Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,935 --> 00:00:20,353
MOSCOW
APRIL, 1941
2
00:00:39,353 --> 00:00:41,356
Comrade Vorotynnikov arrived.
3
00:00:42,356 --> 00:00:44,968
May I?
4
00:00:47,968 --> 00:00:50,956
- Kostya.
- Good day, sir!
5
00:00:51,956 --> 00:00:53,462
- Sit down.
- Thank you.
6
00:00:54,462 --> 00:00:57,617
I have a General Staff permission
7
00:00:57,617 --> 00:01:02,137
to open a State Security
Intelligence School in Kiev.
8
00:01:03,137 --> 00:01:08,742
That is a special school.
Here are the papers.
9
00:01:12,742 --> 00:01:15,860
- This was approved?
- Yes.
10
00:01:15,860 --> 00:01:18,072
And what is my role there?
11
00:01:19,072 --> 00:01:23,268
Arrangement, guidance and supervision.
12
00:01:23,268 --> 00:01:26,927
- Who is going to do selection of personnel?
- You.
13
00:01:26,927 --> 00:01:29,602
Not only you, of course.
14
00:01:29,602 --> 00:01:32,938
You will need qualified instructors.
15
00:01:32,938 --> 00:01:37,183
But now look at this.
16
00:01:37,183 --> 00:01:40,155
I would like you to work with him.
17
00:01:41,155 --> 00:01:43,477
Nikolay Petrov.
18
00:01:43,477 --> 00:01:46,989
Senior lieutenant, frontier troops,
combat participant,
19
00:01:46,989 --> 00:01:49,499
including the battle of Suomussalmi.
20
00:01:49,499 --> 00:01:51,822
Yes, he is a very valuable.
21
00:01:51,822 --> 00:01:55,261
But he is with a temper.
I hope you'll do well.
22
00:01:58,261 --> 00:02:01,688
- Questions?
- No questions.
23
00:02:01,688 --> 00:02:03,358
Allow me to leave.
24
00:02:11,358 --> 00:02:12,281
See you, Kostya.
25
00:02:13,281 --> 00:02:15,467
Good bye.
26
00:02:19,467 --> 00:02:22,245
Alexander Nikolayevich,
may I ask you a question?
27
00:02:22,245 --> 00:02:24,341
Yes.
28
00:02:24,341 --> 00:02:26,589
Is it a war?
29
00:02:26,589 --> 00:02:30,394
No, Kostya, it is not.
30
00:02:34,394 --> 00:02:36,416
I got it.
31
00:02:44,416 --> 00:02:46,640
SVETLANA IVANOVA
32
00:02:46,640 --> 00:02:49,353
SVETLANA USTINOVA
33
00:02:49,353 --> 00:02:52,597
VLADIMIR VDOVICHENKOV
34
00:02:52,597 --> 00:02:54,864
IRINA ALEXIMOVA
35
00:02:54,864 --> 00:02:56,773
EVGENIY PRONIN
36
00:02:56,773 --> 00:02:58,110
ANATOLIY RUDENKO
37
00:03:34,110 --> 00:03:37,103
SPIES
38
00:04:08,103 --> 00:04:11,391
KIEV
APRIL, 1941
39
00:04:16,391 --> 00:04:21,461
Well, girls, we give it all at the first
mile, then we just maintain our pace.
40
00:04:21,461 --> 00:04:23,262
Yes, sir!
41
00:04:24,262 --> 00:04:26,115
- Arina!
- Volodya!
42
00:04:27,115 --> 00:04:28,882
To you.
43
00:04:28,882 --> 00:04:31,214
They carried over my exam.
44
00:04:31,214 --> 00:04:35,738
So I thought maybe today?
45
00:04:35,738 --> 00:04:37,463
Just after you finish.
46
00:04:37,463 --> 00:04:39,867
Okay.
47
00:04:39,867 --> 00:04:43,654
All right. I'll be waiting.
48
00:04:50,654 --> 00:04:55,988
Arina, what are you
going to do with Volodya?
49
00:04:55,988 --> 00:04:58,031
Nothing.
50
00:05:03,031 --> 00:05:04,492
Nina!
51
00:05:05,492 --> 00:05:07,283
We want to submit
an application to the registry office.
52
00:05:07,283 --> 00:05:09,690
You are going to get married? Arina!
53
00:05:13,690 --> 00:05:17,043
On your mark! Get set! Go!
54
00:05:49,043 --> 00:05:52,714
- Volodya, I want to speak with you.
- Okay.
55
00:05:52,714 --> 00:05:54,331
We will get married, what next?
56
00:05:55,331 --> 00:05:57,879
I'll be given a new assignment,
we will go to the unit,
57
00:05:57,879 --> 00:06:01,341
you'll work as a teacher,
will give birth to children.
58
00:06:04,341 --> 00:06:09,204
- Something wrong?
- To give birth to children is good.
59
00:06:09,204 --> 00:06:11,810
- But only...
- What's the matter?
60
00:06:12,810 --> 00:06:16,406
- Chelyuskins for instance.
- What about them?
61
00:06:16,406 --> 00:06:20,394
They are normal people, right?
But thanks to them, the country is famous.
62
00:06:20,394 --> 00:06:22,901
- Yes.
- We can do the same.
63
00:06:22,901 --> 00:06:24,978
What do you mean?
64
00:06:24,978 --> 00:06:28,630
Maybe we do something at first.
Something great.
65
00:06:28,630 --> 00:06:30,523
For the country, not for ourselves.
66
00:06:30,523 --> 00:06:32,723
And children after that.
67
00:06:32,723 --> 00:06:35,654
They don't let us go to the Arctic.
We need to have a special education.
68
00:06:35,654 --> 00:06:37,716
Chelyuskins were just like an example.
69
00:06:37,716 --> 00:06:40,846
Let's put in an application
to the city committee.
70
00:06:40,846 --> 00:06:43,050
- What application?
- I don't know how it should look like,
71
00:06:44,050 --> 00:06:47,437
but the meaning will be like, 'Two young
specialists want to do good to our country,
72
00:06:47,437 --> 00:06:50,281
and we ask party to use us as they wish.'
73
00:06:50,281 --> 00:06:52,160
Well, I don't know.
74
00:06:52,160 --> 00:06:54,091
Volodya, just think about it.
You are a military specialist,
75
00:06:55,091 --> 00:06:57,636
I know three languages.
We can move mountains!
76
00:06:57,636 --> 00:07:00,185
Geologists move mountains, not teachers.
77
00:07:00,185 --> 00:07:01,636
- Volodya!
- I will think about it.
78
00:07:01,636 --> 00:07:03,363
Let's go to the registry office,
or they will have a lunch break soon.
79
00:07:27,363 --> 00:07:31,295
Well, Alexander, you are a great dancer.
80
00:07:31,295 --> 00:07:35,331
- More wine?
- No, no. I am drunk enough.
81
00:07:35,331 --> 00:07:38,163
Zoya, don't hurt my feelings.
82
00:07:38,163 --> 00:07:41,639
What would you do
if I fall under the table?
83
00:07:41,639 --> 00:07:43,670
I will carry you in my arms.
84
00:07:43,670 --> 00:07:46,896
- I am very heavy.
- I have strong arms.
85
00:07:46,896 --> 00:07:50,055
Comrade Pitko, what are you doing?
People are watching.
86
00:07:51,055 --> 00:07:52,048
Let them watch.
87
00:07:53,048 --> 00:07:56,202
- What if they call police?
- Let them call.
88
00:07:57,202 --> 00:07:59,648
Do you know who is my boss?
89
00:07:59,648 --> 00:08:01,406
Who?
90
00:08:04,406 --> 00:08:06,245
- Is he really?
- Yes, he is.
91
00:08:07,245 --> 00:08:10,944
My God.
Now I will be embarrassed.
92
00:08:11,944 --> 00:08:15,449
- Why?
- I am sitting with such a man!
93
00:08:16,449 --> 00:08:21,735
You are sitting with a miserable man!
94
00:08:23,735 --> 00:08:25,112
Why is that?
95
00:08:26,112 --> 00:08:27,057
I am leaving tomorrow.
96
00:08:28,057 --> 00:08:31,555
Where? We just met.
97
00:08:31,555 --> 00:08:35,014
That's right.
Going back to Leningrad.
98
00:08:37,014 --> 00:08:40,139
Rain, slush.
99
00:08:42,139 --> 00:08:48,634
And no memories about sunny Kiev.
100
00:08:52,634 --> 00:08:55,225
I'll send you a postcard.
101
00:09:04,225 --> 00:09:07,222
- Can I be frank with you?
- Of course.
102
00:09:13,222 --> 00:09:18,284
I don't have time for courting.
103
00:09:22,284 --> 00:09:24,789
Comrade Pitko.
104
00:09:41,789 --> 00:09:46,399
I know a very nice place.
105
00:09:59,399 --> 00:10:02,570
Pasha, we've got news.
106
00:10:08,570 --> 00:10:10,626
Very good news.
107
00:10:11,626 --> 00:10:15,628
The guys put in an application.
108
00:10:18,628 --> 00:10:21,519
This is so good.
My congratulations!
109
00:10:22,519 --> 00:10:24,532
Thank you, dad.
Why are you so pale?
110
00:10:24,532 --> 00:10:26,561
Just blood pressure.
Don't worry about it.
111
00:10:27,561 --> 00:10:30,687
- And when is the wedding?
- July, 6th.
112
00:10:30,687 --> 00:10:33,818
Let me see.
113
00:10:33,818 --> 00:10:35,356
6th of July.
114
00:10:36,356 --> 00:10:39,039
But why Sunday?
115
00:10:40,039 --> 00:10:44,368
Usually weddings are on Fridays,
so we have time to celebrate it.
116
00:10:46,368 --> 00:10:50,480
Pavel Timofeevitch, Vera Nikolaevna,
we want it to be frugal.
117
00:10:50,480 --> 00:10:53,975
Will get married and drink tea.
118
00:10:53,975 --> 00:10:56,361
Tea only?
119
00:10:56,361 --> 00:10:58,130
What about dinner party?
120
00:10:59,130 --> 00:11:01,647
And photographs in wedding clothes.
121
00:11:01,647 --> 00:11:04,304
- That's very beautiful.
- Excess and petty bourgeoisie.
122
00:11:04,304 --> 00:11:06,946
What does bourgeoisie
have to do with it?
123
00:11:06,946 --> 00:11:09,202
And what are you
going to show to your grandchildren?
124
00:11:09,202 --> 00:11:12,511
Empty tea cans?
You must have photographs.
125
00:11:12,511 --> 00:11:14,811
I think we can discuss that later.
126
00:11:14,811 --> 00:11:17,711
Weddings happen once in a lifetime.
127
00:11:17,711 --> 00:11:21,629
That day must be remembered.
128
00:11:30,629 --> 00:11:33,851
This is for you, young man.
129
00:11:35,851 --> 00:11:38,163
And this is for you.
130
00:11:40,163 --> 00:11:43,681
It was made for my grandma and granddad.
Single copy.
131
00:11:43,681 --> 00:11:45,658
You can open it.
132
00:11:46,658 --> 00:11:50,958
You can put photographs of each other
there and carry them with you.
133
00:11:50,958 --> 00:11:53,408
Dad, mom, thank you.
134
00:11:53,408 --> 00:11:56,727
Thank you very much,
but that's very valuable.
135
00:11:56,727 --> 00:11:59,214
This is what very valuable.
136
00:12:01,214 --> 00:12:04,153
I hope that will be the same for you.
137
00:12:04,153 --> 00:12:06,173
Of course.
138
00:12:06,173 --> 00:12:10,613
- You know, it is not right by the book...
- I know. You can sell it.
139
00:12:12,613 --> 00:12:15,630
Buy something you need.
140
00:12:16,630 --> 00:12:19,985
This is our wedding present.
141
00:12:19,985 --> 00:12:21,062
Thank you.
142
00:12:24,062 --> 00:12:26,839
Ladies first.
143
00:12:26,839 --> 00:12:29,615
Close the door.
144
00:12:33,615 --> 00:12:36,422
No, no, one floor down.
145
00:12:36,422 --> 00:12:38,984
- Do you live in the basement?
- Well, no.
146
00:12:38,984 --> 00:12:41,221
- I know a very good place.
- That's good it's not on the roof.
147
00:12:56,221 --> 00:12:58,086
What's the matter?
148
00:12:59,086 --> 00:13:01,948
Well, hello, dude.
149
00:13:05,948 --> 00:13:08,340
- You, bitch!
- Calm down.
150
00:13:08,340 --> 00:13:11,058
Stop talking.
151
00:13:12,058 --> 00:13:14,908
Give me your wallet.
152
00:13:21,908 --> 00:13:23,835
You, bastard!
153
00:13:25,835 --> 00:13:30,326
He won't get away.
There is nowhere to run.
154
00:13:39,326 --> 00:13:41,155
Come to me!
155
00:13:51,155 --> 00:13:53,740
Take it.
156
00:13:54,740 --> 00:13:59,988
I am going there,
you look for him here.
157
00:14:00,988 --> 00:14:02,099
Whistle if you find him.
158
00:14:03,099 --> 00:14:04,091
- Voron!
- What?
159
00:14:05,091 --> 00:14:07,014
Let's get out of here.
It went bad.
160
00:14:11,014 --> 00:14:14,465
Dude, where are you?
161
00:14:25,465 --> 00:14:28,842
Please, Zoya, don't do it.
162
00:14:28,842 --> 00:14:31,162
I'm begging you, don't.
I have children.
163
00:14:32,162 --> 00:14:34,803
Please, don't do it.
164
00:14:34,803 --> 00:14:37,308
I have children. They need me.
165
00:14:38,308 --> 00:14:41,235
May I... go there?
166
00:14:44,235 --> 00:14:47,892
Did you run enough?
167
00:14:49,892 --> 00:14:52,250
I can give you everything.
168
00:14:52,250 --> 00:14:55,554
Take it.
169
00:14:57,554 --> 00:15:01,865
Why did you start running,
like a chicken?
170
00:15:03,865 --> 00:15:06,736
I worried about money. It is not mine.
171
00:15:06,736 --> 00:15:10,693
One comrade from regional committee
collects gold jewelry.
172
00:15:10,693 --> 00:15:13,660
He found out there are diamonds
from the last century in Kiev
173
00:15:13,660 --> 00:15:16,068
and asked me to come here and buy them.
174
00:15:23,068 --> 00:15:26,568
So you've got diamonds too?
175
00:15:27,568 --> 00:15:31,726
No, no, the diamonds appeared to be faked.
176
00:15:31,726 --> 00:15:35,870
I am sure about that,
my father is a jeweler.
177
00:15:36,870 --> 00:15:40,599
Take my watch, please, and let me go.
178
00:15:45,599 --> 00:15:48,429
- Jacket.
- What?
179
00:15:49,429 --> 00:15:51,779
- Your jacket.
Yes, sure.
180
00:15:59,779 --> 00:16:02,613
You said to let you go?
181
00:16:04,613 --> 00:16:07,635
You know, I have children.
182
00:16:08,635 --> 00:16:10,745
They really need me, you know?
183
00:16:10,745 --> 00:16:15,331
I understand that.
Children is very important.
184
00:16:16,331 --> 00:16:18,182
What are their names?
185
00:16:23,182 --> 00:16:29,389
This is Masha, this is the eldest one,
this is Pavel, he is the youngest.
186
00:16:39,389 --> 00:16:41,691
Why?
187
00:16:42,691 --> 00:16:44,076
Because we have to.
188
00:16:45,076 --> 00:16:47,490
Did you see his documents?
189
00:16:48,490 --> 00:16:51,895
The whole division will chase us after.
190
00:16:52,895 --> 00:16:55,629
But he remembered us.
191
00:17:02,629 --> 00:17:05,105
You always said that the family ring
must stay in the family.
192
00:17:06,105 --> 00:17:08,893
And now you are saying to sell it.
193
00:17:08,893 --> 00:17:13,306
Family relics are old prejudices.
194
00:17:14,306 --> 00:17:16,183
There are no alternatives.
195
00:17:18,183 --> 00:17:20,807
I was called to see an investigator.
196
00:17:22,807 --> 00:17:25,320
They found out about Illarion.
197
00:17:31,320 --> 00:17:34,352
You haven't seen him from the civil war.
You don't even know where he is.
198
00:17:34,352 --> 00:17:37,364
NKVD found out that he is in Paris now.
199
00:17:38,364 --> 00:17:42,974
He is a part
of some emigrant organization.
200
00:17:42,974 --> 00:17:45,887
And he is probably
in collaboration with the Germans.
201
00:17:45,887 --> 00:17:48,945
But it is not your fault
that he is your brother.
202
00:17:48,945 --> 00:17:50,385
No, it's not.
203
00:17:56,385 --> 00:18:00,196
- That's what I said to the investigator.
- What did he answer?
204
00:18:04,196 --> 00:18:08,892
He agreed.
205
00:18:26,892 --> 00:18:28,920
Thank you.
206
00:18:30,920 --> 00:18:34,019
Come on in. You are expected
in the geography room, second floor.
207
00:19:15,019 --> 00:19:17,740
Senior lieutenant Petrov arrived...
208
00:19:22,740 --> 00:19:25,808
for further service.
209
00:19:25,808 --> 00:19:28,173
Are you a sabotage activities instructor?
210
00:19:30,173 --> 00:19:31,971
Yes, ma'am.
211
00:19:32,971 --> 00:19:34,779
I am your colleague.
212
00:19:34,779 --> 00:19:36,605
Matilda Genrikhovna.
213
00:19:38,605 --> 00:19:41,173
You can call me Matilda.
214
00:19:41,173 --> 00:19:44,886
Nikolay.
As I can see students didn't arrive yet.
215
00:19:44,886 --> 00:19:48,845
There will be female students
at this target.
216
00:19:50,845 --> 00:19:52,176
Is that okay for you?
217
00:19:53,176 --> 00:19:55,636
No.
218
00:19:55,636 --> 00:19:57,509
I thought
intelligence service is for men only.
219
00:19:58,509 --> 00:20:00,127
Not always.
220
00:20:01,127 --> 00:20:04,650
I like it here.
221
00:20:05,650 --> 00:20:08,026
I only would've taken off these portraits.
222
00:20:16,026 --> 00:20:19,520
Speaking of the intelligence service...
223
00:20:19,520 --> 00:20:25,349
Hello. National security major
Konstantin Efremovitch Vorotynnikov.
224
00:20:25,349 --> 00:20:27,300
Senior lieutenant Petrov.
225
00:20:27,300 --> 00:20:29,654
Hold me, Nikolay!
226
00:20:29,654 --> 00:20:33,597
So, you are not right. Women sometimes
are better for the intelligence service.
227
00:20:33,597 --> 00:20:35,882
Nikolay denies sexual equality.
228
00:20:35,882 --> 00:20:37,968
No, I don't.
229
00:20:37,968 --> 00:20:41,163
Every man loses his head
when he sees a beautiful woman.
230
00:20:43,163 --> 00:20:45,474
I think that depends on a man.
231
00:20:46,474 --> 00:20:49,633
Where is your weapon, instructor?
232
00:20:51,633 --> 00:20:53,357
And your documents?
233
00:21:04,357 --> 00:21:07,564
Take it. And don't be offended.
234
00:21:07,564 --> 00:21:10,392
No offence. I got it.
235
00:21:10,392 --> 00:21:14,700
These are the personal files
of the girls we need.
236
00:21:14,700 --> 00:21:18,744
Choose those, who you think
are more promising.
237
00:21:18,744 --> 00:21:20,575
Yes, sir!
238
00:21:27,575 --> 00:21:29,138
Katya, read it.
239
00:21:31,138 --> 00:21:33,982
Katya, I don't hear you. Read it.
240
00:21:33,982 --> 00:21:37,689
Mom, who is 'the servant of God Alexander'?
241
00:21:38,689 --> 00:21:43,983
- What?
- I heard you praying to him last night.
242
00:21:44,983 --> 00:21:47,797
He is a friend of mine,
you don't know him.
243
00:21:47,797 --> 00:21:50,760
And why did you cry? Is he dead?
244
00:21:55,760 --> 00:21:57,775
What letter is this?
245
00:21:57,775 --> 00:22:02,300
'M. Mother...'
246
00:22:02,300 --> 00:22:03,958
So what mother did?
247
00:22:03,958 --> 00:22:05,336
'...washed.'
248
00:22:05,336 --> 00:22:06,115
Read the next sentence.
249
00:22:11,115 --> 00:22:15,519
Mom, why Danya and Asya
read the ABC book in school?
250
00:22:17,519 --> 00:22:19,772
You'll read it in school too.
251
00:22:19,772 --> 00:22:22,559
- When?
- Soon.
252
00:22:22,559 --> 00:22:26,699
Will I have a schoolbag?
And October Children's pin?
253
00:22:26,699 --> 00:22:31,401
Of course. And a schoolbag and a pin.
254
00:22:32,401 --> 00:22:34,459
You'll have everything.
255
00:22:34,459 --> 00:22:36,391
Hurrah!
256
00:22:38,391 --> 00:22:40,746
Katya, read it.
257
00:22:44,746 --> 00:22:46,102
Katya, go outside.
258
00:22:47,102 --> 00:22:49,648
Very good.
259
00:22:54,648 --> 00:22:56,375
Go outside, dear.
260
00:23:18,375 --> 00:23:20,849
Did you play?
261
00:23:24,849 --> 00:23:26,492
Yes, I did.
262
00:23:30,492 --> 00:23:32,883
How was it?
263
00:23:37,883 --> 00:23:39,061
Was not lucky.
264
00:23:41,061 --> 00:23:42,944
Lost everything.
265
00:23:42,944 --> 00:23:46,669
Everything?
We took so much money for that.
266
00:23:46,669 --> 00:23:49,461
- So we'll take more.
- You promised you won't play.
267
00:23:49,461 --> 00:23:51,409
How are we going to go abroad?
268
00:23:51,409 --> 00:23:53,769
- We won't go then.
- You promised me!
269
00:23:53,769 --> 00:23:55,154
It doesn't matter if I promised.
270
00:23:56,154 --> 00:23:59,213
You think it's easy as going for a walk?
271
00:23:59,213 --> 00:24:03,143
To cross the border is not that simple.
272
00:24:05,143 --> 00:24:07,568
I told you I have an uncle in Brest.
273
00:24:07,568 --> 00:24:08,159
He can help us.
274
00:24:09,159 --> 00:24:13,996
Why would we need it, stupid?
What will it change?
275
00:24:14,996 --> 00:24:18,375
We can become honest people.
Will start a new life.
276
00:24:21,375 --> 00:24:24,707
My dear Voron, Katya is already seven.
She needs to go to school.
277
00:24:24,707 --> 00:24:26,058
Why are you making a scene?
278
00:24:27,058 --> 00:24:28,532
Am I your husband?
279
00:24:29,532 --> 00:24:31,923
Or is your girl my daughter?
280
00:24:35,923 --> 00:24:37,521
We are not going anywhere.
281
00:24:41,521 --> 00:24:44,354
And your girl doesn't need a school.
282
00:24:46,354 --> 00:24:49,049
- We'll make a stealer of her.
- A stealer?
283
00:24:50,049 --> 00:24:52,888
At least she will be busy.
284
00:24:52,888 --> 00:24:55,934
Not that you are.
285
00:24:55,934 --> 00:24:57,012
The only thing you can do
is to spread your legs.
286
00:24:59,012 --> 00:25:00,018
You, bitch!
287
00:25:01,018 --> 00:25:04,803
Hit me! The only thing you can do
is to rob people in pubs.
288
00:25:04,803 --> 00:25:06,887
You are smart!
289
00:25:14,887 --> 00:25:15,047
Don't hit me!
290
00:25:16,047 --> 00:25:18,233
If it wasn't me,
you would've be in the forest already.
291
00:25:18,233 --> 00:25:20,352
And you are blaming me?
292
00:25:21,352 --> 00:25:23,230
One more word and I'll kill you.
293
00:25:24,230 --> 00:25:26,732
You got it?
294
00:25:33,732 --> 00:25:37,088
Clean everything here.
Shitty as in a pigsty.
295
00:25:43,088 --> 00:25:46,064
- It's very expensive.
- Of course, 18th century.
296
00:25:47,064 --> 00:25:50,542
It's your family's.
We can't sell it.
297
00:25:50,542 --> 00:25:51,984
Why?
298
00:25:51,984 --> 00:25:53,152
We'll show it to our children.
299
00:25:54,152 --> 00:25:56,580
Let's give it to our state.
300
00:25:56,580 --> 00:25:58,982
Why?
301
00:25:58,982 --> 00:26:02,256
They can build
a plane or a tank for this money.
302
00:26:02,256 --> 00:26:04,946
- And it's good for us.
- What good does it make for us?
303
00:26:04,946 --> 00:26:06,135
It's good when we go
to the city committee.
304
00:26:07,135 --> 00:26:09,712
I put in an application.
305
00:26:09,712 --> 00:26:11,096
I wrote it for you to.
You just need to sign it.
306
00:26:12,096 --> 00:26:14,470
We won't go to the committee.
307
00:26:15,470 --> 00:26:17,959
- Why?
- I will become an officer.
308
00:26:17,959 --> 00:26:20,767
I will defend the motherland.
Is it a good deed?
309
00:26:21,767 --> 00:26:24,630
- Of course.
- You will teach languages to children.
310
00:26:24,630 --> 00:26:27,654
- Is it a good deed?
- Yes, but...
311
00:26:27,654 --> 00:26:30,806
You see?
We both will do good deeds.
312
00:26:33,806 --> 00:26:36,009
- I will go to the committee myself.
- But why?
313
00:26:37,009 --> 00:26:39,355
You can serve,
and I will go wherever they send me.
314
00:26:40,355 --> 00:26:42,326
What disposition is that?
315
00:26:42,326 --> 00:26:44,208
You are just
attacking your root and branch.
316
00:26:44,208 --> 00:26:46,184
This application, the ring.
317
00:26:46,184 --> 00:26:47,628
Sort of a maximalism.
318
00:26:47,628 --> 00:26:49,073
Is it bad for the country and the party?
319
00:26:51,073 --> 00:26:54,568
All right.
We have enough time till our wedding.
320
00:26:54,568 --> 00:26:56,748
We can think about it.
321
00:26:56,748 --> 00:26:58,946
Will talk with our parents.
322
00:26:58,946 --> 00:27:00,340
Look, a pawn shop.
323
00:27:01,340 --> 00:27:04,820
Let's go in and ask them
how much the ring would cost?
324
00:27:04,820 --> 00:27:07,496
Who knows, maybe we can buy a plane for it.
325
00:27:13,496 --> 00:27:15,125
This ring doesn't cost a thing.
326
00:27:17,125 --> 00:27:19,980
I can see you need money.
327
00:27:19,980 --> 00:27:22,288
I can give you twenty rubles.
328
00:27:24,288 --> 00:27:25,564
- All right.
- Thank you.
329
00:27:27,564 --> 00:27:29,567
- Hello.
- Hello.
330
00:27:29,567 --> 00:27:32,152
We want this ring to be evaluated.
331
00:27:45,152 --> 00:27:47,954
Very interesting piece.
332
00:27:50,954 --> 00:27:53,905
I can give you three thousand rubles.
333
00:27:53,905 --> 00:27:56,885
18th century for three thousand?
334
00:27:59,885 --> 00:28:03,528
- 3500 is the maximum.
- Good bye. Let's go.
335
00:28:03,528 --> 00:28:05,414
As you wish.
336
00:28:10,414 --> 00:28:12,156
Arina, I need to go.
337
00:28:12,156 --> 00:28:14,491
Tomorrow the deputy chief
is coming with the family.
338
00:28:14,491 --> 00:28:17,313
Tonight they will form the meeting group.
339
00:28:18,313 --> 00:28:20,840
All right, maybe tomorrow.
340
00:28:20,840 --> 00:28:23,392
Guys, wait.
341
00:28:25,392 --> 00:28:27,689
I am sorry for interrupting.
342
00:28:28,689 --> 00:28:30,913
My name is Margarita Davydenko.
343
00:28:30,913 --> 00:28:33,813
My uncle is a jeweler.
344
00:28:33,813 --> 00:28:35,978
That guy wanted to deceive you.
345
00:28:35,978 --> 00:28:37,147
- This ring is valuable.
- You think so?
346
00:28:38,147 --> 00:28:39,115
I know that. You can see that.
347
00:28:40,115 --> 00:28:42,333
- Maybe you'll have a look?
- Arina?
348
00:28:42,333 --> 00:28:44,584
No, take it away.
349
00:28:45,584 --> 00:28:47,546
That's better.
350
00:28:50,546 --> 00:28:52,056
Do you want to know the right price?
351
00:28:53,056 --> 00:28:54,939
Yes, we do.
352
00:28:55,939 --> 00:28:58,968
All right, I will talk with my uncle.
353
00:28:58,968 --> 00:29:01,692
- Where can I find you?
- I'll give you the address.
354
00:29:31,692 --> 00:29:34,808
- Mom.
- Quiet.
355
00:29:40,808 --> 00:29:44,243
- We're leaving.
- What about Voron?
356
00:29:44,243 --> 00:29:46,488
Why do we need him?
We'll go by ourselves.
357
00:29:46,488 --> 00:29:48,949
Pack your things, but be quiet.
358
00:29:48,949 --> 00:29:52,718
Don't wake him up. Go.
359
00:30:03,718 --> 00:30:05,811
Go. I will be there soon.
360
00:30:40,811 --> 00:30:42,646
Are you looking for this?
361
00:31:01,646 --> 00:31:04,892
So you wanted to leave me, didn't you?
362
00:31:04,892 --> 00:31:06,122
Katya should go to school.
363
00:31:07,122 --> 00:31:09,284
And you lose money.
364
00:31:10,284 --> 00:31:12,824
And you decided to leave me, bitch!
365
00:31:12,824 --> 00:31:16,141
Don't kill me, please.
Katya can't leave without me.
366
00:31:44,141 --> 00:31:47,284
We'll take that jewelry,
I will show mercy on you.
367
00:31:48,284 --> 00:31:50,077
Don't kill anyone please.
368
00:31:59,077 --> 00:32:00,310
Let's go get ready.
369
00:32:10,310 --> 00:32:12,150
Come in.
370
00:32:14,150 --> 00:32:17,401
I studied everyone and chose the best.
371
00:32:17,401 --> 00:32:19,898
Sit down.
372
00:32:19,898 --> 00:32:21,920
Let me see.
373
00:32:25,920 --> 00:32:29,141
Single - bad.
Divorced - bad.
374
00:32:30,141 --> 00:32:33,630
Parents died - very bad.
375
00:32:34,630 --> 00:32:36,482
But they are Komsomol members.
376
00:32:36,482 --> 00:32:39,414
- Good references.
- Ideals only.
377
00:32:40,414 --> 00:32:42,444
You think it's bad?
378
00:32:42,444 --> 00:32:46,144
Do you know how often
our agents fail there?
379
00:32:47,144 --> 00:32:50,182
I didn't have access
to such types of documents.
380
00:32:50,182 --> 00:32:52,755
Very often.
381
00:32:52,755 --> 00:32:55,759
Although they are perfect ones.
382
00:32:55,759 --> 00:32:57,794
So you think ideals is not good?
383
00:32:57,794 --> 00:33:00,819
No, ideals is good.
384
00:33:00,819 --> 00:33:02,273
But sometimes
we need to make a compromise.
385
00:33:03,273 --> 00:33:06,516
With whom? With an enemy?
386
00:33:06,516 --> 00:33:08,887
With your conscience.
387
00:33:08,887 --> 00:33:11,188
It's easy to come to an agreement
with your conscience,
388
00:33:11,188 --> 00:33:14,106
when you have your personal interest.
389
00:33:15,106 --> 00:33:18,229
- I'm sorry?
- Sown-to-earth. Your own interest.
390
00:33:18,229 --> 00:33:21,730
Husbands, wives, children.
The ones you love.
391
00:33:21,730 --> 00:33:24,563
So if a spy betrays,
she betrays not only herself?
392
00:33:24,563 --> 00:33:26,057
That's right.
393
00:33:27,057 --> 00:33:29,284
Here are the candidates I chose.
394
00:33:31,284 --> 00:33:33,941
Komsomol members and one criminal.
395
00:33:33,941 --> 00:33:37,172
- Even a criminal?
- Yana Kovalchik.
396
00:33:37,172 --> 00:33:39,401
She has a phenomenal memory.
397
00:33:40,401 --> 00:33:44,884
For the last five years she's been
using that gift for her criminal deeds.
398
00:33:44,884 --> 00:33:47,596
She was caught at first time recently.
She is very valuable.
399
00:33:47,596 --> 00:33:50,226
Her relatives: brother Stas Kovalchik.
400
00:33:50,226 --> 00:33:53,448
Weak-minded guy.
But kids dance attendance on him.
401
00:33:53,448 --> 00:33:55,349
Everyone knows
that Yana loves her brother.
402
00:33:56,349 --> 00:33:58,237
If anyone hurts him,
she will find him.
403
00:34:00,237 --> 00:34:02,957
So, tomorrow we will talk
with Komsomols.
404
00:34:02,957 --> 00:34:06,280
And then we go to the detention center
to Kovalchik.
405
00:34:14,280 --> 00:34:17,750
Wow! There must be
wealthy people are living here.
406
00:34:17,750 --> 00:34:19,864
- What floor?
- Third.
407
00:34:19,864 --> 00:34:21,806
Go, go.
408
00:34:24,806 --> 00:34:28,463
- Margarita?
- Good evening.
409
00:34:28,463 --> 00:34:30,090
I'm sorry, I didn't expect you that late.
410
00:34:37,090 --> 00:34:39,559
- Arina!
- Quiet! Don't move!
411
00:34:41,559 --> 00:34:43,226
Don't move or I'll shoot you.
412
00:34:44,226 --> 00:34:45,164
Arina!
413
00:34:46,164 --> 00:34:48,001
I think she had this bag with her.
414
00:34:50,001 --> 00:34:51,824
Arina! Arina!
415
00:34:53,824 --> 00:34:56,396
They have something more here.
416
00:34:57,396 --> 00:35:01,856
- Let's go.
- Wait. This is a bourgeois apartment.
417
00:35:03,856 --> 00:35:05,657
Give me the money!
418
00:35:05,657 --> 00:35:07,088
I'll give you everything. Don't shoot!
419
00:35:10,088 --> 00:35:12,190
What are you standing here?
Search the house!
420
00:35:19,190 --> 00:35:22,529
What are you trying to give me?
Where is the money?
421
00:35:23,529 --> 00:35:25,266
Sit here!
422
00:35:47,266 --> 00:35:51,291
- What was the apartment number?
- Six. Prozorovskiy Pavel Timofeevitch.
423
00:36:06,291 --> 00:36:08,197
Do you have a back door here?
424
00:36:08,197 --> 00:36:09,219
Open up!
425
00:36:13,219 --> 00:36:15,318
Open! Come on!
426
00:36:25,318 --> 00:36:27,554
Prozorovskiy Pavel...
427
00:36:36,554 --> 00:36:38,132
Get out of here!
428
00:36:48,132 --> 00:36:50,811
I found some antiques.
429
00:36:50,811 --> 00:36:54,101
Does it hurt, boss?
430
00:37:18,101 --> 00:37:20,213
Mom, what's wrong with you?
431
00:37:21,213 --> 00:37:23,559
Nothing, honey. Just a stomachache.
432
00:37:31,559 --> 00:37:34,632
Pack your things, we are leaving.
433
00:37:36,632 --> 00:37:40,547
- What about Voron?
- There is no Voron anymore.
434
00:37:41,547 --> 00:37:43,619
Come on.
435
00:38:13,619 --> 00:38:15,326
Who are you?
436
00:38:16,326 --> 00:38:18,188
Mikulin, NKVD investigator.
437
00:38:22,188 --> 00:38:24,474
Do you want some water?
438
00:38:26,474 --> 00:38:28,344
Why am I here?
439
00:38:28,344 --> 00:38:29,675
Don't you remember?
440
00:38:31,675 --> 00:38:33,081
No.
441
00:38:36,081 --> 00:38:42,492
It was late. I was going to sleep
when somebody rang the doorbell.
442
00:38:45,492 --> 00:38:48,043
I went to open the door.
443
00:38:49,043 --> 00:38:51,349
Good evening.
444
00:38:52,349 --> 00:38:55,382
I remembered.
445
00:38:58,382 --> 00:39:01,373
There was a girl.
Margarita, I suppose.
446
00:39:02,373 --> 00:39:06,757
Her uncle is a jeweler.
447
00:39:06,757 --> 00:39:10,623
And she promised
to set a price for the ring.
448
00:39:12,623 --> 00:39:16,876
So did she set a price?
449
00:39:16,876 --> 00:39:18,744
No.
450
00:39:20,744 --> 00:39:22,596
Somebody
451
00:39:24,596 --> 00:39:26,657
jumped at me.
452
00:39:32,657 --> 00:39:35,242
We've been robbed?
453
00:39:38,242 --> 00:39:40,210
How are my mom and dad?
454
00:39:46,210 --> 00:39:49,356
Father's alive. He is unconscious though.
455
00:39:51,356 --> 00:39:53,532
And my mom?
456
00:39:55,532 --> 00:39:57,887
No! No!
457
00:39:57,887 --> 00:39:59,625
It can't be!
458
00:39:59,625 --> 00:40:01,648
Calm down!
459
00:40:02,648 --> 00:40:04,411
Drink it.
460
00:40:09,411 --> 00:40:11,206
Listen to me, Prozorovskaya.
461
00:40:11,206 --> 00:40:13,338
The apartment was robbed.
462
00:40:13,338 --> 00:40:15,108
But where can I find that Margarita?
463
00:40:16,108 --> 00:40:17,766
If she exists of course.
464
00:40:17,766 --> 00:40:19,018
- What do you mean 'if she exists?'
- You could've made her up.
465
00:40:20,018 --> 00:40:21,670
Why?
466
00:40:23,670 --> 00:40:28,262
The task force came to take your father
and found everyone dead.
467
00:40:29,262 --> 00:40:31,635
Maybe you did that?
468
00:40:32,635 --> 00:40:34,036
You couldn't get away,
469
00:40:35,036 --> 00:40:37,422
so now you are trying
to extricate yourself.
470
00:40:37,422 --> 00:40:39,775
What kind of nonsense is that?
471
00:40:39,775 --> 00:40:42,793
They came to take my father? Why?
472
00:40:44,793 --> 00:40:48,396
Do you know your uncle Illarion?
473
00:40:48,396 --> 00:40:49,065
- No.
- No?
474
00:40:50,065 --> 00:40:55,905
I mean I know he exists,
but I haven't seen him ever.
475
00:40:55,905 --> 00:40:58,670
And my father hasn't seen him.
Honestly.
476
00:40:58,670 --> 00:41:00,394
- That's some sort of mistake.
- Speak frankly!
477
00:41:00,394 --> 00:41:02,277
My father is a Communist.
478
00:41:02,277 --> 00:41:06,490
The task force is killed.
There are no witnesses.
479
00:41:06,490 --> 00:41:08,021
So you are guilty.
You put up resistance.
480
00:41:09,021 --> 00:41:12,164
This is the end for your father,
but it's not certain about you.
481
00:41:12,164 --> 00:41:17,346
If you come clean now
you will be treated as an accomplice.
482
00:41:17,346 --> 00:41:23,211
You'll be put in a prison, of course,
but it's better than being executed.
483
00:41:24,211 --> 00:41:26,960
I speak totally frankly.
484
00:41:26,960 --> 00:41:30,186
My father is an honest man.
We didn't kill anyone.
485
00:41:30,186 --> 00:41:33,956
I am sure you will figure that out.
486
00:41:33,956 --> 00:41:35,510
Yes, we will.
487
00:41:40,510 --> 00:41:42,219
Bring her to the detention center.
488
00:42:03,219 --> 00:42:04,378
Thank you very much.
489
00:42:10,378 --> 00:42:13,556
They brought us too early.
We could've slept for an hour or so.
490
00:42:13,556 --> 00:42:17,255
Come on, that man has real problems,
and you are whining about such nonsense.
491
00:42:18,255 --> 00:42:21,802
- What problems he has?
- Bandits killed her mother-in-law.
492
00:42:21,802 --> 00:42:23,342
And his fiancee is in the hospital.
493
00:42:25,342 --> 00:42:26,894
Do you see this letter?
494
00:42:26,894 --> 00:42:28,132
Hide it.
495
00:42:30,132 --> 00:42:31,844
Good girl.
496
00:42:31,844 --> 00:42:34,423
Now listen to me.
497
00:42:35,423 --> 00:42:37,688
I'm not feeling well now.
498
00:42:37,688 --> 00:42:40,978
I might get off the train somewhere.
499
00:42:40,978 --> 00:42:43,902
- You'll go to the hospital?
- Yes, to the hospital.
500
00:42:43,902 --> 00:42:45,454
I'll go with you.
501
00:42:45,454 --> 00:42:48,498
No, my dear. You'll go to Brest, no stops.
502
00:42:48,498 --> 00:42:50,655
I'll go to the hospital with you.
503
00:42:50,655 --> 00:42:52,726
No, you won't.
504
00:42:52,726 --> 00:42:55,664
Why do you need to go there?
Small children are not allowed there.
505
00:42:55,664 --> 00:42:58,815
You'll go to Brest.
Uncle Ivan will meet you there.
506
00:42:58,815 --> 00:43:00,612
I wired him already.
507
00:43:00,612 --> 00:43:03,286
Volodya, we will meet the train,
will accompany the deputy to the college
508
00:43:03,286 --> 00:43:04,121
and you can go to Arina after that.
509
00:43:05,121 --> 00:43:08,329
Our commander is an understanding man,
he will let you go.
510
00:43:11,329 --> 00:43:15,835
Guys, I'll run to the post office.
I want to find out how she is.
511
00:43:16,835 --> 00:43:18,409
Okay, but be quick!
512
00:43:18,409 --> 00:43:20,266
Now the most important thing.
513
00:43:20,266 --> 00:43:25,702
You will give this letter
and these brooches to uncle Ivan.
514
00:43:26,702 --> 00:43:29,465
He will place you in school.
515
00:43:29,465 --> 00:43:32,592
One more thing.
This is a special bear.
516
00:43:32,592 --> 00:43:37,692
He's got a ring in his belly.
517
00:43:37,692 --> 00:43:40,873
But don't tell anyone about that.
Even to uncle Ivan.
518
00:43:40,873 --> 00:43:44,632
- Why?
- People can be very evil sometimes.
519
00:43:44,632 --> 00:43:47,563
They think only about themselves.
And you think about yourself only.
520
00:43:47,563 --> 00:43:49,139
And don't speak much,
or else it will be bad for you.
521
00:43:50,139 --> 00:43:51,684
- Got it?
- Yes.
522
00:43:51,684 --> 00:43:53,431
Good girl.
523
00:43:53,431 --> 00:43:56,878
When you finish the school,
open the bear's belly.
524
00:43:56,878 --> 00:43:58,072
And then you'll figure out
what to do with the ring.
525
00:43:59,072 --> 00:44:00,731
Mom, and what about you?
526
00:44:03,731 --> 00:44:05,932
That's it. Hide it.
527
00:44:05,932 --> 00:44:07,802
Put the brooches to the letter.
528
00:44:10,802 --> 00:44:12,530
Very good.
529
00:44:12,530 --> 00:44:14,347
Let's go.
530
00:44:23,347 --> 00:44:25,460
How are you, cadet?
531
00:44:25,460 --> 00:44:27,862
Hi. Did you talk to your uncle?
532
00:44:27,862 --> 00:44:30,371
Of course. He'll be glad to help you.
533
00:44:30,371 --> 00:44:33,619
I gave him your address
and he will get in touch with you soon.
534
00:44:33,619 --> 00:44:35,590
But I have a train to catch. Excuse me.
535
00:44:36,590 --> 00:44:38,277
You are going with me to police.
536
00:44:44,277 --> 00:44:45,362
Run!
537
00:44:50,362 --> 00:44:52,322
What happened?
538
00:44:52,322 --> 00:44:54,833
- Easy! She is a criminal!
- What criminal?
539
00:44:54,833 --> 00:44:56,164
I don't have time for explanations.
540
00:44:56,164 --> 00:44:57,630
Petya, Vadik, follow her!
541
00:44:57,630 --> 00:44:59,780
- And what about me?
- Go to police!
542
00:45:08,780 --> 00:45:12,349
- What did that man want from you?
- Nothing. He confused me with someone.
543
00:45:18,349 --> 00:45:20,318
Sit down.
544
00:45:28,318 --> 00:45:31,788
Either this car or that one.
545
00:45:33,788 --> 00:45:35,369
- Where are you going?
- I'm looking for a girl.
546
00:45:35,369 --> 00:45:37,246
Not very tall.
She supposed to enter this car.
547
00:45:37,246 --> 00:45:38,750
We are leaving.
548
00:45:38,750 --> 00:45:41,728
I'm going to the engine driver.
Dima will come here with the police.
549
00:45:41,728 --> 00:45:43,858
Okay.
550
00:45:58,858 --> 00:46:01,585
Honey, do you remember
what we were talking about?
551
00:46:01,585 --> 00:46:04,208
- That I need to go to the hospital.
- Yes.
552
00:46:04,208 --> 00:46:07,744
I need to go there now.
And you stay here and be quiet. Okay?
553
00:46:08,744 --> 00:46:13,693
Here is money for you.
Buy some sweets and tea.
554
00:46:14,693 --> 00:46:17,588
Uncle Ivan will meet you in Brest.
555
00:46:17,588 --> 00:46:19,422
Mom, I want to go with you.
556
00:46:19,422 --> 00:46:21,300
You can't go with me.
557
00:46:21,300 --> 00:46:23,494
I will come very soon.
558
00:46:31,494 --> 00:46:33,708
How are you?
559
00:46:43,708 --> 00:46:47,757
Hey, cadet, do you have a cigarette?
560
00:46:47,757 --> 00:46:50,324
There she is! Stop!
561
00:47:03,324 --> 00:47:04,974
Let me go!
562
00:47:17,974 --> 00:47:20,891
Let her go! Let her go!
563
00:47:20,891 --> 00:47:22,456
Let her go!
564
00:47:26,456 --> 00:47:28,268
Let her go!
565
00:47:28,268 --> 00:47:30,876
Katya, no!!!
566
00:47:33,876 --> 00:47:35,501
Katya!
567
00:47:41,501 --> 00:47:44,396
So, did you talk to Yana?
568
00:47:44,396 --> 00:47:47,342
Yes. We'll bring papers
in a couple of days and take her out.
569
00:47:47,342 --> 00:47:50,222
All right. Listen to me.
Maybe you take someone else?
570
00:47:50,222 --> 00:47:52,949
We have a lot of them.
571
00:47:52,949 --> 00:47:54,916
Do you have someone
we might be interested in?
572
00:47:54,916 --> 00:47:57,594
Where is my daughter?
573
00:47:59,594 --> 00:48:02,047
Where is my daughter?
574
00:48:05,047 --> 00:48:07,670
Please, help me!
575
00:48:09,670 --> 00:48:13,673
We don't need everyone.
Who is that girl?
576
00:48:13,673 --> 00:48:15,409
What was she arrested for?
577
00:48:23,409 --> 00:48:27,206
You must tell me
where my daughter is.
578
00:48:33,206 --> 00:48:35,775
Where is she?
579
00:49:15,775 --> 00:49:17,530
What are you yelling about?
580
00:49:17,530 --> 00:49:20,000
I have an urgent message
for the investigator Mikulin.
41634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.