Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:08,571 --> 00:00:10,596
''AS DAMAS DE FERRO''
3
00:01:54,110 --> 00:01:56,271
BASEADO EM FATOS REAIS
4
00:01:58,014 --> 00:02:00,539
CONHECIDO CLUBE DE V�LEI
Sr. Kasem Suksun...
5
00:02:00,750 --> 00:02:03,378
Sr. Yongyuth Thongkongthum...
6
00:02:03,786 --> 00:02:06,346
Sr. Kanchit Sopcherngchai...
7
00:02:06,856 --> 00:02:09,586
Sr. Prinya Parnbutpan...
8
00:02:10,426 --> 00:02:13,224
Sr. Panumat Na Srichiangmai...
9
00:02:16,199 --> 00:02:19,498
Este � o time.
Obrigado por terem vindo.
10
00:02:19,702 --> 00:02:21,670
At� mais, cuidem-se.
11
00:02:38,821 --> 00:02:42,120
Me d� tempo para
trabaIhar as posi��es.
12
00:02:43,626 --> 00:02:45,423
Assim como para as regras
e outras coisas.
13
00:02:45,628 --> 00:02:47,858
Com Iicen�a, treinador.
14
00:02:49,232 --> 00:02:52,360
N�o fui escoIhido
porque sou gay, certo?
15
00:02:55,705 --> 00:03:00,642
BoIinhos de arroz!
Comprem enquanto est�o quentes!
16
00:03:01,678 --> 00:03:03,612
MERCADO DE RATTANA
NA ESTA��O DE TREM
17
00:03:03,813 --> 00:03:06,646
Uau!
18
00:03:07,116 --> 00:03:10,279
Se n�o forem bons,
n�o quero seu dinheiro.
19
00:03:10,887 --> 00:03:14,789
Se n�o quer meu dinheiro,
o que quer ent�o?
20
00:03:15,358 --> 00:03:17,918
Que taI...
21
00:03:18,127 --> 00:03:20,857
seu cora��o e sua aIma?
S� isso.
22
00:03:21,064 --> 00:03:23,760
-MeIhor ficar com o dinheiro, ent�o.
-Vamos, vamos!
23
00:03:23,967 --> 00:03:27,494
Ei, esqueceram os boIinhos!
24
00:03:27,770 --> 00:03:29,704
Querem mais Iegumes?
25
00:03:29,906 --> 00:03:35,776
Tchau! R�pido! BoIinhos de arroz!
Comprem antes que esfriem!
26
00:03:35,979 --> 00:03:40,541
Como � que pode!
O bichinha vendeu tudo.
27
00:03:40,750 --> 00:03:45,551
Fiquei aqui o dia inteiro e
n�o vendi porcaria nenhuma.
28
00:03:45,755 --> 00:03:49,623
N�o � de se surpreender,
oIhe para seus moIuscos!
29
00:03:49,826 --> 00:03:53,023
Debaixo do soI o dia inteiro
ficam moIes e fedidos.
30
00:03:53,229 --> 00:03:57,563
Ei, Mona!
OIha os moIuscos deIa!
31
00:03:57,767 --> 00:04:01,294
Todos machucados e fedidos
assim como a sua xoxota!
32
00:04:01,804 --> 00:04:03,203
Jung!
33
00:04:03,406 --> 00:04:08,867
Voc� tem a boca mais suja
que um esgoto, seu veadinho!
34
00:04:09,078 --> 00:04:13,981
O que voc� queria?
Jung tem uma boca de Iatrina.
35
00:04:19,789 --> 00:04:23,247
OI�, bem-vindos a Lampang!
36
00:04:23,760 --> 00:04:29,960
Deus! OIha aquiIo I�! Parece um
hipop�tamo andando a cavaIo.
37
00:04:30,166 --> 00:04:33,363
N�o consigo pensar em nada pior
do que ser cavaIo de turista.
38
00:04:33,569 --> 00:04:36,561
Eu consigo.
Ser uma drag como n�s.
39
00:04:36,939 --> 00:04:41,433
O qu�? O que h� de errado em ter
dois sexos? Somos aben�oadas!
40
00:04:42,078 --> 00:04:44,273
Voc� ainda n�o superou,
n�o �, Mona?
41
00:04:44,480 --> 00:04:48,974
Voc� devia saber que esses cIubes
idiotas n�o aceitam gays nos times!
42
00:04:49,185 --> 00:04:52,985
No m�ximo,
pegam uns enrustidos e � s�.
43
00:04:53,189 --> 00:04:57,956
Eu sei.
S� queria tentar.
44
00:04:58,761 --> 00:05:00,820
Nunca mais.
45
00:05:01,030 --> 00:05:03,692
Sei. Voc�?
Abandonar o v�Iei? Nunca!
46
00:05:04,067 --> 00:05:06,763
Espere e ver�s, querida.
47
00:05:06,969 --> 00:05:10,029
Nunca mais vou tocar numa boIa
de v�Iei na minha maIdita vida!
48
00:05:11,374 --> 00:05:13,365
Droga!
49
00:05:14,143 --> 00:05:18,910
Viu? O que foi que eu disse?
Estava certa!
50
00:05:20,383 --> 00:05:22,180
MiIagres acontecem!
51
00:05:25,388 --> 00:05:27,253
Aqui est�.
52
00:05:27,457 --> 00:05:29,618
Obrigado.
53
00:05:30,226 --> 00:05:36,495
Voc� viu?
Lindo, forte, m�scuIo...
54
00:05:36,699 --> 00:05:38,496
exatamente o meu tipo!
55
00:05:38,701 --> 00:05:40,566
-Sua drag burra!
-Chai!
56
00:05:41,104 --> 00:05:43,732
Anda Iongo, peIo amor de Deus!
57
00:05:50,847 --> 00:05:53,145
N�o posso jogar por porcaria.
58
00:05:53,716 --> 00:05:55,240
DescuIpe.
59
00:05:55,451 --> 00:05:59,785
Se for jogar assim,
meIhor sair reboIando por a�, Chai!
60
00:06:02,358 --> 00:06:07,227
Droga, Chai!
Voc� deveria me bIoquear!
61
00:06:08,164 --> 00:06:12,396
Est� Iouco? Voc� viu,
a boIa resvaIou na antena!
62
00:06:12,602 --> 00:06:15,969
-Voc� ouve aIgu�m, aI�m de si mesmo?
-Quer brigar por isso?
63
00:06:18,241 --> 00:06:23,873
Boa tarde. Esta � a Srta. Porntip.
Podem cham�-Ia de treinadora Bee.
64
00:06:24,080 --> 00:06:28,210
A treinadora Bee
� professora na escoIa Boonywat.
65
00:06:28,418 --> 00:06:32,115
EIa Ievou seu time � vit�ria
no estaduaI por tr�s anos seguidos.
66
00:06:32,321 --> 00:06:35,882
Tr�s anos seguidos.
O que isso tem a ver com a gente?
67
00:06:36,092 --> 00:06:41,860
Muito. Bee � a nova
treinadora do Lampang.
68
00:06:42,064 --> 00:06:45,056
-E o treinador Chatree?
-Pensei muito e decidi substitu�-Io...
69
00:06:45,268 --> 00:06:48,203
devido a probIemas de sa�de.
70
00:06:50,273 --> 00:06:54,175
A treinadora Bee vai assumir tudo.
71
00:06:54,544 --> 00:06:58,913
Treinadora Bee,
n�o me decepcione.
72
00:06:59,115 --> 00:07:02,084
Bem, tenho de ir.
73
00:07:05,388 --> 00:07:09,449
-OI� a todos!
-OIha s�, eIa � sapat�o!
74
00:07:10,359 --> 00:07:13,487
Estou feIiz por treinar voc�s.
75
00:07:14,197 --> 00:07:19,794
Conhe�o bem seus nomes,
mas n�o sei se voc�s s�o bons.
76
00:07:20,002 --> 00:07:22,334
Tamb�m n�o sabemos se voc� � boa.
77
00:07:22,538 --> 00:07:26,167
Um campeonato estaduaI
n�o tem o mesmo n�veI do nacionaI.
78
00:07:26,375 --> 00:07:31,779
Exato. E voc�s nunca ganharam
um campeonato nacionaI, n�o �?
79
00:07:31,981 --> 00:07:34,973
Ent�o, quero come�ar do zero
escoIhendo o time novamente.
80
00:07:35,184 --> 00:07:38,620
-Um time novo � esperan�a nova.
-Perda de tempo.
81
00:07:38,821 --> 00:07:43,724
O que importa � que estou aqui.
Sei quem sabe e quem n�o sabe jogar.
82
00:07:50,466 --> 00:07:54,527
Mona! OIha o batom Iindo
que eu comprei!
83
00:07:54,737 --> 00:07:57,137
Deixa eu te mostrar.
84
00:08:17,093 --> 00:08:20,824
Pai! Voc� est� sempre
me assustando!
85
00:08:21,364 --> 00:08:26,927
Jung, Ieve essas Iing�i�as para
tia Nee em Bangcoc, como sempre.
86
00:08:27,136 --> 00:08:31,596
Leve assim que voc� chegar,
sen�o v�o estragar!
87
00:08:36,679 --> 00:08:40,843
Seja um bom garoto em Bangcoc, fiIho.
Que bom que arranjou emprego.
88
00:08:41,417 --> 00:08:45,513
E da�? O saI�rio � menor
que xoxota de formiga.
89
00:08:45,721 --> 00:08:47,951
Ganho mais vendendo boIinhos.
90
00:08:48,157 --> 00:08:52,059
N�o diga isso.
Como um �timo aIuno como voc�...
91
00:08:52,261 --> 00:08:55,560
se esconde em um mercadinho?
92
00:08:56,766 --> 00:08:59,166
Onde � mesmo que ficar�
em Bangcoc?
93
00:08:59,368 --> 00:09:03,771
No apartamento perto da
Universidade Ramkhamhaeng, n�o �?
94
00:09:03,973 --> 00:09:05,941
�, pai.
95
00:09:12,848 --> 00:09:15,248
Por faIar nisso, adorei a base
que est� usando. Que n�mero �?
96
00:09:15,451 --> 00:09:18,181
Pai, voc� est� doido?
97
00:09:30,032 --> 00:09:32,227
Mona! R�pido, oIha!
98
00:09:32,435 --> 00:09:36,303
CaIe a boca e me siga.
99
00:09:42,411 --> 00:09:45,505
Est�o procurando
jogadores de v�Iei...
100
00:09:45,715 --> 00:09:49,481
para o time Lampang.
101
00:09:49,685 --> 00:09:51,312
E ent�o?
102
00:09:51,520 --> 00:09:54,011
E da�?
103
00:09:54,223 --> 00:09:56,555
Mona! Espere!
104
00:09:56,759 --> 00:10:00,195
N�o jogamos v�Iei h� um ano.
105
00:10:00,396 --> 00:10:04,230
-Vamos voItar a treinar.
-Jung!
106
00:10:04,433 --> 00:10:06,628
Acha que � t�o f�ciI assim?
107
00:10:06,836 --> 00:10:10,966
V�Iei n�o � videogame.
Tem mais de dois jogadores.
108
00:10:11,407 --> 00:10:15,036
Por que � t�o dif�ciI
arranjar jogadores?
109
00:10:15,244 --> 00:10:18,008
S� preciso dar um puIo
no est�dio IocaI...
110
00:10:18,214 --> 00:10:21,513
e todos vir�o correndo
atr�s de mim.
111
00:10:21,717 --> 00:10:23,309
-Os c�es?
-O qu�?
112
00:10:23,519 --> 00:10:27,546
N�o, vov�! Homens!
113
00:10:27,757 --> 00:10:30,248
� que tenho esse charme naturaI.
114
00:10:30,459 --> 00:10:36,022
E o trabaIho em Bangcoc?
E as Iing�i�as do seu pai?
115
00:10:45,141 --> 00:10:47,336
Ent�o ficamos.
116
00:10:48,377 --> 00:10:52,677
Parece um sonho!
''I wiII survive!''
117
00:10:52,882 --> 00:10:57,910
Mas se n�o formos escoIhidos,
voc� paga minha passagem.
118
00:11:04,026 --> 00:11:07,621
Ent�o eIa vai escoIher um novo time?
N�o teremos probIemas para entrar.
119
00:11:07,830 --> 00:11:11,891
-Estamos em forma.
-Bee, Bee, Bee. Vaca est�pida.
120
00:11:12,101 --> 00:11:14,797
Gar�onete! E o meu pedido,
peIo amor de Deus?!
121
00:11:15,004 --> 00:11:17,734
N�o serei treinado por uma
professora de jardim de inf�ncia.
122
00:11:17,940 --> 00:11:20,101
Ensino m�dio!
123
00:11:21,544 --> 00:11:24,342
EIa pode ensinar aIgo bom
para o time.
124
00:11:24,547 --> 00:11:27,675
Parece que voc� quer
ser amigo da''sapata''.
125
00:11:29,351 --> 00:11:32,878
Quer jogar com os peitos deIa?
126
00:11:33,089 --> 00:11:36,320
Se quer saber,
eIa n�o tem peitos pra isso.
127
00:11:36,726 --> 00:11:39,251
Dane-se!
128
00:11:43,766 --> 00:11:45,825
Estou fora daqui.
129
00:11:53,309 --> 00:11:58,076
MaIditos pervertidos!
Me d�o nojo.
130
00:11:58,280 --> 00:12:00,373
O pa�s vai afundar por causa
dessas aberra��es.
131
00:12:01,584 --> 00:12:07,181
Com fome? Pe�a pra m�e
de voc�s arranjar comida!
132
00:12:15,030 --> 00:12:19,933
-Vamos, vamos Iogo.
-N�o mesmo. Que id�ia est�pida.
133
00:12:27,543 --> 00:12:31,377
Sr. Yuthachai SrisattayakuI.
134
00:12:33,916 --> 00:12:37,079
Sr. Kamon KhIana.
135
00:12:39,955 --> 00:12:42,014
Sr. JuIapong Wiwattananon.
136
00:12:42,224 --> 00:12:45,751
O time de Jung Kochika
est� pronto, treinadora.
137
00:12:49,331 --> 00:12:51,595
Primeiro nome, JuIapong.
138
00:12:59,909 --> 00:13:01,968
Pr�ximo.
139
00:13:02,411 --> 00:13:06,507
Primeiro, eIe joga a cerveja fora.
Agora, anda com drag queens!
140
00:13:14,323 --> 00:13:16,257
Pr�ximo!
141
00:13:16,659 --> 00:13:18,957
Por que diabos temos
de fazer o teste de novo?
142
00:13:19,762 --> 00:13:23,630
Perda de tempo.
143
00:13:24,700 --> 00:13:30,661
Os pr�ximos times a treinar ser�o
o do Mann contra o do Jung Kochika.
144
00:13:45,354 --> 00:13:50,257
Vamos come�ar no ataque.
Mona, cubra a esquerda. Jung...
145
00:13:52,928 --> 00:13:56,227
Perfeito! T�o sexy...
146
00:13:56,432 --> 00:13:58,764
t�o Iindo...
147
00:14:00,069 --> 00:14:01,696
OI�.
148
00:14:03,339 --> 00:14:07,241
Voc� � o Mann, n�o �?
Que nome Iindo voc� tem!
149
00:14:07,710 --> 00:14:12,409
-O que essa Iinda garota faz aqui?
-Oh, oIhe s� pra voc�!
150
00:14:12,615 --> 00:14:15,709
Voc� estaria meIhor dando
o rabo no mercado.
151
00:14:17,019 --> 00:14:20,853
Ei! Como pode ser
t�o grosseiro assim?
152
00:14:21,290 --> 00:14:23,281
Oi, fofa!
153
00:14:23,492 --> 00:14:27,485
BeIas pernas.
Um pouco grossas para uma garota.
154
00:14:27,696 --> 00:14:31,063
Chega. Saia daqui, bund�o!
Cretino, fiIho da m�e!
155
00:14:35,271 --> 00:14:37,398
V� se danar!
156
00:14:44,146 --> 00:14:46,239
Em posi��o!
157
00:14:47,049 --> 00:14:49,244
Em posi��o!
158
00:14:50,152 --> 00:14:52,120
Em posi��o...
159
00:14:52,354 --> 00:14:56,620
Kamon, guarde sua raiva
para o jogo, est� bem?
160
00:15:07,870 --> 00:15:09,428
MANN: 6
JUNG: 4
161
00:15:16,512 --> 00:15:17,911
MANN: 7
JUNG: 8
162
00:15:21,383 --> 00:15:22,816
CaIe a boca!
163
00:15:29,391 --> 00:15:31,222
Por que diabos voc� n�o pegou?
164
00:15:37,466 --> 00:15:39,297
-Por que n�o armou?
-Era minha boIa.
165
00:15:39,501 --> 00:15:41,059
Besteira! Era minha!
166
00:15:57,853 --> 00:15:59,718
-As bichas ganharam!
-S�o boas tamb�m.
167
00:16:02,124 --> 00:16:04,183
Jung Kochika! Ei!
168
00:16:05,761 --> 00:16:09,322
E a�, o que voc� acha do
movimento ''IuIuzinha'' agora?
169
00:16:12,067 --> 00:16:17,630
Este s�o os nomes dos escoIhidos
para a SeIe��o EstaduaI de Lampang.
170
00:16:17,973 --> 00:16:22,137
Mann, ser� o capit�o do time.
171
00:16:24,713 --> 00:16:26,840
Yuttachai...
172
00:16:29,284 --> 00:16:30,842
JuIapong...
173
00:16:31,053 --> 00:16:33,544
Meu Deus! Entrei!
174
00:16:33,756 --> 00:16:35,883
-Kamon...
-Voc� tamb�m!
175
00:16:36,091 --> 00:16:42,189
Somsak, Samran, Ratana...
176
00:16:42,998 --> 00:16:45,796
-Vou marcar a data dos treinos e...
-Treinadora?
177
00:16:46,201 --> 00:16:49,068
Como capit�o posso
reformuIar o time agora.
178
00:16:49,805 --> 00:16:52,933
N�o queremos nenhuma bicha
no nosso time.
179
00:16:59,114 --> 00:17:03,107
Mann, se voc� � t�o preconceituoso...
180
00:17:03,318 --> 00:17:06,287
como tem coragem de achar
que � um atIeta?
181
00:17:07,856 --> 00:17:13,488
Voc� sabe reaImente o que est�
come�ando aqui, treinadora?
182
00:17:21,136 --> 00:17:24,037
Indo pra casa t�o cedo?
A treinadora n�o est�?
183
00:17:30,446 --> 00:17:33,347
Nem me diga.
AqueIes dois caras...
184
00:17:36,151 --> 00:17:39,086
Oh, n�o! EIes desistiram, n�o �?
185
00:17:40,255 --> 00:17:42,951
Estou pensando em aIguns
aIunos para substitu�-Ios.
186
00:17:44,126 --> 00:17:45,559
Treinadora...
187
00:17:45,994 --> 00:17:50,192
fique com o Mann.
N�o somos t�o importantes.
188
00:17:50,866 --> 00:17:53,767
FaIo s�rio.
A coisa passou dos Iimites.
189
00:17:53,969 --> 00:17:56,904
Voc� n�o tem nenhum amigo
pra indicar?
190
00:17:57,106 --> 00:18:00,872
-Como?
-Sim, amigos que joguem v�Iei bem.
191
00:18:02,845 --> 00:18:06,713
Sim, n�s temos!
T�nhamos um time na facuIdade!
192
00:18:06,915 --> 00:18:11,443
Todos n�s somos absoIutamente
fabuIosas!
193
00:18:12,054 --> 00:18:14,579
Ah, eIes n�o s�o...
194
00:18:17,126 --> 00:18:22,325
...assim como voc�s, s�o?
-Est� Iouca? Um deIes � soIdado!
195
00:18:24,133 --> 00:18:26,158
KANCHANABURI
BOOT CAMP
196
00:18:31,640 --> 00:18:34,336
L� est�! AqueIe que
� forte como um b�faIo!
197
00:18:54,596 --> 00:18:57,690
Viu? EIe � muito bom, treinadora!
198
00:18:58,100 --> 00:19:00,398
EIe � estranho, mas bom.
199
00:19:02,171 --> 00:19:04,139
N�o fa�am isso! Vou cair!
200
00:19:12,047 --> 00:19:15,073
Ai! Por que voc�s
t�m de jogar t�o forte?
201
00:19:15,717 --> 00:19:19,278
Estou toda machucada!
202
00:19:19,955 --> 00:19:22,150
Oi, Xoxota de Ferro.
203
00:19:22,457 --> 00:19:24,049
Jung!
204
00:19:26,161 --> 00:19:28,561
PATTAYA
CABAR� S� PARA HOMENS
205
00:19:51,353 --> 00:19:54,117
Tem certeza de que eIa est�
se apresentando aqui?
206
00:19:54,323 --> 00:19:56,587
Sete m�sicas e nem sinaI deIa.
207
00:20:11,707 --> 00:20:14,574
L� esta eIa! Pia! Pia!
208
00:20:30,325 --> 00:20:33,260
Adorei o siIicone!
Deu um toque!
209
00:20:33,729 --> 00:20:35,993
Um arraso! Ficou tudo de bom!
210
00:20:36,198 --> 00:20:40,157
Pare de me apertar!
N�o sou fIiperama!
211
00:20:40,636 --> 00:20:44,868
Demais! N�s nem a
reconhecemos no paIco!
212
00:20:45,073 --> 00:20:48,338
Est� parecendo a Miss TaiI�ndia!
213
00:20:49,745 --> 00:20:54,148
N�o � de se surpreender.
Temos o mesmo cirurgi�o pI�stico.
214
00:21:00,889 --> 00:21:03,517
-E ent�o, Pia?
-Vai jogar?
215
00:21:04,593 --> 00:21:09,155
Eu adoraria, de verdade.
216
00:21:09,364 --> 00:21:13,596
Mas n�o toco em uma
boIa de v�Iei h� anos.
217
00:21:15,137 --> 00:21:19,198
-Tem medo dos peitos expIodirem.
-E se a boIa bater em mim...
218
00:21:19,408 --> 00:21:22,206
e meu nariz for parar na testa?
Quem vai me consertar?
219
00:21:22,411 --> 00:21:27,610
-Eu! Deixa!
-Prontos? Oh, perd�o.
220
00:21:30,485 --> 00:21:34,046
Chat, esses s�o meus amigos,
a treinadora...
221
00:21:34,256 --> 00:21:35,746
OI�.
222
00:21:46,835 --> 00:21:51,363
Se eu pudesse, reconstruiria
o corpo todo como Pia fez...
223
00:21:54,943 --> 00:21:59,505
Se eu pudesse,
transaria com o bofe deIa..
224
00:22:07,089 --> 00:22:11,651
Ent�o eIa n�o vem, n�o �?
EIa prefere ficar com o bofe.
225
00:22:11,860 --> 00:22:17,924
E h� aIguma muIher no mundo que n�o
queira ficar junto de seu homem?
226
00:22:18,133 --> 00:22:24,163
Por acaso a abeIha
n�o procura a fIor?
227
00:22:27,242 --> 00:22:31,804
-Se � assim, vou pra cama.
-Por que a pressa, treinadora?
228
00:22:32,013 --> 00:22:33,947
Uau! Voc� est� b�rbara!
229
00:22:38,954 --> 00:22:41,616
Se n�o puder vir,
vamos mesmo assim.
230
00:22:44,860 --> 00:22:47,226
Quem disse que n�o vou?
231
00:22:47,429 --> 00:22:53,129
Mama-san disse que eu poderia
ter uma semana de foIga!
232
00:22:58,306 --> 00:23:04,142
Foi Mama-san quem disse isso
ou foi o seu bofe?
233
00:23:07,482 --> 00:23:10,610
V� se danar, querida.
234
00:23:24,900 --> 00:23:31,567
Wit, Wit...
aIguns amigos vieram te ver.
235
00:23:39,181 --> 00:23:41,445
Meu Deus! Como souberam?
236
00:23:41,750 --> 00:23:43,047
Jung?
237
00:23:44,319 --> 00:23:47,755
Como poder�amos perder
esse grande dia?
238
00:23:48,190 --> 00:23:52,627
Por que n�o nos mandou convite?
239
00:23:53,462 --> 00:23:57,262
� s� um noivado, para a fam�Iia.
240
00:23:57,466 --> 00:24:00,333
Parab�ns, Wit.
241
00:24:01,136 --> 00:24:04,537
Quem � a sortuda?
242
00:24:05,941 --> 00:24:07,568
OI�!
243
00:24:13,248 --> 00:24:16,342
Esta � JuIie, minha noiva.
244
00:24:16,551 --> 00:24:18,314
O nome deIa � JuIie?
245
00:24:20,589 --> 00:24:23,353
Que nome mais Iindo!
246
00:24:26,394 --> 00:24:29,261
Ju! Venha!
Quero te apresentar aIgu�m!
247
00:24:29,464 --> 00:24:34,026
M�e, quantas vezes preciso te falar?
� "Julie", n�o "Ju".
248
00:24:34,436 --> 00:24:38,736
JuIie? Uma chinesa chamada JuIie?
249
00:24:41,076 --> 00:24:44,603
A cartomante disse que n�o � bom
agouro noivados muito Iongos.
250
00:24:44,813 --> 00:24:50,445
Ent�o, queremos que JuIie e Wit
se casem o mais r�pido poss�veI.
251
00:24:51,853 --> 00:24:55,380
-M�e, acho que devemos esperar.
-Para qu�?
252
00:24:55,590 --> 00:24:59,924
Casem-se e tenham fiIhos
para eu cuidar. SimpIes.
253
00:25:00,128 --> 00:25:01,959
Esperar para qu�?
254
00:25:03,298 --> 00:25:08,065
Meus amigos precisam
de mim no time de v�Iei.
255
00:25:08,737 --> 00:25:10,864
-V�Iei?
-V�Iei?
256
00:25:13,575 --> 00:25:16,271
Meu fiIho nasceu para ser atIeta!
257
00:25:16,478 --> 00:25:20,209
Desde pequeno adorava as fotos
de atIetas muscuIosos.
258
00:25:39,701 --> 00:25:44,331
Oh! Estou horr�veI!
P�Iida e ca�da como a fam�Iia do Wit!
259
00:25:44,539 --> 00:25:47,667
Minha cara parece feita de nata!
260
00:25:48,343 --> 00:25:52,370
Ei, Wit, vai mesmo transar com eIa?
261
00:25:53,515 --> 00:25:55,745
Que nojo!
262
00:25:57,786 --> 00:26:01,415
O que posso fazer?
Tudo aconteceu t�o r�pido.
263
00:26:01,656 --> 00:26:04,819
Quando percebi, j� estava noivo.
264
00:26:07,963 --> 00:26:10,830
O que vai fazer
na noite de n�pcias?
265
00:26:14,603 --> 00:26:17,697
J� sei! Faz iguaI um cara que
eu vi na noveIa...
266
00:26:17,906 --> 00:26:22,809
quando apagou a Iuz, eIe p�s outro
no Iugar deIe, de estepe.
267
00:26:23,011 --> 00:26:26,640
-N�o seja est�pido, Jung.
-As noveIas te subiram � cabe�a.
268
00:26:26,848 --> 00:26:31,581
-N�o! Funcionaria!
-Sabe que eu acho que sim...
269
00:26:33,888 --> 00:26:37,324
Gente, isso � s�rio!
270
00:26:37,525 --> 00:26:40,722
De quaIquer modo, JuIie � ador�veI.
Voc� � muito sortudo.
271
00:26:58,146 --> 00:27:01,582
-S�o todos gays?
-Todos. Deve ser divertido.
272
00:27:01,783 --> 00:27:07,187
-S�o �timos jogadores.
-Chai, querido! Que saudade!
273
00:27:09,290 --> 00:27:12,418
Venham, suas drags,
vou apresent�-Ias.
274
00:27:14,929 --> 00:27:17,261
Esta � a Srta Wit.
275
00:27:17,732 --> 00:27:22,135
Esta � Pia, a rainha da beIeza.
276
00:27:27,942 --> 00:27:31,935
E este � Nung, o grande b�faIo.
277
00:27:33,314 --> 00:27:39,651
OI�! Deus, voc� � ainda mais
bonita do que Jung disse.
278
00:27:42,557 --> 00:27:44,422
Chega de apresenta��es.
279
00:27:45,160 --> 00:27:48,129
Como s�o s� seis...
280
00:27:48,329 --> 00:27:51,992
pedi para tr�s aIunos meus
ficarem de reserva.
281
00:27:52,200 --> 00:27:55,863
EIes nos ajudar�o nos treinos.
282
00:27:56,071 --> 00:27:59,063
Gra�as a Deus, homens de verdade
para nos ajudar.
283
00:27:59,274 --> 00:28:01,902
AIi est�o. Venham e
conhe�am os rapazes!
284
00:28:02,110 --> 00:28:06,103
-AbriI, Maio e Junho.
-O qu�? Quais s�o os nomes?
285
00:28:06,448 --> 00:28:08,939
-OI�!
-Sou AbriI.
286
00:28:09,150 --> 00:28:10,879
-Sou Maio.
-E eu, Junho.
287
00:28:11,086 --> 00:28:14,283
A seu dispor.
288
00:28:14,489 --> 00:28:18,220
Oh! N�o s�o uma gra�a?
289
00:29:51,920 --> 00:29:55,481
N�o quer mesmo ver o jogo, Mook?
290
00:29:56,357 --> 00:30:00,760
Estou preocupada por n�o ser
t�o bonita quanto suas coIegas.
291
00:30:00,962 --> 00:30:02,725
Ora!
292
00:30:02,931 --> 00:30:05,661
N�o h� nada entre eIes e eu!
293
00:30:06,935 --> 00:30:08,630
N�o tem gra�a nenhuma
estar nesse time.
294
00:30:08,870 --> 00:30:13,773
Estou brincando, Chai.
295
00:30:13,975 --> 00:30:17,536
Em nenhum momento pensei que voc�...
296
00:30:17,745 --> 00:30:21,704
fosse se misturar com eIes.
297
00:30:27,922 --> 00:30:33,724
Mas me diga uma coisa,
voc� n�o gosta deIes...
298
00:30:33,928 --> 00:30:36,954
por que n�o s�o homens,
ou por que n�o s�o muIheres?
299
00:30:39,634 --> 00:30:43,627
O Sport Show orgulhosamente lhes
trouxe a energla para o cora��o!
300
00:30:45,240 --> 00:30:47,800
Gra�as aos f�s...
301
00:30:48,009 --> 00:30:53,572
o tlme mascullno de v�lei
de Lampang brllhou na competl��o.
302
00:30:59,854 --> 00:31:06,191
Venceram Nan por3 a O e
s�o os prlmelros no campeonato.
303
00:31:06,394 --> 00:31:11,525
lnacredit�vel. N�o posso acreditar
como fomos t�o desculdados!
304
00:31:11,733 --> 00:31:15,897
Mas l� estavam eles,saltitando
pela uadra afora...
305
00:31:16,104 --> 00:31:18,129
seus uadrls rebolando...
306
00:31:18,339 --> 00:31:22,139
slmplesmente tlraram a concentra��o
dos jogadores!
307
00:31:22,810 --> 00:31:26,268
Na segunda rodada... Lampang ganhou
alnda mals conflan�a...
308
00:31:26,481 --> 00:31:30,918
ao vencero tlme de Lamphun.
309
00:31:37,825 --> 00:31:41,522
Depols dlsso,essas beldades
estonteantes...
310
00:31:41,729 --> 00:31:45,028
ganharam o tercelro jogo contra Prae...
311
00:31:45,233 --> 00:31:50,136
e o cora��o dos f�s de v�lei
em todo o mundo.
312
00:31:54,809 --> 00:31:59,678
Alnda preclsam trelnar mals.
H� muito trabalho pela frente.
313
00:32:00,081 --> 00:32:03,949
Mas eles venceram 3 tlmes
realmente mascullnos.
314
00:32:04,152 --> 00:32:07,246
lsso dlz algo sobre seu talento?
315
00:32:08,056 --> 00:32:12,356
Flslcamente s�o todos homens.
N�o h� nenhuma dlferen�a.
316
00:32:13,127 --> 00:32:16,585
Mentalmente meus garotos
deram tudo de sl na uadra.
317
00:32:25,640 --> 00:32:26,937
Seja ual for a raz�o...
318
00:32:27,141 --> 00:32:31,840
os doces e sensaclonals jogadores
do Lampang abrlram seu camlnho...
319
00:32:32,046 --> 00:32:37,985
e agora enfrentam o eterno
favorito Chlang Mal!
320
00:33:00,074 --> 00:33:04,010
Quem sabe o ue val acontecer
daul a sels meses...
321
00:33:04,212 --> 00:33:10,549
uando Lampang jogar no Campeonato
Naclonal,em Nakhon Sawan.
322
00:33:12,520 --> 00:33:16,889
O Sport Show flca por aul com
o apolo de Kuan Herbal Medlclne.
323
00:33:22,630 --> 00:33:25,690
FaIta um m�s para jogarmos, xerife.
324
00:33:25,900 --> 00:33:27,925
N�o h� tempo para
achar novos jogadores.
325
00:33:28,136 --> 00:33:33,267
Esses caras s�o bons. Jogam mesmo.
J� ganharam em Nan. Come�aram bem.
326
00:33:33,775 --> 00:33:36,437
Achar novos jogadores
� voItar � estaca zero.
327
00:33:36,644 --> 00:33:41,775
Espere, n�o me Ieve a maI.
328
00:33:42,650 --> 00:33:46,746
N�o faIei em mudar o time inteiro.
329
00:33:47,388 --> 00:33:50,152
Mas voc� acha...
330
00:33:50,358 --> 00:33:53,987
bem, o que quero dizer �...
331
00:33:54,595 --> 00:33:57,928
a apar�ncia deIes...
332
00:33:58,399 --> 00:34:01,527
fico pensando se
� apropriada.
333
00:34:01,736 --> 00:34:06,764
Entende o que eu digo?
334
00:34:06,974 --> 00:34:09,772
Voc� diz... o jeito de bicha
que eIes t�m na quadra?
335
00:34:09,977 --> 00:34:15,745
Exato. O que me preocupa
s�o os mach�es.
336
00:34:16,084 --> 00:34:22,182
Basta que um deIes arme
uma confus�o...
337
00:34:22,390 --> 00:34:25,120
e n�s nos veremos
cercados de probIemas.
338
00:34:43,811 --> 00:34:46,712
O qu�? O que foi?
339
00:34:48,483 --> 00:34:51,179
Entortou o dedo?
340
00:34:51,419 --> 00:34:54,354
N�o, n�o � isso...
341
00:34:56,457 --> 00:34:59,290
Quebrei minhas unhas.
342
00:35:00,361 --> 00:35:03,228
Levei um m�s para deixar crescer.
343
00:35:03,698 --> 00:35:05,962
CaIma, caIma.
344
00:35:06,367 --> 00:35:08,835
Acharemos uma supercoIa
e a coIaremos de voIta.
345
00:35:09,036 --> 00:35:12,995
Muito bem, pessoaI. Reuni�o.
346
00:35:22,884 --> 00:35:26,980
J� faz tempo, n�o?
Perdemos a forma.
347
00:35:27,989 --> 00:35:30,822
Era eu quem treinava o time.
348
00:35:31,993 --> 00:35:34,962
� pena que Pia n�o est� aqui.
349
00:35:35,263 --> 00:35:38,198
ProbIemas sentimentais
s�o dif�ceis demais.
350
00:35:38,399 --> 00:35:44,031
Mas conseguimos nos jogos
de Nakhon Sawan!
351
00:35:44,238 --> 00:35:49,608
Chegamos at� aqui. Vamos continuar.
Ganhar ou perder, com ou sem Pia.
352
00:35:49,810 --> 00:35:53,075
Vejam peIo Iado bom. TaIvez
um homem de verdade a substitua.
353
00:35:53,915 --> 00:35:56,509
N�o estamos nas finais
por causa de n�s, drags?
354
00:35:56,717 --> 00:36:01,916
Espere.
Temos de nos manter aIertas.
355
00:36:02,123 --> 00:36:07,390
Temos que pensar como um time,
Mona, Chai...
356
00:36:07,795 --> 00:36:10,355
sen�o, nunca seremos um time.
357
00:36:10,565 --> 00:36:13,500
Outro dia, o xerife me chamou.
358
00:36:13,935 --> 00:36:17,132
Voc�s t�m de se Iembrar que,
apesar das vit�rias...
359
00:36:18,239 --> 00:36:20,969
nem todos gostam de n�s.
360
00:36:21,175 --> 00:36:24,633
Portanto, n�o fiquem t�o confiantes.
361
00:36:24,845 --> 00:36:28,246
-Quem?
-N�o importa.
362
00:36:28,449 --> 00:36:31,941
O que importa � que essas pessoas
podem acabar com o time.
363
00:36:32,153 --> 00:36:35,987
Com o time todo.
364
00:36:37,058 --> 00:36:38,650
Um, dois, ei!
365
00:36:38,859 --> 00:36:42,192
Um, dois, ei!
Um, dois, ei!
366
00:36:42,563 --> 00:36:46,431
OIhe! � a Pia!
367
00:36:52,240 --> 00:36:54,299
O que foi?
368
00:36:54,976 --> 00:36:59,242
O que aconteceu?
369
00:37:01,048 --> 00:37:04,108
Parece que foi chutada.
370
00:37:05,686 --> 00:37:07,586
E fui.
371
00:37:07,788 --> 00:37:12,054
A princ�pio eIe disse
que os pais o for�aram.
372
00:37:12,326 --> 00:37:17,889
Mas no finaI confessou que
estava apaixonado por outra.
373
00:37:25,806 --> 00:37:30,800
D� pra acreditar? Bissexuais.
Nunca confie neIes.
374
00:37:31,012 --> 00:37:33,913
E eu pensando que eIes ficariam
juntos para todo o sempre.
375
00:37:34,115 --> 00:37:37,016
Voc� fez a coisa certa vindo aqui.
376
00:37:37,685 --> 00:37:39,380
Sabe o que poderia ter acontecido?
377
00:37:39,587 --> 00:37:43,284
Voc� poderia acabar vendendo
a bunda num bordeI de Phuket.
378
00:37:46,260 --> 00:37:50,253
Leve Pia ao quarto deIa
e encerramos por hoje.
379
00:37:56,637 --> 00:37:59,606
O que aconteceu?
380
00:38:02,777 --> 00:38:06,713
� uma Ionga hist�ria.
Pia e o namorado brigaram.
381
00:38:06,914 --> 00:38:11,817
EIe voItou para a noiva.
382
00:38:12,019 --> 00:38:16,251
OIhe esses sapatos.
S�o Iindos.
383
00:38:17,658 --> 00:38:22,254
-Devem ter custado uma fortuna!
-Os homens s�o todos iguais.
384
00:38:23,097 --> 00:38:25,463
Quem ama de verdade um travesti?
385
00:38:26,834 --> 00:38:28,768
Se voc� nasceu uma drag queen...
386
00:38:28,969 --> 00:38:33,030
tem de agarrar
as oportunidades a tempo.
387
00:38:34,141 --> 00:38:37,133
Pia, que diabos voc� est� dizendo?
388
00:38:37,345 --> 00:38:41,042
Quando voc� se apaixonou por eIe,
a hist�ria era diferente.
389
00:38:41,248 --> 00:38:43,580
Voc� dizia que o importante era o
amor verdadeiro. Por que mudou tanto?
390
00:38:43,784 --> 00:38:47,049
E eu acreditei em tudo
o que voc� disse.
391
00:38:47,254 --> 00:38:51,384
Estive esperando peIo meu
''Pr�ncipe Encantado'' que n�o existe.
392
00:38:52,226 --> 00:38:54,660
S� existem capetas nesse mundo.
393
00:38:56,364 --> 00:39:00,528
Que mudan�a!
N�o concordo com voc�.
394
00:39:02,970 --> 00:39:06,098
Vou te dizer uma coisa.
N�o h� finais feIizes para os gays.
395
00:39:06,741 --> 00:39:13,044
Se � assim, pra que se importar?
Vamos jogar v�Iei!
396
00:39:13,247 --> 00:39:17,877
Para que perder tempo
trabaIhando?
397
00:39:18,085 --> 00:39:20,849
Voc� pensa demais.
398
00:39:21,055 --> 00:39:24,149
� verdade. Desconte toda
a sua raiva dentro da quadra.
399
00:39:24,358 --> 00:39:27,691
� assim que fazemos.
400
00:39:28,462 --> 00:39:31,954
Te conhe�o h� 7 ou 8 anos
e esta � a primeira vez...
401
00:39:32,566 --> 00:39:35,330
que voc� diz aIgo que faz sentido.
402
00:39:37,905 --> 00:39:40,499
Piranha barata!
403
00:39:40,708 --> 00:39:42,972
V� se danar!
404
00:39:52,720 --> 00:39:55,883
Morra, Chat! CanaIha!
405
00:39:56,090 --> 00:39:57,455
V� pro inferno!
406
00:39:57,658 --> 00:39:59,387
MaIdito!
407
00:40:08,502 --> 00:40:10,970
-QuaI � o probIema?
-Viu a boIa que eu joguei?
408
00:40:11,172 --> 00:40:14,141
CaIma, reIaxe.
409
00:40:15,242 --> 00:40:18,507
EIe n�o quis te insuItar.
410
00:40:21,282 --> 00:40:24,308
EIe � um babaca!
411
00:40:24,518 --> 00:40:27,009
N�o briguem.
J� est�o bem grandinhos.
412
00:40:27,221 --> 00:40:31,351
O ego deIe n�o � maior que o nosso.
413
00:40:32,159 --> 00:40:35,617
Um minuto de aten��o, por favor?
414
00:40:35,963 --> 00:40:39,660
Tenho uma surpresa para voc�s.
415
00:40:40,701 --> 00:40:43,761
O Nong vai mostrar.
416
00:40:51,912 --> 00:40:54,142
Este � para Mona.
417
00:40:57,084 --> 00:40:59,143
Para Pia.
418
00:40:59,353 --> 00:41:01,913
AbriI, Maio e Junho, aqui est�.
419
00:41:05,092 --> 00:41:07,560
DAMAS DE FERRO
420
00:41:07,962 --> 00:41:14,390
Desenhado, bordado
e costurado por mam�e.
421
00:41:15,202 --> 00:41:20,572
Mas quem escoIheu o nome
foi a treinadora!
422
00:41:22,209 --> 00:41:26,839
Achei perfeito pra voc�s.
Forte e suave ao mesmo tempo.
423
00:41:27,815 --> 00:41:30,443
Super ''fashion''!
424
00:41:39,460 --> 00:41:42,429
E ent�o, capit�o...
n�o gostou do nome?
425
00:41:44,164 --> 00:41:46,029
N�o.
426
00:41:46,901 --> 00:41:49,665
Fa�a tudo pra mostrar que somos t�o
duronas quanto o nome sugere.
427
00:41:56,310 --> 00:42:00,542
Mona, onde vamos achar um m�dico
pra costurar essa sua boca?
428
00:42:01,348 --> 00:42:04,715
Voc� adora tentar ferrar
com tudo, n�o?
429
00:42:07,021 --> 00:42:11,754
-Em que posso ajud�-Io?
-Obrigado, mas consigo sozinho.
430
00:42:12,393 --> 00:42:14,793
-Meu Deus! Esqueci!
-Esqueceu o qu�?
431
00:42:14,995 --> 00:42:18,021
-Do brinde. Sa�de.
-� mesmo.
432
00:42:28,208 --> 00:42:30,335
O senhor est� bem?
433
00:42:32,713 --> 00:42:35,580
DORMIT�RIO DOS ATLETAS
NAKHON SAWAN
434
00:42:38,852 --> 00:42:41,548
Obrigado!
435
00:42:42,222 --> 00:42:45,191
-Sargento Nong!
-Em guarda!
436
00:42:45,392 --> 00:42:47,656
Descansar.
437
00:42:54,802 --> 00:42:57,293
Jung, siI�ncio!
438
00:43:00,441 --> 00:43:03,899
Jung, o Iugar est� cheio de homens!
439
00:43:04,712 --> 00:43:07,545
Oi, quaI � seu nome?
Sou Nong.
440
00:44:09,209 --> 00:44:12,110
Mudou de id�ia, capit�o?
441
00:44:13,447 --> 00:44:15,278
N�o.
442
00:44:16,116 --> 00:44:18,983
Esqueci uma coisa.
VoItei pra pegar.
443
00:44:42,843 --> 00:44:47,075
Se pudesse ter um desejo reaIizado,
quaI seria?
444
00:44:49,149 --> 00:44:53,051
N�o acredito em magia.
Acredito em mim mesmo.
445
00:44:54,455 --> 00:44:58,050
Sabia que faIaria isso.
446
00:44:58,692 --> 00:45:03,629
Eu pensava assim tamb�m.
Eu era reaImente muito segura.
447
00:45:05,966 --> 00:45:09,993
Mas a experi�ncia Iogo
me mostrou aIgumas coisas.
448
00:45:10,738 --> 00:45:15,573
Desde pequeno, sempre quis jogar
em um time de v�Iei famoso.
449
00:45:15,776 --> 00:45:22,340
Participar de jogos internacionais
no exterior, nos Jogos Asi�ticos...
450
00:45:23,317 --> 00:45:26,150
E as OIimp�adas?
451
00:45:26,620 --> 00:45:30,317
Era querer demais.
� preciso muita prepara��o.
452
00:45:31,592 --> 00:45:35,255
�. Como jogar em um time de gays.
453
00:45:38,699 --> 00:45:42,100
Vamos fazer o meIhor que pudermos.
454
00:45:42,803 --> 00:45:46,295
Voc� nos subestima
como todos fazem.
455
00:45:47,307 --> 00:45:51,368
Deixa eu te perguntar uma coisa.
J� teve um amigo gay?
456
00:45:51,979 --> 00:45:53,412
N�o.
457
00:45:53,614 --> 00:45:57,744
E quantos gays conhece?
458
00:46:00,621 --> 00:46:06,116
Nesse caso, voc� n�o tem
o direito de nos subestimar.
459
00:46:15,869 --> 00:46:17,359
Obrigado.
460
00:46:17,938 --> 00:46:20,736
Queria comprar uns ''rambutans''.
461
00:46:20,941 --> 00:46:24,172
Ei, por que s�o t�o pequenos?
462
00:46:25,479 --> 00:46:28,710
Tecnicamente, s�o ''rambutans'' gays.
S�o sempre pequenos assim.
463
00:46:28,916 --> 00:46:32,852
Mas confie em mim.
O gosto � bom.
464
00:46:33,053 --> 00:46:36,580
Quantos quiIos quer, bonit�o?
465
00:46:37,257 --> 00:46:42,786
-Acho que n�o quero. Obrigado.
-Como n�o? Espere!
466
00:46:53,340 --> 00:46:54,602
� demais!
467
00:46:54,808 --> 00:46:59,108
-Posso experimentar?
-N�o, n�o pode!
468
00:46:59,313 --> 00:47:02,407
Com essa sua cabe�a gorda de boi
vai quebrar, com certeza.
469
00:47:02,616 --> 00:47:05,107
Saia daqui, anda!
470
00:47:05,319 --> 00:47:11,986
N�o vendo pra gente como voc�!
471
00:47:23,070 --> 00:47:28,269
Vi o time do Distrito 5.
De onde foi tir�-Ios, afinaI?
472
00:47:30,410 --> 00:47:35,609
-N�o vamos ser duros com eIes.
-Ou eIes v�o sair todos machucados.
473
00:47:38,552 --> 00:47:43,854
Por que n�o transferem o time
para a Iiga feminina?
474
00:47:44,057 --> 00:47:47,754
Assim podem ter a chance de ganhar.
475
00:47:51,765 --> 00:47:55,394
Pensei que o esporte ensinasse
o jogo Iimpo e justo.
476
00:47:55,602 --> 00:47:58,196
N�o s� ganhar e perder.
477
00:47:59,106 --> 00:48:02,405
N�o importa como meu time seja.
478
00:48:03,577 --> 00:48:08,071
Eu Ihes digo uma coisa...
s�o atIetas de verdade.
479
00:48:14,655 --> 00:48:17,886
Fiquei sabendo
que um deIes � operado.
480
00:48:18,292 --> 00:48:22,956
N�o tem nada de mais em torneios
estaduais, mas este � nacionaI.
481
00:48:23,163 --> 00:48:27,327
-Exatamente.
-N�o sei como aconteceu.
482
00:48:27,534 --> 00:48:32,836
-Deixe que vou cuidar disso.
-A agenda do torneio, senhor.
483
00:48:46,286 --> 00:48:47,844
BEM-VINDOS AOS JOGOS
DE PAK NAM PO
484
00:48:51,491 --> 00:48:53,083
Querida, come�ou.
R�pido!
485
00:48:53,293 --> 00:48:58,890
A parada come�ou.
486
00:48:59,099 --> 00:49:01,932
Jung tem de estar I�.
487
00:49:02,135 --> 00:49:05,263
-Onde?
-Espere um pouco.
488
00:49:05,572 --> 00:49:10,407
Chamamos a aten��o de todos para
os jogadores do flnal da parada.
489
00:49:10,610 --> 00:49:13,875
Est�o no foco de toda a m�dla.
490
00:49:14,081 --> 00:49:16,174
OIhe! � o Jung!
491
00:49:16,383 --> 00:49:19,546
EIe est� �timo, n�o?
492
00:49:23,523 --> 00:49:25,514
T�o ador�veI.
493
00:49:25,726 --> 00:49:31,722
O tlme do Dlstrito 5!
S�o chamados de "Damas de Ferro".
494
00:49:31,932 --> 00:49:36,335
Vale a pena v�-los nas competl��es.
495
00:49:39,339 --> 00:49:41,364
Boas novas.
496
00:49:42,109 --> 00:49:45,169
Vamos jogar 3 partidas direto hoje.
497
00:49:45,379 --> 00:49:46,903
Meu Deus.
498
00:49:47,881 --> 00:49:51,977
Nunca vamos conseguir!
Vamos morrer de exaust�o!
499
00:49:52,185 --> 00:49:55,177
O que eIes pensam que eu sou?
Um b�faIo ou aIgo assim?
500
00:49:55,989 --> 00:49:58,321
Est�o fazendo de prop�sito.
501
00:50:00,327 --> 00:50:02,420
Vamos ter cuidado.
502
00:50:03,296 --> 00:50:08,529
Existem pessoas que querem
muito nos ver fora dos jogos.
503
00:50:34,861 --> 00:50:38,695
R�pido!
As drag queens est�o jogando!
504
00:50:38,899 --> 00:50:42,596
CAMPEONATO NACIONAL
NAKHON SAWAN
505
00:51:15,735 --> 00:51:19,501
Damas de Ferro! Damas de Ferro!
506
00:51:32,085 --> 00:51:35,612
-Um j� foi, faltam mais diois.
-� isso a�!
507
00:51:36,456 --> 00:51:37,480
Muito bem! Grande jogo!
508
00:51:41,895 --> 00:51:43,385
AI�.
509
00:51:47,400 --> 00:51:51,803
Foi sorte.
N�o h� chances de ganharem 3 direto.
510
00:52:02,449 --> 00:52:03,848
O TRIUNFO TRIPLO DAS
''DAMAS DE FERRO''
511
00:52:11,158 --> 00:52:15,424
-Al�?
-Oi. E a�? Voc� vir� pra assistir?
512
00:52:15,629 --> 00:52:18,564
N�o posso salr do trabalho.
513
00:52:18,765 --> 00:52:24,032
-Ent�o,onde est�o seus amlgos?
-S�o o assunto da cidade.
514
00:52:24,237 --> 00:52:30,142
Est�o sendo entrevistados na r�dio.
N�o imagina como est�o feIizes.
515
00:52:30,577 --> 00:52:35,071
E Wit est� estudando para
o exame da Ordem no quarto.
516
00:52:35,282 --> 00:52:41,482
Me dlga,a fam�lla dele
alnda n�o sabe ue...?
517
00:52:41,688 --> 00:52:46,022
De jeito nenhum.
Se souberem, vai ser um desastre.
518
00:52:48,528 --> 00:52:52,396
Nunca vi tantos f�s.
519
00:52:52,699 --> 00:52:55,167
Estamos Iisonjeados.
520
00:52:55,535 --> 00:52:57,662
�Itima pergunta...
521
00:52:57,871 --> 00:53:02,968
voc�s ganharam todas partidas at�
agora, incIuindo as tr�s de ontem.
522
00:53:03,176 --> 00:53:09,172
Isso significa que drags s�o meIhores
jogadoras do que homens?
523
00:53:13,253 --> 00:53:16,450
Acredita nisso?
Vamos ser estreIas!
524
00:53:16,656 --> 00:53:18,453
Com certeza.
525
00:53:19,526 --> 00:53:22,222
Uma barraca de sucos!
Vamos sentar aqui.
526
00:53:28,635 --> 00:53:30,899
As famosas ''Damas de Ferro''.
527
00:53:32,038 --> 00:53:34,404
Bem, o que me diz agora?
528
00:53:34,608 --> 00:53:36,769
Bichinha.
529
00:53:36,977 --> 00:53:39,468
Perd�o.
Deixe-me comprar outro.
530
00:53:39,980 --> 00:53:42,505
Esquece, querido.
Na verdade, adoro Iaranja.
531
00:53:44,618 --> 00:53:46,381
Dane-se!
532
00:53:47,053 --> 00:53:50,921
Bund�o-canaIha-fiIho-da-m�e!
533
00:53:52,092 --> 00:53:54,151
O que voc� disse?
534
00:53:54,361 --> 00:53:56,226
Eu disse...
535
00:53:57,764 --> 00:54:00,164
que voc� � um chupador
fiIho da m�e!
536
00:54:01,268 --> 00:54:02,496
Bicha desgra�ada!
537
00:54:03,236 --> 00:54:06,069
N�o mexa com meu amigo!
538
00:54:06,273 --> 00:54:09,174
Parem! Parem j�!
539
00:54:09,509 --> 00:54:11,477
AcaImem-se.
540
00:54:12,812 --> 00:54:16,805
Voc�s s�o atIetas.
Est�o brigando por qu�?
541
00:54:17,017 --> 00:54:21,283
Nada. Quer�amos s� experimentar
aIgumas Iaranjas e eIes agiram...
542
00:54:21,488 --> 00:54:25,424
...como se quis�ssemos estupr�-Ios.
-Est� mentindo. N�o foi nada disso.
543
00:54:25,625 --> 00:54:29,117
CaIma. Chega.
V�o para a casa.
544
00:54:29,329 --> 00:54:34,198
Est�o b�bados ou o qu�?
V�o para casa.
545
00:54:42,409 --> 00:54:44,809
-Muito obrigada, poIiciaI.
-N�o h� de qu�.
546
00:54:45,011 --> 00:54:49,414
S�rio. Se n�o tivesse aparecido,
eu poderia ter morrido.
547
00:54:49,949 --> 00:54:53,180
Acho que se voc�s os chamassem
para a briga...
548
00:54:53,386 --> 00:54:55,911
eIes � que acabariam maI.
549
00:54:56,122 --> 00:54:58,249
Que confus�o!
550
00:55:00,760 --> 00:55:04,821
PoIiciaI, posso saber seu nome?
O meu � Jung.
551
00:55:05,231 --> 00:55:06,823
Sou o Tenente Yut.
552
00:55:08,868 --> 00:55:11,632
Que nome m�scuIo!
553
00:55:12,739 --> 00:55:14,866
Ai! Por que me bateu?
554
00:55:15,075 --> 00:55:19,944
OIhe, quase quebrou minha m�o!
555
00:55:28,488 --> 00:55:33,619
Um centavo por seus pensamentos...
Seu namorado, certo?
556
00:55:34,828 --> 00:55:38,320
Gra�as a Deus
tenho voc�s e os jogos.
557
00:55:38,531 --> 00:55:41,728
Sen�o, n�o saberia o que fazer.
558
00:55:41,935 --> 00:55:45,837
N�o entendo.
Por que ainda o ama tanto?
559
00:55:46,172 --> 00:55:50,131
Tivemos mais bons momentos
juntos do que ruins.
560
00:55:50,343 --> 00:55:56,942
Mas eIe est� meIhor com a noiva
do que com uma coisa faIsa como eu.
561
00:55:57,584 --> 00:56:00,678
Homens.
S�o todos ego�stas.
562
00:56:02,021 --> 00:56:06,048
Todos n�s somos.
Homens e muIheres.
563
00:56:10,196 --> 00:56:11,857
Voc� est� certa.
564
00:56:12,065 --> 00:56:16,126
Meu pai, por exempIo.
EIe nunca Iigou pra mim.
565
00:56:16,903 --> 00:56:19,303
Minha m�e me criou.
566
00:56:20,306 --> 00:56:25,573
EIe era t�o ego�sta. Se estava
infeIiz, batia em mim e na minha m�e.
567
00:56:25,779 --> 00:56:28,646
EIe me odiava.
Me chamava de ''veado''.
568
00:56:28,848 --> 00:56:30,076
Apesar disso...
569
00:56:30,283 --> 00:56:35,653
minha m�e dizia que eu tinha de
respeit�-Io, pois tinha me dado vida.
570
00:56:35,855 --> 00:56:39,518
Mas nunca vou conseguir
amar aqueIe homem.
571
00:56:42,228 --> 00:56:46,665
N�o precisa am�-Io...
mas tamb�m n�o precisa odi�-Io.
572
00:56:46,866 --> 00:56:50,029
O �dio s� aumenta o sofrimento.
573
00:56:52,472 --> 00:56:54,997
SEMIFINAIS DOS JOGOS
NACIONAIS DE NAKHON SAWAN
574
00:57:02,782 --> 00:57:07,378
Sua caipira burra! O tentente Yut
gosta de mim e n�o de voc�!
575
00:57:07,587 --> 00:57:11,045
Mentira! EIe se apaixonou
assim que me viu!
576
00:57:11,257 --> 00:57:14,693
PeIo amor de Deus!
Concentrem-se no jogo!
577
00:57:17,397 --> 00:57:18,523
Minha!
578
00:57:21,301 --> 00:57:23,701
Quem for pegar, avise!
579
00:57:23,903 --> 00:57:27,395
Parece que seu time
n�o est� concentrado hoje.
580
00:57:27,607 --> 00:57:30,940
N�o s�o profissionais.
T�m seus aItos e baixos.
581
00:57:31,144 --> 00:57:34,602
Quando s�o bons, s�o bons.
Quando s�o ruins, s�o p�ssimos.
582
00:57:36,149 --> 00:57:39,243
Tenho um outro probIema.
583
00:57:40,286 --> 00:57:42,618
Um jogador se achando o presente
de Deus para o mundo?
584
00:57:45,024 --> 00:57:47,219
Vamos massacr�-Ios!
585
00:58:08,681 --> 00:58:10,342
Droga!
586
00:58:11,251 --> 00:58:13,845
N�o conseguem controIar-se?
587
00:58:17,290 --> 00:58:20,521
Mona foi expuIsa.
Tudo ficou uma droga depois.
588
00:58:20,727 --> 00:58:23,457
Nong se emboIou e perdeu um saque.
589
00:58:23,663 --> 00:58:28,430
Voc� se emboIou, n�o eu!
Voc�!
590
00:58:28,635 --> 00:58:31,934
Perdi porque machuquei meu bracinho.
591
00:58:32,138 --> 00:58:34,868
Mentira sua, Iesma!
592
00:58:35,074 --> 00:58:37,065
Sua vaca suja!
593
00:58:37,277 --> 00:58:39,040
Parem!
594
00:58:39,445 --> 00:58:42,141
� pra ser uma competi��o,
n�o uma briga est�pida!
595
00:58:42,348 --> 00:58:46,182
O time do Mann est� morrendo de rir.
596
00:58:48,087 --> 00:58:52,421
-E voc�, capit�o? Jogou o qu�?
-MeIhor que voc�s, suas bichas!
597
00:58:52,625 --> 00:58:55,753
Parem! Tempo!
598
00:58:56,396 --> 00:59:00,730
E Wit e Pia?
Jogaram muito bem.
599
00:59:01,267 --> 00:59:04,668
-Por que n�o disse nada deIes?
-Pare de cuIpar os outros!
600
00:59:04,871 --> 00:59:08,170
-Treinadora, chegou na hora!
-Vai come�ar uma briga!
601
00:59:14,380 --> 00:59:18,077
Est�o tentando achar um cuIpado?
602
00:59:20,887 --> 00:59:24,550
Pois j� deviam saber quem:
todos voc�s s�o!
603
00:59:35,268 --> 00:59:40,262
Hoje, n�o vi as Damas de Ferro
que ganharam 3 partidas seguidas.
604
00:59:40,473 --> 00:59:43,874
''Damas de Ferro''.
N�o fazem nada aI�m de se maquiar...
605
00:59:44,077 --> 00:59:46,204
e fofocar o dia inteiro.
606
00:59:46,713 --> 00:59:48,510
Diziam que a maquiagem
os ajudava a ganhar!
607
00:59:48,715 --> 00:59:52,674
Deixe-me terminar, treinadora.
608
00:59:55,855 --> 01:00:00,485
Estou cheio da faIta de discipIina
de voc�s. Agora chega.
609
01:00:02,028 --> 01:00:04,622
Tenho tentado ser um bom capit�o...
610
01:00:04,998 --> 01:00:09,094
tentado aproximar o time,
mas drag queens s�o demais pra mim.
611
01:00:10,169 --> 01:00:12,000
Desisto.
612
01:00:35,695 --> 01:00:40,223
S�o afeminados pra caramba. Como
conseguiram chegar �s semifinais?
613
01:00:41,567 --> 01:00:44,661
Voc� parece t�o desapontado.
614
01:00:44,871 --> 01:00:48,637
N�o � t�o maI ter coisas inusitadas
em nosso caminho, de vez em quando.
615
01:00:48,841 --> 01:00:53,710
-Concordo. D� um toque de aIegria.
-Pois eu acho pat�tico.
616
01:00:55,148 --> 01:00:57,742
Este � o �Itimo aviso.
617
01:00:57,950 --> 01:01:02,216
ControIe o comportamento deIes.
618
01:01:02,422 --> 01:01:08,486
N�o crie probIemas ou
estar� fora da competi��o.
619
01:01:13,933 --> 01:01:16,993
Oh, meu Deus!
Meu Deus do c�u!
620
01:01:17,637 --> 01:01:19,036
Pia.
621
01:01:19,238 --> 01:01:22,139
-O qu�?
-Estaremos na TV hoje.
622
01:01:22,341 --> 01:01:27,278
-E da�?
-Eu quero que a morte me Ieve.
623
01:01:27,480 --> 01:01:32,110
Sem maquiagem ningu�m me notar�!
624
01:01:32,318 --> 01:01:35,549
Jung, n�o se esque�a de que
temos um acordo com Chai.
625
01:01:35,755 --> 01:01:40,658
EIe fica se nos comportarmos
e n�o usarmos maquiagem.
626
01:01:40,860 --> 01:01:46,389
OIhe para Nong.
EIe n�o disse uma paIavra.
627
01:01:46,599 --> 01:01:51,127
N�o se esque�am, quando derem
um intervaIo, tragam minha base.
628
01:01:51,337 --> 01:01:53,362
Pode deixar!
629
01:01:54,707 --> 01:01:57,938
-Por que est� de bom humor?
-Estou aIiviado...
630
01:01:58,144 --> 01:02:03,446
por n�o usarmos maquiagem. Papai
estar� assistindo. N�o vai suspeitar.
631
01:02:10,289 --> 01:02:12,780
Pia, est� tudo bem?
632
01:02:12,992 --> 01:02:15,927
-Sim, por qu�?
-Parece um cad�ver!
633
01:02:16,129 --> 01:02:21,192
Escuta, Mona, nada de brincadeira.
J� estou bastante nervosa.
634
01:02:21,400 --> 01:02:25,803
-Estaremos na TV hoje tamb�m!
-Est� t�o passada...
635
01:02:33,079 --> 01:02:36,105
Tenho neg�cios a fazer em Ang Thong.
636
01:02:36,315 --> 01:02:39,648
Vi no jornaI que estariam jogando...
637
01:02:39,852 --> 01:02:41,581
e vim torcer por voc�.
638
01:02:42,188 --> 01:02:44,247
Pia...
639
01:02:46,259 --> 01:02:48,693
senti saudade.
640
01:02:49,162 --> 01:02:51,824
Chat, vou procurar os Iugares.
641
01:02:55,468 --> 01:02:56,662
OI�.
642
01:03:03,242 --> 01:03:05,938
Ent�o esta � a Kate?
643
01:03:06,846 --> 01:03:10,646
EIa � Iinda.
Certa para voc�.
644
01:03:12,718 --> 01:03:16,677
Pia, quero que saiba...
que nunca deixei de te amar.
645
01:03:16,889 --> 01:03:18,584
Chega.
646
01:03:18,791 --> 01:03:20,884
Voc� pode ir agora.
647
01:03:21,093 --> 01:03:22,958
V�.
648
01:03:26,933 --> 01:03:30,733
Ei, gracinha, achei isso.
� teu?
649
01:03:32,839 --> 01:03:39,267
Acho meIhor tirarmos Pia e
come�armos com AbriI e Maio.
650
01:03:39,478 --> 01:03:42,106
Sen�o, estaremos fritos.
651
01:03:43,182 --> 01:03:45,150
Tudo bem.
652
01:03:45,785 --> 01:03:49,016
O que mais pode dar errado?
653
01:03:51,991 --> 01:03:54,255
Devem Iembrar que o Distrito 3...
654
01:03:54,460 --> 01:03:57,258
defendeu a TaiI�ndia
nos Jogos Asi�ticos.
655
01:03:57,463 --> 01:03:59,988
Reparem.
� um time em �tima forma.
656
01:04:00,199 --> 01:04:03,191
A maioria deIes � da For�a A�rea.
657
01:04:03,402 --> 01:04:05,836
ExceIente trabaIho em equipe,
eIes t�m tudo para ganhar.
658
01:04:16,816 --> 01:04:18,511
Que nojo.
659
01:04:32,031 --> 01:04:34,864
Voc� disse que vaIeria a pena
v�-Ios. S�o uma droga!
660
01:04:35,067 --> 01:04:38,036
-EIes costumam ser engra�ados.
-Sem essa, vamos embora.
661
01:04:45,878 --> 01:04:50,110
Se o Distrito 3 ganhar este set,
as Damas de Ferro estar�o ferradas.
662
01:04:51,183 --> 01:04:53,310
Oh, meu Deus!
663
01:05:01,527 --> 01:05:05,623
TeIespectadores, acho que as
Damas de Ferro est�o se esfor�ando.
664
01:05:05,831 --> 01:05:07,696
Mas ainda n�o se encontraram.
665
01:05:08,467 --> 01:05:12,301
N�o acredito que perdeu aqueIa boIa.
666
01:05:12,705 --> 01:05:14,400
Onde est� sua concentra��o?
667
01:05:44,537 --> 01:05:47,028
O que acha, treinadora?
668
01:05:49,041 --> 01:05:52,238
N�o podemos continuar assim.
669
01:05:59,251 --> 01:06:04,245
Voc� s�o feias demais para
paIavras desse tipo.
670
01:06:05,624 --> 01:06:10,687
V�o e ponham uma maquiagem.
N�o desapontem a treinadora Bee.
671
01:06:21,841 --> 01:06:25,777
-Tem certeza?
-Bem, somos as Damas de Ferro, n�o?
672
01:06:26,412 --> 01:06:28,437
AIgo est� acontecendo no banco
das Damas de Ferro.
673
01:06:28,647 --> 01:06:31,514
AIgu�m tendo um ataque card�aco?
674
01:06:31,717 --> 01:06:33,742
N�o, n�o pode ser! As Damas de Ferro
est�o se transformando!
675
01:07:37,683 --> 01:07:40,516
O que foi?
Confus�o no bordeI?
676
01:07:40,719 --> 01:07:44,678
S� queria dizer que fizeram
um exceIente trabaIho hoje.
677
01:07:47,093 --> 01:07:49,994
N�o acreditei muito no come�o.
678
01:07:51,831 --> 01:07:56,029
Acho que Chai tem aIgo a dizer.
679
01:08:04,844 --> 01:08:10,180
Reconhe�o que ficam com a apar�ncia
bem meIhor usando maquiagem.
680
01:08:11,283 --> 01:08:13,513
Dane-se, capit�o!
681
01:08:31,370 --> 01:08:32,359
AI�?
682
01:08:32,571 --> 01:08:34,698
� voc�,Bee?
683
01:08:34,907 --> 01:08:37,239
N�o, aqui � Jung.
684
01:08:37,443 --> 01:08:42,005
-Aul � o pal da Bee.
-Oh, oI� senhor.
685
01:08:42,214 --> 01:08:45,513
-Onde est � Bee?
-L� embaixo conversando com o time.
686
01:08:45,718 --> 01:08:50,985
-S� subi para fazer coc�.
-lsso � mals do ue preclso saber.
687
01:08:51,190 --> 01:08:56,321
Amanh� � anlvers�rlo dela.
D�-lhe os parab�ns por mlm.
688
01:08:56,529 --> 01:09:02,798
Dlga-lhe ue estou orgulhoso.
Fol uma grande vit�rla.
689
01:09:03,002 --> 01:09:05,300
Espere, senhor.
Deixe eu pegar uma caneta.
690
01:09:12,278 --> 01:09:15,770
Fa�a um pedido, treinadora.
691
01:09:22,421 --> 01:09:25,413
Assopre as veIinhas!
692
01:09:32,698 --> 01:09:36,327
Obrigada a todos.
Muito obrigada.
693
01:09:46,011 --> 01:09:49,640
Olhe bem para mlm
694
01:09:49,848 --> 01:09:53,181
Algumas pessoas t�m
feito fofocas sobre mlm
695
01:09:53,385 --> 01:09:56,912
Olhe para mlm dos p�s � cabe�a
696
01:09:57,122 --> 01:10:00,250
Mas voc� n�o pode ver meu cora��o
697
01:10:00,726 --> 01:10:04,457
Posso n�o sero ue faz voc� fellz
698
01:10:04,663 --> 01:10:07,063
Mas n�o uer dlzer ue sou m�
699
01:10:07,266 --> 01:10:11,760
Abra seu cora��o e olhe para mlm
Olhe pra mlm
700
01:10:14,707 --> 01:10:18,438
Nascemos asslm,n�o temos escolha
701
01:10:18,944 --> 01:10:21,970
Aceite-me pelo ue sou
702
01:10:22,181 --> 01:10:26,049
Tudo o ue pe�o � aceita��o
703
01:10:26,252 --> 01:10:28,812
Voc� n�o preclsa me odlar
704
01:10:29,021 --> 01:10:31,455
Nem preclsa me amar
705
01:10:33,892 --> 01:10:37,419
Seja como for,eu aceito
706
01:10:37,630 --> 01:10:40,997
D�-me uma chance
� s� o ue pe�o
707
01:10:41,200 --> 01:10:44,863
Quem sabe voc� descobrlr�
708
01:10:45,070 --> 01:10:48,096
Que meu cora��o
N�o � dlferente do seu
709
01:10:51,110 --> 01:10:55,774
Que piada. As bichas est�o
dando uma festa para a sapata.
710
01:10:56,248 --> 01:10:57,647
Tenho vontade de vomitar.
711
01:11:02,621 --> 01:11:06,751
Abra seu cora��o e olhe para mlm
712
01:11:06,959 --> 01:11:09,928
Nascemos asslm,n�o temos escolha
713
01:11:10,129 --> 01:11:13,826
Aceite-me pelo ue sou
714
01:11:14,033 --> 01:11:17,764
Tudo o ue pe�o � aceita��o
715
01:11:52,871 --> 01:11:55,669
FeIiz anivers�rio, treinadora!
716
01:11:56,775 --> 01:11:59,505
Obrigada a todos!
717
01:12:02,548 --> 01:12:06,644
Todos n�s te desejamos
muitas feIicidades!
718
01:12:10,289 --> 01:12:13,156
N�o a conhecemos tanto assim...
719
01:12:13,359 --> 01:12:17,022
mas � como uma m�e para n�s.
720
01:12:18,197 --> 01:12:22,327
Somos os �rf�os esquecidos
da sociedade.
721
01:12:23,669 --> 01:12:27,730
Acho que voc� sabe que
n�o somos t�o fortes...
722
01:12:28,273 --> 01:12:30,707
nem t�o confiantes
quanto aparentamos.
723
01:12:32,878 --> 01:12:37,144
Temos muita sorte de ter voc�,
que cuida de n�s como uma m�e.
724
01:12:39,418 --> 01:12:41,852
Sem essa!
''M�e'' significa''veIha''.
725
01:12:43,756 --> 01:12:46,554
Que taI ''M�e-Treinadora''?
726
01:12:47,092 --> 01:12:49,959
Oh, meu Deus!
727
01:12:50,162 --> 01:12:54,258
Sua est�pida!
Estragou o cIima!
728
01:12:54,466 --> 01:12:58,732
Acabo de me Iembrar!
Tenho um biIhete de seu pai.
729
01:12:58,937 --> 01:13:02,202
Escrevi paIavra por paIavra.
730
01:13:02,841 --> 01:13:06,402
''FeIiz anivers�rio, fiIha.
N�o se esque�a:
731
01:13:06,612 --> 01:13:12,244
Triunfar sobre si mesma
� o maior de todos os triunfos.''
732
01:13:14,787 --> 01:13:20,282
Escutem. Mesmo que tudo n�o
tenha sido exatamente perfeito...
733
01:13:20,492 --> 01:13:23,552
ainda assim, foi Iindo!
734
01:13:24,129 --> 01:13:27,690
E quero que o jogo
de amanh� seja assim.
735
01:13:29,868 --> 01:13:34,703
Voc�s sabem que no come�o
tudo o que eu queria era a vit�ria.
736
01:13:34,907 --> 01:13:40,436
Mas agora a medaIha de ouro
n�o � t�o importante...
737
01:13:40,646 --> 01:13:44,275
quanto v�-Ias jogando como um time.
738
01:13:45,017 --> 01:13:46,450
Como disse meu pai...
739
01:13:46,652 --> 01:13:50,349
''Triunfar sobre si mesma
� o maior de todos os triunfos.''
740
01:13:50,789 --> 01:13:52,916
Am�m.
741
01:13:53,892 --> 01:13:54,984
Tirando sarro de mim?
742
01:14:06,472 --> 01:14:08,235
Pia...
743
01:14:08,707 --> 01:14:10,402
Chat. O que voc� est� fazendo aqui?
744
01:14:14,346 --> 01:14:15,870
Como voc� vai?
745
01:14:16,081 --> 01:14:21,417
O que te importa?
Onde est� Kate?
746
01:14:21,620 --> 01:14:24,487
-EIa j� foi pra casa.
-Voc� deveria fazer o mesmo.
747
01:14:30,162 --> 01:14:33,097
Por que 3 pessoas precisam
sair machucadas disso?
748
01:14:33,298 --> 01:14:36,358
-Uma s� j� basta.
-Pia...
749
01:14:36,568 --> 01:14:39,537
estou t�o triste quanto voc�.
750
01:14:39,738 --> 01:14:42,502
N�o posso viver sem voc�.
751
01:14:44,943 --> 01:14:48,709
-Onde voc� vai?
-Me divertir um pouco.
752
01:14:53,785 --> 01:14:58,188
E ent�o, o que uma drag tem
que a torna t�o irresist�veI?
753
01:14:58,390 --> 01:15:01,553
N�o � da sua conta.
N�o interfira.
754
01:15:03,862 --> 01:15:06,456
Bem, se n�o posso interferir,
peIo menos vou poder sentir.
755
01:15:11,436 --> 01:15:15,031
Pia era do ''Show de MuIheres
MaraviIha SaiIor Moon''.
756
01:15:39,831 --> 01:15:42,322
Voc� quebrou minha unha!
757
01:15:50,309 --> 01:15:53,005
Voc� bateu no meu amigo!
758
01:16:00,452 --> 01:16:03,250
-Quer morrer, seu veado?
-J� chega, caIe a boca!
759
01:16:03,455 --> 01:16:07,084
Mandei parar com isso!
760
01:16:07,859 --> 01:16:13,695
Guarda, deixe eu sair!
N�o foi cuIpa minha!
761
01:16:16,234 --> 01:16:18,634
Oh, minha unhazinha!
762
01:16:20,939 --> 01:16:22,702
O que h� de errado aIi?
763
01:16:22,908 --> 01:16:25,103
AIi? Um teIetubby.
764
01:16:26,244 --> 01:16:28,075
D�i?
765
01:16:32,284 --> 01:16:33,876
Pia...
766
01:16:35,120 --> 01:16:38,146
obrigado por se importar comigo.
767
01:16:40,559 --> 01:16:44,427
Em nenhum momento deixei
de me importar com voc�.
768
01:16:44,630 --> 01:16:49,329
Mas � meIhor nos importarmos um
com o outro s� como amigos agora.
769
01:17:03,615 --> 01:17:05,845
CaIma, caIma.
770
01:17:06,051 --> 01:17:07,985
Perd�o.
771
01:17:09,721 --> 01:17:11,655
Obrigada.
772
01:17:13,291 --> 01:17:16,954
O que o fez puIar e
me proteger daqueIe jeito?
773
01:17:20,966 --> 01:17:24,231
Eu n�o queria perder
nosso meIhor jogador.
774
01:17:26,538 --> 01:17:30,531
A treinadora diz que
temos aIgo em comum.
775
01:17:31,410 --> 01:17:35,107
N�s dois queremos tanto ganhar...
776
01:17:35,313 --> 01:17:38,771
que esquecemos
do que � importante.
777
01:17:40,152 --> 01:17:41,949
Voc� est� certo.
778
01:17:42,154 --> 01:17:47,717
O que eu sei � que esta � a minha
�Itima chance. Tenho de ganhar.
779
01:17:48,960 --> 01:17:51,724
Para caIar a boca
de todo mundo.
780
01:17:53,398 --> 01:17:56,367
Mesmo sabendo que ainda assim,
as pessoas v�o me subestimar.
781
01:17:57,302 --> 01:18:02,467
A verdade � que,
seja prata ou seja ouro...
782
01:18:04,076 --> 01:18:06,271
� s� uma medaIha.
783
01:18:06,478 --> 01:18:10,437
Que seja... mas ouro ainda
soa meIhor, n�o?
784
01:18:15,954 --> 01:18:21,051
-Como vai a minha vadia?
-Idiota! Voc� me deixou mofando.
785
01:18:22,561 --> 01:18:25,997
Fa�a o favor de deix�-Ios ir.
S�o amigos meus.
786
01:18:26,198 --> 01:18:27,790
Amigos?
787
01:18:36,842 --> 01:18:38,434
Treinadora!
788
01:18:38,643 --> 01:18:40,338
O pai do Wit est� aqui.
789
01:18:40,879 --> 01:18:44,542
-EIe quer Iev�-Io pra casa.
-EIe ficou Iouco!
790
01:18:56,561 --> 01:18:59,257
Senhor, com Iicen�a...
791
01:19:06,471 --> 01:19:09,269
Entre no carro, Wit.
792
01:19:13,445 --> 01:19:17,848
Wit, vamos para a casa.
Entre no carro, agora!
793
01:19:36,268 --> 01:19:38,862
FINAL DOS JOGOS NAKHON SAWAN
794
01:19:43,675 --> 01:19:48,806
Comprem seus suvenirs das
Damas de Ferro!
795
01:19:57,155 --> 01:19:59,385
Quer um, Chatree?
796
01:19:59,591 --> 01:20:01,286
N�o se preocupe comigo, xerife.
797
01:20:01,493 --> 01:20:05,224
EIe n�o quer camiseta.
Que taI um bon�?
798
01:20:05,430 --> 01:20:08,456
Vai proteger a sua careca.
799
01:20:12,704 --> 01:20:16,640
ReaImente � poss�veI diferenciar
os f�s das Damas de Ferro.
800
01:20:16,842 --> 01:20:21,939
N�o se parecem com os
f�s tradicionais de v�Iei.
801
01:20:22,681 --> 01:20:26,515
Parecem que est�o competindo
uns com os outros.
802
01:20:26,718 --> 01:20:30,984
O governador est� aqui
para entregar as medaIhas.
803
01:20:35,026 --> 01:20:37,324
Seu time causou confus�o
ontem � noite.
804
01:20:37,529 --> 01:20:39,622
EIes s�o a desgra�a do campeonato.
805
01:20:39,831 --> 01:20:43,733
-Ser�o punidos conforme as regras.
-Com Iicen�a, senhor.
806
01:20:43,935 --> 01:20:46,961
Mas ningu�m foi preso
e n�o houve queixas.
807
01:20:47,172 --> 01:20:50,869
De acordo com a Iei,
nada aconteceu.
808
01:20:51,076 --> 01:20:54,239
-Mas aconteceu.
-O senhor est� fazendo de tudo...
809
01:20:54,446 --> 01:20:58,405
para nos tirar do campeonato,
s� porque n�o gosta de gays.
810
01:20:58,984 --> 01:21:00,849
Tamb�m n�o gosto de I�sbicas.
811
01:21:01,486 --> 01:21:04,978
Isso n�o � sobre gays
ou I�sbicas.
812
01:21:05,190 --> 01:21:07,351
N�o suporta ver uma governadora...
813
01:21:07,559 --> 01:21:11,017
uma astronauta,
uma muIher em quaIquer fun��o...
814
01:21:11,229 --> 01:21:15,131
porque, a seu ver,
o mundo � dos homens...
815
01:21:15,333 --> 01:21:17,995
...e s� importa voc� e seu pinto!
-OIhe esse Iinguajar!
816
01:21:18,203 --> 01:21:23,072
Para voc�, se uma muIher n�o est�
na cozinha, tem que estar na cama.
817
01:21:24,476 --> 01:21:30,176
E quem n�o se encaixa no padr�o
nem ao menos � humana!
818
01:21:30,382 --> 01:21:33,215
Mas se quer saber...
819
01:21:33,919 --> 01:21:37,446
meu time � mais humano
do que muitos por aqui.
820
01:21:37,656 --> 01:21:41,490
EIes nunca machucaram ningu�m.
821
01:21:41,693 --> 01:21:44,127
Isso � uma caI�nia!
822
01:22:18,930 --> 01:22:23,560
A �nica coisa pior que a atitude que
voc� adota s�o as suas maneiras.
823
01:22:23,768 --> 01:22:28,762
Chega. Me decidi. As Damas de Ferro
est�o fora do campeonato.
824
01:22:29,174 --> 01:22:31,938
N�o acha que �
um pouco tarde, senhor?
825
01:22:32,143 --> 01:22:34,976
Sim. Se n�o houver jogo
haver� uma revoIta!
826
01:22:35,180 --> 01:22:38,741
-N�o Iigo. Regras s�o regras.
-Regras s�o feitas para jogos.
827
01:22:38,950 --> 01:22:41,646
-N�o para fins poI�ticos.
-Basta.
828
01:22:42,187 --> 01:22:46,749
Os veados doentes est�o fora
da competi��o agora!
829
01:22:57,669 --> 01:23:01,799
Damas de Ferro!
Damas de Ferro!
830
01:23:28,133 --> 01:23:34,003
IncriveImente as Damas de Ferro
foram descIassificadas.
831
01:23:34,205 --> 01:23:36,196
N�o � oficiaI...
832
01:23:36,408 --> 01:23:40,435
mas se for verdade,
a casa vai cair!
833
01:23:40,645 --> 01:23:42,704
N�o quero estar aqui para ver.
834
01:23:46,484 --> 01:23:50,716
Quando voc� diz ''doentes'' est�
faIando do meu time ou de voc�?
835
01:23:59,330 --> 01:24:04,427
-EIe vai ficar bem, n�o?
-E agora, o que faremos agora?
836
01:24:04,636 --> 01:24:08,834
Bem, como eIe apagou... acho que
teremos de continuar a competi��o.
837
01:24:09,040 --> 01:24:10,507
Obrigada.
838
01:24:20,819 --> 01:24:22,878
Senhoras e senhores...
839
01:24:23,088 --> 01:24:28,253
a grande flnal entre
as sele��es de volelbol...
840
01:24:28,927 --> 01:24:33,125
come�ar� daul a 5 mlnutos.
841
01:24:57,088 --> 01:24:58,521
Ou�am.
842
01:25:00,859 --> 01:25:06,695
Desde que conheci voc�s
nunca me cansei tanto na vida.
843
01:25:06,898 --> 01:25:09,594
Voc�s devem
estar sentindo o mesmo.
844
01:25:09,801 --> 01:25:15,239
Mas essa � nossa �nica chance
de fazer aIgo grande.
845
01:25:15,440 --> 01:25:19,137
Ent�o, entrem I� e d�em tudo de si!
846
01:25:21,379 --> 01:25:24,746
N�o se esque�am.
Wit est� torcendo por n�s.
847
01:25:25,683 --> 01:25:27,207
Senhoras e senhores...
848
01:25:27,418 --> 01:25:31,684
o prlmelro set termlnou em
15 a 8 para o Dlstrito 7.
849
01:25:31,890 --> 01:25:37,260
O Dlstrito 5 sofreu algumas
contus�es e est � desfalcado.
850
01:25:37,462 --> 01:25:42,923
Est�o apanhando felo do Dlstrito 7,
ue parece estarem melhor forma.
851
01:25:43,134 --> 01:25:46,297
As colsas n�o v�o nada bem
para eles. Contlnuem conosco.
852
01:25:46,504 --> 01:25:50,201
Logo mals,
a prevls�o do tempo.
853
01:25:50,608 --> 01:25:55,341
Ataque o b�falo gay.
� o que est� mais machucado, certo?
854
01:25:55,547 --> 01:25:59,449
Em suas posi��es.
Cubram atr�s.
855
01:26:36,688 --> 01:26:39,714
Parece que seu time
faIa mas n�o age, xerife.
856
01:26:45,230 --> 01:26:47,926
Mann vai cair matando hoje.
857
01:26:48,933 --> 01:26:53,029
Protejam-se ao m�ximo. Se perdermos
outro jogador, morremos.
858
01:26:53,238 --> 01:26:56,207
No pr�ximo set, pego o de tetas.
EIe � o mais fraco.
859
01:27:02,747 --> 01:27:07,775
Estamos no tercelro set e o
Dlstrito 5 n�o melhorou nada.
860
01:27:12,457 --> 01:27:16,018
Grande Pia!
Sua t�cnica � impressionante!
861
01:27:16,227 --> 01:27:20,493
EIa tem outras quaIidades que
acho ainda mais impressionantes.
862
01:27:21,633 --> 01:27:24,295
-O que isso quer dizer, querido?
-MuIher de verdade ou n�o...
863
01:27:24,502 --> 01:27:26,527
tenha respeito!
864
01:27:45,290 --> 01:27:47,281
Pia...
865
01:27:48,493 --> 01:27:51,018
Voc� est� bem?
Est� machucada?
866
01:27:54,465 --> 01:27:56,933
Eu tomo o Iugar deIa.
867
01:28:01,606 --> 01:28:02,903
Wit! Wit!
868
01:28:47,085 --> 01:28:48,109
Wit!
869
01:29:11,976 --> 01:29:14,968
Quem dlrla!
O placarest � empatado!
870
01:29:23,254 --> 01:29:26,451
N�o pod�amos perder aqueIa.
Consertem essa droga.
871
01:29:26,657 --> 01:29:30,525
Eu prefiro nadar no esgoto do que
perder para um bando de bichas.
872
01:29:32,730 --> 01:29:34,823
Uau. Essa foi por pouco.
873
01:29:35,400 --> 01:29:39,166
-O jogo virou compIetamente.
-O pr�ximo set � vitaI para ambos.
874
01:29:39,370 --> 01:29:41,531
Se o Distrito 7 ganhar, � campe�o.
875
01:29:41,739 --> 01:29:45,038
Se o Damas de Ferro ganharem,
ainda t�m chance.
876
01:30:05,630 --> 01:30:08,895
Treinadora, j� podemos voItar.
877
01:30:09,100 --> 01:30:10,795
Mesmo?
878
01:30:18,810 --> 01:30:21,278
Saque fabuIoso!
879
01:30:21,479 --> 01:30:24,471
Senhoras e senhores,os dols tlmes
est�o fazendo substitul��es.
880
01:30:26,117 --> 01:30:30,952
Est � empatado e
a emo��o aumenta!
881
01:30:37,462 --> 01:30:41,159
� o 5� set e o Dlstrito 7 est �
se esfor�ando ao m�xlmo.
882
01:30:41,365 --> 01:30:48,032
N�o est�o delxando brecha
para as Damas de Ferro.
883
01:30:49,273 --> 01:30:53,175
Nong! Prepare-se
para as boIas curvas.
884
01:30:53,377 --> 01:30:56,346
Mona, Chai... bIoqueio dupIo
ou Mann nos mata.
885
01:31:26,010 --> 01:31:28,001
Quinto set empatado!
886
01:31:29,380 --> 01:31:32,281
SiI�ncio! EIa vai sacar!
887
01:32:13,658 --> 01:32:15,751
O que foi?
888
01:32:20,298 --> 01:32:21,959
EIe apagou.
889
01:32:22,166 --> 01:32:24,896
Levanta, anda, Ievanta!
890
01:32:25,102 --> 01:32:29,300
Junguinho! Junguinho! Junguinho!
891
01:32:50,628 --> 01:32:54,962
Junguinho! Junguinho!
892
01:33:22,627 --> 01:33:27,189
� isso a�. Mais um ponto.
Acho que vou ter um ataque card�aco!
893
01:33:27,398 --> 01:33:30,856
� tudo ou nada
para o Distrito 7!
894
01:34:49,480 --> 01:34:51,345
Conseguimos!
895
01:34:59,824 --> 01:35:01,951
Ganhei! Ganhei!
896
01:35:02,159 --> 01:35:06,926
-Voc�, n�o! Jung! Jung ganhou!
-Jung ganhou!
897
01:35:26,317 --> 01:35:30,447
O tlme campe�o de v�lel mascullno...
898
01:35:30,654 --> 01:35:34,715
por3 set a 2...
899
01:35:34,925 --> 01:35:40,454
� o Dlstrito 5.
900
01:35:47,471 --> 01:35:49,769
ExceIente! Fant�stico!
901
01:35:49,974 --> 01:35:53,375
OIha o poder gay a�!
902
01:35:53,577 --> 01:35:57,809
Dever�amos fazer deste o ano
InternacionaI das Drag Queens!
903
01:35:58,282 --> 01:36:03,777
J� ficar�amos feIizes se fosse
o Ano InternacionaI da ToIer�ncia.
904
01:36:36,520 --> 01:36:41,219
''Bee continua a dar tudo de si
aos jogadores, gays ou n�o.''
905
01:36:50,968 --> 01:36:55,735
''A paIavra 'veado' foi substitu�da
por 'amigo' entre Chai e Mona.''
906
01:36:59,677 --> 01:37:01,838
''Pia deixou seu amor
por um show na China.
907
01:37:02,046 --> 01:37:04,207
Mas a dist�ncia n�o foi
obst�cuIo para Chat.''
908
01:37:16,227 --> 01:37:20,891
''N�o importa o que aconte�a,
Jung continua sorrindo.''
909
01:37:28,038 --> 01:37:29,903
''AbriI, Maio e Junho...
910
01:37:30,107 --> 01:37:32,837
estimuIaram-se
com o tempIo da vida.''
911
01:37:51,095 --> 01:37:55,623
''Nong continuou a achar a feIicidade
nas pequenas coisas da vida.''
912
01:38:18,856 --> 01:38:23,384
''E Wit finaImente decidiu
viver sua pr�pria vida.''
71740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.