All language subtitles for Spin City s05e17 Rain On My Charades.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,089 --> 00:00:01,589 Here he is. 2 00:00:01,556 --> 00:00:03,622 Stuart, a couple of things. Item one... 3 00:00:03,564 --> 00:00:05,664 the mayor's daughter is in town for a visit. 4 00:00:05,604 --> 00:00:09,471 She's hot... s-mokin' hot. 5 00:00:09,333 --> 00:00:11,833 Which brings us to item two... 6 00:00:11,755 --> 00:00:13,289 stay away from her. 7 00:00:13,254 --> 00:00:16,320 He said if you make any advances on her, he'll have you neutered. 8 00:00:16,217 --> 00:00:18,418 Worth it. 9 00:00:19,596 --> 00:00:21,096 Good morning, everyone! 10 00:00:21,062 --> 00:00:22,029 Sir. 11 00:00:22,018 --> 00:00:22,985 Bondek! 12 00:00:22,975 --> 00:00:24,275 Got it... neutered. 13 00:00:24,250 --> 00:00:25,949 Attaboy! 14 00:00:25,907 --> 00:00:28,207 I got Meg this unicorn... 15 00:00:28,139 --> 00:00:30,272 a sort of pre-emptive peace offering. 16 00:00:30,211 --> 00:00:33,145 Whenever she comes to visit, we always end up fighting. 17 00:00:33,048 --> 00:00:36,814 Sir, you have to remember, Meg is not a little girl anymore. 18 00:00:36,681 --> 00:00:38,014 Hi, daddy! 19 00:00:37,989 --> 00:00:39,689 No, she's not. 20 00:00:41,335 --> 00:00:42,869 Meg! 21 00:00:42,834 --> 00:00:46,099 Charlie Crawford. It's a pleasure to meet you. 22 00:00:45,989 --> 00:00:47,389 The pleasure's all mine. 23 00:00:48,412 --> 00:00:51,945 How's the woman you're dating exclusively? 24 00:00:51,822 --> 00:00:53,889 She's fine. 25 00:00:53,830 --> 00:00:55,863 Hey, Caitlin! 26 00:00:55,806 --> 00:00:56,906 Ohhh! 27 00:00:56,890 --> 00:00:58,191 I'm so excited. 28 00:00:58,165 --> 00:01:01,331 I get you all to myself for the entire weekend! 29 00:01:01,224 --> 00:01:03,358 Hey, babe. 30 00:01:03,296 --> 00:01:04,696 Mmmmmm. 31 00:01:10,691 --> 00:01:13,358 What's that? 32 00:01:13,274 --> 00:01:16,240 This is my boyfriend... Trent. He'll be staying with us. 33 00:01:16,143 --> 00:01:17,276 Hey! 34 00:01:21,210 --> 00:01:23,811 Come on, I'll show you around. 35 00:01:26,022 --> 00:01:27,590 Think he's really upset? 36 00:01:32,940 --> 00:01:35,274 I'm thinking "yes." 37 00:02:00,066 --> 00:02:02,666 Thanks for taking me to the batting cages, Charlie. 38 00:02:02,583 --> 00:02:04,416 Sorry I got more hits than you. 39 00:02:04,368 --> 00:02:06,802 You're the one that turned it into a competition. 40 00:02:06,728 --> 00:02:08,394 I was just trying to have fun. 41 00:02:10,934 --> 00:02:14,735 I wish I could date somebody I could do guy things with. 42 00:02:14,600 --> 00:02:17,066 I had that thought when I was 17. 43 00:02:16,991 --> 00:02:20,657 Hey, Charlie, we're going out to shoot some pool tonight. 44 00:02:20,528 --> 00:02:22,196 Sounds great. What do you think? 45 00:02:22,155 --> 00:02:24,755 Actually, I was hoping we could see a movie. 46 00:02:24,672 --> 00:02:28,039 But if you'd rather play pool with your friends, go ahead. 47 00:02:27,924 --> 00:02:29,424 Pool it is. 48 00:02:30,985 --> 00:02:32,451 You are the best. 49 00:02:32,418 --> 00:02:34,084 I have to grab my briefcase. 50 00:02:34,044 --> 00:02:37,311 Isn't she great? I can totally be myself around her. 51 00:02:37,199 --> 00:02:39,266 Charlie, you can play pool. 52 00:02:39,207 --> 00:02:42,407 Wake up. She wants you to take her to the movies. 53 00:02:42,300 --> 00:02:43,899 You are not a smart man. 54 00:02:43,861 --> 00:02:46,494 You guys are giving me dating advice? 55 00:02:46,411 --> 00:02:51,411 Let's break this down... wife left you to become a nun... 56 00:02:51,223 --> 00:02:55,657 last relationship ended when you ran out of quarters... 57 00:02:56,388 --> 00:02:58,355 and gay. 58 00:02:58,301 --> 00:03:00,067 Well, you know, Charlie, 59 00:03:00,022 --> 00:03:03,155 I think moe, Larry, and curly are right. 60 00:03:03,050 --> 00:03:05,682 You're curly. 61 00:03:05,600 --> 00:03:07,767 When you said it was okay I go out with the guys, 62 00:03:07,703 --> 00:03:09,137 you meant that, right? 63 00:03:09,106 --> 00:03:12,006 If that's what you want, you should do it. 64 00:03:11,911 --> 00:03:13,378 Have fun. 65 00:03:15,928 --> 00:03:19,394 She doesn't want me to have fun, does she? 66 00:03:21,537 --> 00:03:23,736 Thanks for being here to help me with Meg. 67 00:03:23,673 --> 00:03:25,873 There's something about her new boyfriend 68 00:03:25,808 --> 00:03:27,209 that makes me want to, um... 69 00:03:27,179 --> 00:03:30,146 Kill him with my bare hands. 70 00:03:30,048 --> 00:03:32,314 Sir, if you want Meg's visit to go well, 71 00:03:32,246 --> 00:03:33,714 you have to be open-minded. 72 00:03:33,681 --> 00:03:36,015 Do me a favor... if I start to lose my cool, 73 00:03:35,945 --> 00:03:37,912 just give me a kick under the table. 74 00:03:37,857 --> 00:03:38,924 Hi. 75 00:03:43,244 --> 00:03:44,777 Sorry we're late. 76 00:03:44,741 --> 00:03:46,774 Maybe you should invest in a watch. 77 00:03:47,834 --> 00:03:49,234 Ow! 78 00:03:49,204 --> 00:03:52,204 So, Meg, where did you and Trent meet? 79 00:03:52,105 --> 00:03:53,304 At school. 80 00:03:53,283 --> 00:03:54,484 So, you go to Harvard? 81 00:03:54,463 --> 00:03:56,763 He doesn't actually go there. 82 00:03:56,695 --> 00:04:00,127 He, uh...Operates a delivery business on campus. 83 00:04:00,010 --> 00:04:01,976 Really? What do you deliver? 84 00:04:01,922 --> 00:04:04,122 Depends on what you're in the mood for. 85 00:04:04,057 --> 00:04:07,157 So, Meg... How's law school? 86 00:04:07,054 --> 00:04:08,187 I'm quitting. 87 00:04:08,170 --> 00:04:11,936 We're gonna backpack through central America. 88 00:04:11,803 --> 00:04:14,371 I have some business associates down there. 89 00:04:15,277 --> 00:04:17,178 You're not going with this punk! 90 00:04:17,127 --> 00:04:18,526 Ow! 91 00:04:18,497 --> 00:04:20,130 - This burnout! - Ow! 92 00:04:20,091 --> 00:04:21,892 Other shin, please. 93 00:04:21,844 --> 00:04:23,177 This loser! 94 00:04:23,151 --> 00:04:24,651 Owww! Thank you! 95 00:04:27,963 --> 00:04:30,364 Thanks for skipping pool tonight. 96 00:04:30,291 --> 00:04:33,324 Ah, relationships are all about compromise. 97 00:04:33,224 --> 00:04:37,291 Besides, I love dame judi dench, and I love victorian costumes, 98 00:04:37,144 --> 00:04:38,777 so...I'm in heaven here. 99 00:04:38,737 --> 00:04:41,937 I am definitely sleeping through this. 100 00:04:43,327 --> 00:04:46,027 Hey, it's Charlie and Julia. 101 00:04:45,941 --> 00:04:47,342 What are you guys doing here? 102 00:04:47,312 --> 00:04:50,412 Carter won the game so he picked the movie. 103 00:04:50,308 --> 00:04:52,941 I know Matthew Drake is a wealthy barrister, 104 00:04:52,858 --> 00:04:55,392 but my heart belongs to sergei, the stableboy. 105 00:04:55,313 --> 00:04:57,846 That is so beautiful. That is so beautiful. 106 00:04:57,767 --> 00:04:59,201 So marry the rich guy 107 00:04:59,169 --> 00:05:01,769 and doink the stableboy on the side. 108 00:05:03,121 --> 00:05:05,022 That's not funny. 109 00:05:04,970 --> 00:05:06,204 Yes, it is. 110 00:05:06,181 --> 00:05:07,914 I know. 111 00:05:07,870 --> 00:05:11,538 - You will marry - Matthew Drake... 112 00:05:11,409 --> 00:05:13,176 no ifs, ands, or buts. 113 00:05:13,130 --> 00:05:16,330 He said "butts"! 114 00:05:16,222 --> 00:05:17,855 He said "butts"! 115 00:05:17,816 --> 00:05:21,250 Hey, you wanna sneak into a movie where things blow up? 116 00:05:21,131 --> 00:05:23,831 Yeah, come on, let's get outta here. 117 00:05:23,745 --> 00:05:27,079 Thank God we don't have to put up with them 118 00:05:26,963 --> 00:05:28,864 for the next 31/2 hours. 119 00:05:28,813 --> 00:05:30,546 Oh, man. 120 00:05:30,502 --> 00:05:33,702 That is a lot of judi dench. 121 00:05:35,856 --> 00:05:37,323 Hey, Stuart. 122 00:05:37,292 --> 00:05:39,791 I'm not supposed to talk to you. 123 00:05:39,714 --> 00:05:41,447 That's too bad. 124 00:05:45,865 --> 00:05:47,865 I'm not even supposed to look at you. 125 00:05:49,913 --> 00:05:51,280 Oops. 126 00:06:00,911 --> 00:06:02,011 Hey, Meg. 127 00:06:01,994 --> 00:06:04,261 Your father wanted me to talk to you 128 00:06:04,194 --> 00:06:06,460 about dropping out of law school. 129 00:06:06,393 --> 00:06:08,526 What's there to talk about? 130 00:06:08,464 --> 00:06:10,698 He thinks you should graduate before you travel 131 00:06:10,632 --> 00:06:12,299 so you have something to fall back on. 132 00:06:12,258 --> 00:06:14,692 What's wrong with having fun and living in the moment? 133 00:06:14,617 --> 00:06:16,550 Nothing, but... 134 00:06:16,498 --> 00:06:17,697 I'm sure you had wild times 135 00:06:17,676 --> 00:06:19,676 before you settled into your career, right? 136 00:06:19,621 --> 00:06:21,288 Um...No. 137 00:06:21,246 --> 00:06:23,380 I don't want to be one of those people 138 00:06:23,318 --> 00:06:25,885 stuck in a library, studying five hours a night. 139 00:06:25,805 --> 00:06:27,605 Sometimes six. 140 00:06:27,557 --> 00:06:29,190 Sitting there with my face in a book 141 00:06:29,151 --> 00:06:31,052 while my friends are seeing radiohead. 142 00:06:31,001 --> 00:06:33,200 Springsteen. 143 00:06:33,135 --> 00:06:35,235 You say you're gonna do these fun things later, 144 00:06:35,176 --> 00:06:36,309 but you know what? 145 00:06:36,292 --> 00:06:37,991 You never do. You never do. 146 00:06:37,949 --> 00:06:39,349 I want to dance all night 147 00:06:39,319 --> 00:06:40,419 and watch the sunrise 148 00:06:40,404 --> 00:06:42,437 from the top of the empire state building. 149 00:06:42,380 --> 00:06:44,446 Yes! I want to do that! 150 00:06:44,388 --> 00:06:45,921 Then let's do it! 151 00:06:53,855 --> 00:06:54,888 A book. 152 00:06:54,874 --> 00:06:56,140 Tiny, tiny... 153 00:06:56,117 --> 00:06:57,350 Small animal! 154 00:06:57,329 --> 00:06:59,128 Squirrel! No... chipmunk! 155 00:06:59,082 --> 00:07:00,616 Come on, Charlie! Guess! 156 00:07:02,651 --> 00:07:04,617 "Of mice and men." 157 00:07:04,564 --> 00:07:05,998 You got it! 158 00:07:05,967 --> 00:07:09,000 Outstanding, Charlie! Where did you learn to play charades? 159 00:07:08,900 --> 00:07:11,733 Where everyone learns... on the streets. 160 00:07:11,640 --> 00:07:12,907 Way to go, honey. 161 00:07:12,883 --> 00:07:15,017 So, what do you think of "couples night"? 162 00:07:14,955 --> 00:07:17,989 Three words... I love it. 163 00:07:19,991 --> 00:07:21,125 Excuse me. 164 00:07:23,434 --> 00:07:24,400 Hello? 165 00:07:24,391 --> 00:07:25,723 Oh, hey, Stuart. 166 00:07:25,697 --> 00:07:26,997 You got what? 167 00:07:26,972 --> 00:07:29,172 Four tickets to tonight's Knicks game! 168 00:07:29,108 --> 00:07:30,674 I can't go. 169 00:07:30,638 --> 00:07:33,272 I'm playing charades. 170 00:07:33,187 --> 00:07:34,954 Dude... 171 00:07:34,909 --> 00:07:36,275 I know. 172 00:07:36,247 --> 00:07:39,681 If you change your mind I'll leave your ticket at will call. 173 00:07:39,562 --> 00:07:42,362 Now it's time to play "if the hat fits..." 174 00:07:42,272 --> 00:07:45,639 You put on a hat, and then you act out its personality. 175 00:07:45,524 --> 00:07:46,656 I'll go first. 176 00:07:46,639 --> 00:07:47,639 All right. 177 00:07:49,826 --> 00:07:53,993 Okay, um... 178 00:07:53,843 --> 00:07:57,275 Here's how you get Capone... 179 00:07:57,157 --> 00:07:59,290 he pulls a knife, you pull a gun. 180 00:07:59,229 --> 00:08:01,629 He sends one of yours to the hospital, 181 00:08:01,556 --> 00:08:04,956 you send one of his to the morgue. 182 00:08:04,839 --> 00:08:06,540 Outstanding! 183 00:08:06,497 --> 00:08:09,597 Okay, Charlie, it's your turn. 184 00:08:09,494 --> 00:08:11,093 Come on! 185 00:08:11,055 --> 00:08:12,688 Come on. 186 00:08:12,648 --> 00:08:15,115 Uh-oh! 187 00:08:18,864 --> 00:08:20,531 Oh! Oh! Ohhhh! 188 00:08:20,489 --> 00:08:22,456 What is it? 189 00:08:22,402 --> 00:08:24,903 Stomach flu. It's going around. 190 00:08:24,824 --> 00:08:25,891 I hadn't heard. 191 00:08:25,876 --> 00:08:27,277 I'm starting it. 192 00:08:27,247 --> 00:08:30,080 Charlie, do you want to lie down? 193 00:08:29,988 --> 00:08:33,655 Uh, no, no. I should probably just head home. 194 00:08:34,801 --> 00:08:36,168 I'm sorry, honey. 195 00:08:37,129 --> 00:08:39,195 Here you go, Doug. 196 00:08:39,137 --> 00:08:42,536 Make me proud. 197 00:08:47,264 --> 00:08:50,264 * la cucaracha, la cucaracha * 198 00:08:50,165 --> 00:08:53,498 * la la la la la la la la * 199 00:08:53,385 --> 00:08:55,218 okay... 200 00:08:55,169 --> 00:08:58,202 This is "guy going to a Knicks game." 201 00:09:03,169 --> 00:09:04,603 Everything okay, sir? 202 00:09:04,572 --> 00:09:06,572 Oh, Meg didn't come home last night. 203 00:09:06,517 --> 00:09:08,750 Carter, have you ever stayed up till dawn 204 00:09:08,685 --> 00:09:11,217 worrying, pacing, waiting for the phone to ring? 205 00:09:11,139 --> 00:09:12,339 Well, in high school, 206 00:09:12,318 --> 00:09:15,118 my brother was in a boating accident... 207 00:09:15,028 --> 00:09:17,627 Angie, have you ever stayed up till dawn 208 00:09:17,544 --> 00:09:20,511 worrying, pacing, waiting for the phone to ring? 209 00:09:20,413 --> 00:09:22,248 No, but that must be very difficult. 210 00:09:22,198 --> 00:09:23,965 Thank you. 211 00:09:26,470 --> 00:09:28,637 Let's see, um, I was dancing on the bar, 212 00:09:28,574 --> 00:09:31,174 and that's the last time I remember having my bra. 213 00:09:31,091 --> 00:09:33,791 There you are! Young lady, I have been worried sick! 214 00:09:33,705 --> 00:09:35,406 I am very disappointed in you! 215 00:09:35,363 --> 00:09:38,297 I work my butt off around here! I deserve a night out! 216 00:09:38,200 --> 00:09:39,267 Not you! 217 00:09:40,686 --> 00:09:42,253 Dad, I am 25 years old. 218 00:09:42,216 --> 00:09:46,083 If I want to go out and have a good time, I'm gonna do it. 219 00:09:47,827 --> 00:09:49,727 Sir, Meg's a smart woman. 220 00:09:49,675 --> 00:09:51,642 If she doesn't have some fun now, 221 00:09:51,588 --> 00:09:53,588 she'll wind up regretting it later. 222 00:09:53,532 --> 00:09:55,932 I see what's going on here. 223 00:09:55,858 --> 00:09:57,825 You're on pot. 224 00:10:03,987 --> 00:10:07,087 So...I heard you're going nuts. 225 00:10:06,983 --> 00:10:09,983 Talking to Meg, I realize she has a freedom that I envy. 226 00:10:09,884 --> 00:10:12,083 I mean, my whole life is on a schedule. 227 00:10:12,019 --> 00:10:14,253 So I decided to have a girls' night out. 228 00:10:14,186 --> 00:10:17,153 What'd you do, watch "grease" and paint your toenails? 229 00:10:17,055 --> 00:10:18,489 We were crazy. 230 00:10:18,458 --> 00:10:21,525 And for your information, I'm not wearing a bra. 231 00:10:28,562 --> 00:10:29,996 Great Knicks game, huh? 232 00:10:29,965 --> 00:10:31,497 Yeah. 233 00:10:31,463 --> 00:10:34,229 I'm sorry if I embarrassed you with that screaming. 234 00:10:34,140 --> 00:10:35,373 I'm just a huge fan. 235 00:10:35,352 --> 00:10:39,218 My fault. I shouldn't have pointed out Barry manilow. 236 00:10:40,642 --> 00:10:42,143 Charlie? 237 00:10:42,109 --> 00:10:43,742 How are you feeling? 238 00:10:43,703 --> 00:10:45,270 Terrible. 239 00:10:45,233 --> 00:10:49,833 I'll probably have to skip tomorrow's pottery class. 240 00:10:49,663 --> 00:10:52,963 The doctor said I shouldn't go anywhere near a kiln. 241 00:10:52,851 --> 00:10:55,117 Why don't you go into your office? 242 00:10:55,049 --> 00:10:56,516 I'll make you some tea. 243 00:10:56,485 --> 00:10:59,418 Hey, Carter! That was some Knicks game last night. 244 00:10:59,321 --> 00:11:01,622 I'm glad Charlie bagged that yawn-fest 245 00:11:01,553 --> 00:11:03,419 and decided to join... what? 246 00:11:04,516 --> 00:11:06,417 Not Charlie Crawford! 247 00:11:06,366 --> 00:11:07,699 Ah ha ha! 248 00:11:07,672 --> 00:11:11,372 No, Charlie, um... Uh, uh, mug-stapler-Stein. 249 00:11:12,772 --> 00:11:14,039 I gotta go. 250 00:11:19,370 --> 00:11:20,670 You poor thing. 251 00:11:21,984 --> 00:11:23,384 Why don't you sit down? 252 00:11:27,371 --> 00:11:30,004 I feel so badly that you have the flu. 253 00:11:29,921 --> 00:11:32,322 Is there anything else I can get you? 254 00:11:32,247 --> 00:11:34,681 Maybe some crackers. 255 00:11:34,606 --> 00:11:37,906 Could you put them on top of a bowl of chili? 256 00:11:39,674 --> 00:11:42,241 Charlie, I know you went to the Knicks game last night. 257 00:11:42,160 --> 00:11:43,460 I might have. 258 00:11:43,436 --> 00:11:48,035 I was delirious. I didn't know what in hell I was doing. 259 00:11:47,866 --> 00:11:50,699 If you didn't want to hang out with me last night, 260 00:11:50,607 --> 00:11:52,141 why didn't you just tell me? 261 00:11:52,105 --> 00:11:54,206 I'm just not used to "couples night" 262 00:11:54,146 --> 00:11:55,345 and playing charades. 263 00:11:55,324 --> 00:11:58,092 Is it wrong that I'd rather be at a Knicks game 264 00:11:58,002 --> 00:12:00,869 than shimmying around with a fruit salad on my head? 265 00:12:00,776 --> 00:12:03,709 I'll admit, for a first-timer, you pulled a rough hat. 266 00:12:05,971 --> 00:12:09,238 Look, maybe...We've been moving a little too fast. 267 00:12:09,126 --> 00:12:12,293 Why don't we spend the next couple of days apart? 268 00:12:12,186 --> 00:12:13,853 When you say "spend them apart," 269 00:12:13,812 --> 00:12:15,679 you really mean "spend them together." 270 00:12:15,629 --> 00:12:17,929 That's that whole "opposite" thing you do, right? 271 00:12:17,861 --> 00:12:19,028 No. 272 00:12:19,008 --> 00:12:21,174 Which means "yes." 273 00:12:22,642 --> 00:12:26,375 I think I'm getting this. 274 00:12:28,697 --> 00:12:31,565 For the first time in weeks, I get to be out with the guys, 275 00:12:31,471 --> 00:12:32,604 doing whatever I want. 276 00:12:32,586 --> 00:12:34,420 So, gentlemen, let's make it count. 277 00:12:34,372 --> 00:12:36,471 Yeah! Yeah! We're with you! 278 00:12:36,411 --> 00:12:37,711 You're the man! 279 00:12:37,686 --> 00:12:39,586 One more of these margaritas, 280 00:12:39,535 --> 00:12:42,468 and that guy's gonna start looking like Brad pitt. 281 00:12:44,156 --> 00:12:47,023 What, I have to be straight to party? 282 00:12:46,929 --> 00:12:48,196 Aaaah! Yeah! 283 00:12:48,173 --> 00:12:51,040 Dude! Dude! He's a wild man! 284 00:12:50,946 --> 00:12:53,614 Check this out. I saw this in college. 285 00:12:57,799 --> 00:12:59,766 Yeah! Yeah! Yeah! 286 00:12:59,712 --> 00:13:00,846 Yes! All right! 287 00:13:02,198 --> 00:13:03,898 Look at that stiff over there. 288 00:13:03,856 --> 00:13:05,188 Can you imagine? 289 00:13:05,162 --> 00:13:08,896 Being stuck with the same woman day and night. 290 00:13:08,764 --> 00:13:09,863 Sharing a life together. 291 00:13:09,848 --> 00:13:12,181 Why can't that be me? 292 00:13:12,111 --> 00:13:14,411 Whoa! What's happening here? 293 00:13:14,342 --> 00:13:15,842 Let's have a toast. 294 00:13:15,808 --> 00:13:18,708 Claudia used to make me toast. 295 00:13:18,614 --> 00:13:21,281 Hey, guys, remember this? 296 00:13:25,945 --> 00:13:28,444 It's not the same. 297 00:13:30,407 --> 00:13:32,341 You know what I've always wanted to do? 298 00:13:32,288 --> 00:13:33,521 Kiss a complete stranger. 299 00:13:33,499 --> 00:13:35,232 Then do it! Right now? 300 00:13:35,188 --> 00:13:36,522 Sure, it's easy. Watch. 301 00:13:36,495 --> 00:13:37,861 Uh... 302 00:13:42,391 --> 00:13:43,424 Here I go. 303 00:13:52,624 --> 00:13:53,823 I'm Caitlin. 304 00:13:53,802 --> 00:13:55,703 I'm John. 305 00:13:55,653 --> 00:13:57,019 This is my wife... Judy. 306 00:14:03,079 --> 00:14:05,112 I am so sorry! 307 00:14:08,084 --> 00:14:11,817 Congratulations! 308 00:14:11,685 --> 00:14:17,585 * I want to know what love is * 309 00:14:17,358 --> 00:14:22,458 * I want you to show me 310 00:14:22,268 --> 00:14:26,968 * I want to feel what love is 311 00:14:26,793 --> 00:14:31,193 * I know you can show me 312 00:14:31,033 --> 00:14:32,465 how's "guys' night"? 313 00:14:32,435 --> 00:14:33,535 It's great. 314 00:14:33,519 --> 00:14:36,152 Next time, I may bring actual guys. 315 00:14:36,069 --> 00:14:38,202 That's okay. You can party with me and Meg. 316 00:14:38,140 --> 00:14:41,174 I'm really not in the mood to party tonight. 317 00:14:41,073 --> 00:14:42,739 That's cool, Charlie. 318 00:14:42,699 --> 00:14:44,899 Big...Wussy. 319 00:14:48,596 --> 00:14:50,929 It's funny how fate brings people together. 320 00:14:50,859 --> 00:14:52,158 You're alone. I'm alone. 321 00:14:52,133 --> 00:14:54,801 For once, my father isn't looking over my shoulder. 322 00:14:57,010 --> 00:14:58,378 Hello? 323 00:14:59,561 --> 00:15:03,227 I realize I can't order you back to school. 324 00:15:03,099 --> 00:15:04,631 You're a grown woman... 325 00:15:04,596 --> 00:15:07,330 a grown woman who could use one of these. 326 00:15:07,242 --> 00:15:09,842 Is that the behavior of a normal man? 327 00:15:09,760 --> 00:15:12,161 It's the behavior of a man who cares about you. 328 00:15:12,088 --> 00:15:14,187 I think you're trying to hurt your father 329 00:15:14,126 --> 00:15:16,794 by dropping out of school and having a loser boyfriend. 330 00:15:16,709 --> 00:15:18,275 Believe me, I've been there. 331 00:15:18,239 --> 00:15:19,972 You dropped out of school? 332 00:15:19,928 --> 00:15:23,696 No, I was the loser boyfriend. 333 00:15:26,750 --> 00:15:29,484 I-I-I'm sorry, Meg. I can't do this. 334 00:15:29,395 --> 00:15:32,029 Come on, Charlie, let's have fun. 335 00:15:31,945 --> 00:15:34,212 My friend's having a party. After that, who knows? 336 00:15:34,145 --> 00:15:37,145 Meg, you're very attractive, but I have a girlfriend. 337 00:15:37,970 --> 00:15:39,636 I have a girlfriend. 338 00:15:39,595 --> 00:15:42,961 If you knew me, you'd be surprised, too. 339 00:15:43,929 --> 00:15:44,996 I'm sorry. 340 00:15:44,981 --> 00:15:46,848 I saw that kiss, Crawford! 341 00:15:46,798 --> 00:15:48,265 I'm calling you out! 342 00:15:48,234 --> 00:15:49,833 Bondek, hold my mink. 343 00:15:54,288 --> 00:15:55,555 Hi, guys. 344 00:15:55,533 --> 00:15:56,566 Charlie. 345 00:15:56,552 --> 00:15:58,919 I know we're supposed to be apart, 346 00:15:58,848 --> 00:16:00,314 but I had to see you. 347 00:16:00,281 --> 00:16:02,448 We're in the middle of making Sushi. 348 00:16:02,386 --> 00:16:04,085 And nobody called me? 349 00:16:05,413 --> 00:16:07,813 Charlie, can I talk to you a second? 350 00:16:11,948 --> 00:16:13,148 What's going on? 351 00:16:13,127 --> 00:16:15,227 I had this great moment at the bar, 352 00:16:15,168 --> 00:16:17,567 and I couldn't wait to tell you about it. 353 00:16:17,494 --> 00:16:19,162 I was kissing the mayor's daughter, 354 00:16:19,119 --> 00:16:20,853 but all I could think about was you. 355 00:16:20,809 --> 00:16:23,242 You were...Kissing the mayor's daughter? 356 00:16:23,168 --> 00:16:25,835 You're focusing on the wrong part. 357 00:16:25,750 --> 00:16:29,317 I am ready to be in an actual relationship with you. 358 00:16:29,192 --> 00:16:31,658 I'm willing to play couple's games 359 00:16:31,582 --> 00:16:34,450 and go to foreign movies and make Sushi. 360 00:16:34,356 --> 00:16:36,756 Charlie, we both know that's not you. 361 00:16:36,682 --> 00:16:38,149 It is now. 362 00:16:38,118 --> 00:16:41,151 I'm tired of the partying and the women and the craziness. 363 00:16:41,050 --> 00:16:42,950 I've had enough fun. 364 00:16:45,033 --> 00:16:47,534 Now I want to be with you. 365 00:16:48,763 --> 00:16:52,030 What I'm saying is, I'm ready to commit. 366 00:16:51,918 --> 00:16:53,885 Well... 367 00:16:53,831 --> 00:16:55,898 I'm not. 368 00:16:55,839 --> 00:16:58,973 I don't mean to be critical, but you're killing the moment. 369 00:16:58,867 --> 00:17:02,834 It's great that you're ready for a relationship, but... 370 00:17:02,692 --> 00:17:04,492 You're breaking up with me. 371 00:17:04,445 --> 00:17:06,178 I'm sorry. 372 00:17:08,589 --> 00:17:11,656 Well...Looks like I won't be seeing you guys anymore. 373 00:17:11,554 --> 00:17:14,421 So I guess there's only one thing left to say... 374 00:17:14,327 --> 00:17:17,660 Doug, your hat game sucks. 375 00:17:24,271 --> 00:17:25,605 Dad... We have to talk. 376 00:17:25,579 --> 00:17:28,845 I've been thinking about what you said before. 377 00:17:28,734 --> 00:17:30,400 I knew you'd come around. 378 00:17:32,176 --> 00:17:34,776 How can I make you understand? 379 00:17:34,694 --> 00:17:37,495 I'm not going back to law school. 380 00:17:37,405 --> 00:17:38,871 I thought we had a plan! 381 00:17:38,838 --> 00:17:41,372 You were gonna get a law degree, become a d.A., 382 00:17:41,293 --> 00:17:43,227 marry chip Henderson from the club. 383 00:17:43,174 --> 00:17:44,774 Chip is gay! 384 00:17:44,735 --> 00:17:48,668 In marriage, we all make compromises. 385 00:17:48,529 --> 00:17:49,962 I get one life. 386 00:17:49,931 --> 00:17:52,297 And I want to live it my own way. 387 00:17:52,225 --> 00:17:54,459 I guess it's just hard for me to accept 388 00:17:54,393 --> 00:17:55,792 that you're all grown-up. 389 00:17:57,389 --> 00:18:00,256 Seems like only yesterday I was making you laugh 390 00:18:00,162 --> 00:18:01,562 by doing my silly face. 391 00:18:01,532 --> 00:18:03,799 That was yesterday. 392 00:18:03,732 --> 00:18:05,999 From now on, I promise you, 393 00:18:05,932 --> 00:18:09,099 I will try to let you live your own life. 394 00:18:08,992 --> 00:18:11,792 I hope you don't mind... I bought you a little gift. 395 00:18:11,701 --> 00:18:12,768 Here. 396 00:18:12,753 --> 00:18:16,286 Oh, daddy. Thank you. 397 00:18:17,567 --> 00:18:20,233 I love it. 398 00:18:22,985 --> 00:18:26,319 Guess I'm letting my little girl go, huh? 399 00:18:29,583 --> 00:18:31,316 Ahh. 400 00:18:44,850 --> 00:18:48,418 She's in the hallway, going down the stairwell. 401 00:18:52,023 --> 00:18:54,456 Fox one, this is papa bear. 402 00:18:54,381 --> 00:18:57,214 Goldilocks has left the cottage. 403 00:18:57,122 --> 00:18:58,789 If it makes you feel any better, 404 00:18:58,748 --> 00:19:02,114 I'm sure Julia feels just as bad as you. 405 00:19:01,999 --> 00:19:05,665 She's probably alone, vulnerable, desperate. 406 00:19:05,536 --> 00:19:08,037 Is she listed? 407 00:19:07,960 --> 00:19:11,560 I guess there's no point in crying in my beer. 408 00:19:11,434 --> 00:19:13,968 I mean, hey, I gave it a shot. 409 00:19:13,888 --> 00:19:17,455 That's the last time I ever want to hear "shot." 410 00:19:17,331 --> 00:19:21,598 Or "shooters" or "free drinks for the blonde with no bra." 411 00:19:22,591 --> 00:19:25,691 Now you know what it takes to be in a relationship. 412 00:19:25,586 --> 00:19:27,853 Maybe next time things will be different. 413 00:19:27,785 --> 00:19:31,119 What about you? You decide to abandon your schedule? 414 00:19:31,005 --> 00:19:33,939 No, from now on, every day from 12:00 to 12:15, 415 00:19:33,842 --> 00:19:35,608 it's "unsupervised playtime." 416 00:19:35,563 --> 00:19:37,696 You are a wild woman. 417 00:19:37,636 --> 00:19:40,736 Well, I guess it's time to call it a night. 418 00:19:40,631 --> 00:19:41,964 I don't wanna go home. 419 00:19:41,938 --> 00:19:42,971 Me either. 420 00:19:42,958 --> 00:19:43,958 Okay. 421 00:19:46,943 --> 00:19:50,243 So, what do you want to do? 422 00:19:50,130 --> 00:19:51,630 I don't know. 423 00:19:53,572 --> 00:19:57,772 * I want to know what love is 424 00:19:57,621 --> 00:20:02,054 * I want you to show me 425 00:20:01,892 --> 00:20:04,658 * I want to feel what love is 426 00:20:13,429 --> 00:20:15,429 Charlie's office! I knew it! 427 00:20:18,053 --> 00:20:20,153 Stuart! Where did you get that bracelet?! 428 00:20:20,092 --> 00:20:23,693 Meg gave it to me. She said you wanted me to have it. 429 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Still wearing the earrings. 430 00:21:24,056 --> 00:21:26,522 Sit, ubu, sit. Good dog. 431 00:21:26,572 --> 00:21:31,122 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.