:06:28,577 --> 00:06:30,511
I mean, I don't want to be
the kind of person
152
00:06:30,458 --> 00:06:32,092
who turns everything
into a big deal,
153
00:06:32,051 --> 00:06:34,284
but if this relationship
is going to have a chance,
154
00:06:34,218 --> 00:06:36,185
we have to be able
to talk about everything.
155
00:06:36,130 --> 00:06:37,464
You don't have a choice.
156
00:06:37,437 --> 00:06:39,404
You got to confront
the situation.
157
00:06:39,349 --> 00:06:41,449
Or you'll wind up
one of those pathetic people
158
00:06:41,390 --> 00:06:42,756
who play passive-aggressive
games.
159
00:06:42,727 --> 00:06:44,328
I've learned that much
in 36 years.
160
00:06:44,290 --> 00:06:46,057
Oh, my God,
I am so sorry.
161
00:06:46,011 --> 00:06:48,477
I forgot it was
your birthday yesterday.
162
00:06:48,400 --> 00:06:49,834
It's no big deal.
163
00:06:49,804 --> 00:06:51,104
I bought myself a cake,
164
00:06:51,078 --> 00:06:52,945
I sat home alone,
and I ate it.
165
00:06:52,895 --> 00:06:54,228
Ha.
166
00:06:54,201 --> 00:06:56,168
Happy Birthday to me.
167
00:06:58,345 --> 00:07:01,911
Um, Charlie, I want
to talk to you about Carla
168
00:07:01,786 --> 00:07:04,454
and how uncomfortable
it was seeing her.
169
00:07:04,368 --> 00:07:09,101
Don't let it bother you.
I was fine.
170
00:07:08,926 --> 00:07:11,859
By the way, thanks for being
so cool about it.
171
00:07:11,762 --> 00:07:13,229
What do you mean?
172
00:07:13,197 --> 00:07:15,329
Well, most women
would have flipped out
173
00:07:15,267 --> 00:07:16,735
and gotten jealous.
174
00:07:16,702 --> 00:07:19,201
Then they'd want to talk
about every tiny detail.
175
00:07:19,124 --> 00:07:20,957
So, if someone
felt jealous,
176
00:07:20,908 --> 00:07:23,442
they should just
keep it to themself?
177
00:07:23,363 --> 00:07:25,196
Why would someone
want to show
178
00:07:25,148 --> 00:07:26,781
that side of themselves,
anyways?
179
00:07:26,740 --> 00:07:29,174
It's such an ugly,
weak emotion.
180
00:07:29,100 --> 00:07:31,733
So you're saying
you never get jealous?
181
00:07:31,649 --> 00:07:33,316
No, never.
182
00:07:33,276 --> 00:07:36,408
I have self-confidence.
183
00:07:36,302 --> 00:07:40,803
Well, this conversation
has been very enlightening.
184
00:07:41,848 --> 00:07:43,214
I'm glad we talked.
185
00:07:43,187 --> 00:07:47,420
That's what I'm here for.
186
00:07:47,266 --> 00:07:49,732
Man, are we clicking.
187
00:07:54,979 --> 00:07:57,079
I am proud to proclaim
sisterhood
188
00:07:57,019 --> 00:07:59,318
between the great city
of New York
189
00:07:59,249 --> 00:08:00,717
and the very...
190
00:08:00,684 --> 00:08:02,484
Pleasant city of ottawa.
191
00:08:02,436 --> 00:08:03,969
Thank you, sir.
192
00:08:03,934 --> 00:08:06,335
I know you won't be
disappointed with ottawa.
193
00:08:06,261 --> 00:08:08,528
We're the home
of 5-pin bowling,
194
00:08:08,460 --> 00:08:10,127
nursing mother
breast pads,
195
00:08:10,085 --> 00:08:13,219
and the best back bacon
west of lake champlain.
196
00:08:13,113 --> 00:08:14,579
Oh! Ha ha.
197
00:08:14,546 --> 00:08:16,580
Ottawa... the Paris...
198
00:08:16,523 --> 00:08:20,124
Of central Canada.
199
00:08:19,997 --> 00:08:21,296
Excuse me, sir.
200
00:08:21,272 --> 00:08:24,606
Excuse me, eh?
201
00:08:24,491 --> 00:08:27,558
Sir, I crashed the crepe expo
at the French embassy
202
00:08:27,455 --> 00:08:29,622
this morning
like you asked me to.
203
00:08:29,559 --> 00:08:31,125
I didn't ask you
to do that.
204
00:08:31,088 --> 00:08:32,921
Right, right, right.
Anyway, it turns out
205
00:08:32,872 --> 00:08:34,705
that pairs hasn't officially
committed
206
00:08:34,657 --> 00:08:36,124
to be L.A.'s sister city.
207
00:08:36,092 --> 00:08:38,159
I should have known.
Stone is such a liar.
208
00:08:38,100 --> 00:08:39,967
I bet he's not even
really neighbors
209
00:08:39,916 --> 00:08:41,883
with Susan Anton!
210
00:08:41,828 --> 00:08:43,328
This means
that I can get Paris.
211
00:08:43,294 --> 00:08:44,595
Finally I can beat
that guy.
212
00:08:44,570 --> 00:08:47,004
Well, sir, do you really
think you can take Paris?
213
00:08:46,959 --> 00:08:49,827
Why not? It's been done
by everyone who's ever tried.
214
00:08:54,927 --> 00:08:56,428
Hi, Caitlin.
215
00:08:56,394 --> 00:08:57,893
I'm not making
any promises,
216
00:08:57,860 --> 00:08:59,760
but if you come by
my place after dinner,
217
00:08:59,708 --> 00:09:02,341
there's a good chance
you might get lucky.
218
00:09:02,257 --> 00:09:03,925
I can't make it.
219
00:09:03,883 --> 00:09:06,549
I'm kidding.
I'll totally put out.
220
00:09:06,465 --> 00:09:08,465
No, Charlie,
I have to take out
221
00:09:08,409 --> 00:09:10,443
a reporter for the mayor
tonight.
222
00:09:10,385 --> 00:09:13,318
Oh. Okay. I understand.
223
00:09:13,222 --> 00:09:18,921
It's just business.
224
00:09:18,703 --> 00:09:22,170
Exactly what kind
of business are you doing?
225
00:09:22,049 --> 00:09:24,549
You're not upset,
are you?
226
00:09:24,471 --> 00:09:26,237
Oh, no. Please.
227
00:09:26,192 --> 00:09:27,392
Don't be silly.
228
00:09:27,371 --> 00:09:29,605
Hi there.
I'm Joseph Maxwell.
229
00:09:29,539 --> 00:09:30,840
Oh, Caitlin Moore.
230
00:09:30,814 --> 00:09:32,213
The mayor told me
I'd be meeting
231
00:09:32,184 --> 00:09:33,284
with one of his top aides.
232
00:09:33,268 --> 00:09:34,801
I had no idea
you were so beautiful.
233
00:09:34,765 --> 00:09:36,433
Thank you.
That means a lot
234
00:09:36,391 --> 00:09:39,657
coming from the fourth sexiest
man in New York.
235
00:09:39,546 --> 00:09:41,214
Hi. Charlie Crawford.
236
00:09:41,172 --> 00:09:44,638
I was number two
last year.
237
00:09:44,518 --> 00:09:45,985
Then I hurt my shoulder,
238
00:09:45,952 --> 00:09:48,251
lost a little
chest definition...
239
00:09:48,183 --> 00:09:50,483
You know how that goes.
240
00:09:50,414 --> 00:09:52,648
Not really.
241
00:09:52,581 --> 00:09:53,815
So, our limo awaits.
242
00:09:53,793 --> 00:09:55,460
Great.
243
00:09:55,418 --> 00:09:58,251
You two have fun
tonight.
244
00:10:12,309 --> 00:10:14,343
Well, that answers
just about all my questions
245
00:10:14,285 --> 00:10:15,719
on the Winston
administration.
246
00:10:15,688 --> 00:10:17,254
Thank you so much
for doing this.
247
00:10:17,218 --> 00:10:19,184
Oh, don't mention it.
248
00:10:19,130 --> 00:10:21,696
It's been fascinating
getting to know you.
249
00:10:21,615 --> 00:10:24,249
I can't believe you trekked
through the Amazon.
250
00:10:24,166 --> 00:10:25,433
How do you stay so fit?
251
00:10:25,408 --> 00:10:28,009
My secret...
I never eat carbs.
252
00:10:29,998 --> 00:10:32,065
I'll see you tonight
at the mayors' banquet.
253
00:10:32,006 --> 00:10:35,073
Looking forward to it.
254
00:10:34,969 --> 00:10:37,069
Caitlin,
can you look at this?
255
00:10:37,008 --> 00:10:38,476
What is it?
256
00:10:38,443 --> 00:10:40,410
I got to fill out
this expense voucher
257
00:10:40,356 --> 00:10:42,523
for your business dinner
last night.
258
00:10:42,459 --> 00:10:43,658
Okay.
259
00:10:43,638 --> 00:10:45,505
So, the dinner started
at 7:00.
260
00:10:45,456 --> 00:10:47,755
I'm guessing you got home
at what, 9:00? 10:00?
261
00:10:47,685 --> 00:10:49,986
1:00.
262
00:10:49,917 --> 00:10:51,550
I see.
263
00:10:51,510 --> 00:10:53,210
A little late
for a work night.
264
00:10:53,167 --> 00:10:54,768
But we'll stick
to expenses.
265
00:10:54,729 --> 00:10:56,963
Were there any alcoholic
beverages consumed?
266
00:10:56,897 --> 00:10:59,630
We had two bottles of wine.
267
00:10:59,542 --> 00:11:02,841
Excessive drinking...
268
00:11:02,728 --> 00:11:04,196
Did he make you laugh?
269
00:11:04,163 --> 00:11:05,629
Ha ha.
270
00:11:05,596 --> 00:11:08,097
Yes. He was very charming.
271
00:11:08,019 --> 00:11:10,619
Two bottles of wine,
who wouldn't be?
272
00:11:10,537 --> 00:11:13,238
Charlie, these questions
seem a little strange
273
00:11:13,151 --> 00:11:14,851
for an expense report.
274
00:11:14,808 --> 00:11:16,208
Hey, don't blame me.
275
00:11:16,178 --> 00:11:18,812
Those people in accounting
don't fool around.
276
00:11:18,728 --> 00:11:21,028
Which brings me
to my next question.
277
00:11:20,958 --> 00:11:23,092
You're acting a little
strange.
278
00:11:23,030 --> 00:11:24,564
Are you jealous?
279
00:11:24,528 --> 00:11:27,461
No. I'm just trying
to get some work done.
280
00:11:27,365 --> 00:11:28,597
You remember work.
281
00:11:28,576 --> 00:11:30,210
That's what the rest
of us do
282
00:11:30,170 --> 00:11:35,070
while you're out all night
getting liquored up!
283
00:11:38,455 --> 00:11:40,656
What are you doing?
Nothing.
284
00:11:40,591 --> 00:11:42,224
I see you flirting
with Joseph.
285
00:11:42,184 --> 00:11:43,917
You're trying to make
Charlie jealous.
286
00:11:43,874 --> 00:11:45,574
Talking to him
didn't work.
287
00:11:45,532 --> 00:11:47,599
And if this relationship
is going to survive,
288
00:11:47,539 --> 00:11:49,339
he needs to understand
how I feel,
289
00:11:49,292 --> 00:11:51,092
and the only way
that's going to happen
290
00:11:51,045 --> 00:11:52,745
is if I show him.
291
00:11:52,701 --> 00:11:54,002
That stays between us,
okay?
292
00:11:53,977 --> 00:11:55,376
Okay.
293
00:11:55,347 --> 00:11:56,714
But you should know...
294
00:11:56,686 --> 00:11:58,286
Charlie
is not the type of guy
295
00:11:58,247 --> 00:11:59,714
who is easily manipulated.
296
00:12:09,243 --> 00:12:13,042
I'm at the Lakers game,
talking to Jack.
297
00:12:12,908 --> 00:12:14,507
Nicholson.
298
00:12:14,469 --> 00:12:17,370
Anyway, we decided
that if we get you
299
00:12:17,274 --> 00:12:18,741
as a sister city,
300
00:12:18,709 --> 00:12:20,675
we're taking
that canoes film festival
301
00:12:20,621 --> 00:12:22,088
to where it belongs...
302
00:12:22,054 --> 00:12:23,621
gay paree.
303
00:12:23,585 --> 00:12:26,518
Let's drink to that.
304
00:12:26,421 --> 00:12:28,388
Mayor Taylor, you have
an urgent call
305
00:12:28,333 --> 00:12:30,000
from a Susan Anton.
306
00:12:29,959 --> 00:12:32,692
Really?
307
00:12:32,603 --> 00:12:35,037
I'll be just a second.
308
00:12:38,979 --> 00:12:40,678
Simone!
309
00:12:40,636 --> 00:12:42,936
Bon soir!
Bon soir!
310
00:12:42,866 --> 00:12:45,933
Since I only have
a minute, um...
311
00:12:45,831 --> 00:12:47,797
I think you're making
a big mistake
312
00:12:47,743 --> 00:12:49,542
jumping into this thing
with L.A.
313
00:12:49,496 --> 00:12:53,095
Why? Mr. Taylor
seems very nice.
314
00:12:52,970 --> 00:12:54,437
I don't think
you're compatible.
315
00:12:54,404 --> 00:12:56,504
Did you know
that in Los Angeles,
316
00:12:56,444 --> 00:12:58,344
it's illegal
to smoke indoors?
317
00:12:58,292 --> 00:13:00,725
And that includes
your bistros and cafes.
318
00:13:00,650 --> 00:13:03,583
No. It cannot be true.
319
00:13:03,487 --> 00:13:06,286
Taylor
doesn't deserve Paris.
320
00:13:06,196 --> 00:13:09,296
Why, just this morning
he called Gerard depardieu...
321
00:13:09,191 --> 00:13:12,425
what?
I can't even say it.
322
00:13:12,315 --> 00:13:14,048
What did he say
323
00:13:14,004 --> 00:13:17,437
about France's most gifted
cinematic genius?
324
00:13:17,319 --> 00:13:20,486
He called him a bloated,
talentless,
325
00:13:20,378 --> 00:13:22,845
potato-nosed loser.
326
00:13:22,769 --> 00:13:25,102
Oh, mon die...
327
00:13:25,032 --> 00:13:26,998
Big mon die...
328
00:13:31,851 --> 00:13:33,819
I'm sorry this conference
is ending.
329
00:13:33,795 --> 00:13:35,762
I'm having a lot of fun.
330
00:13:35,707 --> 00:13:37,508
[LAUGHS]
331
00:13:37,462 --> 00:13:39,761
What do you
keep laughing at?
332
00:13:39,691 --> 00:13:41,192
Oh, was I laughing?
333
00:13:41,158 --> 00:13:42,758
Yes.
Show me what I did.
334
00:13:42,719 --> 00:13:44,552
[LAUGHS]
335
00:13:44,504 --> 00:13:46,604
[BOTH LAUGHING]
336
00:13:46,544 --> 00:13:49,078
Hey, how's it going?
337
00:13:48,998 --> 00:13:51,431
Horrible. Seeing Caitlin
and Joseph together
338
00:13:51,356 --> 00:13:53,123
is driving me nuts.
339
00:13:53,077 --> 00:13:55,144
I haven't slept.
I can't eat.
340
00:13:55,085 --> 00:13:56,619
My stomach is in knots.
341
00:13:56,584 --> 00:13:59,217
I'm not designed
to care about someone.
342
00:13:59,133 --> 00:14:01,500
You really think she'd be
interested in him over you?
343
00:14:01,428 --> 00:14:03,794
Maybe. I don't know.
344
00:14:03,722 --> 00:14:05,688
I'm going to talk
to Caitlin.
345
00:14:05,635 --> 00:14:07,902
I got to stop worrying
about looking cool
346
00:14:07,834 --> 00:14:09,134
in front of her.
347
00:14:09,109 --> 00:14:12,141
Hey, Charlie, can I talk
to you for a sec?
348
00:14:12,040 --> 00:14:15,674
I'm sort of interested
in one of your friends.
349
00:14:15,547 --> 00:14:18,246
Yeah, you've made that
painfully clear.
350
00:14:18,160 --> 00:14:19,327
Carter knows?
351
00:14:19,307 --> 00:14:21,773
Carter?
352
00:14:21,697 --> 00:14:23,764
Wait a second.
You're gay?
353
00:14:23,705 --> 00:14:25,172
Yeah.
354
00:14:25,140 --> 00:14:28,107
Yes! Yes!
355
00:14:28,008 --> 00:14:29,508
That's fantastic!
356
00:14:29,474 --> 00:14:31,240
That's the greatest thing
in the world!
357
00:14:31,195 --> 00:14:33,862
Could you tell
my dad that?
358
00:14:33,776 --> 00:14:35,543
Hey, what's going on?
359
00:14:35,497 --> 00:14:37,364
Joseph is gay.
360
00:14:37,314 --> 00:14:38,715
Ha.
361
00:14:38,685 --> 00:14:40,385
Yes!
362
00:14:40,342 --> 00:14:42,841
Talk to him.
363
00:14:42,764 --> 00:14:44,131
Uh...
364
00:14:44,102 --> 00:14:45,668
Oh, my God,
this all makes sense.
365
00:14:45,632 --> 00:14:47,099
Caitlin is messing
with me.
366
00:14:47,066 --> 00:14:48,766
Yeah, yeah, yeah,
but what did he mean
367
00:14:48,723 --> 00:14:50,090
when he said
"talk to her"?
368
00:14:50,063 --> 00:14:51,462
Caitlin and I
had a conversation
369
00:14:51,433 --> 00:14:52,766
the other day
about jealousy.
370
00:14:52,740 --> 00:14:55,040
Yeah, yeah, yeah,
but Joseph.
371
00:14:54,970 --> 00:14:56,336
I told her
I'm not the kind of guy
372
00:14:56,309 --> 00:14:57,442
that gets jealous,
373
00:14:57,425 --> 00:14:58,991
and now she's teaching me
a lesson.
374
00:14:58,954 --> 00:15:00,321
Look,
375
00:15:00,293 --> 00:15:02,259
I talk to you about
your relationship crap
376
00:15:02,205 --> 00:15:03,605
all the time!
377
00:15:03,576 --> 00:15:05,543
Is this guy into me
or not?
378
00:15:05,488 --> 00:15:07,121
Yes.
379
00:15:07,082 --> 00:15:10,315
Cool.
380
00:15:10,205 --> 00:15:12,504
Now that we've taken care
of that,
381
00:15:12,435 --> 00:15:14,002
you have my full attention.
382
00:15:13,966 --> 00:15:15,499
I know
what Caitlin's doing,
383
00:15:15,463 --> 00:15:16,930
but don't let her know
that I know.
384
00:15:16,898 --> 00:15:19,030
You see, relationships
are built on trust, so...
385
00:15:18,968 --> 00:15:20,536
hey, hey, there's Joseph.
386
00:15:23,972 --> 00:15:25,972
You are so light
on your feet, mayor Winston.
387
00:15:25,916 --> 00:15:28,950
Oh, please, Simone,
call me Randall.
388
00:15:28,849 --> 00:15:31,450
After all, we are
sister cities now.
389
00:15:33,088 --> 00:15:35,121
Winston.
390
00:15:35,064 --> 00:15:36,530
You snake.
391
00:15:36,498 --> 00:15:38,298
Simone...
392
00:15:38,250 --> 00:15:39,651
How could you?
393
00:15:39,621 --> 00:15:41,654
It's over between us.
394
00:15:41,598 --> 00:15:43,030
Don't make a scene.
395
00:15:42,999 --> 00:15:45,299
Paris is with me now.
396
00:15:45,231 --> 00:15:48,564
Sorry you had to find out
this way.
397
00:15:49,342 --> 00:15:52,175
Randall, what's this
all about?
398
00:15:52,082 --> 00:15:55,715
I thought we were
sister cities, eh?
399
00:15:55,588 --> 00:15:57,955
You're with ottawa?
400
00:15:57,883 --> 00:15:59,282
Well, not in the eyes
401
00:15:59,253 --> 00:16:01,887
of the international
community.
402
00:16:01,803 --> 00:16:04,102
I can't believe
you're seeing another city
403
00:16:04,034 --> 00:16:06,034
behind my back.
404
00:16:05,978 --> 00:16:09,078
American males
are such... Pigs.
405
00:16:08,974 --> 00:16:12,740
Come on, let's go.
406
00:16:15,763 --> 00:16:19,329
I guess neither one of us
is going to get Paris.
407
00:16:19,204 --> 00:16:20,672
You know, I think it's time
408
00:16:20,639 --> 00:16:22,439
that we stopped being
so competitive
409
00:16:22,391 --> 00:16:24,191
and started treating
each other
410
00:16:24,144 --> 00:16:25,845
with a little more
respect.
411
00:16:25,802 --> 00:16:27,335
I guess we did
get a little ugly.
412
00:16:27,300 --> 00:16:29,633
Well, in fairness,
you had a head start.
413
00:16:29,563 --> 00:16:31,596
Boom, I'm back on top!
414
00:16:31,539 --> 00:16:34,672
[LAUGHING HYSTERICALLY]
415
00:16:34,566 --> 00:16:37,033
Charlie, it is too bad
you don't dance.
416
00:16:36,957 --> 00:16:39,423
I am having
a great time with Joseph.
417
00:16:39,346 --> 00:16:41,013
Good to hear.
418
00:16:40,973 --> 00:16:43,406
Pass the garlic bread.
419
00:16:43,330 --> 00:16:44,730
Yeah, it's fun,
420
00:16:44,701 --> 00:16:47,501
but his hands do wander
a bit.
421
00:16:47,410 --> 00:16:49,943
Ah, you can handle yourself.
I trust you.
422
00:16:49,864 --> 00:16:51,964
Good. We're really
hitting it off.
423
00:16:51,904 --> 00:16:54,304
I'm glad, 'cause I'm getting
ready to take off.
424
00:16:54,230 --> 00:16:56,197
If he can give you
a ride home,
425
00:16:56,142 --> 00:16:57,508
that would be sweet.
426
00:16:57,481 --> 00:16:59,781
Super.
427
00:17:01,241 --> 00:17:04,408
Carter,
I can't believe this.
428
00:17:04,301 --> 00:17:05,735
I am all over this guy,
429
00:17:05,704 --> 00:17:07,170
and Charlie's
not jealous.
430
00:17:07,138 --> 00:17:08,705
He doesn't care
about me at all.
431
00:17:08,668 --> 00:17:11,468
Oh, Caitlin,
that's not true.
432
00:17:11,377 --> 00:17:13,277
Oh, really?
Let's find out for sure.
433
00:17:13,225 --> 00:17:14,325
What are you going
to do?
434
00:17:14,309 --> 00:17:16,276
Just sit back and watch.
435
00:17:20,301 --> 00:17:24,101
[MUSIC PLAYING]
436
00:17:45,989 --> 00:17:47,655
What is wrong with you?
437
00:17:47,614 --> 00:17:50,880
This guy is perfect.
How can you not be jealous?
438
00:17:50,769 --> 00:17:53,435
Well, to begin with,
he's hitting on Carter.
439
00:17:59,884 --> 00:18:01,484
So he's gay.
440
00:18:01,446 --> 00:18:03,478
Oh, yeah.
441
00:18:03,421 --> 00:18:04,521
And you knew that?
442
00:18:04,505 --> 00:18:06,172
Oh, yeah.
443
00:18:06,131 --> 00:18:07,697
This must be fun for you.
444
00:18:07,660 --> 00:18:09,293
Oh, yeah.
445
00:18:14,640 --> 00:18:17,073
There you are.
446
00:18:16,999 --> 00:18:20,065
Was that a crazy night,
or what?
447
00:18:19,963 --> 00:18:22,196
You tried
to make me jealous.
448
00:18:22,130 --> 00:18:24,163
I tried to get you back.
449
00:18:24,105 --> 00:18:28,406
You ended up hitting on
a gay guy.
450
00:18:28,248 --> 00:18:30,548
I'm in big trouble,
aren't I?
451
00:18:30,480 --> 00:18:33,213
Look, I'm sorry
if I took this too far,
452
00:18:33,125 --> 00:18:35,225
but you were playing
head games with me.
453
00:18:35,165 --> 00:18:36,432
You're right.
454
00:18:36,408 --> 00:18:38,375
I never used to deal
with problems this way.
455
00:18:38,320 --> 00:18:39,620
What's going on with us?
456
00:18:39,596 --> 00:18:40,895
We're new to this.
457
00:18:40,869 --> 00:18:42,802
We're bound to make
some mistakes.
458
00:18:42,750 --> 00:18:44,883
So how do we make sure
it doesn't happen again?
459
00:18:44,822 --> 00:18:46,822
Someone has got
to step up
460
00:18:46,765 --> 00:18:49,232
and take a mature approach
in this relationship.
461
00:18:49,157 --> 00:18:52,056
And the smart money's
not on me.
462
00:18:51,961 --> 00:18:53,661
From now on,
when I have a problem,
463
00:18:53,618 --> 00:18:55,151
I just need for you
to be there
464
00:18:55,115 --> 00:18:56,315
and let me talk about it.
465
00:18:56,295 --> 00:18:57,495
I can do that.
466
00:18:57,474 --> 00:18:59,808
And listen.
467
00:19:03,051 --> 00:19:05,485
I can work on that.
468
00:19:05,411 --> 00:19:07,643
You know, in hindsight,
hitting on Joseph
469
00:19:07,576 --> 00:19:10,110
might not have been
the right way to handle it,
470
00:19:10,032 --> 00:19:12,032
but meeting Carla
bothered me,
471
00:19:11,975 --> 00:19:14,374
and when I tried
to tell you about it,
472
00:19:14,302 --> 00:19:16,202
you made me feel
ridiculous.
473
00:19:16,150 --> 00:19:18,584
It just never occurred to me
that you could be jealous
474
00:19:18,509 --> 00:19:20,042
of anyone I've ever dated.
475
00:19:20,006 --> 00:19:21,841
You're on
a whole different level.
476
00:19:21,791 --> 00:19:24,325
I've never felt this way
about any other woman.
477
00:19:24,245 --> 00:19:26,479
And when I thought you were
interested in Joseph,
478
00:19:26,413 --> 00:19:27,779
it drove me nuts.
479
00:19:27,751 --> 00:19:29,251
I couldn't eat,
I couldn't sleep,
480
00:19:29,217 --> 00:19:31,284
I had this pain
in my chest.
481
00:19:31,226 --> 00:19:33,358
From holding in
all that emotion?
482
00:19:33,296 --> 00:19:37,630
Incline bench.
483
00:19:38,875 --> 00:19:41,274
Anyway, are we okay?
484
00:19:41,200 --> 00:19:42,967
Yes.
485
00:19:42,921 --> 00:19:44,888
Come here.
486
00:19:51,462 --> 00:19:53,663
You know, you were something
on that dance floor.
487
00:19:53,598 --> 00:19:58,098
Maybe someday I'll show you
some of my sexy moves.
488
00:19:57,933 --> 00:19:59,866
And what day
would that be?
489
00:19:59,813 --> 00:20:02,480
'Cause I'm free
all month.
490
00:20:02,395 --> 00:20:04,028
How's tonight?
491
00:20:03,987 --> 00:20:05,621
Tonight's good.
492
00:20:08,100 --> 00:20:10,600
New York has the world's
finest restaurants.
493
00:20:10,523 --> 00:20:11,922
But L.A. has Disneyland.
494
00:20:11,892 --> 00:20:14,126
You boys are pathetic.
495
00:20:14,059 --> 00:20:17,159
All night long you're going
after the pretty city.
496
00:20:17,056 --> 00:20:20,989
Now it's late, and you come
crawling back to ottawa.
497
00:20:23,174 --> 00:20:27,241
Well, I have one thing
to say to you.
498
00:20:27,094 --> 00:20:28,927
Bring it on.
499
00:21:25,134 --> 00:21:26,934
[MAN] Sit, ubu, sit.Good dog.
500
00:21:26,935 --> 00:21:29,002
[BARKING]
501
00:21:29,003 --> 00:21:30,003
Moo.
502
00:21:30,053 --> 00:21:34,603
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.