All language subtitles for SEAL.Team.S02E13.Time.To.Shine.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,938 --> 00:01:53,027 Remind me to never do this again, huh? 2 00:01:53,071 --> 00:01:55,117 I'll let Captain Edwards know you don't approve 3 00:01:55,160 --> 00:01:57,293 of his damage lock-out chamber. 4 00:01:57,336 --> 00:01:59,164 I'm sure all the COs of nuclear submarines 5 00:01:59,208 --> 00:02:02,211 have complaint boxes posted outside their staterooms. 6 00:02:02,254 --> 00:02:06,215 Yeah. A lock-out chamber... 7 00:02:06,258 --> 00:02:08,913 it's like a five-star hotel compared to being in that thing, 8 00:02:08,956 --> 00:02:10,306 that's for sure.Yeah. 9 00:02:10,349 --> 00:02:13,135 How'd it go out there?It went swimmingly. 10 00:02:13,178 --> 00:02:14,527 Iranian cargo ship exactly where Mandy 11 00:02:14,571 --> 00:02:16,094 said it was supposed to be. 12 00:02:16,138 --> 00:02:18,879 Ah, a successful special reconnaissance in North Korea. 13 00:02:18,923 --> 00:02:20,142 Sir, tube four is depressurized 14 00:02:20,185 --> 00:02:21,708 and ready to unlock. 15 00:02:21,752 --> 00:02:23,667 Very well, Petty Officer Takahashi. 16 00:02:23,710 --> 00:02:25,277 Let's get Senior Chief Perry the hell out of there. 17 00:02:25,321 --> 00:02:27,975 Aye, sir. Stand by.Roger that. 18 00:02:32,719 --> 00:02:33,764 Hi, Ray. 19 00:02:33,807 --> 00:02:35,374 That was unpleasant. 20 00:02:35,418 --> 00:02:37,594 I don't know about that. I mean, swimming against current? 21 00:02:37,637 --> 00:02:38,899 That was unpleasant. 22 00:02:38,943 --> 00:02:40,727 How you holding up? 23 00:02:40,771 --> 00:02:42,251 I burned up my air consumption. 24 00:02:42,294 --> 00:02:44,731 Was down to 35 bar of O2 before I locked back in. Ooh. 25 00:02:44,775 --> 00:02:47,038 Lucky for us, this sub's gonna give us a lift 26 00:02:47,081 --> 00:02:49,171 back to our exfil boat.Can't be soon enough. 27 00:02:49,214 --> 00:02:51,477 Being in a sub's cramped quarters, too many dudes, 28 00:02:51,521 --> 00:02:53,479 it's like living in an underwater Y. 29 00:02:53,523 --> 00:02:54,741 I'm gonna leave you in the capable hands 30 00:02:54,785 --> 00:02:56,178 of Petty Officer Takahashi 31 00:02:56,221 --> 00:02:58,789 here while I transfer these photos over to Havoc. 32 00:02:58,832 --> 00:03:00,269 How long till we get our last man out? 33 00:03:00,312 --> 00:03:01,792 Five minutes, sir.All right. 34 00:03:01,835 --> 00:03:04,055 Let's get Quinn and Spenser out, stand by. 35 00:03:07,101 --> 00:03:09,103 Make a hole. 36 00:03:12,411 --> 00:03:14,413 Up ladder. 37 00:03:24,206 --> 00:03:25,946 Your swimmers recovered, sir? 38 00:03:25,990 --> 00:03:28,253 Yeah. Waiting on the tube to depressurize 39 00:03:28,297 --> 00:03:30,342 so we can pull my last two men out, Master Chief Wilke. 40 00:03:30,386 --> 00:03:32,344 Captain Edwards will be happy to hear that. 41 00:03:32,388 --> 00:03:35,086 About time we got underway. 42 00:03:35,129 --> 00:03:36,218 Loitering in enemy territory 43 00:03:36,261 --> 00:03:38,959 is not my idea of a good time, either. 44 00:03:39,003 --> 00:03:40,178 We floated the communication buoy 45 00:03:40,222 --> 00:03:41,919 after we recovered your first man. 46 00:03:41,962 --> 00:03:43,181 Radio's all yours. 47 00:03:43,225 --> 00:03:44,574 ET2 will upload your images. 48 00:03:48,099 --> 00:03:50,275 Would it kill 'em to put a window in here? 49 00:03:50,319 --> 00:03:54,323 There's nothing to see but black water this far down. 50 00:03:58,022 --> 00:04:00,590 They got it. Exactly where we thought it would be. 51 00:04:00,633 --> 00:04:03,636 Yeah, pulled it off. Now they just got to get out of there. 52 00:04:03,680 --> 00:04:05,334 Toughest thing in the world is standing by 53 00:04:05,377 --> 00:04:07,510 while your team works without you. 54 00:04:07,553 --> 00:04:09,033 Well, it makes it a little bit easier 55 00:04:09,076 --> 00:04:10,513 knowing how much Sonny hates the water. 56 00:04:10,556 --> 00:04:12,950 Havoc Base, this is Bravo Actual. 57 00:04:12,993 --> 00:04:14,343 Radio check. Over. 58 00:04:14,386 --> 00:04:16,301 Bravo Actual, this is Havoc Base. 59 00:04:16,345 --> 00:04:17,955 We have you broken but readable. How me? 60 00:04:17,998 --> 00:04:19,217 I have you same. 61 00:04:19,261 --> 00:04:22,220 I pass Rourke, Morrissey, and Mars. 62 00:04:22,264 --> 00:04:23,395 How copy? 63 00:04:23,439 --> 00:04:24,962 That is a good copy. 64 00:04:25,005 --> 00:04:27,138 Any other message traffic for this station at this time? 65 00:04:27,181 --> 00:04:29,445 Negative, Havoc. Just looking forward to seeing the sun again. 66 00:04:29,488 --> 00:04:31,055 Roger that. 67 00:04:31,098 --> 00:04:33,797 Tell Bravo 3 to look out for sharks. Havoc out. 68 00:04:33,840 --> 00:04:35,799 Monero, checklist.MONERO: Yes, sir. 69 00:04:35,842 --> 00:04:38,062 Sir, they passed Morrissey. 70 00:04:38,105 --> 00:04:39,716 All swimmers are recovered and on board 71 00:04:39,759 --> 00:04:41,544 the USS Booker T. Washington. 72 00:04:41,587 --> 00:04:42,806 Miss Ellis, how much longer can 73 00:04:42,849 --> 00:04:44,503 their exfil platform hold on station? 74 00:04:44,547 --> 00:04:48,551 Uh, the Ang Paggisingcan hold another four hours. 75 00:04:48,594 --> 00:04:50,161 Being this close to North Korean waters, 76 00:04:50,204 --> 00:04:51,945 they'll definitely be on DPRK's radar, 77 00:04:51,989 --> 00:04:54,208 but since this trawler is known to fish the area, 78 00:04:54,252 --> 00:04:56,123 it shouldn't arouse suspicion. 79 00:04:56,167 --> 00:04:57,473 Let's hope not. 80 00:04:57,516 --> 00:04:59,213 It's the only way they're getting home. 81 00:04:59,257 --> 00:05:00,693 Lieutenant Commander, 82 00:05:00,737 --> 00:05:02,391 I understand your men are recovered. 83 00:05:02,434 --> 00:05:04,610 Our last man should be locking back in shortly. 84 00:05:04,654 --> 00:05:06,699 As far as we're concerned, our work here is done. 85 00:05:06,743 --> 00:05:08,005 Not soon enough. 86 00:05:08,048 --> 00:05:10,007 With 155 souls on board, I have no desire 87 00:05:10,050 --> 00:05:11,574 to stay longer than we have to. 88 00:05:11,617 --> 00:05:14,098 Master Chief, make your heading two-seven-zero 89 00:05:14,141 --> 00:05:15,578 and make turns for 30 knots. 90 00:05:15,621 --> 00:05:18,015 Two-seven-zero, make turns for 30 knots. Aye, sir. 91 00:05:18,058 --> 00:05:20,452 Petty Officer Jones, make your heading two-seven-zero 92 00:05:20,496 --> 00:05:22,062 and turn for 30 knots. 93 00:05:27,459 --> 00:05:29,896 Let's go, Ponyboy. 94 00:05:29,940 --> 00:05:31,724 Get on out of there. 95 00:05:31,768 --> 00:05:32,986 Grab my rifle? 96 00:05:33,030 --> 00:05:35,293 Yep. Thanks. 97 00:05:35,337 --> 00:05:37,339 Fins. 98 00:05:41,865 --> 00:05:44,084 Oh, boy. I feel like I just relived my own birth. 99 00:05:44,128 --> 00:05:45,390 That was really just awful.Yeah. 100 00:05:45,434 --> 00:05:47,131 I bet Sonny's miserable. 101 00:05:47,174 --> 00:05:48,306 Oh, he's got to be losing his claustrophobic mind 102 00:05:48,350 --> 00:05:49,699 right about now.Right? 103 00:05:49,742 --> 00:05:50,961 How much longer until he comes out? 104 00:05:51,004 --> 00:05:52,136 Uh, two minutes. 105 00:05:52,179 --> 00:05:54,486 Two minutes? 106 00:05:56,183 --> 00:05:57,402 Give him a call, Clay. 107 00:05:57,446 --> 00:05:59,404 See how he's holding up. 108 00:05:59,448 --> 00:06:01,188 Bravo 3, this is Bravo 6, uh, 109 00:06:01,232 --> 00:06:02,973 we're requesting an update of your current position. 110 00:06:08,544 --> 00:06:09,849 Bravo 3, this is Bravo 2. 111 00:06:09,893 --> 00:06:12,591 Radio check. Over. 112 00:06:12,635 --> 00:06:16,334 You changed locations? 113 00:06:16,378 --> 00:06:18,336 Hey, Sonny, this is Jason. 114 00:06:18,380 --> 00:06:19,511 I bet right about now you're regretting 115 00:06:19,555 --> 00:06:21,034 doing all those squats, huh? 116 00:06:21,078 --> 00:06:24,255 All, uh, snug as a bug in there? 117 00:06:26,779 --> 00:06:28,215 Kiss my waterlogged Texas ass. 118 00:06:28,259 --> 00:06:29,869 There it is. 119 00:06:29,913 --> 00:06:32,437 Hey, at least there was no sharks in there, brother, right? 120 00:06:32,481 --> 00:06:36,441 I'll tell you what, man, I'd rather take a swim with the man 121 00:06:36,485 --> 00:06:39,836 in the gray suit any day over sitting in here. 122 00:06:39,879 --> 00:06:43,970 I feel like I'm on the business end of a clogged toilet. 123 00:06:44,014 --> 00:06:47,757 Hey, maybe you should've let Trent take your place. 124 00:06:47,800 --> 00:06:51,282 This op wins the Sonny Quinn nightmare mission award. 125 00:06:51,325 --> 00:06:53,284 Swimming? Check. 126 00:06:53,327 --> 00:06:54,894 Freezing? Check. 127 00:06:54,938 --> 00:06:57,462 Climbing over sharp volcanic rock? That's a check. 128 00:06:57,506 --> 00:06:59,464 Didn't get shot at? Check. 129 00:06:59,508 --> 00:07:01,466 Now, last but not least, sitting in a tube 130 00:07:01,510 --> 00:07:04,164 that's tighter than Shamu's keister? 131 00:07:04,208 --> 00:07:06,166 Check.You got to give it to him, man. 132 00:07:06,210 --> 00:07:07,472 He's a world-class complainer. 133 00:07:07,516 --> 00:07:09,126 Nobody does it better.Nuh-uh. 134 00:07:09,169 --> 00:07:10,649 Master Chief, we're ready here.We're ready? 135 00:07:10,693 --> 00:07:11,868 Hey, Sonny, we're ready. 136 00:07:11,911 --> 00:07:13,739 But, yeah, before we open you up, 137 00:07:13,783 --> 00:07:15,393 you sure you don't want to spend a little bit more time in there 138 00:07:15,437 --> 00:07:17,003 and do a little bit of self-reflecting? 139 00:07:17,047 --> 00:07:20,093 I will self-reflect all over your damn face, 140 00:07:20,137 --> 00:07:21,878 you don't pull me out of this damn thing. 141 00:07:26,186 --> 00:07:27,100 Hey. 142 00:07:30,756 --> 00:07:32,410 What's happening?I don't know, Master Chief. 143 00:07:32,454 --> 00:07:34,020 What do you mean you don't know? 144 00:07:34,064 --> 00:07:35,369 Hey, I got a guy in here! 145 00:07:35,413 --> 00:07:36,762 1MC: General quarters, general quarters. 146 00:07:36,806 --> 00:07:38,198 The locking mechanism isn't working. 147 00:07:38,242 --> 00:07:39,678 What do you mean the locking mechanism isn't working? 148 00:07:39,722 --> 00:07:41,201 I got a guy stuck in there. 149 00:07:45,989 --> 00:07:47,643 What the hell's going on out there? 150 00:07:47,686 --> 00:07:49,819 Hey, Sonny, I got some bad news. 151 00:07:49,862 --> 00:07:51,603 You're stuck. 152 00:07:56,523 --> 00:07:58,046 Right there, more...Come on, come on. 153 00:07:59,744 --> 00:08:03,791 The thing ain't moving, boss. 154 00:08:03,835 --> 00:08:07,142 My grandninny taught me two things: 155 00:08:07,186 --> 00:08:09,405 never wear your dirty boots across her clean-ass floor, 156 00:08:09,449 --> 00:08:11,625 and never beat a joke to death. 157 00:08:11,669 --> 00:08:13,845 Let me out. 158 00:08:13,888 --> 00:08:17,413 Uh, it's no joke. Sonny, the submarine's powered down. 159 00:08:17,457 --> 00:08:18,850 The latch is stuck. 160 00:08:18,893 --> 00:08:20,852 Just need to sit tight. Yeah. 161 00:08:20,895 --> 00:08:24,029 Tight's about all I can do in here. 162 00:08:25,421 --> 00:08:26,640 Master Chief, 163 00:08:26,684 --> 00:08:27,946 something's wrong with the torpedo tube. 164 00:08:27,989 --> 00:08:29,556 Latch is stuck. It's not opening. 165 00:08:29,600 --> 00:08:31,384 Yeah, we've experienced a power surge from the reactor 166 00:08:31,427 --> 00:08:33,517 that somehow shorted the locking mech. 167 00:08:33,560 --> 00:08:35,736 Weapons is working with engineering right now.Got a time frame? 168 00:08:35,780 --> 00:08:37,956 I'm headed to control to speak with the captain and figure that out. 169 00:08:37,999 --> 00:08:40,567 You mind if I come? That's one of my men in there. 170 00:08:40,611 --> 00:08:42,961 Don't mind, but, Master Chief, we're working the problem, 171 00:08:43,004 --> 00:08:44,571 and getting this boat up and running takes priority 172 00:08:44,615 --> 00:08:46,573 over one sailor's discomfort.Right. 173 00:08:46,617 --> 00:08:48,401 Yeah, I'll tell you what. 174 00:08:48,444 --> 00:08:50,316 For once, Sonny has a right to complain. 175 00:08:50,359 --> 00:08:52,405 Being stuck in that tube is a whole new level of suck. 176 00:08:52,448 --> 00:08:55,539 This mean we can't mess with him anymore? 177 00:08:55,582 --> 00:08:57,671 Oh, hell no. Want to keep his mind occupied. 178 00:08:59,238 --> 00:09:01,501 See what I mean? 179 00:09:01,545 --> 00:09:05,549 How do you keep that mind occupied? 180 00:09:05,592 --> 00:09:08,073 Sonny, anything but that song, please. 181 00:09:15,559 --> 00:09:18,213 Look, did I nearly pop that NK soldier 182 00:09:18,257 --> 00:09:19,780 just to keep my ears from bleeding, man? 183 00:09:21,390 --> 00:09:23,654 Only the Beatles have sold more albums 184 00:09:23,697 --> 00:09:26,439 than the legendary Garth Brooks. 185 00:09:26,482 --> 00:09:28,136 You're on the wrong side of history, boys. 186 00:09:28,180 --> 00:09:29,573 Yeah, happily so. 187 00:09:32,053 --> 00:09:35,579 Hey, fellas, it's, uh, getting a little tight in here. 188 00:09:35,622 --> 00:09:38,407 My skin's starting to crawl. 189 00:09:40,409 --> 00:09:41,672 Hey, it's just like BUD/S, 190 00:09:41,715 --> 00:09:44,239 out there freezing in the surf, man. 191 00:09:44,283 --> 00:09:46,198 Focus on something else to keep your mind off it. 192 00:09:46,241 --> 00:09:48,330 Oh, yeah, I hated BUD/S. 193 00:09:48,374 --> 00:09:51,551 You know, I used to make a bucket list. 194 00:09:51,595 --> 00:09:53,553 Things I want to do before I die. 195 00:09:53,597 --> 00:09:57,209 Yeah, I, I had a bucket list. 196 00:09:57,252 --> 00:09:58,993 Yeah? What'd you have on it? 197 00:09:59,037 --> 00:10:00,995 I can't remember. 198 00:10:01,039 --> 00:10:05,609 I scrapped it once I found out about the SEAL Teams. 199 00:10:05,652 --> 00:10:07,611 Hoo-yah. 200 00:10:08,786 --> 00:10:10,831 Master Chief Wilke, glad you made it. 201 00:10:10,875 --> 00:10:12,572 Captain, we have an issue in the torpedo room 202 00:10:12,616 --> 00:10:13,921 I needed to update WEPS on. 203 00:10:13,965 --> 00:10:15,619 Talk to me, Master Chief. 204 00:10:15,662 --> 00:10:18,230 One of the SEALs is trapped in a torpedo tube. 205 00:10:18,273 --> 00:10:19,579 Petty Officer Sonny Quinn. 206 00:10:19,623 --> 00:10:21,363 It seems the power surge froze 207 00:10:21,407 --> 00:10:23,539 the locking mechanism as it was mid-throw. 208 00:10:23,583 --> 00:10:25,193 Just spoke with the weapons division officer, 209 00:10:25,237 --> 00:10:26,499 and he's putting a team together now. 210 00:10:28,414 --> 00:10:30,982 Very well. I don't believe we've met yet. 211 00:10:31,025 --> 00:10:33,680 Yeah. Captain, this is Bravo Team's leader... 212 00:10:33,724 --> 00:10:35,247 Mas...Master Chief Jason Hayes. 213 00:10:35,290 --> 00:10:37,205 Submarines are a strange animal, Master Chief. 214 00:10:37,249 --> 00:10:39,033 Everything down here has a way of amplifying itself 215 00:10:39,077 --> 00:10:40,818 the more stressful things get. 216 00:10:40,861 --> 00:10:43,081 Which is why I'm worried about my man trapped in that tube. 217 00:10:43,124 --> 00:10:45,431 Need him out now. 218 00:10:45,474 --> 00:10:47,389 I understand he's your priority. 219 00:10:47,433 --> 00:10:48,564 He's not mine. 220 00:10:48,608 --> 00:10:50,523 Mine is to get this boat operational 221 00:10:50,566 --> 00:10:52,003 and get out of North Korean waters. 222 00:10:52,046 --> 00:10:54,179 Since your man's situation isn't life-threatening, 223 00:10:54,222 --> 00:10:55,571 he's gonna have to stand by. 224 00:10:55,615 --> 00:10:59,532 Master Chief Hayes? 225 00:10:59,575 --> 00:11:02,317 May I have a word with you? 226 00:11:06,582 --> 00:11:08,584 Told you to stay put in the torpedo room. 227 00:11:08,628 --> 00:11:11,631 This isn't the command; this is a nuke-powered sub 228 00:11:11,675 --> 00:11:13,111 in the regular Navy. 229 00:11:13,154 --> 00:11:14,416 All right, we're guests here. 230 00:11:14,460 --> 00:11:15,679 Understand? 231 00:11:15,722 --> 00:11:18,551 How bad off are we? 232 00:11:18,594 --> 00:11:20,118 The reactor that runs the sub is fine. 233 00:11:20,161 --> 00:11:22,468 But the propulsion system is down. 234 00:11:22,511 --> 00:11:25,471 We are dead in the water until they can get it up online. 235 00:11:25,514 --> 00:11:27,516 You ever see this before? 236 00:11:27,560 --> 00:11:29,475 Not in my 24 years in the Navy. 237 00:11:29,518 --> 00:11:31,216 Well, I guess that's some relief. 238 00:11:31,259 --> 00:11:32,565 Don't know how good it is for Sonny, though. 239 00:11:32,608 --> 00:11:33,958 I understand. 240 00:11:34,001 --> 00:11:36,351 But the captain has made his priorities clear. 241 00:11:36,395 --> 00:11:39,528 This is a strategic-level issue. 242 00:11:39,572 --> 00:11:40,747 All right? 243 00:11:40,791 --> 00:11:42,357 Let's let the crew work the problem; 244 00:11:42,401 --> 00:11:43,532 it's their boat. 245 00:11:43,576 --> 00:11:45,056 Captain Edwards is making the right call. 246 00:11:45,099 --> 00:11:46,274 Right call? Yeah. 247 00:11:46,318 --> 00:11:47,536 Be sure to tell Sonny that. 248 00:11:47,580 --> 00:11:48,799 Jason. 249 00:11:50,322 --> 00:11:51,802 It is the right call. 250 00:11:54,892 --> 00:11:57,242 Forgive Master Chief Hayes's bearing. 251 00:11:57,285 --> 00:11:59,157 He's used to fixing any problems 252 00:11:59,200 --> 00:12:01,855 that come his way... his way. 253 00:12:01,899 --> 00:12:03,422 One of my sailors in there... 254 00:12:03,465 --> 00:12:05,380 I'd feel the same way, sir. 255 00:12:08,383 --> 00:12:09,907 Power's coming back on. 256 00:12:09,950 --> 00:12:12,257 The propulsion system's software is rebooting. 257 00:12:12,300 --> 00:12:14,346 Bravo 3 is still locked in the torpedo tube. 258 00:12:14,389 --> 00:12:17,175 Break. Recommending push our timeline 30 mikes right. 259 00:12:17,218 --> 00:12:18,480 How copy? 260 00:12:18,524 --> 00:12:21,266 I copy. Push timeline 30 mikes right. Havoc out. 261 00:12:21,309 --> 00:12:22,354 Miss Ellis, is that a problem? 262 00:12:22,397 --> 00:12:24,312 No, sir. I will make sure the trawler 263 00:12:24,356 --> 00:12:25,531 is aware of the issues and accommodates. 264 00:12:25,574 --> 00:12:26,837 Hey, Trent. 265 00:12:26,880 --> 00:12:28,795 Can Sonny breathe down there? 266 00:12:28,839 --> 00:12:30,405 As long as they pressurized the tube 267 00:12:30,449 --> 00:12:33,539 and the water was forced back out to sea, he's fine. 268 00:12:33,582 --> 00:12:34,714 Just got to let some air out 269 00:12:34,758 --> 00:12:36,194 of his rig every once and a while. 270 00:12:36,237 --> 00:12:37,717 He's just getting a little froggy. 271 00:12:41,808 --> 00:12:43,462 Aye, sir. Secured for general quarters. 272 00:12:43,505 --> 00:12:45,072 Sir, we have most of the systems 273 00:12:45,116 --> 00:12:46,421 back online outside of propulsion. 274 00:12:46,465 --> 00:12:48,859 Engineering officer says it's a matter of minutes. 275 00:12:48,902 --> 00:12:51,122 Does that include the locks on the torpedo tubes? 276 00:12:51,165 --> 00:12:52,558 Should be up and running. 277 00:12:52,601 --> 00:12:55,343 Let's get the lieutenant commander's man out. 278 00:12:57,563 --> 00:12:59,434 Sir, we've run the bypass, but it's still frozen. 279 00:12:59,478 --> 00:13:01,436 Master Chief, I've run down the line of fixes for this. 280 00:13:01,480 --> 00:13:03,656 I'm gonna have to talk to the XO about 281 00:13:03,699 --> 00:13:06,267 a more aggressive solution.Let's just cut this thing open. 282 00:13:06,311 --> 00:13:08,226 I could grind it out.All right, I like this kid. 283 00:13:08,269 --> 00:13:10,881 We need the skipper to sign off; he might want us to keep working 284 00:13:10,924 --> 00:13:12,665 for a solution.Well, if we miss our exfil window, 285 00:13:12,708 --> 00:13:15,276 we might end up joining you for the rest of your deployment. 286 00:13:20,325 --> 00:13:22,414 Grab a tool kit and a grinder and stand by for my word. 287 00:13:22,457 --> 00:13:24,068 All right, Master Chief.Now we're moving, huh? 288 00:13:24,111 --> 00:13:26,113 I'll talk to the captain about cutting your man out. 289 00:13:26,157 --> 00:13:28,115 Good, now we're getting somewhere. 290 00:13:28,159 --> 00:13:30,030 Someone doesn't tell me 291 00:13:30,074 --> 00:13:31,466 what's going on out there, 292 00:13:31,510 --> 00:13:33,077 I'm gonna start singing. 293 00:13:35,688 --> 00:13:37,429 Yeah, they're talking about doing a mechanical breach 294 00:13:37,472 --> 00:13:39,605 to get you out, Sonny. 295 00:13:39,648 --> 00:13:41,259 Come on, let's go. Start cutting. 296 00:13:41,302 --> 00:13:43,087 I have to stand by until word comes down 297 00:13:43,130 --> 00:13:44,436 that I'm allowed to cut.You're kidding me. 298 00:13:44,479 --> 00:13:45,741 Rules and regulations here? 299 00:13:45,785 --> 00:13:47,526 Welcome back to the regular Navy. 300 00:13:47,569 --> 00:13:49,354 The captain is concerned about damaging the tube 301 00:13:49,397 --> 00:13:50,834 and limiting our combat readiness. 302 00:13:50,877 --> 00:13:53,706 You got to be kidding me.It's Captain Edwards' boat. 303 00:13:53,749 --> 00:13:56,709 It's his call.Fine, I'll just go talk to the captain myself. 304 00:13:56,752 --> 00:13:59,407 No, Master Chief, you will not. 305 00:13:59,451 --> 00:14:01,235 You will stay here and wait 306 00:14:01,279 --> 00:14:03,368 until the man that the United States Navy 307 00:14:03,411 --> 00:14:05,239 has given command of a billion-dollar boat to 308 00:14:05,283 --> 00:14:07,328 decides that he wants to talk to you, 309 00:14:07,372 --> 00:14:10,679 and if and when that ever happens, 310 00:14:10,723 --> 00:14:12,856 you will address him as a senior enlisted sailor 311 00:14:12,899 --> 00:14:14,379 as required to. 312 00:14:14,422 --> 00:14:15,859 Am I clear? 313 00:14:15,902 --> 00:14:17,773 Crystal. 314 00:14:17,817 --> 00:14:21,516 I will speak to Captain Edwards myself. 315 00:14:21,560 --> 00:14:25,042 All of you will stay here until I get back. 316 00:14:28,436 --> 00:14:30,047 Up ladder, make a hole. 317 00:14:32,876 --> 00:14:34,965 You boys there? 318 00:14:35,008 --> 00:14:38,577 I think I got a little bit of a problem. 319 00:14:38,620 --> 00:14:39,839 What is it, Sonny? 320 00:14:39,883 --> 00:14:42,015 Okay, well, remember in Star Wars 321 00:14:42,059 --> 00:14:44,713 where Luke Skywalker and Chewie, Han Solo and Princess Leia, 322 00:14:44,757 --> 00:14:47,064 they jumped down that Death Star garbage chute? 323 00:14:47,107 --> 00:14:49,414 And th-they think it's pretty bad. 324 00:14:49,457 --> 00:14:52,591 Then, all of a sudden, uh, it gets worse? 325 00:14:52,634 --> 00:14:55,028 What are you getting at, Sonny? 326 00:14:57,074 --> 00:14:59,859 The tube's filling up with water. 327 00:14:59,903 --> 00:15:00,904 Fast. 328 00:15:09,566 --> 00:15:11,090 Enter. 329 00:15:11,133 --> 00:15:13,048 Blackburn. 330 00:15:13,092 --> 00:15:14,832 Sorry to interrupt, sir. 331 00:15:14,876 --> 00:15:17,618 There's been a change in Petty Officer Quinn's situation. 332 00:15:17,661 --> 00:15:19,098 I suppose you're not here to tell me 333 00:15:19,141 --> 00:15:20,838 he's out of the tube, enjoying a hot cup of coffee? 334 00:15:20,882 --> 00:15:22,840 Negative, sir, water is leaking into the tube. 335 00:15:22,884 --> 00:15:24,233 Requesting permission 336 00:15:24,277 --> 00:15:26,844 to use the grinder to cut it open. 337 00:15:26,888 --> 00:15:28,846 That torpedo tube enables me to keep 338 00:15:28,890 --> 00:15:30,761 my sailors and my boat safe. 339 00:15:30,805 --> 00:15:33,677 I cannot, in good conscience, diminish our combat readiness 340 00:15:33,721 --> 00:15:35,679 when we still have two months of a deployment in front of us. 341 00:15:35,723 --> 00:15:37,203 Yeah, I understand that, sir. 342 00:15:37,246 --> 00:15:39,248 Even down one torpedo tube, this is still 343 00:15:39,292 --> 00:15:41,685 one of the most lethal boats in the water. 344 00:15:41,729 --> 00:15:45,037 My primary mission as CO of the Washington 345 00:15:45,080 --> 00:15:47,735 is to fulfill the third arm of the nuclear triad. 346 00:15:47,778 --> 00:15:49,780 Fact is, your mission, your men, 347 00:15:49,824 --> 00:15:52,609 even my men, are secondary to that charge. 348 00:15:52,653 --> 00:15:54,002 Yes, sir. 349 00:15:54,046 --> 00:15:56,570 But with all due respect, sir, 350 00:15:56,613 --> 00:15:59,007 the government, our government, has spent years 351 00:15:59,051 --> 00:16:01,662 and millions of dollars training Petty Officer Quinn 352 00:16:01,705 --> 00:16:03,229 to conduct the dangerous operations 353 00:16:03,272 --> 00:16:05,709 that ensure that this boat never has to fulfill that role. 354 00:16:17,243 --> 00:16:20,681 Name that tune, Ken Doll. 355 00:16:20,724 --> 00:16:23,336 I'd rather drink a Yoo-hoo and ketchup smoothie 356 00:16:23,379 --> 00:16:25,033 than listen to that freaking noise, man. 357 00:16:26,643 --> 00:16:29,168 How you doing in there, buddy? 358 00:16:29,211 --> 00:16:32,606 Oh, little old me is just peachy. 359 00:16:32,649 --> 00:16:34,651 I've got a joke for you. 360 00:16:34,695 --> 00:16:36,044 Okay, you ready? 361 00:16:36,088 --> 00:16:38,699 How many Germans does it take to, uh... 362 00:16:38,742 --> 00:16:41,441 screw in a light bulb? 363 00:16:41,484 --> 00:16:42,659 One. 364 00:16:42,703 --> 00:16:44,096 You know why? 365 00:16:44,139 --> 00:16:46,359 'Cause they are efficient 366 00:16:46,402 --> 00:16:48,448 and they don't have a sense of humor. 367 00:16:48,491 --> 00:16:50,189 That's good. 368 00:16:50,232 --> 00:16:51,625 No. 369 00:16:51,668 --> 00:16:52,974 That's not very funny. 370 00:16:53,018 --> 00:16:56,151 That's pretty damn funny, man. 371 00:16:56,195 --> 00:16:57,587 At least he's still laughing. 372 00:16:57,631 --> 00:16:59,546 Captain Edwards has authorized the use of tools 373 00:16:59,589 --> 00:17:00,982 to extract Petty Officer Quinn.Here we go. 374 00:17:01,026 --> 00:17:02,375 All right.Let's cut this thing open. 375 00:17:02,418 --> 00:17:03,811 Sonny, we're cutting you out, brother. 376 00:17:03,854 --> 00:17:06,553 Cut him out, let's go. Hurry up. 377 00:17:12,733 --> 00:17:15,083 Amen. 378 00:17:15,127 --> 00:17:17,390 Amen. 379 00:17:17,433 --> 00:17:20,262 I got friends in 380 00:17:20,306 --> 00:17:21,524 Low places, where... 381 00:17:21,568 --> 00:17:23,091 All hands man battle stations. 382 00:17:24,353 --> 00:17:26,181 All hands man battle stations. 383 00:17:26,225 --> 00:17:28,183 Whoa, whoa, hey, hey. What'd you stop cutting for? Hey. 384 00:17:28,227 --> 00:17:30,751 Chief of the Boat, report to the conn immediately. 385 00:17:30,794 --> 00:17:32,231 That can't be good. 386 00:17:34,146 --> 00:17:37,410 Oh, well, that's... 387 00:17:37,453 --> 00:17:40,195 Hey, fellas, it's, uh, gotten awful quiet out there. 388 00:17:40,239 --> 00:17:42,023 Want to tell me what the hell's going on? 389 00:17:42,067 --> 00:17:44,547 All right, you know what? I'm gonna find out. 390 00:17:44,591 --> 00:17:45,548 Blackburn warned you about stepping foot 391 00:17:45,592 --> 00:17:46,897 in control, brother. 392 00:17:46,941 --> 00:17:48,986 I'm sick and tired of being a passenger, Ray. 393 00:17:51,641 --> 00:17:53,817 What have you got? 394 00:17:53,861 --> 00:17:55,515 I got a, uh, Romeo-class sub 395 00:17:55,558 --> 00:18:00,563 bearing zero-one-zero, 15 knots at 15,000 yards, sir. 396 00:18:00,607 --> 00:18:02,739 Keep tracking her. Designate her Master One. 397 00:18:02,783 --> 00:18:04,176 Conduct an all-sensors search 398 00:18:04,219 --> 00:18:06,308 for other submersed threat platforms in the area. 399 00:18:06,352 --> 00:18:07,614 Aye, Captain. 400 00:18:07,657 --> 00:18:09,572 Told you to keep out of here. 401 00:18:09,616 --> 00:18:12,140 Yeah, well, things are getting serious down there.Well, up here, too. 402 00:18:12,184 --> 00:18:14,186 North Korean sub just showed up on sonar. 403 00:18:14,229 --> 00:18:16,013 They out hunting or they just out for a stroll? 404 00:18:16,057 --> 00:18:18,973 Don't put much stock in coincidence. 405 00:18:19,016 --> 00:18:20,192 We can't cut your man out 406 00:18:20,235 --> 00:18:21,932 until that sub moves out of sonar range. 407 00:18:21,976 --> 00:18:23,760 Okay, but that tube is filling with water. 408 00:18:23,804 --> 00:18:25,980 Sonny is gonna be in trouble if we don't get him out. 409 00:18:26,023 --> 00:18:27,373 We're going to go from patrol quiet 410 00:18:27,416 --> 00:18:29,026 to silent running soon. 411 00:18:29,070 --> 00:18:31,333 North Koreans hear power tools, we start trading torpedoes, 412 00:18:31,377 --> 00:18:32,595 the whole world's gonna be in trouble. 413 00:18:32,639 --> 00:18:34,075 That tube is filling with water 414 00:18:34,119 --> 00:18:37,165 and I got a man in that...Master Chief. 415 00:18:40,777 --> 00:18:42,127 Getting quiet in there, brother. 416 00:18:42,170 --> 00:18:44,607 You good? 417 00:18:48,220 --> 00:18:49,873 No offense here, Perry, 418 00:18:49,917 --> 00:18:52,398 but I'd much rather hear the sound of the grinder 419 00:18:52,441 --> 00:18:54,095 than your voice. 420 00:18:54,139 --> 00:18:57,751 We're running quiet until a North Korean sub moves off. 421 00:18:59,187 --> 00:19:00,667 Oh, this is perfect. 422 00:19:00,710 --> 00:19:04,453 I survived the whole damn War on Terror, 423 00:19:04,497 --> 00:19:06,716 but snapping pics of some stupid boat 424 00:19:06,760 --> 00:19:09,066 is gonna do me in. 425 00:19:09,110 --> 00:19:11,112 Stop that, brother. 426 00:19:11,156 --> 00:19:13,723 Can't let those thoughts creep in. 427 00:19:13,767 --> 00:19:17,031 Yeah. 428 00:19:17,074 --> 00:19:19,207 Maybe this is the Almighty getting back at me 429 00:19:19,251 --> 00:19:22,254 for all the bad things I've done. 430 00:19:24,778 --> 00:19:27,694 No, man, it's just... it's just bad luck. 431 00:19:30,697 --> 00:19:33,439 Do your old buddy a favor there? 432 00:19:33,482 --> 00:19:36,268 Say a prayer for me? Help me get out of this mess? 433 00:19:44,406 --> 00:19:46,060 Yeah, sure thing, brother. 434 00:19:46,103 --> 00:19:48,323 Never did I think once, when we met, 435 00:19:48,367 --> 00:19:51,979 that'd I'd be asking you to pray for me. 436 00:19:52,022 --> 00:19:53,937 You know? 437 00:19:53,981 --> 00:19:56,897 I mean, nobody closed down more bars, 438 00:19:56,940 --> 00:20:00,727 crushed more skulls than Ray Perry back in the day. 439 00:20:02,381 --> 00:20:05,166 Yeah, well, howling at the moon is in my rearview. 440 00:20:05,210 --> 00:20:07,951 You know, Naima made damn sure of that. 441 00:20:07,995 --> 00:20:09,953 Yeah, truth is, though, Ray, I... 442 00:20:11,303 --> 00:20:13,130 I always admired that. 443 00:20:13,174 --> 00:20:15,481 You know, the ability to balance 444 00:20:15,524 --> 00:20:18,788 operating and, and a happy home life. 445 00:20:21,226 --> 00:20:22,792 Just don't see that in me. 446 00:20:25,273 --> 00:20:26,840 Sure you do, brother. 447 00:20:28,842 --> 00:20:30,147 You just haven't found that right person 448 00:20:30,191 --> 00:20:32,062 to help you realize it. 449 00:20:34,761 --> 00:20:37,546 Just got an update from Blackburn. 450 00:20:37,590 --> 00:20:38,939 Yeah? 451 00:20:38,982 --> 00:20:41,507 There's a North Korean sub patrolling in the area. 452 00:20:41,550 --> 00:20:43,204 So they can't extract Sonny until the enemy sub 453 00:20:43,248 --> 00:20:45,119 is out of range.That's not all. 454 00:20:45,162 --> 00:20:47,774 What? Water's now leaking into the tube 455 00:20:47,817 --> 00:20:49,776 from the outer hatch, which is also stuck. 456 00:20:49,819 --> 00:20:51,299 Sonny is gonna be in big trouble 457 00:20:51,343 --> 00:20:52,953 if they can't get to him soon. 458 00:20:52,996 --> 00:20:54,302 He'll be fine. 459 00:20:54,346 --> 00:20:56,086 Jason and the boys are gonna work the problem. 460 00:20:59,612 --> 00:21:01,570 Master One Romeo submarine. 461 00:21:01,614 --> 00:21:03,224 Bearing three-four-zero. 462 00:21:03,268 --> 00:21:06,271 14,000 yards... and opening. 463 00:21:06,314 --> 00:21:08,360 Enemy boat's almost out of range, Captain. 464 00:21:08,403 --> 00:21:10,797 Permission to continue extracting our guest. 465 00:21:10,840 --> 00:21:13,452 They're changing course too often to take the chance. 466 00:21:13,495 --> 00:21:15,367 Silent running will remain in place 467 00:21:15,410 --> 00:21:17,151 until they're beyond the counter detection range. 468 00:21:17,194 --> 00:21:19,022 Captain's gonna get Sonny killed. 469 00:21:19,066 --> 00:21:20,981 Yeah, well, he's got bigger issues. 470 00:21:21,024 --> 00:21:22,243 We got to work the problem. 471 00:21:22,287 --> 00:21:23,592 There's nothing to work. 472 00:21:23,636 --> 00:21:25,202 This is not our place.Hell there isn't. 473 00:21:25,246 --> 00:21:27,814 Sir, one of my men may drown in your torpedo tube, 474 00:21:27,857 --> 00:21:28,989 and you're more concerned about doing things 475 00:21:29,032 --> 00:21:30,425 by the book than saving him? 476 00:21:30,469 --> 00:21:31,861 You're out of line, Jason. 477 00:21:31,905 --> 00:21:33,950 Chief of the Boat feels the sub is far enough away 478 00:21:33,994 --> 00:21:35,604 so we can start cutting again. 479 00:21:35,648 --> 00:21:37,693 Master Chief Wilke, unless Master Chief Hayes 480 00:21:37,737 --> 00:21:40,348 leaves the control room immediately, I want him cuffed, 481 00:21:40,392 --> 00:21:42,655 forcibly removed, and detained 482 00:21:42,698 --> 00:21:44,396 until further notice.Aye, aye, Captain. 483 00:21:44,439 --> 00:21:47,355 You're no good to Sonny in confinement, Jason. 484 00:21:47,399 --> 00:21:51,011 I'll get out of your way, sir.So you know, 485 00:21:51,054 --> 00:21:53,927 I admire your dedication, 486 00:21:53,970 --> 00:21:57,365 but the chain of command exists for many reasons. 487 00:21:57,409 --> 00:22:00,673 One reason: the hardest decision an officer can make 488 00:22:00,716 --> 00:22:04,590 is to sacrifice a life to preserve the greater good. 489 00:22:04,633 --> 00:22:06,505 But when faced with such a choice, 490 00:22:06,548 --> 00:22:08,985 things must be done by the book 491 00:22:09,029 --> 00:22:10,944 to remove emotion from the equation. 492 00:22:10,987 --> 00:22:14,991 Because as you well know, emotion clouds judgment. 493 00:22:15,949 --> 00:22:18,908 I understand, sir. 494 00:22:30,224 --> 00:22:31,704 Hey, things are looking up, Sonny. 495 00:22:31,747 --> 00:22:35,969 Clay's got your lucky hat. 496 00:22:36,012 --> 00:22:37,274 I'll wear an Oklahoma hat 497 00:22:37,318 --> 00:22:39,320 for the rest of my days, you get me out of here. 498 00:22:45,108 --> 00:22:46,153 Any news? 499 00:22:46,196 --> 00:22:48,982 Nothing good. 500 00:22:51,158 --> 00:22:54,117 Hey. I think now would be a good time 501 00:22:54,161 --> 00:22:55,989 for Sonny to hear from his team leader. 502 00:23:02,343 --> 00:23:04,084 You all right, Sonny? 503 00:23:06,695 --> 00:23:10,307 I'm feeling better now that Batman's shown up. 504 00:23:10,351 --> 00:23:13,920 You, uh... you gonna save my ass 505 00:23:13,963 --> 00:23:15,530 like you always do, Jace? 506 00:23:15,574 --> 00:23:17,967 Yeah. 507 00:23:18,011 --> 00:23:21,144 Gonna get you out of here real soon. 508 00:23:21,188 --> 00:23:23,146 And we're gonna be laughing about this over beers. 509 00:23:23,190 --> 00:23:26,062 Oh, yeah, sounds good. 510 00:23:26,106 --> 00:23:27,107 Some tequila, 511 00:23:27,150 --> 00:23:29,849 cervezas, chips, and guacamole. 512 00:23:29,892 --> 00:23:31,764 Maybe a little repeat performance of Vegas 513 00:23:31,807 --> 00:23:33,069 with that little spider monkey. 514 00:23:33,113 --> 00:23:34,288 Yeah, that's for sure, huh? 515 00:23:34,331 --> 00:23:35,681 I remember that night. 516 00:23:35,724 --> 00:23:38,684 Maxed out your government credit cards on lappers. 517 00:23:38,727 --> 00:23:40,120 Still don't know how you managed 518 00:23:40,163 --> 00:23:43,906 not to get kicked out of the Navy. 519 00:23:43,950 --> 00:23:47,388 You got nine lives, brother. 520 00:23:47,432 --> 00:23:48,650 Yeah. 521 00:23:48,694 --> 00:23:52,132 Yeah, I just... 522 00:23:52,175 --> 00:23:54,177 I'm hoping they didn't run out. 523 00:23:54,221 --> 00:23:55,962 Hey, don't worry about it. 524 00:23:56,005 --> 00:23:58,573 We're gonna get you out soon. 525 00:23:58,617 --> 00:24:01,968 Hey, Jace? 526 00:24:02,011 --> 00:24:04,405 Yeah, I'm here, Sonny. 527 00:24:07,582 --> 00:24:10,977 You got to hurry, buddy. 528 00:24:11,020 --> 00:24:13,109 Please, man, I... 529 00:24:16,112 --> 00:24:18,332 I'm... I'm scared. 530 00:24:26,735 --> 00:24:28,258 Look, how are we supposed to solve a problem 531 00:24:28,301 --> 00:24:29,912 they won't even let us fix? 532 00:24:29,955 --> 00:24:32,741 It's against everything we do, man. Hurry up and wait. 533 00:24:32,784 --> 00:24:35,352 A thousand ways to die in our line of work, 534 00:24:35,395 --> 00:24:39,748 and the only one I'm afraid of is drowning. 535 00:24:39,791 --> 00:24:42,968 It's gonna be a horrible way to go. 536 00:24:43,012 --> 00:24:47,973 Can't let him talk like that. Keep him upbeat. Talk to him. 537 00:24:48,017 --> 00:24:49,801 Drowning? Sonny, come on, man. 538 00:24:49,845 --> 00:24:53,370 Thought that, uh, thought sharks were at the top of that list. 539 00:24:53,413 --> 00:24:56,721 I'd love to see a shark right now. 540 00:24:56,765 --> 00:24:59,724 Means I'd be the hell out of here. 541 00:24:59,768 --> 00:25:02,118 Look, man, I think-- You know, we got some positive stuff 542 00:25:02,161 --> 00:25:04,512 to take away from this, right? I mean, maybe this is gonna, 543 00:25:04,555 --> 00:25:06,818 maybe this is gonna rid you of your fear of sharks 544 00:25:06,862 --> 00:25:08,428 and water and, you know, all that stuff. 545 00:25:08,472 --> 00:25:12,476 Sharks, yeah. 546 00:25:12,520 --> 00:25:14,347 Not water. 547 00:25:17,612 --> 00:25:22,442 The tube's... the tube's about half full of water. 548 00:25:22,486 --> 00:25:24,444 I'm gonna have to go to my Draeger soon. 549 00:25:25,489 --> 00:25:28,405 I'm hunting for air right now. 550 00:25:28,448 --> 00:25:31,713 Hey, easy, easy, brother, okay? Just calm down, all right? 551 00:25:31,756 --> 00:25:32,975 Stay calm. 552 00:25:33,018 --> 00:25:37,849 Listen to me, boys, I need you... 553 00:25:37,893 --> 00:25:40,025 I need you to get me out of here, Clay. 554 00:25:40,069 --> 00:25:43,246 Okay? I can't breathe. Get me out. 555 00:25:43,289 --> 00:25:46,075 Get me... Get me out of here! 556 00:25:46,118 --> 00:25:50,427 Get me out of here! Get me out of here! Aah! 557 00:25:51,950 --> 00:25:55,650 Like, how much air do you think he has in his rebreather? 558 00:25:55,693 --> 00:25:58,304 I checked my gauge earlier. I had 30 bars, say, ten minutes. 559 00:25:58,348 --> 00:25:59,828 How much distance do we need 560 00:25:59,871 --> 00:26:01,743 between us and the NK sub until we can start cutting? 561 00:26:01,786 --> 00:26:03,701 It's about eight nautical miles. 562 00:26:03,745 --> 00:26:06,530 This boat goes 55 knots. Even if we had full power right now, 563 00:26:06,574 --> 00:26:09,141 it's gonna be at least 15 minutes before we get clear. 564 00:26:11,230 --> 00:26:12,841 Hey, S-Sonny? I need-- 565 00:26:12,884 --> 00:26:14,886 I need you just to stay calm with me, okay? 566 00:26:14,930 --> 00:26:16,496 Hear me out here for a minute, brother. 567 00:26:16,540 --> 00:26:18,847 All right. I need you to tell me how much time 568 00:26:18,890 --> 00:26:20,936 you think you have until that tube fills up. 569 00:26:24,679 --> 00:26:29,466 I reckon I'm gonna go Scuba Steve about five. 570 00:26:29,509 --> 00:26:31,947 He's only got 15 minutes of oxygen left. 571 00:26:31,990 --> 00:26:34,645 He's not gonna make it. I got to open this up. 572 00:26:34,689 --> 00:26:36,168 Brother, that's not gonna work.Help me get him out! 573 00:26:36,212 --> 00:26:37,605 That ain't gonna work.I know, I heard you. 574 00:26:37,648 --> 00:26:38,867 He-Help me open it up.Hey! Jason! 575 00:26:38,910 --> 00:26:40,085 Help me get him out.It won't budge. 576 00:26:40,129 --> 00:26:41,652 I don't care.It's not gonna budge! Stop! 577 00:26:41,696 --> 00:26:42,522 Jace. 578 00:26:46,352 --> 00:26:48,398 Jace, we got, we got our weapons, man. 579 00:26:48,441 --> 00:26:50,443 Right? We got our weapons. 580 00:26:51,619 --> 00:26:53,055 Yeah. You know what? 581 00:26:53,098 --> 00:26:55,187 We got our weapons. Here's what we're gonna do. 582 00:26:55,231 --> 00:26:56,449 We're gonna get the grinder, 583 00:26:56,493 --> 00:26:59,191 barricade that door, we're gonna cut him out. 584 00:26:59,235 --> 00:27:00,410 That's what we're gonna do. 585 00:27:00,453 --> 00:27:01,890 Better to ask forgiveness than permission. 586 00:27:01,933 --> 00:27:05,197 Master Chief, what you're proposing is mutiny. 587 00:27:05,241 --> 00:27:09,027 A crime punishable by death, even for special operators. 588 00:27:09,071 --> 00:27:11,377 Now, I know you're willing to sacrifice your own lives, 589 00:27:11,421 --> 00:27:13,423 but you turn that grinder on, and you'll be endangering 590 00:27:13,466 --> 00:27:15,425 the lives of every man on this boat. 591 00:27:15,468 --> 00:27:20,343 Enemy sub is getting closer. We maintain silent running. 592 00:27:20,386 --> 00:27:22,998 Master Chief, there has got to be something we can do. 593 00:27:23,041 --> 00:27:25,087 You can pray that that North Korean sub 594 00:27:25,130 --> 00:27:27,306 doesn't detect us. That's about all we can do. 595 00:27:30,745 --> 00:27:32,268 What's going on out there, folks? 596 00:27:35,967 --> 00:27:37,708 We're going quiet, Sonny. 597 00:27:37,752 --> 00:27:39,710 Need you to stay quiet in there, all right, man? 598 00:27:39,754 --> 00:27:41,756 Hold fast, brother.SONNY [panting]: Roger that. 599 00:27:42,844 --> 00:27:44,846 Roger that. 600 00:27:46,586 --> 00:27:50,547 Master One Romeo's course hasn't changed, sir. 601 00:27:50,590 --> 00:27:52,418 He's bearing down on us.Rig for ultraquiet. 602 00:27:52,462 --> 00:27:54,551 Rig for ultraquiet. Aye. 603 00:27:54,594 --> 00:27:56,205 Rig ship for ultraquiet. 604 00:29:14,326 --> 00:29:16,415 Washingtoncomms are down. 605 00:29:16,459 --> 00:29:19,288 The enemy sub must be right on top of 'em. 606 00:29:19,331 --> 00:29:21,594 They won't find the Washington. But Sonny's still stuck 607 00:29:21,638 --> 00:29:22,770 until the Korean sub's cleared them. 608 00:29:22,813 --> 00:29:24,946 They'll get him out. I know they will. 609 00:29:33,389 --> 00:29:35,173 The enemy sub seems like it's moving away, 610 00:29:35,217 --> 00:29:37,088 but we're still rigged for ultraquiet. 611 00:29:37,132 --> 00:29:39,134 Still no cutting? 612 00:29:39,917 --> 00:29:41,701 I'm gonna go find Jason. 613 00:29:44,400 --> 00:29:46,402 This way, right? Show me. 614 00:30:01,025 --> 00:30:02,940 You still there, Sonny? 615 00:30:02,984 --> 00:30:06,988 Yeah. I ain't pickled yet, 616 00:30:07,031 --> 00:30:09,294 but... 617 00:30:09,338 --> 00:30:12,602 but it's getting close. 618 00:30:12,645 --> 00:30:14,909 If this is the end of game for me... 619 00:30:17,433 --> 00:30:20,175 I wouldn't change a damn thing, Clay. 620 00:30:20,218 --> 00:30:23,831 Joining the Teams was the best decision... 621 00:30:23,874 --> 00:30:27,399 was the best decision I ever made. 622 00:30:27,443 --> 00:30:30,402 Best... best decision you ever made, too. 623 00:30:32,970 --> 00:30:35,712 Hasn't really felt that way recently, man. 624 00:30:38,454 --> 00:30:41,413 I wouldn't trade one second... 625 00:30:41,457 --> 00:30:43,763 one second of being on the Teams. 626 00:30:43,807 --> 00:30:48,681 This is the life I chose. It's the life you chose. 627 00:30:48,725 --> 00:30:50,727 It's who we are. 628 00:30:52,294 --> 00:30:54,557 And don't you ever doubt that, Clay. 629 00:31:08,614 --> 00:31:10,486 Tube's almost filled up. 630 00:31:12,967 --> 00:31:15,752 Ray, man. 631 00:31:15,795 --> 00:31:18,189 It's not making sense to me. 632 00:31:18,233 --> 00:31:21,279 None of this is. I... 633 00:31:21,323 --> 00:31:24,456 You know, I lost men in combat, I lost brothers. 634 00:31:24,500 --> 00:31:26,806 It's just... 635 00:31:26,850 --> 00:31:29,635 Can't wrap my head around this. Not making sense. 636 00:31:31,594 --> 00:31:33,770 It's the perfect storm of awful luck, brother. 637 00:31:35,772 --> 00:31:39,341 Sonny doesn't deserve this. 638 00:31:39,384 --> 00:31:41,996 No, he doesn't. 639 00:31:42,039 --> 00:31:44,955 And right now he needs us. 640 00:31:44,999 --> 00:31:47,697 Come on. Let's go. 641 00:32:05,715 --> 00:32:07,935 Tube's almost full. 642 00:32:16,552 --> 00:32:19,076 How the hell are we supposed to say goodbye? 643 00:32:33,308 --> 00:32:35,310 Hey, Sonny. 644 00:32:40,184 --> 00:32:42,186 Hey, Jason. 645 00:32:44,101 --> 00:32:46,060 Look, Sonny, I... 646 00:32:46,103 --> 00:32:50,194 Sonny, I'm real sorry I got you in this mess, man, I just... 647 00:32:54,198 --> 00:32:58,115 You're carrying a heavy load already, Jason. 648 00:32:58,159 --> 00:33:01,553 Don't saddle yourself with the guilt from this. 649 00:33:09,431 --> 00:33:12,695 My number was up, plain and simple. 650 00:33:15,263 --> 00:33:17,265 It's just, uh... 651 00:33:19,136 --> 00:33:21,660 Listen to me, Jason. 652 00:33:23,401 --> 00:33:28,319 I would've been dead years ago if it were not for you. 653 00:33:28,363 --> 00:33:31,366 Operating alongside you... 654 00:33:35,761 --> 00:33:37,763 ...is the greatest honor of my life. 655 00:33:44,335 --> 00:33:45,989 I'm gonna see you soon, Sonny, all right? 656 00:33:46,033 --> 00:33:48,035 I'm gonna see you real soon. 657 00:33:57,435 --> 00:33:59,655 Hey, there, Sonny boy. 658 00:34:02,179 --> 00:34:04,312 Ray. 659 00:34:06,401 --> 00:34:08,446 Do me a favor and give, uh, 660 00:34:08,490 --> 00:34:11,406 give them beau-beautiful kids... 661 00:34:11,449 --> 00:34:13,625 give 'em a big hug from me, tell... 662 00:34:15,453 --> 00:34:17,194 ...tell 'em their Uncle Sonny loves 'em. 663 00:34:19,414 --> 00:34:21,894 You're gonna do it yourself, brother. 664 00:34:23,418 --> 00:34:27,857 You and, uh, Naima, you always 665 00:34:27,900 --> 00:34:33,167 treated me like family, and, uh... 666 00:34:33,210 --> 00:34:36,431 you have no idea 667 00:34:36,474 --> 00:34:40,739 that... that meant the world to me. 668 00:34:43,307 --> 00:34:45,266 Damn it, Sonny. 669 00:34:47,311 --> 00:34:49,661 You are family, brother. 670 00:34:49,705 --> 00:34:53,448 And, um... I love you. 671 00:35:03,458 --> 00:35:07,157 Hey, I, uh, you know, I've been thinking, 672 00:35:07,201 --> 00:35:09,290 m-maybe you were right. 673 00:35:09,333 --> 00:35:11,335 You were right about my leg pouch 674 00:35:11,379 --> 00:35:15,296 back in J-Bad last year. 675 00:35:15,339 --> 00:35:16,819 Look at that. 676 00:35:16,862 --> 00:35:21,389 It's about t-time that the Blond Jesús... 677 00:35:21,432 --> 00:35:23,434 realizes he's not perfect. 678 00:35:33,575 --> 00:35:37,535 Hey, Sonny, uh... 679 00:35:38,797 --> 00:35:41,278 Yeah, Clay. 680 00:35:44,281 --> 00:35:46,370 Same here, little buddy. 681 00:35:46,414 --> 00:35:51,419 Uh... I need you guys to do me a favor 682 00:35:51,462 --> 00:35:52,681 and, uh... 683 00:35:52,724 --> 00:35:56,467 t-tell... 684 00:35:56,511 --> 00:35:58,469 tell Lisa I'm sorry. 685 00:35:58,513 --> 00:36:00,471 Just, just tell her I'm sorry. 686 00:36:03,474 --> 00:36:06,390 That's it from me, boys. 687 00:36:07,478 --> 00:36:09,437 I love you. 688 00:36:09,480 --> 00:36:11,700 I love you, brothers. 689 00:36:14,790 --> 00:36:17,575 It's time to shine. 690 00:36:18,663 --> 00:36:20,665 Hoo-yah. 691 00:36:32,329 --> 00:36:34,418 He's got five minutes. 692 00:36:34,462 --> 00:36:36,420 You know? 693 00:36:36,464 --> 00:36:38,944 He's got five minutes. 694 00:36:44,082 --> 00:36:45,997 One minute down.There's got to be something 695 00:36:46,040 --> 00:36:47,477 we're not thinking about here, something we're missing. 696 00:36:47,520 --> 00:36:49,392 Jason, I am all out of answers. 697 00:36:49,435 --> 00:36:51,002 I've never seen anything like this in my life. 698 00:36:51,045 --> 00:36:52,525 No, no, no, no. Prioritize and execute. 699 00:36:52,569 --> 00:36:55,180 Prioritize and execute. 700 00:36:55,224 --> 00:36:57,138 Jace, there's nothing to prioritize 701 00:36:57,182 --> 00:36:59,010 'cause there's nothing inside here we can execute on. 702 00:36:59,053 --> 00:37:01,360 There's nothing we have control over. 703 00:37:01,404 --> 00:37:05,799 Not the Washington,not the enemy sub, not the tube. 704 00:37:05,843 --> 00:37:07,714 We can't affect a damn thing. 705 00:37:07,758 --> 00:37:10,239 You're right. 706 00:37:10,282 --> 00:37:13,677 There's nothing we can affect in here, 707 00:37:13,720 --> 00:37:16,375 but there's something we can affect outside the boat. 708 00:37:16,419 --> 00:37:17,942 Follow me.Jace, where are you going? 709 00:37:17,985 --> 00:37:20,771 Control room. 710 00:37:20,814 --> 00:37:22,773 Spenser, stick with Sonny. 711 00:37:22,816 --> 00:37:24,296 Let him know you're with him. 712 00:37:24,340 --> 00:37:26,211 Master Chief, what are you doing? 713 00:37:26,255 --> 00:37:28,213 Sir, what happens if the enemy sub bugs out? 714 00:37:28,257 --> 00:37:30,737 COB, remove these men from control, 715 00:37:30,781 --> 00:37:32,261 confine them to quarters, and notify me 716 00:37:32,304 --> 00:37:33,784 if they refuse to comply. 717 00:37:33,827 --> 00:37:35,873 Captain Edwards, this is your command, we understand that, 718 00:37:35,916 --> 00:37:37,875 but Master Chief has a plan that could work. 719 00:37:37,918 --> 00:37:40,486 Sir, our propulsion system reboot is two minutes. 720 00:37:40,530 --> 00:37:42,488 Once that happens, we can evade or engage the enemy, 721 00:37:42,532 --> 00:37:45,709 but until then we've got nothing to do but wait. 722 00:37:45,752 --> 00:37:50,191 You have a minute and a half, Master Chief. Go. 723 00:37:50,235 --> 00:37:51,758 You want us to do what?ERIC: I say again, 724 00:37:51,802 --> 00:37:53,151 request that the asset ship track 725 00:37:53,194 --> 00:37:55,327 the following coordinate at full speed: 726 00:37:55,371 --> 00:37:58,287 latitude 37.559 degrees, 727 00:37:58,330 --> 00:38:00,767 longitude 124.508 degrees. 728 00:38:00,811 --> 00:38:02,552 Has to happen now. 729 00:38:02,595 --> 00:38:06,164 Bravo Actual, that puts our asset into territorial waters. 730 00:38:06,207 --> 00:38:07,426 They're gonna pop up on North Korean radar. 731 00:38:07,470 --> 00:38:09,341 That's affirmative, Havoc. 732 00:38:09,385 --> 00:38:11,082 He's gonna use the Ang Paggising as a decoy, 733 00:38:11,125 --> 00:38:13,345 pull the enemy submarine away from the Washington. 734 00:38:13,389 --> 00:38:14,607 Can that even work? 735 00:38:14,651 --> 00:38:16,087 It may. 736 00:38:16,130 --> 00:38:18,002 North Korean radar is comprehensive. 737 00:38:18,045 --> 00:38:19,525 If a vessel penetrates that perimeter, 738 00:38:19,569 --> 00:38:21,353 it should elicit a response. 739 00:38:21,397 --> 00:38:23,312 If the enemy sub is the closest ship that's able to respond, 740 00:38:23,355 --> 00:38:24,878 which it more than likely is, 741 00:38:24,922 --> 00:38:27,751 just might work. Question is, can we make it happen? 742 00:38:27,794 --> 00:38:30,275 If we can get ahold of them in time, we can.Tell them we're on it. 743 00:38:30,319 --> 00:38:33,191 Davis, send the coordinates to that vessel ASAP.On it, sir. 744 00:38:35,236 --> 00:38:36,760 What the hell now? 745 00:38:36,803 --> 00:38:38,979 Master Chief Wilke just told us to stand by to cut. 746 00:38:39,023 --> 00:38:40,416 Hey, Sonny, I know we're cutting this thing close, man. 747 00:38:40,459 --> 00:38:41,634 We're gonna try and breach this thing 748 00:38:41,678 --> 00:38:42,896 and get you out, okay, brother? 749 00:38:42,940 --> 00:38:45,290 Stand by, all right? Just stay with me, okay? 750 00:38:45,334 --> 00:38:47,379 Stay with me. 751 00:38:57,563 --> 00:39:00,218 If that sub's gonna take the bait, it'd better happen now. 752 00:39:32,293 --> 00:39:33,817 Sir, the propulsion system is back online. 753 00:39:33,860 --> 00:39:35,471 Maintain ultraquiet. 754 00:39:35,514 --> 00:39:37,951 Sonny's got less than a minute of air left. 755 00:40:05,196 --> 00:40:07,938 Sir, Master One's bearing is changing. 756 00:40:07,981 --> 00:40:08,939 She's moving. It's working. 757 00:40:08,982 --> 00:40:10,375 In what direction, Chief? 758 00:40:10,419 --> 00:40:11,463 Towards the trawler, sir. 759 00:40:11,507 --> 00:40:12,638 Secure from ultraquiet. 760 00:40:12,682 --> 00:40:13,726 Helm, make your heading three-one-seven. 761 00:40:13,770 --> 00:40:15,380 All-head flank. 762 00:40:15,424 --> 00:40:16,947 Let's get some distance between us and them. 763 00:40:16,990 --> 00:40:19,079 And cut that man out of my torpedo tube right the hell now. 764 00:40:19,123 --> 00:40:21,560 Cut it. You heard me. Cut it. 765 00:40:21,604 --> 00:40:23,127 The enemy sub is moving. 766 00:40:23,170 --> 00:40:25,085 Washington'smoving, too, they're breaking contact. 767 00:40:25,129 --> 00:40:26,783 Monero, radio the trawler right away, 768 00:40:26,826 --> 00:40:28,785 tell them to turn back.Copy. Stand by. 769 00:40:28,828 --> 00:40:31,875 Come on, Quinn, just a little longer, buddy. 770 00:40:33,137 --> 00:40:35,661 Almost there! 771 00:40:35,705 --> 00:40:38,490 Move! Cut it open! 772 00:40:38,534 --> 00:40:39,796 Come on, come on. 773 00:40:41,537 --> 00:40:43,016 Go, let's go. 774 00:40:44,583 --> 00:40:46,498 [metal clatters] 775 00:40:48,544 --> 00:40:50,284 You got him? 776 00:40:50,328 --> 00:40:51,721 I got him.I got him. 777 00:40:52,896 --> 00:40:54,158 Turn him, come on, turn around. 778 00:40:54,201 --> 00:40:55,507 Put him down.Come on, come on. 779 00:40:55,551 --> 00:40:57,291 Got to get his kit off.Sonny, come on. 780 00:40:57,335 --> 00:40:59,598 Help me get his kit off. 781 00:40:59,642 --> 00:41:00,643 Give me some room. Move. 782 00:41:01,905 --> 00:41:03,515 He's not breathing. Give him the Ambu-bag. 783 00:41:05,212 --> 00:41:06,953 No pulse. Grab the defibrillator. 784 00:41:06,997 --> 00:41:08,738 Come on, Sonny. Come on, Sonny.Give me the shears. 785 00:41:08,781 --> 00:41:11,001 Come on, Sonny. Come on, buddy.Shears. 786 00:41:12,568 --> 00:41:14,395 Come on, give me something, buddy. Come on. Cut him open. 787 00:41:14,439 --> 00:41:16,963 Cut him. 788 00:41:17,007 --> 00:41:19,226 Come on. Come on. 789 00:41:19,270 --> 00:41:20,227 Come on, buddy. 790 00:41:20,271 --> 00:41:22,099 Cut him open.Hurry. 791 00:41:23,796 --> 00:41:25,537 Let's go. 792 00:41:25,581 --> 00:41:26,538 Come on. 793 00:41:28,758 --> 00:41:31,238 All right. 794 00:41:31,282 --> 00:41:32,457 All right, everybody back off. 795 00:41:32,501 --> 00:41:34,198 Analyzing now. 796 00:41:34,241 --> 00:41:35,939 Stand clear. 797 00:41:38,594 --> 00:41:40,247 No pulse. Clear.Damn it. Hit him again. 798 00:41:41,771 --> 00:41:42,902 No pulse. 799 00:41:42,946 --> 00:41:44,600 Hit him, all right, hit him. 800 00:41:44,643 --> 00:41:46,602 Clear. 801 00:41:46,645 --> 00:41:49,474 No pulse. Clear. 802 00:41:51,911 --> 00:41:53,609 All right. 803 00:41:53,652 --> 00:41:56,046 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Easy.All right, we got him. 804 00:41:56,089 --> 00:41:58,918 Pulse. No shock advised.All right, it's good. 805 00:41:58,962 --> 00:42:01,573 Let's get him on the spine board. 806 00:42:01,617 --> 00:42:03,314 Turn him. 807 00:42:03,357 --> 00:42:06,230 Turn. Down. Down, down. Down. 808 00:42:06,273 --> 00:42:07,623 We need to get him to the wardroom. 809 00:42:07,666 --> 00:42:09,015 MM2, help me lift him.We've got him. We got him. 810 00:42:09,059 --> 00:42:10,843 Oh, no, no, no, no, no. We got him. He's our guy. 811 00:42:12,497 --> 00:42:14,760 On me, ready? Three, two, one. 812 00:42:14,804 --> 00:42:17,110 I got it. 813 00:42:48,664 --> 00:42:51,623 Captioning sponsored by CBS 814 00:42:51,667 --> 00:42:54,670 Resync by Serginho 60591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.