All language subtitles for Spin City s06e21 A Tale Of Four Cities.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,567 Wow. 2 00:00:04,504 --> 00:00:05,936 Feels weird being in your office 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,939 now that we're a couple. 4 00:00:07,881 --> 00:00:09,282 I don't know how to act. 5 00:00:09,253 --> 00:00:11,220 Caitlin, we've discussed this. 6 00:00:11,165 --> 00:00:13,199 When we're here, we're all business. 7 00:00:13,141 --> 00:00:14,507 Okay. 8 00:00:14,479 --> 00:00:16,713 We came in under budget on the library renovation. 9 00:00:16,646 --> 00:00:18,713 That is great. 10 00:00:18,654 --> 00:00:21,222 Really, really great. 11 00:00:21,140 --> 00:00:22,841 What are you doing? 12 00:00:22,798 --> 00:00:25,464 I'm exercising good management skills. 13 00:00:25,379 --> 00:00:27,312 The best way to acknowledge a job well done 14 00:00:27,259 --> 00:00:28,626 is with a stroke of the hair. 15 00:00:28,599 --> 00:00:30,399 Hey, Charlie, guess what. 16 00:00:30,351 --> 00:00:33,051 Got that swing vote for that education proposal. 17 00:00:32,964 --> 00:00:34,664 That's great, Paul. Yeah. 18 00:00:37,140 --> 00:00:39,007 Really, really great. 19 00:00:38,956 --> 00:00:40,089 Yeah. 20 00:00:51,577 --> 00:00:55,444 I also got out that press release. 21 00:01:24,339 --> 00:01:26,639 Charlie, I got us a reservation 22 00:01:26,571 --> 00:01:28,671 at Vince & Eddie's for dinner tonight. 23 00:01:28,610 --> 00:01:31,310 Oh. That's great. 24 00:01:31,224 --> 00:01:33,258 Don't worry. I know there's a Knicks game, 25 00:01:33,200 --> 00:01:34,900 so I got us a table by the bar 26 00:01:34,857 --> 00:01:36,458 so you could watch it. 27 00:01:36,419 --> 00:01:40,085 That is the most beautiful thing I've ever heard. 28 00:01:39,957 --> 00:01:42,057 You know me so well. 29 00:01:41,996 --> 00:01:43,763 There are advantages to dating a friend. 30 00:01:43,717 --> 00:01:46,284 You're right. You know, this is the first relationship 31 00:01:46,204 --> 00:01:48,603 I've been in where I can just relax and be myself. 32 00:01:48,529 --> 00:01:50,863 Whoops. 33 00:01:52,833 --> 00:01:55,499 Sorry. 34 00:01:58,027 --> 00:01:59,494 There's the new couple. 35 00:01:59,462 --> 00:02:01,529 Are you guys telling anyone yet? 36 00:02:01,469 --> 00:02:02,802 No. 37 00:02:02,775 --> 00:02:04,875 I'm the only one who knows about you two? 38 00:02:04,816 --> 00:02:07,649 Knows what about them? 39 00:02:07,556 --> 00:02:10,490 Well, if you add Charlie and Caitlin's ages, 40 00:02:10,393 --> 00:02:12,360 divide by 7, and add 1,800, 41 00:02:12,305 --> 00:02:14,972 you get... The year of Lincoln's birth. 42 00:02:16,289 --> 00:02:19,656 Why wasn't I told about this? 43 00:02:20,782 --> 00:02:22,682 Guys, let me introduce you to the organizer 44 00:02:22,631 --> 00:02:23,864 of the mayors' conference. 45 00:02:23,843 --> 00:02:25,343 Charlie, this is... 46 00:02:25,309 --> 00:02:27,242 Carla Hayes. 47 00:02:27,189 --> 00:02:28,989 Right. And, Carla, this is Charlie... 48 00:02:28,942 --> 00:02:30,675 Charlie Crawford. 49 00:02:30,631 --> 00:02:33,664 Wow, you guys are really good at this. 50 00:02:33,564 --> 00:02:36,497 The last time I saw you was that ski weekend in Vermont. 51 00:02:36,399 --> 00:02:39,366 That's right. We rented that amazing condo. 52 00:02:39,268 --> 00:02:41,901 Remember the security busted us for trespassing? 53 00:02:41,817 --> 00:02:44,918 BOTH: In the neighbors' hot tub! 54 00:02:44,813 --> 00:02:49,546 That was so great. Ha ha ha. 55 00:02:49,370 --> 00:02:53,238 [CLEARS THROAT] It wasn't that great. 56 00:02:53,100 --> 00:02:55,466 I'm sorry. Carla, this is Caitlin, and that's Carter. 57 00:02:55,395 --> 00:02:56,862 Nice to meet you. 58 00:02:56,829 --> 00:02:59,462 Well, I have meetings to go to. You want to walk me out? 59 00:02:59,379 --> 00:03:00,911 Sure. 60 00:03:04,031 --> 00:03:05,598 Wow. 61 00:03:05,562 --> 00:03:07,462 That was uncomfortable. 62 00:03:07,410 --> 00:03:08,809 Oh, it sure was. 63 00:03:08,780 --> 00:03:11,613 How bad did she want me? 64 00:03:17,162 --> 00:03:19,129 I can't stand these conventions. 65 00:03:19,074 --> 00:03:21,041 Nothing but a bunch of glad-handing 66 00:03:20,986 --> 00:03:22,687 and corny jokes, huh? 67 00:03:22,644 --> 00:03:24,877 Here comes the mayor of Milwaukee. 68 00:03:24,811 --> 00:03:26,778 Hey, bill, how's Milwaukee? 69 00:03:26,723 --> 00:03:28,090 Anything brewin'? 70 00:03:28,062 --> 00:03:29,495 Ah ha ha ha. 71 00:03:29,465 --> 00:03:31,198 Ha ha! 72 00:03:31,153 --> 00:03:33,753 Oh, that was painful. 73 00:03:33,671 --> 00:03:35,471 Here comes Philadelphia. Hey! Bruce! 74 00:03:35,424 --> 00:03:38,391 When are you going to fix the crack in that bell, huh? 75 00:03:38,292 --> 00:03:40,526 Ha ha ha. 76 00:03:40,459 --> 00:03:42,826 I hate myself. 77 00:03:42,755 --> 00:03:44,421 Uh-oh. Hollywood's in the house. 78 00:03:44,379 --> 00:03:45,513 Here's the mayor of L.A. 79 00:03:45,495 --> 00:03:47,662 I can't stand that stone Taylor. 80 00:03:47,599 --> 00:03:51,599 Leave it to the mayor of L.A. to show up an hour late, huh? 81 00:03:51,456 --> 00:03:53,189 Always has to make an entrance. 82 00:03:53,144 --> 00:03:56,177 Hey, stone! Well, that's some soft-looking leather. 83 00:03:56,077 --> 00:03:58,510 Oh, well, I had the jacket custom made. 84 00:03:58,434 --> 00:04:00,701 I'm talking about your face. 85 00:04:00,634 --> 00:04:02,568 [LAUGHING] 86 00:04:02,514 --> 00:04:05,414 But I guess that's been custom made, too, huh? 87 00:04:05,319 --> 00:04:07,119 [LAUGHING] 88 00:04:07,071 --> 00:04:08,639 Speaking of which, is that a new chin? 89 00:04:08,602 --> 00:04:10,402 Yes, it is. 90 00:04:10,354 --> 00:04:12,321 I was wondering what they did with my old one. 91 00:04:12,267 --> 00:04:13,900 It appears they stuck it under yours. 92 00:04:13,860 --> 00:04:17,994 [LAUGHING] 93 00:04:17,844 --> 00:04:20,111 Why don't we put our personal issues aside, 94 00:04:20,044 --> 00:04:22,877 stone, and concentrate on the cities that we represent? 95 00:04:22,784 --> 00:04:24,083 I guess you've heard about 96 00:04:24,058 --> 00:04:26,959 the new state-of-the-art performance center we have. 97 00:04:26,863 --> 00:04:28,197 Houses three shows at once. 98 00:04:28,170 --> 00:04:29,337 Well, that's cute. 99 00:04:29,317 --> 00:04:32,618 Maybe you've heard of a thing called Broadway. 100 00:04:32,505 --> 00:04:35,138 Yeah, we have year-round beautiful weather. 101 00:04:35,054 --> 00:04:37,254 Well, we've got year-round intelligence. 102 00:04:37,190 --> 00:04:40,589 Oh, yeah? Our sister city is going to be Paris. 103 00:04:40,472 --> 00:04:43,672 Well, our sister city is... 104 00:04:43,563 --> 00:04:45,030 Um, what? 105 00:04:44,998 --> 00:04:46,163 Ottawa. 106 00:04:46,145 --> 00:04:48,812 Ottawa. Ha ha ha ha! 107 00:04:48,727 --> 00:04:51,626 Ottawa. Good for you. 108 00:04:51,532 --> 00:04:54,831 I hear they have a wonderful personality. 109 00:04:54,717 --> 00:04:57,018 Ha ha ha ha! 110 00:04:56,949 --> 00:04:59,249 New York is the greatest city in the free world. 111 00:04:59,181 --> 00:05:00,680 How did we end up with ottawa? 112 00:05:00,646 --> 00:05:02,546 Sir, it is the capital of Canada. 113 00:05:02,494 --> 00:05:04,494 Well, that's like being the president 114 00:05:04,438 --> 00:05:05,739 of the audio/visual club. 115 00:05:05,714 --> 00:05:07,814 I was the president of the audio/visual... 116 00:05:07,753 --> 00:05:09,220 well, not president. 117 00:05:09,187 --> 00:05:10,821 I was recording secretary. 118 00:05:12,056 --> 00:05:14,023 Sir, if you're not happy with ottawa, 119 00:05:13,968 --> 00:05:15,368 other cities are available. 120 00:05:15,339 --> 00:05:16,872 Oh, really? Such as? 121 00:05:16,836 --> 00:05:20,669 Well, uh, okay. Tokyo. Too crowded. 122 00:05:20,533 --> 00:05:21,667 Melbourne. 123 00:05:21,648 --> 00:05:23,648 Mel-boring. 124 00:05:23,593 --> 00:05:25,826 Hey, guys, you got to come to the back table. 125 00:05:25,761 --> 00:05:27,894 Stone Taylor is telling crazy stories 126 00:05:27,832 --> 00:05:29,632 about his Oscar after-party. 127 00:05:29,585 --> 00:05:31,651 You don't want to miss it. 128 00:05:31,593 --> 00:05:37,059 [GALES OF LAUGHTER DRIFT FROM THE BACK OF THE ROOM] 129 00:05:36,851 --> 00:05:38,085 Go ahead, Paul. 130 00:05:46,062 --> 00:05:49,196 Oh, my God. 131 00:05:49,089 --> 00:05:50,423 Is that Joseph Maxwell? 132 00:05:50,396 --> 00:05:52,029 Yeah, he's covering the conference 133 00:05:51,989 --> 00:05:53,657 for "today's world" magazine. 134 00:05:53,615 --> 00:05:55,014 What's the big deal? 135 00:05:54,985 --> 00:05:56,885 He's pulitzer prize- winning writer, 136 00:05:56,834 --> 00:05:58,801 not to mention a champion triathlete, 137 00:05:58,746 --> 00:06:01,514 plus he was voted one of the 10 sexiest men in New York. 138 00:06:01,424 --> 00:06:03,656 That list is the dumbest thing in the world. 139 00:06:03,591 --> 00:06:05,424 Weren't you number 11? 140 00:06:05,375 --> 00:06:07,076 Yeah. 141 00:06:07,033 --> 00:06:10,433 But if Alec Baldwin porks up again, I'm in. 142 00:06:12,291 --> 00:06:14,458 Carter, can I talk to you about something? 143 00:06:14,395 --> 00:06:16,095 Yeah, sure. What's up? 144 00:06:16,052 --> 00:06:17,753 I can't stop thinking about that woman 145 00:06:17,710 --> 00:06:19,410 that Charlie was with before. 146 00:06:19,367 --> 00:06:21,267 I mean, I know all about his past, 147 00:06:21,216 --> 00:06:23,583 and now that we're together, just seeing him 148 00:06:23,509 --> 00:06:25,676 with one of his exes really bothered me. 149 00:06:25,613 --> 00:06:27,247 Caitlin, anyone would feel the same. 150 00:06:27,208 --> 00:06:28,607 Well, I'm not sure what to do. 151 00:06:28,577 --> 00:06:30,511 I mean, I don't want to be the kind of person 152 00:06:30,458 --> 00:06:32,092 who turns everything into a big deal, 153 00:06:32,051 --> 00:06:34,284 but if this relationship is going to have a chance, 154 00:06:34,218 --> 00:06:36,185 we have to be able to talk about everything. 155 00:06:36,130 --> 00:06:37,464 You don't have a choice. 156 00:06:37,437 --> 00:06:39,404 You got to confront the situation. 157 00:06:39,349 --> 00:06:41,449 Or you'll wind up one of those pathetic people 158 00:06:41,390 --> 00:06:42,756 who play passive-aggressive games. 159 00:06:42,727 --> 00:06:44,328 I've learned that much in 36 years. 160 00:06:44,290 --> 00:06:46,057 Oh, my God, I am so sorry. 161 00:06:46,011 --> 00:06:48,477 I forgot it was your birthday yesterday. 162 00:06:48,400 --> 00:06:49,834 It's no big deal. 163 00:06:49,804 --> 00:06:51,104 I bought myself a cake, 164 00:06:51,078 --> 00:06:52,945 I sat home alone, and I ate it. 165 00:06:52,895 --> 00:06:54,228 Ha. 166 00:06:54,201 --> 00:06:56,168 Happy Birthday to me. 167 00:06:58,345 --> 00:07:01,911 Um, Charlie, I want to talk to you about Carla 168 00:07:01,786 --> 00:07:04,454 and how uncomfortable it was seeing her. 169 00:07:04,368 --> 00:07:09,101 Don't let it bother you. I was fine. 170 00:07:08,926 --> 00:07:11,859 By the way, thanks for being so cool about it. 171 00:07:11,762 --> 00:07:13,229 What do you mean? 172 00:07:13,197 --> 00:07:15,329 Well, most women would have flipped out 173 00:07:15,267 --> 00:07:16,735 and gotten jealous. 174 00:07:16,702 --> 00:07:19,201 Then they'd want to talk about every tiny detail. 175 00:07:19,124 --> 00:07:20,957 So, if someone felt jealous, 176 00:07:20,908 --> 00:07:23,442 they should just keep it to themself? 177 00:07:23,363 --> 00:07:25,196 Why would someone want to show 178 00:07:25,148 --> 00:07:26,781 that side of themselves, anyways? 179 00:07:26,740 --> 00:07:29,174 It's such an ugly, weak emotion. 180 00:07:29,100 --> 00:07:31,733 So you're saying you never get jealous? 181 00:07:31,649 --> 00:07:33,316 No, never. 182 00:07:33,276 --> 00:07:36,408 I have self-confidence. 183 00:07:36,302 --> 00:07:40,803 Well, this conversation has been very enlightening. 184 00:07:41,848 --> 00:07:43,214 I'm glad we talked. 185 00:07:43,187 --> 00:07:47,420 That's what I'm here for. 186 00:07:47,266 --> 00:07:49,732 Man, are we clicking. 187 00:07:54,979 --> 00:07:57,079 I am proud to proclaim sisterhood 188 00:07:57,019 --> 00:07:59,318 between the great city of New York 189 00:07:59,249 --> 00:08:00,717 and the very... 190 00:08:00,684 --> 00:08:02,484 Pleasant city of ottawa. 191 00:08:02,436 --> 00:08:03,969 Thank you, sir. 192 00:08:03,934 --> 00:08:06,335 I know you won't be disappointed with ottawa. 193 00:08:06,261 --> 00:08:08,528 We're the home of 5-pin bowling, 194 00:08:08,460 --> 00:08:10,127 nursing mother breast pads, 195 00:08:10,085 --> 00:08:13,219 and the best back bacon west of lake champlain. 196 00:08:13,113 --> 00:08:14,579 Oh! Ha ha. 197 00:08:14,546 --> 00:08:16,580 Ottawa... the Paris... 198 00:08:16,523 --> 00:08:20,124 Of central Canada. 199 00:08:19,997 --> 00:08:21,296 Excuse me, sir. 200 00:08:21,272 --> 00:08:24,606 Excuse me, eh? 201 00:08:24,491 --> 00:08:27,558 Sir, I crashed the crepe expo at the French embassy 202 00:08:27,455 --> 00:08:29,622 this morning like you asked me to. 203 00:08:29,559 --> 00:08:31,125 I didn't ask you to do that. 204 00:08:31,088 --> 00:08:32,921 Right, right, right. Anyway, it turns out 205 00:08:32,872 --> 00:08:34,705 that pairs hasn't officially committed 206 00:08:34,657 --> 00:08:36,124 to be L.A.'s sister city. 207 00:08:36,092 --> 00:08:38,159 I should have known. Stone is such a liar. 208 00:08:38,100 --> 00:08:39,967 I bet he's not even really neighbors 209 00:08:39,916 --> 00:08:41,883 with Susan Anton! 210 00:08:41,828 --> 00:08:43,328 This means that I can get Paris. 211 00:08:43,294 --> 00:08:44,595 Finally I can beat that guy. 212 00:08:44,570 --> 00:08:47,004 Well, sir, do you really think you can take Paris? 213 00:08:46,959 --> 00:08:49,827 Why not? It's been done by everyone who's ever tried. 214 00:08:54,927 --> 00:08:56,428 Hi, Caitlin. 215 00:08:56,394 --> 00:08:57,893 I'm not making any promises, 216 00:08:57,860 --> 00:08:59,760 but if you come by my place after dinner, 217 00:08:59,708 --> 00:09:02,341 there's a good chance you might get lucky. 218 00:09:02,257 --> 00:09:03,925 I can't make it. 219 00:09:03,883 --> 00:09:06,549 I'm kidding. I'll totally put out. 220 00:09:06,465 --> 00:09:08,465 No, Charlie, I have to take out 221 00:09:08,409 --> 00:09:10,443 a reporter for the mayor tonight. 222 00:09:10,385 --> 00:09:13,318 Oh. Okay. I understand. 223 00:09:13,222 --> 00:09:18,921 It's just business. 224 00:09:18,703 --> 00:09:22,170 Exactly what kind of business are you doing? 225 00:09:22,049 --> 00:09:24,549 You're not upset, are you? 226 00:09:24,471 --> 00:09:26,237 Oh, no. Please. 227 00:09:26,192 --> 00:09:27,392 Don't be silly. 228 00:09:27,371 --> 00:09:29,605 Hi there. I'm Joseph Maxwell. 229 00:09:29,539 --> 00:09:30,840 Oh, Caitlin Moore. 230 00:09:30,814 --> 00:09:32,213 The mayor told me I'd be meeting 231 00:09:32,184 --> 00:09:33,284 with one of his top aides. 232 00:09:33,268 --> 00:09:34,801 I had no idea you were so beautiful. 233 00:09:34,765 --> 00:09:36,433 Thank you. That means a lot 234 00:09:36,391 --> 00:09:39,657 coming from the fourth sexiest man in New York. 235 00:09:39,546 --> 00:09:41,214 Hi. Charlie Crawford. 236 00:09:41,172 --> 00:09:44,638 I was number two last year. 237 00:09:44,518 --> 00:09:45,985 Then I hurt my shoulder, 238 00:09:45,952 --> 00:09:48,251 lost a little chest definition... 239 00:09:48,183 --> 00:09:50,483 You know how that goes. 240 00:09:50,414 --> 00:09:52,648 Not really. 241 00:09:52,581 --> 00:09:53,815 So, our limo awaits. 242 00:09:53,793 --> 00:09:55,460 Great. 243 00:09:55,418 --> 00:09:58,251 You two have fun tonight. 244 00:10:12,309 --> 00:10:14,343 Well, that answers just about all my questions 245 00:10:14,285 --> 00:10:15,719 on the Winston administration. 246 00:10:15,688 --> 00:10:17,254 Thank you so much for doing this. 247 00:10:17,218 --> 00:10:19,184 Oh, don't mention it. 248 00:10:19,130 --> 00:10:21,696 It's been fascinating getting to know you. 249 00:10:21,615 --> 00:10:24,249 I can't believe you trekked through the Amazon. 250 00:10:24,166 --> 00:10:25,433 How do you stay so fit? 251 00:10:25,408 --> 00:10:28,009 My secret... I never eat carbs. 252 00:10:29,998 --> 00:10:32,065 I'll see you tonight at the mayors' banquet. 253 00:10:32,006 --> 00:10:35,073 Looking forward to it. 254 00:10:34,969 --> 00:10:37,069 Caitlin, can you look at this? 255 00:10:37,008 --> 00:10:38,476 What is it? 256 00:10:38,443 --> 00:10:40,410 I got to fill out this expense voucher 257 00:10:40,356 --> 00:10:42,523 for your business dinner last night. 258 00:10:42,459 --> 00:10:43,658 Okay. 259 00:10:43,638 --> 00:10:45,505 So, the dinner started at 7:00. 260 00:10:45,456 --> 00:10:47,755 I'm guessing you got home at what, 9:00? 10:00? 261 00:10:47,685 --> 00:10:49,986 1:00. 262 00:10:49,917 --> 00:10:51,550 I see. 263 00:10:51,510 --> 00:10:53,210 A little late for a work night. 264 00:10:53,167 --> 00:10:54,768 But we'll stick to expenses. 265 00:10:54,729 --> 00:10:56,963 Were there any alcoholic beverages consumed? 266 00:10:56,897 --> 00:10:59,630 We had two bottles of wine. 267 00:10:59,542 --> 00:11:02,841 Excessive drinking... 268 00:11:02,728 --> 00:11:04,196 Did he make you laugh? 269 00:11:04,163 --> 00:11:05,629 Ha ha. 270 00:11:05,596 --> 00:11:08,097 Yes. He was very charming. 271 00:11:08,019 --> 00:11:10,619 Two bottles of wine, who wouldn't be? 272 00:11:10,537 --> 00:11:13,238 Charlie, these questions seem a little strange 273 00:11:13,151 --> 00:11:14,851 for an expense report. 274 00:11:14,808 --> 00:11:16,208 Hey, don't blame me. 275 00:11:16,178 --> 00:11:18,812 Those people in accounting don't fool around. 276 00:11:18,728 --> 00:11:21,028 Which brings me to my next question. 277 00:11:20,958 --> 00:11:23,092 You're acting a little strange. 278 00:11:23,030 --> 00:11:24,564 Are you jealous? 279 00:11:24,528 --> 00:11:27,461 No. I'm just trying to get some work done. 280 00:11:27,365 --> 00:11:28,597 You remember work. 281 00:11:28,576 --> 00:11:30,210 That's what the rest of us do 282 00:11:30,170 --> 00:11:35,070 while you're out all night getting liquored up! 283 00:11:38,455 --> 00:11:40,656 What are you doing? Nothing. 284 00:11:40,591 --> 00:11:42,224 I see you flirting with Joseph. 285 00:11:42,184 --> 00:11:43,917 You're trying to make Charlie jealous. 286 00:11:43,874 --> 00:11:45,574 Talking to him didn't work. 287 00:11:45,532 --> 00:11:47,599 And if this relationship is going to survive, 288 00:11:47,539 --> 00:11:49,339 he needs to understand how I feel, 289 00:11:49,292 --> 00:11:51,092 and the only way that's going to happen 290 00:11:51,045 --> 00:11:52,745 is if I show him. 291 00:11:52,701 --> 00:11:54,002 That stays between us, okay? 292 00:11:53,977 --> 00:11:55,376 Okay. 293 00:11:55,347 --> 00:11:56,714 But you should know... 294 00:11:56,686 --> 00:11:58,286 Charlie is not the type of guy 295 00:11:58,247 --> 00:11:59,714 who is easily manipulated. 296 00:12:09,243 --> 00:12:13,042 I'm at the Lakers game, talking to Jack. 297 00:12:12,908 --> 00:12:14,507 Nicholson. 298 00:12:14,469 --> 00:12:17,370 Anyway, we decided that if we get you 299 00:12:17,274 --> 00:12:18,741 as a sister city, 300 00:12:18,709 --> 00:12:20,675 we're taking that canoes film festival 301 00:12:20,621 --> 00:12:22,088 to where it belongs... 302 00:12:22,054 --> 00:12:23,621 gay paree. 303 00:12:23,585 --> 00:12:26,518 Let's drink to that. 304 00:12:26,421 --> 00:12:28,388 Mayor Taylor, you have an urgent call 305 00:12:28,333 --> 00:12:30,000 from a Susan Anton. 306 00:12:29,959 --> 00:12:32,692 Really? 307 00:12:32,603 --> 00:12:35,037 I'll be just a second. 308 00:12:38,979 --> 00:12:40,678 Simone! 309 00:12:40,636 --> 00:12:42,936 Bon soir! Bon soir! 310 00:12:42,866 --> 00:12:45,933 Since I only have a minute, um... 311 00:12:45,831 --> 00:12:47,797 I think you're making a big mistake 312 00:12:47,743 --> 00:12:49,542 jumping into this thing with L.A. 313 00:12:49,496 --> 00:12:53,095 Why? Mr. Taylor seems very nice. 314 00:12:52,970 --> 00:12:54,437 I don't think you're compatible. 315 00:12:54,404 --> 00:12:56,504 Did you know that in Los Angeles, 316 00:12:56,444 --> 00:12:58,344 it's illegal to smoke indoors? 317 00:12:58,292 --> 00:13:00,725 And that includes your bistros and cafes. 318 00:13:00,650 --> 00:13:03,583 No. It cannot be true. 319 00:13:03,487 --> 00:13:06,286 Taylor doesn't deserve Paris. 320 00:13:06,196 --> 00:13:09,296 Why, just this morning he called Gerard depardieu... 321 00:13:09,191 --> 00:13:12,425 what? I can't even say it. 322 00:13:12,315 --> 00:13:14,048 What did he say 323 00:13:14,004 --> 00:13:17,437 about France's most gifted cinematic genius? 324 00:13:17,319 --> 00:13:20,486 He called him a bloated, talentless, 325 00:13:20,378 --> 00:13:22,845 potato-nosed loser. 326 00:13:22,769 --> 00:13:25,102 Oh, mon die... 327 00:13:25,032 --> 00:13:26,998 Big mon die... 328 00:13:31,851 --> 00:13:33,819 I'm sorry this conference is ending. 329 00:13:33,795 --> 00:13:35,762 I'm having a lot of fun. 330 00:13:35,707 --> 00:13:37,508 [LAUGHS] 331 00:13:37,462 --> 00:13:39,761 What do you keep laughing at? 332 00:13:39,691 --> 00:13:41,192 Oh, was I laughing? 333 00:13:41,158 --> 00:13:42,758 Yes. Show me what I did. 334 00:13:42,719 --> 00:13:44,552 [LAUGHS] 335 00:13:44,504 --> 00:13:46,604 [BOTH LAUGHING] 336 00:13:46,544 --> 00:13:49,078 Hey, how's it going? 337 00:13:48,998 --> 00:13:51,431 Horrible. Seeing Caitlin and Joseph together 338 00:13:51,356 --> 00:13:53,123 is driving me nuts. 339 00:13:53,077 --> 00:13:55,144 I haven't slept. I can't eat. 340 00:13:55,085 --> 00:13:56,619 My stomach is in knots. 341 00:13:56,584 --> 00:13:59,217 I'm not designed to care about someone. 342 00:13:59,133 --> 00:14:01,500 You really think she'd be interested in him over you? 343 00:14:01,428 --> 00:14:03,794 Maybe. I don't know. 344 00:14:03,722 --> 00:14:05,688 I'm going to talk to Caitlin. 345 00:14:05,635 --> 00:14:07,902 I got to stop worrying about looking cool 346 00:14:07,834 --> 00:14:09,134 in front of her. 347 00:14:09,109 --> 00:14:12,141 Hey, Charlie, can I talk to you for a sec? 348 00:14:12,040 --> 00:14:15,674 I'm sort of interested in one of your friends. 349 00:14:15,547 --> 00:14:18,246 Yeah, you've made that painfully clear. 350 00:14:18,160 --> 00:14:19,327 Carter knows? 351 00:14:19,307 --> 00:14:21,773 Carter? 352 00:14:21,697 --> 00:14:23,764 Wait a second. You're gay? 353 00:14:23,705 --> 00:14:25,172 Yeah. 354 00:14:25,140 --> 00:14:28,107 Yes! Yes! 355 00:14:28,008 --> 00:14:29,508 That's fantastic! 356 00:14:29,474 --> 00:14:31,240 That's the greatest thing in the world! 357 00:14:31,195 --> 00:14:33,862 Could you tell my dad that? 358 00:14:33,776 --> 00:14:35,543 Hey, what's going on? 359 00:14:35,497 --> 00:14:37,364 Joseph is gay. 360 00:14:37,314 --> 00:14:38,715 Ha. 361 00:14:38,685 --> 00:14:40,385 Yes! 362 00:14:40,342 --> 00:14:42,841 Talk to him. 363 00:14:42,764 --> 00:14:44,131 Uh... 364 00:14:44,102 --> 00:14:45,668 Oh, my God, this all makes sense. 365 00:14:45,632 --> 00:14:47,099 Caitlin is messing with me. 366 00:14:47,066 --> 00:14:48,766 Yeah, yeah, yeah, but what did he mean 367 00:14:48,723 --> 00:14:50,090 when he said "talk to her"? 368 00:14:50,063 --> 00:14:51,462 Caitlin and I had a conversation 369 00:14:51,433 --> 00:14:52,766 the other day about jealousy. 370 00:14:52,740 --> 00:14:55,040 Yeah, yeah, yeah, but Joseph. 371 00:14:54,970 --> 00:14:56,336 I told her I'm not the kind of guy 372 00:14:56,309 --> 00:14:57,442 that gets jealous, 373 00:14:57,425 --> 00:14:58,991 and now she's teaching me a lesson. 374 00:14:58,954 --> 00:15:00,321 Look, 375 00:15:00,293 --> 00:15:02,259 I talk to you about your relationship crap 376 00:15:02,205 --> 00:15:03,605 all the time! 377 00:15:03,576 --> 00:15:05,543 Is this guy into me or not? 378 00:15:05,488 --> 00:15:07,121 Yes. 379 00:15:07,082 --> 00:15:10,315 Cool. 380 00:15:10,205 --> 00:15:12,504 Now that we've taken care of that, 381 00:15:12,435 --> 00:15:14,002 you have my full attention. 382 00:15:13,966 --> 00:15:15,499 I know what Caitlin's doing, 383 00:15:15,463 --> 00:15:16,930 but don't let her know that I know. 384 00:15:16,898 --> 00:15:19,030 You see, relationships are built on trust, so... 385 00:15:18,968 --> 00:15:20,536 hey, hey, there's Joseph. 386 00:15:23,972 --> 00:15:25,972 You are so light on your feet, mayor Winston. 387 00:15:25,916 --> 00:15:28,950 Oh, please, Simone, call me Randall. 388 00:15:28,849 --> 00:15:31,450 After all, we are sister cities now. 389 00:15:33,088 --> 00:15:35,121 Winston. 390 00:15:35,064 --> 00:15:36,530 You snake. 391 00:15:36,498 --> 00:15:38,298 Simone... 392 00:15:38,250 --> 00:15:39,651 How could you? 393 00:15:39,621 --> 00:15:41,654 It's over between us. 394 00:15:41,598 --> 00:15:43,030 Don't make a scene. 395 00:15:42,999 --> 00:15:45,299 Paris is with me now. 396 00:15:45,231 --> 00:15:48,564 Sorry you had to find out this way. 397 00:15:49,342 --> 00:15:52,175 Randall, what's this all about? 398 00:15:52,082 --> 00:15:55,715 I thought we were sister cities, eh? 399 00:15:55,588 --> 00:15:57,955 You're with ottawa? 400 00:15:57,883 --> 00:15:59,282 Well, not in the eyes 401 00:15:59,253 --> 00:16:01,887 of the international community. 402 00:16:01,803 --> 00:16:04,102 I can't believe you're seeing another city 403 00:16:04,034 --> 00:16:06,034 behind my back. 404 00:16:05,978 --> 00:16:09,078 American males are such... Pigs. 405 00:16:08,974 --> 00:16:12,740 Come on, let's go. 406 00:16:15,763 --> 00:16:19,329 I guess neither one of us is going to get Paris. 407 00:16:19,204 --> 00:16:20,672 You know, I think it's time 408 00:16:20,639 --> 00:16:22,439 that we stopped being so competitive 409 00:16:22,391 --> 00:16:24,191 and started treating each other 410 00:16:24,144 --> 00:16:25,845 with a little more respect. 411 00:16:25,802 --> 00:16:27,335 I guess we did get a little ugly. 412 00:16:27,300 --> 00:16:29,633 Well, in fairness, you had a head start. 413 00:16:29,563 --> 00:16:31,596 Boom, I'm back on top! 414 00:16:31,539 --> 00:16:34,672 [LAUGHING HYSTERICALLY] 415 00:16:34,566 --> 00:16:37,033 Charlie, it is too bad you don't dance. 416 00:16:36,957 --> 00:16:39,423 I am having a great time with Joseph. 417 00:16:39,346 --> 00:16:41,013 Good to hear. 418 00:16:40,973 --> 00:16:43,406 Pass the garlic bread. 419 00:16:43,330 --> 00:16:44,730 Yeah, it's fun, 420 00:16:44,701 --> 00:16:47,501 but his hands do wander a bit. 421 00:16:47,410 --> 00:16:49,943 Ah, you can handle yourself. I trust you. 422 00:16:49,864 --> 00:16:51,964 Good. We're really hitting it off. 423 00:16:51,904 --> 00:16:54,304 I'm glad, 'cause I'm getting ready to take off. 424 00:16:54,230 --> 00:16:56,197 If he can give you a ride home, 425 00:16:56,142 --> 00:16:57,508 that would be sweet. 426 00:16:57,481 --> 00:16:59,781 Super. 427 00:17:01,241 --> 00:17:04,408 Carter, I can't believe this. 428 00:17:04,301 --> 00:17:05,735 I am all over this guy, 429 00:17:05,704 --> 00:17:07,170 and Charlie's not jealous. 430 00:17:07,138 --> 00:17:08,705 He doesn't care about me at all. 431 00:17:08,668 --> 00:17:11,468 Oh, Caitlin, that's not true. 432 00:17:11,377 --> 00:17:13,277 Oh, really? Let's find out for sure. 433 00:17:13,225 --> 00:17:14,325 What are you going to do? 434 00:17:14,309 --> 00:17:16,276 Just sit back and watch. 435 00:17:20,301 --> 00:17:24,101 [MUSIC PLAYING] 436 00:17:45,989 --> 00:17:47,655 What is wrong with you? 437 00:17:47,614 --> 00:17:50,880 This guy is perfect. How can you not be jealous? 438 00:17:50,769 --> 00:17:53,435 Well, to begin with, he's hitting on Carter. 439 00:17:59,884 --> 00:18:01,484 So he's gay. 440 00:18:01,446 --> 00:18:03,478 Oh, yeah. 441 00:18:03,421 --> 00:18:04,521 And you knew that? 442 00:18:04,505 --> 00:18:06,172 Oh, yeah. 443 00:18:06,131 --> 00:18:07,697 This must be fun for you. 444 00:18:07,660 --> 00:18:09,293 Oh, yeah. 445 00:18:14,640 --> 00:18:17,073 There you are. 446 00:18:16,999 --> 00:18:20,065 Was that a crazy night, or what? 447 00:18:19,963 --> 00:18:22,196 You tried to make me jealous. 448 00:18:22,130 --> 00:18:24,163 I tried to get you back. 449 00:18:24,105 --> 00:18:28,406 You ended up hitting on a gay guy. 450 00:18:28,248 --> 00:18:30,548 I'm in big trouble, aren't I? 451 00:18:30,480 --> 00:18:33,213 Look, I'm sorry if I took this too far, 452 00:18:33,125 --> 00:18:35,225 but you were playing head games with me. 453 00:18:35,165 --> 00:18:36,432 You're right. 454 00:18:36,408 --> 00:18:38,375 I never used to deal with problems this way. 455 00:18:38,320 --> 00:18:39,620 What's going on with us? 456 00:18:39,596 --> 00:18:40,895 We're new to this. 457 00:18:40,869 --> 00:18:42,802 We're bound to make some mistakes. 458 00:18:42,750 --> 00:18:44,883 So how do we make sure it doesn't happen again? 459 00:18:44,822 --> 00:18:46,822 Someone has got to step up 460 00:18:46,765 --> 00:18:49,232 and take a mature approach in this relationship. 461 00:18:49,157 --> 00:18:52,056 And the smart money's not on me. 462 00:18:51,961 --> 00:18:53,661 From now on, when I have a problem, 463 00:18:53,618 --> 00:18:55,151 I just need for you to be there 464 00:18:55,115 --> 00:18:56,315 and let me talk about it. 465 00:18:56,295 --> 00:18:57,495 I can do that. 466 00:18:57,474 --> 00:18:59,808 And listen. 467 00:19:03,051 --> 00:19:05,485 I can work on that. 468 00:19:05,411 --> 00:19:07,643 You know, in hindsight, hitting on Joseph 469 00:19:07,576 --> 00:19:10,110 might not have been the right way to handle it, 470 00:19:10,032 --> 00:19:12,032 but meeting Carla bothered me, 471 00:19:11,975 --> 00:19:14,374 and when I tried to tell you about it, 472 00:19:14,302 --> 00:19:16,202 you made me feel ridiculous. 473 00:19:16,150 --> 00:19:18,584 It just never occurred to me that you could be jealous 474 00:19:18,509 --> 00:19:20,042 of anyone I've ever dated. 475 00:19:20,006 --> 00:19:21,841 You're on a whole different level. 476 00:19:21,791 --> 00:19:24,325 I've never felt this way about any other woman. 477 00:19:24,245 --> 00:19:26,479 And when I thought you were interested in Joseph, 478 00:19:26,413 --> 00:19:27,779 it drove me nuts. 479 00:19:27,751 --> 00:19:29,251 I couldn't eat, I couldn't sleep, 480 00:19:29,217 --> 00:19:31,284 I had this pain in my chest. 481 00:19:31,226 --> 00:19:33,358 From holding in all that emotion? 482 00:19:33,296 --> 00:19:37,630 Incline bench. 483 00:19:38,875 --> 00:19:41,274 Anyway, are we okay? 484 00:19:41,200 --> 00:19:42,967 Yes. 485 00:19:42,921 --> 00:19:44,888 Come here. 486 00:19:51,462 --> 00:19:53,663 You know, you were something on that dance floor. 487 00:19:53,598 --> 00:19:58,098 Maybe someday I'll show you some of my sexy moves. 488 00:19:57,933 --> 00:19:59,866 And what day would that be? 489 00:19:59,813 --> 00:20:02,480 'Cause I'm free all month. 490 00:20:02,395 --> 00:20:04,028 How's tonight? 491 00:20:03,987 --> 00:20:05,621 Tonight's good. 492 00:20:08,100 --> 00:20:10,600 New York has the world's finest restaurants. 493 00:20:10,523 --> 00:20:11,922 But L.A. has Disneyland. 494 00:20:11,892 --> 00:20:14,126 You boys are pathetic. 495 00:20:14,059 --> 00:20:17,159 All night long you're going after the pretty city. 496 00:20:17,056 --> 00:20:20,989 Now it's late, and you come crawling back to ottawa. 497 00:20:23,174 --> 00:20:27,241 Well, I have one thing to say to you. 498 00:20:27,094 --> 00:20:28,927 Bring it on. 499 00:21:25,134 --> 00:21:26,934 [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog. 500 00:21:26,935 --> 00:21:29,002 [BARKING] 501 00:21:29,003 --> 00:21:30,003 Moo. 502 00:21:30,053 --> 00:21:34,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.