All language subtitles for Spin City s06e07 Sleeping With The Enemy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,301 Keep in mind, sir... 2 00:00:07,274 --> 00:00:09,874 this is a pivotal event for the campaign. 3 00:00:09,789 --> 00:00:12,623 First, you and Wheeler give opening statements, 4 00:00:12,528 --> 00:00:14,593 then the students will ask some questions. 5 00:00:14,532 --> 00:00:15,799 These kids make me nervous. 6 00:00:15,774 --> 00:00:17,574 Last night, I stayed up watching mtv 7 00:00:17,524 --> 00:00:19,658 to familiarize myself with the current lingo. 8 00:00:19,594 --> 00:00:22,028 Good idea. You're down with young people. 9 00:00:21,950 --> 00:00:24,416 Damn straight, c-dog. 10 00:00:24,337 --> 00:00:27,337 No, I meant down in the polls... 11 00:00:27,234 --> 00:00:29,934 M-dog. 12 00:00:29,844 --> 00:00:31,044 Sir, they're college kids. 13 00:00:31,023 --> 00:00:33,956 Just try to remember what you were like back then. 14 00:00:33,855 --> 00:00:35,489 I was skinny, awkward, 15 00:00:35,448 --> 00:00:38,147 and the last virgin in my fraternity. 16 00:00:38,058 --> 00:00:39,991 Okay. Think of something else. 17 00:00:39,936 --> 00:00:43,669 It's too late. I'm already buried underneath my blanket, 18 00:00:43,534 --> 00:00:46,367 pretending not to hear my roommate having sex. 19 00:00:46,271 --> 00:00:48,939 Can you imagine how uncomfortable that was? 20 00:00:48,881 --> 00:00:50,382 Absolutely, sir. 21 00:00:50,346 --> 00:00:54,079 That's why I bought my roommate a walkman. 22 00:01:16,666 --> 00:01:18,532 Now, you're no longer children. 23 00:01:18,480 --> 00:01:19,814 You're adults, 24 00:01:19,786 --> 00:01:22,953 with all the opportunity and responsibility that entails. 25 00:01:22,843 --> 00:01:25,442 [APPLAUSE] 26 00:01:25,357 --> 00:01:27,357 This is your city. 27 00:01:27,299 --> 00:01:29,599 We are your peeps. 28 00:01:31,532 --> 00:01:33,433 Stuart, call the cable company 29 00:01:33,378 --> 00:01:35,478 and get a block on the mayor's mtv. 30 00:01:35,416 --> 00:01:37,184 How about that naked channel? 31 00:01:37,136 --> 00:01:39,202 He doesn't have it. 32 00:01:39,140 --> 00:01:40,341 I know. 33 00:01:40,319 --> 00:01:43,352 I was just saying... how about that naked channel? 34 00:01:45,125 --> 00:01:47,693 Hey... it's Jennifer Duncan. 35 00:01:47,609 --> 00:01:49,808 Wheeler's campaign manager. 36 00:01:49,741 --> 00:01:52,275 I can't believe that she slept with you 37 00:01:52,193 --> 00:01:53,993 just to get dirt on the mayor. 38 00:01:53,944 --> 00:01:55,810 You lucky bastard. 39 00:01:57,160 --> 00:02:00,426 I've waited three weeks for this moment. 40 00:02:00,310 --> 00:02:02,577 I'll go put her in her place. 41 00:02:08,046 --> 00:02:11,013 Last night was amazing. 42 00:02:10,911 --> 00:02:12,811 You left your socks at my apartment. 43 00:02:12,758 --> 00:02:14,557 I've missed them. 44 00:02:14,509 --> 00:02:16,310 I'll come by and get them tonight. 45 00:02:16,260 --> 00:02:17,826 If 9:00 is okay, 46 00:02:17,788 --> 00:02:21,054 just say in a loud voice, "don't call me that." 47 00:02:20,940 --> 00:02:22,640 Don't call me that. 48 00:02:22,595 --> 00:02:24,662 Oh, he's really lettin' her have it. 49 00:02:24,600 --> 00:02:25,900 I'm surprised. 50 00:02:25,874 --> 00:02:27,607 She seems like the type of woman 51 00:02:27,561 --> 00:02:29,428 Charlie would have a weakness for. 52 00:02:29,375 --> 00:02:30,675 Oh, you underestimate him. 53 00:02:30,650 --> 00:02:32,715 Believe me, he can be cold and ruthless. 54 00:02:32,654 --> 00:02:35,555 First, I'm going to make you my famous stuffed salmon. 55 00:02:37,207 --> 00:02:39,607 Then I'm going to give you a foot massage. 56 00:02:39,530 --> 00:02:40,897 I can't wait. 57 00:02:40,867 --> 00:02:42,500 I'm gonna walk away now. 58 00:02:42,459 --> 00:02:44,993 Just say, "I'm sorry I met you, too." 59 00:02:44,911 --> 00:02:46,444 I'm sorry I met you, too, 60 00:02:46,406 --> 00:02:48,740 even though you're an amazing lover. 61 00:02:50,577 --> 00:02:51,977 That was a freebie. 62 00:02:51,946 --> 00:02:56,146 You just got yourself a homemade crumble cake. 63 00:03:02,451 --> 00:03:04,985 I just got the results from the town-hall meeting. 64 00:03:04,902 --> 00:03:06,902 The students like what you had to say. 65 00:03:06,845 --> 00:03:08,277 Just keepin' it real. 66 00:03:08,245 --> 00:03:10,478 But they hate the way you're saying it. 67 00:03:10,410 --> 00:03:13,443 Well, then bling bling. It's all about the Benjamins. 68 00:03:13,338 --> 00:03:15,305 You have no idea what you're saying. 69 00:03:15,248 --> 00:03:16,915 Not at all. 70 00:03:18,146 --> 00:03:20,845 Robin, do you want to do something after work tonight? 71 00:03:20,756 --> 00:03:22,556 Yeah. You like jazz? Yeah. 72 00:03:22,506 --> 00:03:25,339 Great. Courtney pine is playing down at the blue note. 73 00:03:25,244 --> 00:03:27,812 Tonight you are gonna experience some amazing sax. 74 00:03:27,728 --> 00:03:28,761 I'm in. 75 00:03:28,747 --> 00:03:29,880 I said sax. 76 00:03:29,861 --> 00:03:31,227 Never mind. 77 00:03:31,197 --> 00:03:32,963 Paul, the times called. 78 00:03:32,916 --> 00:03:35,949 They want to do a piece on the mayor's campaign. 79 00:03:35,845 --> 00:03:37,744 Paul? 80 00:03:37,691 --> 00:03:40,958 Robin is so beautiful. She makes me weak. 81 00:03:40,843 --> 00:03:42,476 It's either her 82 00:03:42,434 --> 00:03:44,968 or the fact that you haven't exercised for 30 years. 83 00:03:44,887 --> 00:03:46,253 I wish I could ask her out, 84 00:03:46,223 --> 00:03:48,123 but I'd get nervous and act like an idiot. 85 00:03:48,069 --> 00:03:49,236 Never stopped you before. 86 00:03:49,216 --> 00:03:50,749 You're right. Thanks, buddy. 87 00:03:50,712 --> 00:03:51,879 Excuse me, Robin? 88 00:03:51,857 --> 00:03:53,024 Hi. 89 00:03:53,003 --> 00:03:55,003 Listen, I was... I was just wondering... 90 00:03:54,946 --> 00:03:57,680 um, would there be a chance if I could, uh, buy you lunch? 91 00:03:57,587 --> 00:03:59,321 Are you asking me out? 92 00:03:59,275 --> 00:04:01,608 [LAUGHING] No! Not asking you... no. 93 00:04:01,535 --> 00:04:03,802 No, I... I like to buy p-people lunch. 94 00:04:03,732 --> 00:04:05,331 Here... here's $20. 95 00:04:05,292 --> 00:04:07,692 Paul, I couldn't... just take the money and eat! 96 00:04:09,940 --> 00:04:11,740 Caitlin, you've got to help me. 97 00:04:11,690 --> 00:04:13,157 Fix me up with Robin. 98 00:04:13,123 --> 00:04:14,323 Oh, I don't know, Paul. 99 00:04:14,301 --> 00:04:15,933 No, come on. I really like her. 100 00:04:15,892 --> 00:04:17,725 Besides, I'm already down 20 bucks. 101 00:04:17,675 --> 00:04:19,276 That... that's like two dates. 102 00:04:19,235 --> 00:04:21,135 Four if she doesn't order garlic bread. 103 00:04:21,082 --> 00:04:22,415 I-I don't know, Paul. 104 00:04:22,388 --> 00:04:24,854 I tried fixing you up with my friend Stacey, 105 00:04:24,774 --> 00:04:26,208 and that didn't work out. 106 00:04:26,175 --> 00:04:27,508 That wasn't my fault. 107 00:04:27,480 --> 00:04:28,881 After one date, 108 00:04:28,849 --> 00:04:31,248 she had to be put into the Witness Protection program. 109 00:04:31,173 --> 00:04:33,340 Paul, she wasn't... 110 00:04:33,274 --> 00:04:34,940 never mind. 111 00:04:37,190 --> 00:04:39,257 [BEE] Charlie, it's Jennifer. 112 00:04:39,195 --> 00:04:41,062 I thought the debate went well. 113 00:04:41,010 --> 00:04:43,177 I'd like to schedule another one. 114 00:04:43,111 --> 00:04:46,577 And we should allow more time for... Opening statements. 115 00:04:49,048 --> 00:04:51,948 Oh, my God. 116 00:04:51,849 --> 00:04:53,816 You're sleeping with her. 117 00:04:53,759 --> 00:04:55,260 What are you talking about? 118 00:04:55,224 --> 00:04:57,324 That whole message was in code. 119 00:04:57,262 --> 00:04:59,595 "Debate went well"... date went well. 120 00:04:59,521 --> 00:05:02,688 "Schedule another one"... she wants to see you again. 121 00:05:02,578 --> 00:05:06,444 "Allow more time for opening statements"... 122 00:05:06,303 --> 00:05:09,937 someone's rushing through foreplay. 123 00:05:09,805 --> 00:05:12,271 I am. 124 00:05:13,815 --> 00:05:15,015 Do me a favor. 125 00:05:14,994 --> 00:05:16,994 I want to keep this quiet. 126 00:05:16,935 --> 00:05:19,102 Don't tell anyone about this. 127 00:05:19,036 --> 00:05:20,270 Hey, what's up? 128 00:05:20,246 --> 00:05:21,545 Charlie's dating Jennifer. 129 00:05:21,519 --> 00:05:23,320 I asked you not to say anything. 130 00:05:23,270 --> 00:05:26,437 I thought you meant the part about rushing through foreplay. 131 00:05:26,326 --> 00:05:29,393 Charlie... You rush through foreplay? 132 00:05:29,286 --> 00:05:30,553 You're missing the point. 133 00:05:30,529 --> 00:05:32,562 He's dating Wheeler's campaign manager. 134 00:05:32,502 --> 00:05:33,968 You're what?! 135 00:05:33,935 --> 00:05:35,235 I can't help it. 136 00:05:35,209 --> 00:05:38,075 I know Jennifer works for the other campaign, 137 00:05:37,977 --> 00:05:39,478 and I should be worried, 138 00:05:39,442 --> 00:05:41,541 but... I'm drawn to her. 139 00:05:41,479 --> 00:05:43,679 I don't know what it is. 140 00:05:43,612 --> 00:05:45,579 You're dating Wheeler's campaign manager? 141 00:05:45,522 --> 00:05:47,923 Charlie, that woman's already proved 142 00:05:47,846 --> 00:05:49,312 that she's not trustworthy. 143 00:05:49,279 --> 00:05:51,512 I'm sorry. I can't allow you to see her. 144 00:05:51,444 --> 00:05:54,110 I can assure you this will not interfere with the campaign. 145 00:05:54,022 --> 00:05:55,623 This election is a dead heat. 146 00:05:55,582 --> 00:05:57,082 I can't eat, I can't sleep, 147 00:05:57,046 --> 00:06:00,246 and just knowing you're with this woman is going to overpower 148 00:06:00,135 --> 00:06:02,368 the positive effects of my tranquilizers. 149 00:06:02,300 --> 00:06:03,465 Oh, come on, sir. 150 00:06:03,445 --> 00:06:04,745 When it comes to women, 151 00:06:04,718 --> 00:06:07,418 you know you can count on me to use my good judgment. 152 00:06:08,347 --> 00:06:11,447 Okay, I don't even believe that. 153 00:06:14,110 --> 00:06:16,310 So, am I gonna meet any good-looking guys 154 00:06:16,242 --> 00:06:17,576 in this tai chi class? 155 00:06:17,548 --> 00:06:20,582 Put it like this... you like Mel Gibson? Yeah. 156 00:06:20,477 --> 00:06:21,709 You like Kurt Russell? 157 00:06:21,686 --> 00:06:22,886 Yeah. 158 00:06:22,863 --> 00:06:25,530 Well, then you better rent "Tequila sunrise," 159 00:06:25,442 --> 00:06:28,210 because the guys in this class are butt-ugly. 160 00:06:28,117 --> 00:06:29,450 Hello, ladies. 161 00:06:29,422 --> 00:06:32,056 Oh, here... allow me to get those. 162 00:06:31,969 --> 00:06:33,402 That'll be $12. 163 00:06:33,369 --> 00:06:35,436 I'll... I'll just get hers. 164 00:06:38,112 --> 00:06:39,878 Paul, I am not gonna sit here 165 00:06:39,831 --> 00:06:41,964 and let you make a fool of yourself. 166 00:06:41,901 --> 00:06:43,368 You gonna help me? 167 00:06:43,334 --> 00:06:45,567 No, I'm gonna go to the bar. 168 00:06:45,498 --> 00:06:48,398 You know, this joint reminds me 169 00:06:48,299 --> 00:06:51,200 of a spot I used to go to in the village... 170 00:06:51,102 --> 00:06:52,701 Listen to jazz. 171 00:06:52,661 --> 00:06:54,527 Oh, really? What kind? 172 00:06:54,476 --> 00:06:57,809 Smo-o-o-oth jazz. 173 00:06:57,691 --> 00:06:59,890 Okay. Well, what's your favorite song? 174 00:06:59,823 --> 00:07:01,823 The one that goes... 175 00:07:01,765 --> 00:07:05,032 * diddly up... Boodly ahh... Bop bop... * 176 00:07:04,917 --> 00:07:06,417 [LAUGHS] Wow. 177 00:07:06,382 --> 00:07:08,848 You really are a big fan, huh? 178 00:07:08,769 --> 00:07:11,602 I've gotta be honest. I don't know anything about jazz. 179 00:07:11,507 --> 00:07:13,707 I just know that pi?a colada song 180 00:07:13,639 --> 00:07:15,339 about making love at midnight, 181 00:07:15,294 --> 00:07:17,261 even though I prefer banana daiquiris 182 00:07:17,204 --> 00:07:19,104 and I've never made love past 10:30. 183 00:07:19,052 --> 00:07:21,118 [LAUGHS] You are a trip. 184 00:07:21,057 --> 00:07:23,657 You know, I think you are too cute. 185 00:07:23,573 --> 00:07:24,638 But? 186 00:07:24,622 --> 00:07:26,256 But nothing. 187 00:07:26,214 --> 00:07:27,348 Waiter? 188 00:07:27,329 --> 00:07:29,595 Get this man a banana daiquiri. 189 00:07:29,524 --> 00:07:31,324 It's what he likes. 190 00:07:33,123 --> 00:07:35,288 Here's the plan... when Jennifer comes in, 191 00:07:35,223 --> 00:07:37,456 you break up with her quick, clean, and cold. 192 00:07:37,388 --> 00:07:39,121 Before you can buckle, we come over, 193 00:07:39,075 --> 00:07:42,476 say we've got to go to the Knicks game, and get you out. 194 00:07:42,354 --> 00:07:44,387 Hey, Charlie. 195 00:07:44,328 --> 00:07:45,627 Oh, I didn't realize 196 00:07:45,600 --> 00:07:48,368 your colleagues were coming to this meeting. 197 00:07:48,275 --> 00:07:50,675 It's okay. They know everything. 198 00:07:50,599 --> 00:07:52,866 You told them about the foreplay? 199 00:07:52,795 --> 00:07:55,395 We're very disappointed in him. 200 00:07:56,201 --> 00:07:59,101 We're just gonna go over here. 201 00:07:59,003 --> 00:08:00,904 Jennifer, we have to talk. 202 00:08:00,849 --> 00:08:03,516 If I'd known your friends were gonna be here, 203 00:08:03,429 --> 00:08:04,861 I would've worn a bra. 204 00:08:04,829 --> 00:08:06,729 Oh, God. 205 00:08:06,675 --> 00:08:08,309 I think he just told her. 206 00:08:10,495 --> 00:08:14,329 She's taking it well. Uh... 207 00:08:14,189 --> 00:08:16,955 Charlie, what are you doing? We've got to go to the Knicks game. 208 00:08:16,862 --> 00:08:18,596 Go without me. 209 00:08:18,550 --> 00:08:20,483 Your grandmother is meeting us at the game, 210 00:08:20,428 --> 00:08:22,494 and this may be the last time you ever see her. 211 00:08:22,434 --> 00:08:24,067 Have her call me at the half. 212 00:08:26,890 --> 00:08:28,457 Paul... 213 00:08:28,419 --> 00:08:30,618 Move back tomorrow's 9:00 meeting. 214 00:08:30,551 --> 00:08:31,685 I may be late. 215 00:08:31,665 --> 00:08:33,765 Me too. 216 00:08:39,624 --> 00:08:43,690 Now, wasn't that better than seeing the Knicks? 217 00:08:43,540 --> 00:08:47,373 That was better than being a knick. 218 00:08:47,232 --> 00:08:50,099 [TELEPHONE RINGS] 219 00:08:51,880 --> 00:08:52,846 Hello. 220 00:08:52,835 --> 00:08:53,968 It's Carter. 221 00:08:53,950 --> 00:08:55,217 Are you out of your mind? 222 00:08:55,191 --> 00:08:56,824 You're risking the mayor's trust, 223 00:08:56,782 --> 00:08:58,449 the careers of those closest to you, 224 00:08:58,406 --> 00:09:00,107 and you're jeopardizing the election! 225 00:09:00,061 --> 00:09:03,595 Anything else? Britney Spears is on "letterman." 226 00:09:03,467 --> 00:09:05,501 What does that have to do with me? 227 00:09:05,441 --> 00:09:08,241 Nothing. I gotta go. 228 00:09:08,147 --> 00:09:10,548 Who was that? 229 00:09:10,472 --> 00:09:11,971 That was my friend Carter. 230 00:09:11,936 --> 00:09:13,136 He's freaking out 231 00:09:13,113 --> 00:09:15,646 because I promised the mayor I wouldn't see you. 232 00:09:15,565 --> 00:09:18,299 I had to promise Wheeler the same thing. 233 00:09:20,116 --> 00:09:24,017 I guess being political rivals does make this pretty risky. 234 00:09:23,873 --> 00:09:27,540 Yeah. It's dangerous. 235 00:09:27,407 --> 00:09:30,641 Almost... Forbidden. 236 00:09:37,434 --> 00:09:40,835 Look, if we're gonna do this, then we should set up 237 00:09:40,713 --> 00:09:43,380 some ground rules for our relationship. 238 00:09:43,292 --> 00:09:45,292 Good idea. 239 00:09:45,234 --> 00:09:47,401 We won't talk about our candidates, 240 00:09:47,336 --> 00:09:49,369 we won't discuss our strategies, 241 00:09:49,309 --> 00:09:51,476 and we won't use lavender body oil. 242 00:09:51,410 --> 00:09:53,743 You don't like my body oil? 243 00:09:53,669 --> 00:09:55,137 It itches. 244 00:09:55,103 --> 00:09:56,769 Hmm. 245 00:09:56,726 --> 00:09:59,692 You know what? 246 00:09:59,591 --> 00:10:01,724 This feels great. 247 00:10:01,661 --> 00:10:05,560 I don't know why we let people tell us we can't see each other. 248 00:10:05,417 --> 00:10:07,383 We've got nothing to hide. 249 00:10:07,327 --> 00:10:09,293 [KNOCK ON DOOR] 250 00:10:09,237 --> 00:10:11,570 MAYOR WINSTON: Charlie, open up. 251 00:10:11,498 --> 00:10:14,298 It's the mayor. 252 00:10:14,203 --> 00:10:16,836 Quick... get under the bed. 253 00:10:21,365 --> 00:10:23,265 MAYOR WINSTON: Come on, Charlie. I know you're in there. 254 00:10:23,212 --> 00:10:25,178 I can see a light under the door. 255 00:10:25,122 --> 00:10:26,589 Damn it. 256 00:10:26,555 --> 00:10:29,555 You're the one who wanted to keep the lights on. 257 00:10:29,452 --> 00:10:32,185 [KNOCKING CONTINUES] 258 00:10:32,094 --> 00:10:34,727 Crawford! 259 00:10:34,640 --> 00:10:36,441 Oh, hey, Charlie. 260 00:10:36,392 --> 00:10:39,191 Oh, I know it's late, but I was in the neighborhood 261 00:10:39,098 --> 00:10:42,064 and I just wanted to come by and tell you face-to-face 262 00:10:41,963 --> 00:10:43,562 how much I appreciate your loyalty. 263 00:10:43,523 --> 00:10:46,389 I can't tell you how much that means to me, sir. 264 00:10:46,292 --> 00:10:47,659 Thanks for coming by. 265 00:10:47,629 --> 00:10:50,696 Your promise to stop seeing that woman... 266 00:10:50,590 --> 00:10:53,523 ooh... completely put my mind at ease. 267 00:10:53,423 --> 00:10:56,156 I feel better than I have in days! 268 00:10:56,065 --> 00:10:57,399 I-I don't know, sir. 269 00:10:57,371 --> 00:10:59,338 You still look a little tense. 270 00:10:59,281 --> 00:11:01,714 Maybe you should, uh, go home and rest. 271 00:11:01,636 --> 00:11:02,970 Tense? 272 00:11:02,941 --> 00:11:05,242 I haven't felt this relaxed since I smoked pot in college. 273 00:11:05,169 --> 00:11:07,870 Smoked pot? Mm-hmm. 274 00:11:07,780 --> 00:11:09,947 Uh, you must be talking about pottery class, 275 00:11:09,881 --> 00:11:12,214 and that's called throwin a pot. 276 00:11:12,141 --> 00:11:14,108 What are you, square? I'm talking about grass. 277 00:11:14,051 --> 00:11:16,552 [CHUCKLES] That's funny, sir. 278 00:11:16,471 --> 00:11:18,304 I'm sure it was just experimental. 279 00:11:18,254 --> 00:11:19,553 Oh, yeah, it was. 280 00:11:19,526 --> 00:11:22,060 Sometimes we rolled 'em, sometimes we used a water pipe. 281 00:11:21,979 --> 00:11:23,645 Even smoked out of an apple once 282 00:11:23,601 --> 00:11:25,635 when I was hard-up at a Joan baez concert. 283 00:11:25,575 --> 00:11:27,375 Well, that was a long time ago, 284 00:11:27,326 --> 00:11:29,293 and I'm sure it's the type of thing 285 00:11:29,236 --> 00:11:31,036 that could never be proven. 286 00:11:30,987 --> 00:11:32,421 Oh, yeah, sure it could! 287 00:11:32,389 --> 00:11:34,822 Just call my old roommate Brian Delaney... 288 00:11:34,745 --> 00:11:36,910 lives in the village, and he's listed. 289 00:11:36,845 --> 00:11:38,646 [LAUGHING] Oh, no, you can't call him. 290 00:11:38,595 --> 00:11:39,762 Oh, thank God. 291 00:11:39,741 --> 00:11:41,541 No, the guy doesn't like me now. 292 00:11:41,492 --> 00:11:44,559 He'd jump at the chance to bring me down. 293 00:11:44,452 --> 00:11:46,553 So... Good night, buddy. 294 00:11:46,490 --> 00:11:49,057 Oh, and, of course, it goes without saying... 295 00:11:48,975 --> 00:11:51,641 this conversation doesn't leave this apartment. 296 00:11:57,982 --> 00:12:01,749 I think it just did. 297 00:12:01,628 --> 00:12:03,194 * she's a lady 298 00:12:03,156 --> 00:12:05,089 * whoa, whoa, whoa 299 00:12:05,034 --> 00:12:07,000 * she's a lady 300 00:12:06,944 --> 00:12:09,077 * I'm talkin' about my little lady * 301 00:12:09,014 --> 00:12:10,581 huh! 302 00:12:10,542 --> 00:12:13,908 * and the lady is mi-I-ne 303 00:12:13,789 --> 00:12:15,256 well, Caitlin... 304 00:12:15,221 --> 00:12:18,054 Looks like someone was good enough for Robin. 305 00:12:17,959 --> 00:12:19,358 I admit... 306 00:12:19,327 --> 00:12:22,928 I may not know a lot about music and history... 307 00:12:22,798 --> 00:12:26,298 Science, math... Philosophy, 308 00:12:26,172 --> 00:12:28,039 geography, 309 00:12:27,986 --> 00:12:30,286 but I do know how to please a lady. 310 00:12:30,215 --> 00:12:32,615 I admit it... I didn't think Robin would go for you. 311 00:12:32,540 --> 00:12:34,273 I should've given you more credit. 312 00:12:34,226 --> 00:12:37,393 You know, I feel like my luck is gonna change with women. 313 00:12:37,282 --> 00:12:39,448 No more Witness Protection programs, 314 00:12:39,383 --> 00:12:41,717 no more job offers in Antarctica, 315 00:12:41,643 --> 00:12:45,010 no more 5-year stints on the mir space station, 316 00:12:44,891 --> 00:12:47,958 not to mention the women who blew me off. 317 00:12:49,762 --> 00:12:52,061 Hi, Jen, it's Charlie... again. Call me. 318 00:12:51,990 --> 00:12:54,023 We've got to talk about last night. 319 00:12:53,963 --> 00:12:56,063 You're never gonna believe this one. 320 00:12:56,001 --> 00:12:58,801 Yeah, we heard... Paul had sex. 321 00:12:58,707 --> 00:13:01,774 Not that. The mayor stopped by my place last night, and... 322 00:13:01,667 --> 00:13:04,367 Paul had sex? 323 00:13:04,277 --> 00:13:06,911 Jennifer overheard him talking about smoking pot in college. 324 00:13:06,824 --> 00:13:09,324 Then she disappeared, and I haven't heard from her since. 325 00:13:09,243 --> 00:13:10,844 I told you not to trust her. 326 00:13:10,804 --> 00:13:12,003 Charlie... 327 00:13:11,981 --> 00:13:14,148 You have messed up before, 328 00:13:14,083 --> 00:13:15,950 but this time there is no excuse. 329 00:13:15,897 --> 00:13:17,364 She wasn't wearing a bra. 330 00:13:17,330 --> 00:13:20,197 It wasn't your fault, man. 331 00:13:20,099 --> 00:13:21,666 Maybe we should just stay calm 332 00:13:21,627 --> 00:13:23,760 until we learn if she's using the information. 333 00:13:23,697 --> 00:13:26,463 Guys, Wheeler just called a press conference for 11:00. 334 00:13:26,371 --> 00:13:28,537 I think he's gonna make a big announcement. 335 00:13:28,472 --> 00:13:30,605 I knew it. Oh, and did you hear? 336 00:13:30,541 --> 00:13:32,374 I had sex. 337 00:13:32,324 --> 00:13:35,157 Paul, I want you to set up a press conference for 10:00. 338 00:13:35,062 --> 00:13:37,861 I like to brag. I think that may be a little excessive. 339 00:13:37,767 --> 00:13:39,167 For the mayor. 340 00:13:39,137 --> 00:13:41,636 He's gonna get this information out on his own terms. 341 00:13:41,555 --> 00:13:44,089 That way, it doesn't look like he's hiding anything. 342 00:13:44,007 --> 00:13:46,740 We're just gonna announce that he smoked pot in college? 343 00:13:46,649 --> 00:13:48,116 The public will understand. 344 00:13:48,082 --> 00:13:50,181 He'll just say, "I've made some mistakes. 345 00:13:50,119 --> 00:13:51,753 "I'm not proud of what I did, 346 00:13:51,711 --> 00:13:54,178 and all I'm asking for is another chance." 347 00:13:54,098 --> 00:13:56,131 So basically last week's apology... 348 00:13:56,072 --> 00:13:58,505 just put "pot" instead of "women's league." 349 00:13:58,428 --> 00:13:59,994 Gotcha. 350 00:14:02,693 --> 00:14:03,660 Okay. 351 00:14:03,648 --> 00:14:05,781 Watch your breathing... 352 00:14:05,718 --> 00:14:09,417 Clear your mind. 353 00:14:09,283 --> 00:14:11,550 So, you slept with Paul. 354 00:14:11,480 --> 00:14:15,413 You're supposed to be letting your mind go. 355 00:14:15,268 --> 00:14:18,134 I did. That's where it went. 356 00:14:18,038 --> 00:14:22,271 Well... Between me and you, 357 00:14:22,113 --> 00:14:24,380 he's pretty wild. 358 00:14:24,309 --> 00:14:26,109 Really? 359 00:14:26,060 --> 00:14:27,093 Yeah. 360 00:14:27,079 --> 00:14:29,179 He's quick, but he's intense. 361 00:14:29,116 --> 00:14:31,883 The apologizing got a little old... 362 00:14:31,790 --> 00:14:33,823 But there was no need. 363 00:14:33,764 --> 00:14:35,931 The guy's got knowledge. 364 00:14:35,896 --> 00:14:37,697 I don't know where he got it from, 365 00:14:37,648 --> 00:14:39,581 but I'm glad he did. 366 00:14:39,526 --> 00:14:43,326 Well, I wouldn't ever imagine you two hitting it off, 367 00:14:43,186 --> 00:14:44,519 but I'm really happy 368 00:14:44,491 --> 00:14:47,326 that two good friends of mine are starting a relationship. 369 00:14:47,230 --> 00:14:49,063 Relationship? Are you kidding? 370 00:14:49,012 --> 00:14:50,879 I thought you liked him. 371 00:14:50,827 --> 00:14:52,128 I do. 372 00:14:52,100 --> 00:14:54,200 I mean, he's a sweet guy. 373 00:14:54,137 --> 00:14:57,071 Do you know before he left he cleaned my apartment? 374 00:14:56,970 --> 00:14:59,838 Is that a euphemism? 375 00:14:59,740 --> 00:15:01,708 [LAUGHS] No. 376 00:15:01,650 --> 00:15:05,417 He got on his hands and knees with ajax. 377 00:15:05,280 --> 00:15:08,347 But cleaning aside, it's just a fling, that's all. 378 00:15:08,241 --> 00:15:11,774 So you're just using him for sex? 379 00:15:11,646 --> 00:15:15,080 Yeah. There's nothing wrong with it... 380 00:15:14,957 --> 00:15:17,657 two adults enjoying each other's company, 381 00:15:17,567 --> 00:15:20,067 and one adult mopping the kitchen. 382 00:15:25,876 --> 00:15:27,043 Sir, I feel terrible 383 00:15:27,022 --> 00:15:29,256 that you have to have this press conference. 384 00:15:29,187 --> 00:15:31,820 Charlie, I couldn't be more disappointed in you 385 00:15:31,734 --> 00:15:33,467 even if you were my own son. 386 00:15:33,421 --> 00:15:35,454 At least then I'd have the comfort 387 00:15:35,395 --> 00:15:38,328 of cutting you off financially. 388 00:15:38,228 --> 00:15:40,295 Maybe it's good that we come out with this. 389 00:15:40,233 --> 00:15:42,367 These type of things are tough to keep hidden. 390 00:15:42,303 --> 00:15:43,704 Oh, yeah. 391 00:15:43,671 --> 00:15:46,438 It's been a real chore to keep it secret for 30 years. 392 00:15:47,873 --> 00:15:50,773 Well, now I've got to go face 50 reporters 393 00:15:50,675 --> 00:15:53,741 and explain to them my embarrassing behavior. 394 00:15:53,636 --> 00:15:56,436 Some people would call that a tough job. 395 00:15:56,342 --> 00:15:58,342 I call it Thursday. 396 00:16:02,995 --> 00:16:03,961 Hey. 397 00:16:03,950 --> 00:16:04,916 Hey! 398 00:16:04,905 --> 00:16:06,405 What are you doing here? 399 00:16:06,369 --> 00:16:08,536 Did you come to rub it in my face? 400 00:16:08,471 --> 00:16:10,471 What are you talking about? Don't play dumb. 401 00:16:10,412 --> 00:16:12,046 Why haven't you returned my calls? 402 00:16:12,004 --> 00:16:14,637 We said we weren't going to call each other at work, 403 00:16:14,551 --> 00:16:16,718 and I grabbed your cellphone by accident 404 00:16:16,652 --> 00:16:18,052 when I snuck out last night. 405 00:16:18,022 --> 00:16:19,354 Wait a minute. 406 00:16:19,326 --> 00:16:21,292 I've got your cellphone? 407 00:16:21,236 --> 00:16:24,069 That explains why I got a call from Elizabeth arden 408 00:16:23,973 --> 00:16:25,574 confirming a 4:00 pedicure. 409 00:16:25,534 --> 00:16:26,967 I thought that was at 2:00. 410 00:16:26,934 --> 00:16:29,701 2:00 didn't work for me. 411 00:16:29,608 --> 00:16:31,242 Why did you leave last night? 412 00:16:31,200 --> 00:16:33,433 As soon as I heard the mayor come in, 413 00:16:33,364 --> 00:16:35,631 I panicked and climbed out the window. 414 00:16:35,562 --> 00:16:38,196 So you didn't hear anything he said? No. 415 00:16:38,108 --> 00:16:40,508 What's your big press conference for? 416 00:16:40,432 --> 00:16:43,131 Wheeler's announcing our plan to cut taxes. 417 00:16:44,952 --> 00:16:46,552 Would you excuse me a minute? 418 00:16:46,513 --> 00:16:48,112 It was Joan baez. 419 00:16:48,072 --> 00:16:50,905 I defy anyone to sit through her 40-minute version 420 00:16:50,810 --> 00:16:53,478 of "if I had a hammer" without a little help. 421 00:16:53,388 --> 00:16:55,356 Look... 422 00:16:55,298 --> 00:16:56,465 I was young. 423 00:16:56,444 --> 00:16:57,778 I experimented. 424 00:16:57,750 --> 00:16:59,817 It was a mistake, and I regret it. 425 00:16:59,755 --> 00:17:02,355 But it was over 30 years ago, 426 00:17:02,270 --> 00:17:04,804 and it has nothing to do with the important issues 427 00:17:04,722 --> 00:17:06,722 that are facing this city. 428 00:17:06,664 --> 00:17:09,664 And if my opponent wants to focus on the past, that's fine. 429 00:17:09,561 --> 00:17:12,694 But I'm going to be focusing on the future. 430 00:17:14,209 --> 00:17:17,009 And we're cutting taxes. 431 00:17:21,594 --> 00:17:23,761 Sorry, ladies. Taken. 432 00:17:23,695 --> 00:17:24,961 Caitlin, listen, 433 00:17:24,936 --> 00:17:27,570 I'm thinking of taking Robin on a romantic getaway. 434 00:17:27,484 --> 00:17:29,816 What do you know about coney island? 435 00:17:29,743 --> 00:17:32,076 Wow. You guys are having quite a fling. 436 00:17:32,004 --> 00:17:33,937 Oh, it's a lot more serious than that. 437 00:17:33,881 --> 00:17:35,982 I really like her. 438 00:17:35,919 --> 00:17:38,852 I think she's the one. I see a future for us. 439 00:17:38,753 --> 00:17:41,619 Uh, Paul, I-I think I need to tell you something. 440 00:17:41,521 --> 00:17:43,455 This isn't easy for me to say, 441 00:17:43,400 --> 00:17:47,634 but Robin's not really into having a relationship. She's not? 442 00:17:47,475 --> 00:17:51,241 As harsh as this might sound, she's just in it for the sex. 443 00:17:51,104 --> 00:17:54,104 I see. 444 00:17:54,001 --> 00:17:56,634 Don't get down. I know this can be hard. 445 00:17:56,547 --> 00:17:59,447 I mean, I'm looking for the right person, too, 446 00:17:59,349 --> 00:18:02,816 but if we both hang in there, we'll find that someone special. 447 00:18:03,806 --> 00:18:04,940 Are you gonna be okay? 448 00:18:04,921 --> 00:18:06,420 No. 449 00:18:06,385 --> 00:18:08,351 I'm gonna be great! 450 00:18:08,295 --> 00:18:10,762 Nobody's ever used me for my body! 451 00:18:10,682 --> 00:18:12,115 I'm a boy toy! 452 00:18:12,082 --> 00:18:14,082 Hey! Hey, Stuart, did you hear? 453 00:18:14,025 --> 00:18:16,791 Robin's just using me for sex. 454 00:18:16,699 --> 00:18:19,532 Treasure this. It's a gift. 455 00:18:19,436 --> 00:18:22,536 If you'll excuse me, I've got to go to Robin's. 456 00:18:22,429 --> 00:18:24,063 I've got a job to do. 457 00:18:24,021 --> 00:18:26,287 Ooh. A little afternoon lovin'? 458 00:18:26,217 --> 00:18:29,251 No. I promised to clean her aquarium. 459 00:18:34,048 --> 00:18:36,215 I feel really bad about today. 460 00:18:36,150 --> 00:18:37,749 I should've trusted you. 461 00:18:37,710 --> 00:18:40,943 Even if I heard what the mayor said, I never would've used it. 462 00:18:40,830 --> 00:18:44,063 I'm glad, 'cause I can be pretty tough when I have to be. 463 00:18:45,317 --> 00:18:49,018 More crumble cake? 464 00:18:48,883 --> 00:18:52,383 [KNOCK ON DOOR] 465 00:18:52,257 --> 00:18:54,424 MAYOR WINSTON: Crawford, it's me! 466 00:18:54,359 --> 00:18:56,293 I know... hide in the bedroom. 467 00:19:03,399 --> 00:19:04,433 Hey. 468 00:19:04,418 --> 00:19:06,485 I know I was a little hard on you today. 469 00:19:06,423 --> 00:19:09,190 I just wanted to come by and tell you all is forgiven. 470 00:19:09,097 --> 00:19:10,397 Thank you, sir. 471 00:19:10,371 --> 00:19:11,671 Have you heard? 472 00:19:11,644 --> 00:19:13,644 Since the press conference, 473 00:19:13,587 --> 00:19:17,487 my numbers with the younger voters have skyrocketed. 474 00:19:17,343 --> 00:19:20,076 I guess they respond to honesty, huh? 475 00:19:19,986 --> 00:19:20,952 Yeah. 476 00:19:20,941 --> 00:19:23,241 Maybe we should try that more often. 477 00:19:23,169 --> 00:19:24,535 I feel so relieved. 478 00:19:24,506 --> 00:19:26,305 Why don't you go home and... 479 00:19:26,256 --> 00:19:28,823 Think of a way we can celebrate it some other time? 480 00:19:28,739 --> 00:19:31,706 Gotta ride the wave, Charlie, and I'm not gonna stop 481 00:19:31,605 --> 00:19:35,071 until every young voter in this city thinks I'm the mack daddy. 482 00:19:34,947 --> 00:19:38,080 That's why I picked up these DVDs. 483 00:19:37,972 --> 00:19:41,738 "The 'nsync world tour"? 484 00:19:41,600 --> 00:19:44,801 Yeah, with two hours of backstage footage! 485 00:19:44,688 --> 00:19:46,189 I'll be back in a second. 486 00:19:46,153 --> 00:19:48,786 I've got to check something in the bedroom. 487 00:19:52,584 --> 00:19:54,784 Charlie, come back in here! 488 00:19:54,717 --> 00:19:57,717 Lance and Justin are starting a pillow fight! 489 00:20:05,572 --> 00:20:07,471 Charlie, you got a minute? Yeah, Paul. 490 00:20:07,418 --> 00:20:09,551 You've been with a lot of women, right? 491 00:20:09,488 --> 00:20:10,988 I don't really like to talk about that. 492 00:20:10,953 --> 00:20:13,552 Well, it's more than three. Yeah. 493 00:20:13,467 --> 00:20:17,200 Okay. We're both players. 494 00:20:17,064 --> 00:20:19,164 As you know, Robin's been using me for my body. 495 00:20:19,101 --> 00:20:21,068 Yeah. I was at the press conference. 496 00:20:21,011 --> 00:20:22,644 Can I ask you a question about sex? 497 00:20:22,603 --> 00:20:24,437 Okay. 498 00:20:24,386 --> 00:20:26,019 How do you know when you're done? 499 00:21:23,442 --> 00:21:24,642 Sit, ubu, sit. Good dog. 500 00:21:24,643 --> 00:21:25,843 (BARKING) 501 00:21:25,844 --> 00:21:28,310 Moo. 502 00:21:28,360 --> 00:21:32,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.