All language subtitles for Polar.2019.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,047 --> 00:01:30,924 # Do you remember # 2 00:01:31,758 --> 00:01:34,177 # The 21st night of September?�# 3 00:01:34,969 --> 00:01:37,639 # Love was changing The minds of pretenders # 4 00:01:39,265 --> 00:01:41,101 # While chasing the clouds away... �# 5 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 Retirement, here I come, motherfuckers. 6 00:01:44,395 --> 00:01:45,814 # Our hearts were ringing�# 7 00:01:46,439 --> 00:01:49,943 # In the key that our souls were singing�# 8 00:01:51,277 --> 00:01:52,529 # As we danced in the night�# 9 00:01:52,612 --> 00:01:53,446 # Remember�# 10 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 Ah. 11 00:01:54,823 --> 00:01:57,659 # How the stars stole the night away�# 12 00:01:57,742 --> 00:01:59,244 What's your name again, baby? 13 00:01:59,327 --> 00:02:01,204 I'm still Sindy, baby! 14 00:02:03,331 --> 00:02:05,083 Well, hello again, Sindy baby. 15 00:02:05,166 --> 00:02:07,293 - Oh, yeah! 16 00:02:09,170 --> 00:02:11,339 - Whoa! 17 00:02:11,422 --> 00:02:13,091 You got a little on you! 18 00:02:13,174 --> 00:02:14,008 Come here. 19 00:02:18,012 --> 00:02:18,930 Woo-woo! 20 00:02:25,186 --> 00:02:27,147 - ... thirteen, fourteen... - Yeah, baby! 21 00:02:27,230 --> 00:02:28,148 ...fifteen... 22 00:02:28,231 --> 00:02:29,607 You're so strong! 23 00:02:30,358 --> 00:02:31,484 In position. 24 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 Woo-hoo! 25 00:02:37,240 --> 00:02:38,324 You know I do! 26 00:02:38,908 --> 00:02:39,993 You got it, babe! 27 00:02:42,537 --> 00:02:44,330 You're such a great dancer. 28 00:02:44,414 --> 00:02:45,790 Oh, yes! 29 00:02:49,335 --> 00:02:51,963 - Come here, honey. - Oh, these hips don't lie. 30 00:02:52,046 --> 00:02:53,506 - Rawr! 31 00:02:53,590 --> 00:02:54,841 I love it! Come here. 32 00:02:58,553 --> 00:02:59,888 Easy now, Disco Man. 33 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 Oh, yeah. - Oh! 34 00:03:13,776 --> 00:03:15,278 It's blow time, mister. 35 00:03:17,780 --> 00:03:18,781 Be my guest. 36 00:03:19,115 --> 00:03:20,241 Oh, yeah. Hello there. 37 00:03:24,370 --> 00:03:27,457 This retirement thing is really working out. 38 00:03:27,916 --> 00:03:30,001 Thank you, thank you. 39 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 - Bang. 40 00:03:37,759 --> 00:03:38,718 Moving in. 41 00:03:42,931 --> 00:03:43,890 Hey! 42 00:03:50,104 --> 00:03:51,231 Oh, God, fuck! 43 00:03:51,314 --> 00:03:52,607 I fuckin' love that song! 44 00:03:52,690 --> 00:03:54,025 All you, Facundo. - Oh! 45 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 Why? 46 00:04:05,828 --> 00:04:08,122 - You got old, Michael. Sindy bab- 47 00:04:09,832 --> 00:04:11,417 Not that old, after all. 48 00:04:13,503 --> 00:04:15,588 Karl, we're ready to get the fuck out of here. 49 00:04:17,757 --> 00:04:20,343 At your service! Please come onboard. 50 00:04:23,638 --> 00:04:25,807 Yeah. It's done. We're heading back now. 51 00:04:29,477 --> 00:04:31,187 # Do you remember�# 52 00:04:31,771 --> 00:04:32,981 Fasten your seatbelts. 53 00:04:33,064 --> 00:04:34,899 - Enjoy the ride. �# 54 00:04:34,983 --> 00:04:36,192 Woo-woo! 55 00:04:36,276 --> 00:04:38,528 # Love was changing the minds Of pretenders�# 56 00:04:39,487 --> 00:04:41,155 # While chasing the clouds... # 57 00:04:41,781 --> 00:04:43,741 Great job, Facundo. See you back at the mansion. 58 00:04:43,825 --> 00:04:45,702 Yes, ma'am. Safe flight. 59 00:04:45,827 --> 00:04:47,036 # Ba dee ya�# 60 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 # Say, do you remember�# 61 00:04:49,497 --> 00:04:53,251 # Ba dee ya, dancing in September�# 62 00:04:53,334 --> 00:04:59,424 # Ba dee ya, never was a cloudy day�# 63 00:05:14,314 --> 00:05:16,524 Okay, sweetie, Dr. Becker will see you now. 64 00:05:20,570 --> 00:05:22,989 If I can get you to take a nice deep breath in. 65 00:05:23,072 --> 00:05:24,240 - And out. 66 00:05:25,700 --> 00:05:26,784 And once more. 67 00:05:27,285 --> 00:05:28,244 And out. 68 00:05:31,080 --> 00:05:31,956 Oh. 69 00:05:32,123 --> 00:05:34,000 Lung's good... considering. 70 00:05:37,128 --> 00:05:39,297 It's never too late to get that metal removed. 71 00:05:39,922 --> 00:05:40,965 Lift the arm up. 72 00:05:41,924 --> 00:05:43,092 Gosh, it must hurt. 73 00:05:45,053 --> 00:05:47,138 - Eh, it's not too bad. 74 00:05:48,264 --> 00:05:49,724 Okay, you can lower it. 75 00:05:54,771 --> 00:05:56,856 How's the hearing in that left ear, Duncan? 76 00:05:56,939 --> 00:05:57,774 What was that? 77 00:05:59,025 --> 00:06:00,860 Funny. Very funny. 78 00:06:02,236 --> 00:06:04,072 Did you get all the shots I recommended? 79 00:06:04,155 --> 00:06:05,782 Hep Shingles? 80 00:06:05,865 --> 00:06:07,158 All good. 81 00:06:07,241 --> 00:06:09,410 Okay. If you lie down on your side, please. 82 00:06:14,707 --> 00:06:17,960 And I'll get you to bring your knees up to your chest, please. 83 00:06:19,921 --> 00:06:21,631 Okay. 84 00:06:24,133 --> 00:06:25,093 And deep breath. 85 00:06:27,595 --> 00:06:30,515 When people ask me why I save the prostate exam till last, 86 00:06:31,432 --> 00:06:34,477 I just think it's nice for my patients to have something fun to look forward to. 87 00:06:35,520 --> 00:06:36,562 And exhale. 88 00:06:37,105 --> 00:06:37,980 We're done. 89 00:06:40,566 --> 00:06:42,652 Oh, I baked a pear tartine. 90 00:06:46,823 --> 00:06:48,366 - Thanks. 91 00:06:48,449 --> 00:06:49,826 All right! 92 00:06:49,909 --> 00:06:50,743 Here you go. 93 00:06:51,369 --> 00:06:52,370 Homemade. 94 00:06:54,080 --> 00:06:56,749 What are you looking forward to most about retiring? 95 00:06:57,166 --> 00:06:59,085 Don't know. The normal stuff. 96 00:07:00,128 --> 00:07:02,380 The most dangerous time for men is the year they retire. 97 00:07:03,089 --> 00:07:05,216 They take up some crazy sport. 98 00:07:05,800 --> 00:07:08,678 They ditch their wife and fuck girls younger than their daughters. 99 00:07:08,761 --> 00:07:10,388 They think they're king of the world. 100 00:07:12,640 --> 00:07:14,767 It's not always the things I test for that get you. 101 00:07:15,643 --> 00:07:20,106 We got you covered for cancer and heart disease and basic human biology. 102 00:07:22,191 --> 00:07:24,026 But sometimes the killer's in your head. 103 00:07:24,735 --> 00:07:27,196 The mental side of retirement. Phew. 104 00:07:27,780 --> 00:07:28,698 It can be deadly. 105 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 Mmm. 106 00:07:31,367 --> 00:07:33,911 Wow! This pie is great. Hmm. 107 00:07:37,039 --> 00:07:38,082 What about cigarettes? 108 00:07:39,584 --> 00:07:40,418 I quit. Good for you. 109 00:07:47,800 --> 00:07:50,178 Yes, going through your financial report, the good news, 110 00:07:50,261 --> 00:07:54,223 yes, is that you've got no financial worries at all. 111 00:07:58,811 --> 00:08:02,106 Will you be making the same charity donation again this year, 112 00:08:02,190 --> 00:08:04,942 $200,000, yes? 113 00:08:05,026 --> 00:08:06,736 - Yes. - Yes. 114 00:08:06,819 --> 00:08:08,905 Same recipient, the trust, yes? 115 00:08:09,405 --> 00:08:10,656 - Yes. - Yes. 116 00:08:10,740 --> 00:08:12,325 And from the same bank account, 117 00:08:12,408 --> 00:08:15,536 the Montana Union Credit Bank, yes? 118 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 Yes. 119 00:08:21,209 --> 00:08:23,711 As per your employment agreement, 120 00:08:23,794 --> 00:08:27,006 Damocles will be matching your pension contributions, 121 00:08:27,089 --> 00:08:28,257 which have been substantial. 122 00:08:28,341 --> 00:08:29,717 You have put away the maximum 123 00:08:29,800 --> 00:08:35,890 and the company plan has seen it grow at a rate of a good six percent per year. 124 00:08:37,058 --> 00:08:40,436 You can draw half of that on your official retirement date, 125 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 which is in... 126 00:08:43,231 --> 00:08:44,190 Fourteen days. 127 00:08:44,649 --> 00:08:45,775 Yes! 128 00:08:45,858 --> 00:08:48,486 Then in 14 days, 129 00:08:48,569 --> 00:08:51,656 Damocles will be cutting you a check 130 00:08:52,156 --> 00:08:54,700 for the best part of... 131 00:08:55,284 --> 00:08:58,913 eight million two hundred and seven thousand five hundred and twenty-three dollars and four cents. 132 00:09:03,125 --> 00:09:04,835 How about that, Mr. Vizla? 133 00:09:10,800 --> 00:09:14,345 You have properties in four states, yes? 134 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 I just need to know which one you'll be retiring to so- 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,058 Use the Florida address. 136 00:09:19,141 --> 00:09:21,811 The Florida address, yes. 137 00:09:22,937 --> 00:09:25,565 Keeping the old golf handicap down? 138 00:09:26,148 --> 00:09:26,983 Yes? 139 00:09:27,900 --> 00:09:29,860 Yes. 140 00:09:35,324 --> 00:09:38,286 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 141 00:09:38,369 --> 00:09:40,162 I shall fear no evil, 142 00:09:40,246 --> 00:09:41,706 for you are with me. 143 00:09:41,789 --> 00:09:43,958 Your rod and your staff comfort me... 144 00:09:51,007 --> 00:09:53,884 And I will dwell in the house of the Lord forever. 145 00:09:54,385 --> 00:09:55,303 Speak. 146 00:09:57,930 --> 00:09:59,724 - You wanted to talk. You watching me? 147 00:10:00,308 --> 00:10:01,142 Yep. 148 00:10:01,225 --> 00:10:02,727 We need to meet. 149 00:10:02,810 --> 00:10:04,812 - Jimmy's in ten. - I'll be there. 150 00:10:13,654 --> 00:10:16,115 Dom Perignon, 2004. 151 00:10:16,782 --> 00:10:17,908 You remembered. 152 00:10:23,581 --> 00:10:26,208 - It's good to see you, Duncan. 153 00:10:27,877 --> 00:10:31,547 I figured you might show up, so I brought you this. 154 00:10:34,133 --> 00:10:36,886 Apparently, he'd been partying in his big-ass McMansion down in Chile 155 00:10:36,969 --> 00:10:39,013 for days when he got attacked. 156 00:10:40,306 --> 00:10:42,099 - No. 157 00:10:42,475 --> 00:10:44,810 - I quit. 158 00:10:46,103 --> 00:10:47,480 What's this about, Vivian? 159 00:10:50,900 --> 00:10:54,570 Michael was the fourth dead Damocles agent in the past month. 160 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 Our intel says Michael's killer is tied to a Russian outlet. 161 00:11:00,618 --> 00:11:02,745 They hired some Mexican hit man 162 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 by the name of Pedro Gonzalez Gonzales. 163 00:11:05,831 --> 00:11:08,250 He's currently staking out in Belarus, Russia. 164 00:11:09,126 --> 00:11:12,672 Your old boss, Blut, sanctioned a revenge hit. 165 00:11:12,755 --> 00:11:16,592 A million dollar bullet to tell this pendejo 166 00:11:17,093 --> 00:11:18,928 that we are not to be fucked with. 167 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 Well, Blut fired me. 168 00:11:21,889 --> 00:11:23,766 Oh, don't be such a cry-baby. 169 00:11:23,849 --> 00:11:27,645 He lets go of everybody at 50. You know that. Company fucking policy. 170 00:11:28,479 --> 00:11:30,439 You can't be a hit man with Alzheimer's. 171 00:11:30,523 --> 00:11:32,149 Get one of the young guys, then. 172 00:11:32,942 --> 00:11:36,112 Technically, you're still active for the next two weeks. 173 00:11:38,197 --> 00:11:42,451 This needs somebody with more finesse, more... 174 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 experience. 175 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 Why don't you do it? 176 00:11:47,623 --> 00:11:48,666 He wants you. 177 00:11:49,417 --> 00:11:51,669 The Black Kaiser. 178 00:12:57,526 --> 00:13:00,654 ...got me some Lip Smackers for the store just like you said I should. 179 00:13:00,738 --> 00:13:03,157 Oh, the flavored ones! Yeah! 180 00:13:03,240 --> 00:13:06,202 I got strawberry, I got raspberry, I got rhubarb. 181 00:13:06,285 --> 00:13:08,454 But do they taste good? They do. 182 00:13:08,537 --> 00:13:10,206 I was thinking, maybe in the summer, 183 00:13:10,289 --> 00:13:12,666 I could do a promotional tie-in with the pies. 184 00:13:12,750 --> 00:13:15,044 Did you say "Italian"? - No, a tie-in. 185 00:13:15,127 --> 00:13:17,213 - It's like marketing. Like a commercial. 186 00:13:17,296 --> 00:13:19,048 - Absolutely! - Like on TV. 187 00:13:19,381 --> 00:13:22,051 Do you remember that TV series that I was telling you about? 188 00:13:22,384 --> 00:13:24,762 Mm-hmm. You have to start it from the beginning. 189 00:13:24,845 --> 00:13:26,472 I got it in the box across the street. 190 00:13:26,555 --> 00:13:29,058 Now, it's British, but you can put the subtitles on. 191 00:13:29,141 --> 00:13:32,645 It sounds kind of religious. - It's not as religious as you might think. 192 00:13:32,728 --> 00:13:34,730 Do you find Jesus attractive? 193 00:13:34,814 --> 00:13:37,066 Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he? 194 00:14:09,807 --> 00:14:10,641 Hey. 195 00:14:11,308 --> 00:14:13,143 He likes you, man. 196 00:14:13,644 --> 00:14:14,562 What's his name? 197 00:14:15,062 --> 00:14:16,397 He doesn't have one. 198 00:14:16,981 --> 00:14:18,440 I like dogs with human names. 199 00:14:19,024 --> 00:14:20,776 - Like "Rusty. " 200 00:14:21,277 --> 00:14:24,280 I don't know anyone human named Rusty. 201 00:14:24,363 --> 00:14:26,907 - No, it's human. 202 00:14:26,991 --> 00:14:28,742 Okay, whatever you say, man. 203 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 He's only 50 bucks. 204 00:14:34,206 --> 00:14:35,165 I don't need a dog. Okay. 205 00:15:36,852 --> 00:15:38,479 Finally you're free. 206 00:15:38,562 --> 00:15:39,813 After all these years. 207 00:15:40,731 --> 00:15:42,983 I want to take a picture of this moment. 208 00:16:00,709 --> 00:16:01,835 Pretty good, huh? 209 00:16:07,633 --> 00:16:08,592 Ah. 210 00:16:45,921 --> 00:16:46,755 Rusty? 211 00:16:51,885 --> 00:16:53,012 Shit... 212 00:17:22,666 --> 00:17:24,084 Oh, shit! 213 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 It's not about who you are or what you think... 214 00:18:02,164 --> 00:18:03,457 Just imagine. You and me. 215 00:18:03,540 --> 00:18:05,542 There's a strong energy between us, right? 216 00:18:05,626 --> 00:18:07,920 I quite enjoy writing my feelings down in a journal. 217 00:18:52,756 --> 00:18:55,384 The bond between an elephant cub and its mother 218 00:18:55,467 --> 00:18:57,010 - is unmistakable... 219 00:19:05,769 --> 00:19:07,980 - Speak. - I got your message. 220 00:19:08,063 --> 00:19:09,231 Which one? 221 00:19:10,190 --> 00:19:12,109 The first or the 15th? 222 00:19:12,484 --> 00:19:14,194 You only get 30 seconds. 223 00:19:14,278 --> 00:19:16,238 Blut won't take no for an answer. 224 00:19:17,823 --> 00:19:20,200 You didn't hang up, so I assume you want to know how much. 225 00:19:20,284 --> 00:19:23,036 Two million. One now, one when it's done. 226 00:19:23,120 --> 00:19:24,288 It's still a no. 227 00:19:24,371 --> 00:19:27,624 This shit-spit really struggles with that two-letter word. 228 00:19:28,250 --> 00:19:29,835 What the fuck else you got going on? 229 00:19:29,918 --> 00:19:30,961 A lot. 230 00:19:31,670 --> 00:19:33,505 You don't strike me as a man with a hobby. 231 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 - Your 30 seconds is up. - Jesus, Mary, fuck. 232 00:19:35,757 --> 00:19:37,509 - Are you retired or ret- 233 00:19:50,731 --> 00:19:53,233 It's $2 million. Don't make me fuckin' beg. 234 00:19:53,317 --> 00:19:54,943 Leave the file on the company server. 235 00:19:55,027 --> 00:19:56,320 You don't have to be such- 236 00:20:03,243 --> 00:20:04,244 You did well. 237 00:20:04,912 --> 00:20:08,332 Though, your description of me as a shit-spit 238 00:20:08,415 --> 00:20:09,833 didn't go unnoticed. 239 00:20:11,877 --> 00:20:13,170 Does he scare you? 240 00:20:13,754 --> 00:20:15,255 You fucking scare me. 241 00:20:16,882 --> 00:20:19,927 Just talking to the Black Kaiser makes you nervous. 242 00:20:21,762 --> 00:20:22,763 You're shaking. 243 00:20:32,147 --> 00:20:34,191 You should just forget about him and move on. 244 00:20:34,858 --> 00:20:36,735 Who can forget about the Black Kaiser? 245 00:20:37,527 --> 00:20:39,363 So very special! 246 00:20:40,614 --> 00:20:42,157 This is a bad idea. 247 00:20:42,241 --> 00:20:43,450 Spare me the lecture. 248 00:20:44,034 --> 00:20:46,620 Unless you have a better way of putting him in our crosshairs 249 00:20:46,703 --> 00:20:48,747 and saving me $8 million. 250 00:20:48,830 --> 00:20:51,291 So shut the fuck up 251 00:20:51,375 --> 00:20:52,709 and let's go with my plan 252 00:20:52,793 --> 00:20:55,545 and send him to Belarus to die. 253 00:20:56,588 --> 00:20:58,215 If he accepts this assignment, 254 00:20:58,298 --> 00:21:02,177 he'll expect $1 million in his account before he makes a move. 255 00:21:02,261 --> 00:21:04,554 I need authorization to make it happen. 256 00:21:50,726 --> 00:21:52,769 Ha! Ha! Yah! 257 00:21:52,853 --> 00:21:54,855 Ha, ha! Yah! 258 00:22:01,653 --> 00:22:05,657 As you know, swords are synonymous with Damocles, 259 00:22:05,741 --> 00:22:07,868 but this... 260 00:22:07,951 --> 00:22:10,454 ...this is my most special sword. 261 00:22:11,038 --> 00:22:14,666 Owned by the great German general Arminius, 262 00:22:14,750 --> 00:22:18,045 butcher of the Romans at Teutoburg Forest. 263 00:22:18,128 --> 00:22:23,008 The handle is made from Roman bone. 264 00:22:25,218 --> 00:22:28,638 My father was a big fan of this kind of stuff. 265 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 Papa. 266 00:22:34,478 --> 00:22:38,815 Thank you for your incredible sword show and touching story. 267 00:22:39,232 --> 00:22:41,109 Now, let's get down to business. 268 00:22:41,193 --> 00:22:44,196 We have some questions regarding the purchase of Damocles. 269 00:22:44,279 --> 00:22:48,700 Accounts show this year, your liabilities are at 29 million, 270 00:22:49,284 --> 00:22:53,872 yet next year your liabilities are predicted to be paid off. 271 00:22:53,955 --> 00:22:54,873 Correct. 272 00:22:54,956 --> 00:22:58,001 In fact, we were surprised to see that they have become revenue. 273 00:22:58,585 --> 00:22:59,544 Correct. 274 00:22:59,628 --> 00:23:03,382 This seems to be done in order to inflate the value of your company. 275 00:23:03,465 --> 00:23:06,968 We control the pensions of our former employees. 276 00:23:07,052 --> 00:23:11,098 They pay into our fund, we match their contributions, 277 00:23:11,181 --> 00:23:12,849 and manage the investments. Please do explain, Mr Blut. 278 00:23:15,268 --> 00:23:20,690 It's our company policy that�all our agents must retire at the age of 50. 279 00:23:21,191 --> 00:23:25,612 We have a plethora of agents who have now reached this milestone. 280 00:23:26,113 --> 00:23:30,367 Their combined fund adds up to $29 million. 281 00:23:30,450 --> 00:23:32,744 How do you consider this income? 282 00:23:32,828 --> 00:23:37,040 If our agents were to die in the field of duty 283 00:23:37,124 --> 00:23:39,501 or in an unspecified accident, 284 00:23:40,419 --> 00:23:45,298 the clause in their contract states that Damocles would be the beneficiary. 285 00:23:46,091 --> 00:23:48,635 And you are assuming they will die? 286 00:23:49,219 --> 00:23:51,430 I don't assume they will die, 287 00:23:52,180 --> 00:23:53,515 I guarantee it. 288 00:23:54,641 --> 00:23:56,977 If you can uphold that guarantee, 289 00:23:57,477 --> 00:23:59,604 we will move forward with this deal. 290 00:24:00,730 --> 00:24:01,982 Sante. 291 00:24:06,653 --> 00:24:07,571 Ah! 292 00:25:16,306 --> 00:25:18,767 The train woke me up again. 293 00:25:18,850 --> 00:25:20,560 I can't sleep. 294 00:25:20,644 --> 00:25:22,062 Go back to bed, baby. 295 00:25:23,730 --> 00:25:25,607 I'll be back. 296 00:26:00,934 --> 00:26:03,979 Do you want to go somewhere else for a few days? 297 00:26:05,814 --> 00:26:07,857 Let the kid get a good night of sleep. 298 00:26:07,941 --> 00:26:12,112 You pay me for sex. My regular life is not for sale. 299 00:26:17,576 --> 00:26:19,786 How much for two nights? 300 00:26:21,871 --> 00:26:23,206 He's not your kid. 301 00:26:24,165 --> 00:26:25,208 I know. 302 00:26:27,877 --> 00:26:29,129 How much? 303 00:26:31,298 --> 00:26:34,509 THE MINSK PLAZA 304 00:26:36,595 --> 00:26:38,638 Excuse me. 305 00:26:39,347 --> 00:26:41,433 - Hotel service. 306 00:26:42,434 --> 00:26:43,268 Madam. 307 00:26:43,977 --> 00:26:45,061 Yes. 308 00:26:45,604 --> 00:26:48,648 Yes, I'll call maintenance right away. 309 00:26:49,983 --> 00:26:52,277 Thank you so much. 310 00:27:07,834 --> 00:27:10,879 A woman and her son are locked inside. 311 00:27:10,962 --> 00:27:15,842 These doors have�high security deadlocks for our VIP guests. 312 00:27:15,925 --> 00:27:18,011 We can't release it from the outside. 313 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 I have to drill it. 314 00:27:22,599 --> 00:27:25,352 Okay, but try to keep it down. 315 00:27:37,072 --> 00:27:38,156 Speak! 316 00:27:38,239 --> 00:27:39,574 No fucking way! 317 00:27:40,492 --> 00:27:42,494 Yes, you said that two days ago. 318 00:27:44,204 --> 00:27:46,289 When the fuck is he coming? 319 00:27:47,415 --> 00:27:50,085 What is that fucking sound? 320 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Shit! 321 00:27:53,254 --> 00:27:54,381 What is that fucking sound? 322 00:27:55,757 --> 00:27:56,800 What the hell is this? 323 00:27:56,883 --> 00:27:58,635 You know we are in here! 324 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 We are so sorry, sir. 325 00:28:00,512 --> 00:28:01,388 What? 326 00:28:01,471 --> 00:28:02,681 We're just... 327 00:28:02,764 --> 00:28:04,015 - Sir! - ?Oye, cabron! 328 00:28:48,226 --> 00:28:49,811 Sit down. 329 00:28:51,563 --> 00:28:52,397 Shh. 330 00:28:53,356 --> 00:28:54,274 Be quiet. 331 00:28:57,736 --> 00:28:59,320 I need some answers. 332 00:29:00,155 --> 00:29:02,866 - Nod if you understand. 333 00:29:02,949 --> 00:29:05,118 I was sent to kill you. 334 00:29:05,201 --> 00:29:08,747 But it looks like I'm the target here, right? 335 00:29:08,830 --> 00:29:09,748 Yes. 336 00:29:09,831 --> 00:29:12,125 Do you know who ordered this? 337 00:29:12,208 --> 00:29:13,626 I don't know anything. 338 00:29:17,547 --> 00:29:18,673 I don't know anything. 339 00:29:18,757 --> 00:29:21,468 I need to make sure you're telling me the truth. 340 00:29:22,218 --> 00:29:24,971 I'm not lying! 341 00:29:25,054 --> 00:29:27,599 I swear! 342 00:29:29,476 --> 00:29:31,311 I'm not lying! 343 00:29:34,063 --> 00:29:36,107 Are you sure? Yes. 344 00:29:57,545 --> 00:29:58,505 Speak. 345 00:29:58,588 --> 00:30:01,007 Do you have authorization to hire me for the Belarus job? 346 00:30:01,090 --> 00:30:05,637 Yes. The first 50 percent is sitting in a payable account, ready to go. 347 00:30:05,720 --> 00:30:06,596 Wire it over. 348 00:30:14,979 --> 00:30:15,814 Boom. 349 00:30:15,897 --> 00:30:17,065 One million dollars... 350 00:30:18,066 --> 00:30:18,983 sent. 351 00:30:21,486 --> 00:30:23,947 Okay, the job is done. I'll send you a picture. 352 00:30:24,030 --> 00:30:26,199 Wait, what? Duncan- 353 00:30:30,161 --> 00:30:31,120 Shit! 354 00:30:36,876 --> 00:30:38,253 - Duncan- - I want the second half 355 00:30:38,336 --> 00:30:40,463 of my payment in 24 hours. 356 00:30:40,547 --> 00:30:42,298 Vivian, somebody set me up over here. 357 00:30:42,382 --> 00:30:44,175 You better pray you have nothing to do with it. 358 00:30:44,676 --> 00:30:46,302 - Duncan- - Don't ever contact me again. 359 00:30:49,848 --> 00:30:51,182 Spank me again! 360 00:30:51,266 --> 00:30:52,517 Let's go. 361 00:31:02,694 --> 00:31:03,778 Let's leave. 362 00:31:04,654 --> 00:31:06,739 Come on, let's go. Don't look. 363 00:31:14,789 --> 00:31:16,749 Somebody call the police! 364 00:31:34,642 --> 00:31:36,853 You make all this money from killing people? 365 00:31:41,316 --> 00:31:44,277 We could have been killed up there. 366 00:31:48,323 --> 00:31:49,240 One day... 367 00:31:49,574 --> 00:31:51,784 even you will get killed. 368 00:31:53,745 --> 00:31:55,455 Don't come near me again. 369 00:32:26,653 --> 00:32:28,446 How nice to see you, Ms. Vivian! 370 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 Where's the shit 371 00:32:30,865 --> 00:32:32,033 Mr. Blut is busy. 372 00:32:32,116 --> 00:32:34,452 He's not answering my calls. What the fuck is he doing? 373 00:32:35,954 --> 00:32:37,997 A cup of tea to calm down, Ms. Vivian? 374 00:32:38,081 --> 00:32:40,583 This is not a convenient time. 375 00:32:40,667 --> 00:32:42,585 I don't give a shit what time it is. 376 00:32:43,753 --> 00:32:45,755 You tried to kill the Black Kaiser 377 00:32:45,838 --> 00:32:48,675 with some low 378 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 Yeah, that plan worked well. 379 00:32:51,052 --> 00:32:53,262 I told you we should leave him the fuck alone. 380 00:32:54,305 --> 00:32:57,141 - You worry too much. - You have to pay him everything now. 381 00:32:57,642 --> 00:33:00,853 I don't have to do shit until his birthday. 382 00:33:03,147 --> 00:33:03,982 Right. 383 00:33:06,526 --> 00:33:07,944 Pay him the second half of his fee 384 00:33:08,027 --> 00:33:10,029 so we don't have to look over our fucking shoulder 385 00:33:10,113 --> 00:33:11,572 for the rest of our lives. 386 00:33:12,615 --> 00:33:13,700 Okay, do it. 387 00:33:14,283 --> 00:33:15,326 Smart move. 388 00:33:15,410 --> 00:33:17,036 I'll send in the A-team. 389 00:33:17,120 --> 00:33:18,579 They'll get it done. 390 00:33:18,663 --> 00:33:20,373 Whatever. As long as you pay him. 391 00:33:31,509 --> 00:33:33,344 These are all the properties he owns? 392 00:33:33,928 --> 00:33:35,847 Y- Yes, all of them. 393 00:33:35,930 --> 00:33:40,101 I can't see where it says one of them is his actual permanent address. 394 00:33:40,601 --> 00:33:41,978 His home base? 395 00:33:43,354 --> 00:33:45,690 - He- He- Texas? 396 00:33:45,773 --> 00:33:47,191 Where does he live, Paul? 397 00:33:47,275 --> 00:33:49,068 He doesn't tell me much. 398 00:33:49,152 --> 00:33:51,154 He moves around a lot. Yeah, I- 399 00:33:51,237 --> 00:33:54,657 I know that from- from his, uh, accounts. 400 00:33:54,741 --> 00:33:56,242 I want to see these accounts. 401 00:33:57,452 --> 00:34:00,747 The profit and loss, expenses. I want everything. 402 00:34:00,830 --> 00:34:02,123 Please let me go. 403 00:34:08,588 --> 00:34:13,801 Yeah, it's all in there, under V. V for Vizla. 404 00:34:13,885 --> 00:34:15,928 Duncan V-Vizla. 405 00:34:20,058 --> 00:34:22,935 For 20 years, I- I worked for him. 406 00:34:24,896 --> 00:34:26,731 - Please let me go. - Thank you, Paul. 407 00:34:27,565 --> 00:34:28,733 Y- You're welcome. 408 00:34:28,816 --> 00:34:30,818 - You've been very helpful. - I can still be helpful. 409 00:34:30,902 --> 00:34:33,362 I can call and s-send him a message. 410 00:34:33,446 --> 00:34:36,824 That's how we do it. Talk to him. I'm good at that. And you can trace him. 411 00:34:36,908 --> 00:34:38,743 Or we could meet at a coffee shop 412 00:34:38,826 --> 00:34:40,369 or- or at a park. 413 00:34:40,453 --> 00:34:42,330 He trusts me. He always says that. 414 00:34:42,413 --> 00:34:44,373 "You and me, Paul, I trust you. " 415 00:34:44,457 --> 00:34:47,502 He does. Yes, he really trusts me. Yes! 416 00:34:54,133 --> 00:34:55,093 Take all the files. 417 00:34:55,176 --> 00:34:56,511 Let's start with Florida. 418 00:34:56,594 --> 00:34:57,970 I have a perfect outfit. 419 00:35:05,603 --> 00:35:09,315 No, we didn't deliver any logs and we only deliver what we get asked. 420 00:35:09,398 --> 00:35:12,443 Logs are expensive. �It's not like they grow on trees, you know! 421 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 Yeah, I know, but my woodpile got filled. 422 00:35:15,071 --> 00:35:17,240 I mean, that doesn't just happen. 423 00:35:17,323 --> 00:35:19,992 Sounds to me like you've got yourself a magic woodpile. 424 00:35:20,076 --> 00:35:22,662 Golden goose would be better, but we don't get to pick and choose 425 00:35:22,745 --> 00:35:24,622 what sort of supernatural events we witness. 426 00:35:25,039 --> 00:35:26,833 Oh, hey, there's your neighbor! 427 00:35:26,916 --> 00:35:28,918 Did you happen to see anything peculiar 428 00:35:29,001 --> 00:35:31,087 out by your place over the past couple days? 429 00:35:31,170 --> 00:35:35,049 Perhaps some sort of supernatural event of someone dumping a truckload of logs? 430 00:35:35,133 --> 00:35:37,802 - No. - This young lady rents up where you are. 431 00:35:37,885 --> 00:35:40,471 You can probably see her cabin from your place across the lake. 432 00:35:41,180 --> 00:35:42,223 Maybe not, I don't know. 433 00:35:42,306 --> 00:35:44,934 Seems her woodpile got filled up as if by magic! 434 00:35:48,604 --> 00:35:51,399 - Shit! I'm so sorry. - Let it be. �Let it be. 435 00:35:51,482 --> 00:35:53,568 I should have fixed that door years ago. 436 00:35:53,651 --> 00:35:57,488 Well, well, well, look who's having himself a birthday! 437 00:35:57,572 --> 00:36:00,241 And baking a Betty Crocker. So much better when you make it yourself. 438 00:36:00,324 --> 00:36:02,493 You know, I got all sorts of fun party stuff. 439 00:36:02,577 --> 00:36:04,620 I got streamers and balloons and poppers. 440 00:36:04,704 --> 00:36:05,580 Come on back this way. 441 00:36:05,663 --> 00:36:08,583 I got paper plates with Disney folk on 'em and napkins. 442 00:36:11,878 --> 00:36:14,088 ...easy way to make some delicious cakes. 443 00:36:14,172 --> 00:36:16,174 - You'll love these recipes 444 00:36:16,257 --> 00:36:17,758 just as much as I do. 445 00:36:20,636 --> 00:36:23,848 ...you may find this process even more satisfying 446 00:36:23,931 --> 00:36:24,974 with the smell wafting... 447 00:37:05,514 --> 00:37:06,349 Hello? 448 00:37:09,185 --> 00:37:12,980 Hi there! Um, I'm looking for apartment 506. 449 00:37:13,064 --> 00:37:14,440 What's it say on the door? 450 00:37:15,566 --> 00:37:16,984 Sorry! I didn't see that. 451 00:37:17,485 --> 00:37:19,779 - Come in. - Great! Um... 452 00:37:19,862 --> 00:37:21,614 I've been expecting you. 453 00:37:30,581 --> 00:37:33,793 So, is your name Mr. Vizla? 454 00:37:33,876 --> 00:37:36,837 - Mr. Duncan Viz- 455 00:37:36,921 --> 00:37:38,631 No. No drink, thanks. 456 00:37:39,215 --> 00:37:42,093 I'm really just here regarding the questionnaire. 457 00:37:42,176 --> 00:37:46,097 - Oh, yeah. - We are making a survey- 458 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 So, what are you into 459 00:37:52,853 --> 00:37:54,230 Strangled? 460 00:37:54,313 --> 00:37:55,773 You like takin' it up the ass? 461 00:37:55,856 --> 00:37:57,024 It's not him. 462 00:37:57,108 --> 00:37:59,360 - It's not him! 463 00:37:59,443 --> 00:38:02,238 What'd you fucking say? What the fuck? My door! 464 00:38:03,072 --> 00:38:04,115 Who the fuck are you? Fuck this! 465 00:38:08,035 --> 00:38:10,871 I didn't fucking touch her. You're paying for the fucking door! 466 00:38:12,790 --> 00:38:14,667 Fuck! My teeth! 467 00:38:14,750 --> 00:38:16,794 Shit! 468 00:38:16,877 --> 00:38:18,504 What are you fucking talking about? 469 00:38:19,255 --> 00:38:20,548 Some fucking accountant. 470 00:38:23,676 --> 00:38:25,011 This is fucking stupid! 471 00:38:25,094 --> 00:38:26,053 I'm not saying anyth- 472 00:38:31,600 --> 00:38:32,560 Sindy! 473 00:38:33,311 --> 00:38:35,104 Sindy, enough! Let's go! 474 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 Speak. - Yeah. 475 00:38:38,065 --> 00:38:40,860 Nah, he's not here. We're moving to the next location. 476 00:38:40,943 --> 00:38:42,945 Don't leave any witnesses behind, you hear me? 477 00:38:43,029 --> 00:38:44,405 Yeah, whatever you say, ma'am. 478 00:38:44,488 --> 00:38:47,199 I'm serious. And call me from the next location. 479 00:38:47,283 --> 00:38:49,035 - Find him. - Okay, we're on it. 480 00:38:49,577 --> 00:38:50,953 I think he's dead now, Sindy. 481 00:38:51,037 --> 00:38:52,330 Let's go to breakfast. 482 00:38:52,496 --> 00:38:54,999 Good idea. Eggs and toast. You're paying this time, goddamn it. 483 00:38:55,082 --> 00:38:56,542 Yeah, I'm fucking starving. 484 00:39:00,588 --> 00:39:01,505 Thanks. 485 00:39:08,888 --> 00:39:10,639 - Yes, please. 486 00:39:19,023 --> 00:39:20,608 Here you go. - Thank you. 487 00:39:31,369 --> 00:39:32,953 It's funny we're neighbors. 488 00:39:38,292 --> 00:39:39,960 Yes. That is funny. 489 00:39:48,511 --> 00:39:50,221 You live in the house with the big porch. 490 00:39:50,304 --> 00:39:51,305 Yes. 491 00:39:54,725 --> 00:39:57,895 I live in the gray cabin, just across the lake. 492 00:40:01,023 --> 00:40:02,525 - It's so funny. - That is funny. 493 00:40:11,617 --> 00:40:12,868 I like it here. 494 00:40:14,662 --> 00:40:15,538 Me too. 495 00:40:17,957 --> 00:40:21,043 - It's peaceful. - Yeah. 496 00:40:25,923 --> 00:40:27,425 It makes me peaceful. 497 00:40:30,261 --> 00:40:31,262 Me too. 498 00:40:34,849 --> 00:40:36,725 - I'm so, so sorry. It's totally fine. 499 00:40:39,353 --> 00:40:40,688 It's okay. It's fine. 500 00:40:40,771 --> 00:40:41,605 Okay. 501 00:41:17,057 --> 00:41:18,726 I don't know, man! 502 00:41:18,809 --> 00:41:20,352 It's not my house! 503 00:41:21,061 --> 00:41:22,021 - It's just- - Boom! 504 00:41:23,939 --> 00:41:25,441 ...give a shit if we stay here. 505 00:41:25,524 --> 00:41:27,193 - Hey, man. - The place is always empty. 506 00:41:27,276 --> 00:41:30,446 I need you to answer a simple question, okay? 507 00:41:30,529 --> 00:41:32,656 Who do you pay rent to? 508 00:41:32,740 --> 00:41:34,533 Is it Duncan Vizla? 509 00:41:34,617 --> 00:41:37,369 - Bro, we don't live here! We don't pay. 510 00:41:37,453 --> 00:41:39,038 - I don't owe shit! - Well... 511 00:41:39,121 --> 00:41:41,040 Why are you doing this? - I don't- 512 00:41:41,123 --> 00:41:42,958 All right, I'm coming. 513 00:41:44,168 --> 00:41:46,086 Who the hell are you? Where's Shotgun Frank? 514 00:41:46,170 --> 00:41:48,506 You should probably get the fuck out of here, sweetie. 515 00:41:48,589 --> 00:41:49,715 - I'm just here to- - Whatever. 516 00:41:49,798 --> 00:41:51,842 - Wrong place at the wrong time. - Please! 517 00:41:52,718 --> 00:41:54,428 What the fuck is going on in there? 518 00:41:56,555 --> 00:41:58,224 I'm outta here! 519 00:42:00,392 --> 00:42:02,102 - Whoa! 520 00:42:04,230 --> 00:42:05,439 Come on, I wasn't gonna- 521 00:42:07,983 --> 00:42:09,860 Come on, let's get out of here. 522 00:42:13,030 --> 00:42:14,114 Speak. 523 00:42:14,198 --> 00:42:16,200 No, ma'am. He's not here either. 524 00:42:16,283 --> 00:42:19,370 - We got one more place to check. - That better be the place then, Facundo. 525 00:42:19,787 --> 00:42:21,956 Come on! Let's go! - Right. 526 00:42:23,624 --> 00:42:26,418 You're making a mess. 527 00:43:12,798 --> 00:43:14,216 These are very good. 528 00:43:15,426 --> 00:43:17,219 You're not from around here, are you? 529 00:43:18,470 --> 00:43:19,346 No. 530 00:43:19,430 --> 00:43:21,432 - Mm. 531 00:43:23,475 --> 00:43:26,687 You don't have the same look as people around here either. 532 00:43:28,230 --> 00:43:29,064 What's that? 533 00:43:29,648 --> 00:43:31,275 Resigned to a slow death. 534 00:43:32,151 --> 00:43:33,152 No future. 535 00:43:34,111 --> 00:43:35,029 No money. 536 00:43:36,322 --> 00:43:37,239 No work. 537 00:43:38,198 --> 00:43:41,368 Well, I'm not working anymore. I'm retired. 538 00:43:43,203 --> 00:43:44,204 What was your job? 539 00:43:47,875 --> 00:43:49,543 I was in the funeral business. 540 00:43:51,545 --> 00:43:52,379 Where? 541 00:43:53,255 --> 00:43:54,548 Different places. 542 00:43:55,049 --> 00:43:56,216 Mostly overseas. 543 00:43:58,135 --> 00:43:58,969 A... 544 00:43:59,720 --> 00:44:01,722 A traveling funeral business? 545 00:44:02,264 --> 00:44:03,474 Yeah, well... 546 00:44:04,058 --> 00:44:08,228 Well, people die traveling in foreign countries. 547 00:44:08,312 --> 00:44:09,772 - Americans. - Hmm. 548 00:44:10,272 --> 00:44:12,608 I go over and I take care of it. 549 00:44:13,108 --> 00:44:13,942 Oh. 550 00:44:14,777 --> 00:44:16,612 How many countries have you been to? 551 00:44:17,112 --> 00:44:18,113 Ninety-nine. 552 00:44:18,989 --> 00:44:21,283 Most people don't even know 99 countries. 553 00:44:21,825 --> 00:44:22,826 Andorra. 554 00:44:23,410 --> 00:44:26,205 Albania. Austria. Australia. 555 00:44:26,705 --> 00:44:28,415 Antigua. Angola. 556 00:44:28,999 --> 00:44:30,876 Algeria. Afghanistan. 557 00:44:30,959 --> 00:44:31,919 Argentina. 558 00:44:32,628 --> 00:44:33,504 Azerbaijan. 559 00:44:34,338 --> 00:44:35,506 That was ten. 560 00:44:35,589 --> 00:44:37,925 And I'm only at the As, so, yeah. 561 00:44:39,551 --> 00:44:41,178 Do you speak any languages? 562 00:44:42,054 --> 00:44:42,888 Eight. 563 00:44:44,056 --> 00:44:46,517 You should give a class at school, here in town. 564 00:44:47,393 --> 00:44:48,310 About what? 565 00:44:48,394 --> 00:44:49,895 Tell the kids about the world. 566 00:44:51,855 --> 00:44:54,316 How many teachers have actually seen the places you have? 567 00:44:55,275 --> 00:44:56,110 Would you do it? 568 00:44:57,945 --> 00:44:58,779 No. 569 00:45:00,572 --> 00:45:01,407 Why not? 570 00:45:04,702 --> 00:45:06,662 I don't know how to talk to kids. 571 00:45:08,789 --> 00:45:10,207 Oh, right. 572 00:45:21,468 --> 00:45:23,554 I'll rip your fucking arms off! - Speak. 573 00:45:23,637 --> 00:45:27,099 Yeah, we're all out of luck here, too. He ain't at this last location, either. 574 00:45:29,226 --> 00:45:32,813 # Hold me closer and I feel no pain�# 575 00:45:32,896 --> 00:45:36,984 - Go, girl! USA! USA! - I'll rip your spindly fucking arms off! 576 00:45:37,776 --> 00:45:38,777 - One, two, three. 577 00:45:38,861 --> 00:45:40,404 Can you get it done already, goddamn it? 578 00:45:40,487 --> 00:45:41,780 - Four... - Fuck! 579 00:45:41,864 --> 00:45:43,282 Sorry, I can't hear you. 580 00:45:43,365 --> 00:45:46,660 You better tell Hilde her boyfriend is not gonna be happy 581 00:45:46,744 --> 00:45:48,620 if she doesn't find the Black Kaiser. 582 00:45:48,704 --> 00:45:51,331 Stop fighting. 583 00:45:51,415 --> 00:45:52,666 Stay still, Meatloaf. 584 00:45:52,750 --> 00:45:54,376 She's replaceable. 585 00:45:54,460 --> 00:45:55,461 Come on! 586 00:45:55,544 --> 00:45:56,587 You all are. 587 00:45:56,670 --> 00:45:58,338 Yeah, I can't remember all that. 588 00:45:58,422 --> 00:46:00,716 Better not call me again without a plan. 589 00:46:00,799 --> 00:46:02,885 I'm sorry, it's really noisy in here. Can you repeat? 590 00:46:02,968 --> 00:46:05,137 Unless you have a serious death wish. 591 00:46:05,721 --> 00:46:06,638 Come on! 592 00:46:07,765 --> 00:46:08,766 One, two, 593 00:46:08,849 --> 00:46:10,017 - three, four... - Hold him down! 594 00:46:10,100 --> 00:46:11,727 I'm doing the best I can, okay? 595 00:46:12,853 --> 00:46:13,687 Fuck! 596 00:46:13,771 --> 00:46:15,606 - Fuck it. 597 00:46:15,731 --> 00:46:17,816 - Get out of the way. - Come on! 598 00:46:22,571 --> 00:46:24,823 - # From one lover to another... �# 599 00:46:24,907 --> 00:46:28,202 - Fucking hell! Oh, no, you killed him! 600 00:46:28,869 --> 00:46:30,370 Let's get the fuck out of here. 601 00:46:31,747 --> 00:46:33,582 Get back here, you fucking sacks of shit! 602 00:46:33,665 --> 00:46:35,501 He's alive! - I'll fucking kill you! 603 00:46:39,046 --> 00:46:41,089 # And you did walk in tonight�# 604 00:46:41,632 --> 00:46:45,719 # Slowly losing sight of the real thing�# 605 00:46:48,555 --> 00:46:53,143 # But that won't happen to us And we got no doubt�# 606 00:46:53,852 --> 00:46:57,815 # Too deep in love And we got no way out... # 607 00:47:01,860 --> 00:47:04,029 All right, all right. One more time. 608 00:47:04,112 --> 00:47:05,447 Last time, okay? 609 00:47:06,907 --> 00:47:08,075 All right. 610 00:47:09,159 --> 00:47:12,204 The kukri is an arterial weapon. 611 00:47:13,580 --> 00:47:15,290 Perfect for slicing through flesh. 612 00:47:15,999 --> 00:47:17,501 But it sucks at... 613 00:47:17,584 --> 00:47:20,379 Stabbing! - There you go. Let's see what it can do. 614 00:47:21,588 --> 00:47:22,422 Here we go. 615 00:47:27,135 --> 00:47:28,262 And here. Boom! 616 00:47:30,556 --> 00:47:33,267 - All right, all right, all right. 617 00:47:36,562 --> 00:47:37,729 Have a look at it. 618 00:47:38,313 --> 00:47:39,314 Pass it around. 619 00:47:40,148 --> 00:47:41,316 Good. Any questions? Let's start with you. 620 00:47:47,155 --> 00:47:49,157 How do they bury people in India? 621 00:48:01,169 --> 00:48:02,045 They burn 'em. 622 00:48:04,506 --> 00:48:08,010 And if the man dies first, they'll burn the wife as well. Alive. 623 00:48:11,346 --> 00:48:14,099 - Summer clothes. 624 00:48:18,896 --> 00:48:20,230 White. A lot of red. 625 00:48:26,111 --> 00:48:27,362 Very good, very good. 626 00:48:27,946 --> 00:48:29,990 - No, chicken. 627 00:48:30,073 --> 00:48:31,325 And they put 'em on skewers. 628 00:48:34,411 --> 00:48:35,662 Right, last one. 629 00:48:36,288 --> 00:48:38,665 Do they speak American in England? 630 00:48:44,546 --> 00:48:45,797 They don't speak a lot. 631 00:48:49,009 --> 00:48:50,844 All right. Have any of you ever seen... 632 00:48:51,803 --> 00:48:54,264 a dead body that's been in the sun for three weeks? 633 00:48:54,348 --> 00:48:55,557 No. 634 00:48:55,641 --> 00:48:57,392 Well, take a look at this, then. 635 00:48:58,894 --> 00:49:01,396 Here you go. Pay attention to his face. 636 00:49:02,022 --> 00:49:03,273 You can hardly see it anymore. 637 00:49:05,525 --> 00:49:06,610 Cool. 638 00:49:25,587 --> 00:49:26,838 How did it go? 639 00:49:27,923 --> 00:49:29,549 Pretty good, I think. 640 00:49:36,974 --> 00:49:38,183 They liked the knife. 641 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 Oh. 642 00:49:43,146 --> 00:49:44,606 That was a pretty cool knife. 643 00:49:45,524 --> 00:49:46,358 I guess. 644 00:50:00,455 --> 00:50:01,498 Finally! 645 00:50:02,916 --> 00:50:04,710 That fucking accountant was hiding something. 646 00:50:10,424 --> 00:50:14,094 Hey, what are you guys looking for? You really think you're gonna find him? 647 00:50:14,177 --> 00:50:15,846 Shut up, Junkie Jane. 648 00:50:17,806 --> 00:50:19,641 You guys are so fucking boring. 649 00:50:20,058 --> 00:50:22,185 I said, shut up, Jane. 650 00:50:41,955 --> 00:50:43,915 - Hey there. - I brought you something. 651 00:50:43,999 --> 00:50:44,833 Oh. 652 00:50:44,916 --> 00:50:46,084 Uh, thanks. 653 00:50:49,796 --> 00:50:51,757 You told me how much you like knives, so... 654 00:50:53,467 --> 00:50:54,926 I thought this might be something. 655 00:50:57,304 --> 00:50:59,264 It comes in black if you like that better. 656 00:51:00,766 --> 00:51:01,600 I... 657 00:51:02,893 --> 00:51:06,605 - I don't know how to shoot. I- - That's okay. 658 00:51:08,190 --> 00:51:09,274 I'm a teacher now. 659 00:51:10,400 --> 00:51:11,401 Remember? 660 00:51:15,489 --> 00:51:17,908 I would do anything for you, my love. 661 00:51:17,991 --> 00:51:18,825 Anything. 662 00:51:18,909 --> 00:51:20,118 That's my girl. 663 00:51:20,202 --> 00:51:22,204 I miss you so much. 664 00:51:22,913 --> 00:51:24,289 I know, baby. 665 00:51:24,372 --> 00:51:26,833 Tell me again, what is it you plan to do? 666 00:51:27,375 --> 00:51:29,336 I will kill him for you. 667 00:51:29,419 --> 00:51:30,796 Oh, yeah! 668 00:51:31,463 --> 00:51:32,506 I love you. 669 00:51:35,550 --> 00:51:39,805 Shit! Imagine how much dope you can get for 200,000. 670 00:51:39,888 --> 00:51:41,848 Give me that. 671 00:51:41,932 --> 00:51:43,725 What are you talking about? Let me see. 672 00:51:46,812 --> 00:51:49,397 I got one more here made out to some fucking charity shit. 673 00:51:50,148 --> 00:51:51,525 Awesome! 674 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 Let's cash 'em all. We'll be rich. 675 00:51:53,568 --> 00:51:54,694 Shut up, Jane. 676 00:51:57,030 --> 00:51:58,031 A charity. 677 00:51:58,115 --> 00:51:59,407 I've got two more here. 678 00:51:59,908 --> 00:52:01,785 2005, 2009. 679 00:52:06,832 --> 00:52:10,460 Well, the charity is not what's important, 680 00:52:10,794 --> 00:52:12,295 it's the bank account. 681 00:52:12,379 --> 00:52:16,591 Fuck me. The Montana Union Credit Bank in Triple Oak. 682 00:52:17,092 --> 00:52:18,468 The fuck is Triple Oak? 683 00:52:18,969 --> 00:52:21,263 Looks cold. Why the fuck would he live there? 684 00:52:21,346 --> 00:52:23,098 Why wouldn't he? No shit. 685 00:52:27,185 --> 00:52:28,687 Looks like we're on the move. 686 00:52:30,522 --> 00:52:33,483 Let's go. We have a long drive ahead of us. 687 00:53:16,109 --> 00:53:17,903 All right. Here we go. 688 00:53:18,486 --> 00:53:19,738 Always two hands. 689 00:53:19,821 --> 00:53:22,991 One thumb there, one right there. Right? 690 00:53:26,786 --> 00:53:31,875 Then when you feel you have the target, you squeeze the trigger nice and easy. 691 00:53:32,584 --> 00:53:33,960 Click. Got it? 692 00:53:38,840 --> 00:53:39,758 Now it's loaded. 693 00:53:40,258 --> 00:53:41,259 It's all yours. 694 00:53:42,010 --> 00:53:42,969 Two hands. 695 00:53:56,900 --> 00:53:57,776 That's it. 696 00:54:23,677 --> 00:54:24,511 It's okay. 697 00:54:25,553 --> 00:54:27,764 It's okay. We'll get you something else. 698 00:54:28,598 --> 00:54:29,849 I still have the receipt. 699 00:54:40,277 --> 00:54:42,279 I have never heard about winter coffee before. 700 00:54:43,196 --> 00:54:44,030 No? 701 00:54:45,031 --> 00:54:47,826 I use bourbon and maple syrup. 702 00:54:58,253 --> 00:54:59,713 You really like animals, huh? 703 00:55:00,630 --> 00:55:01,673 Yes. 704 00:55:05,218 --> 00:55:06,428 I used to have a dog. 705 00:55:15,645 --> 00:55:17,314 We don't have to talk about it. 706 00:55:20,650 --> 00:55:22,485 I had this job when I was 13. 707 00:55:24,195 --> 00:55:25,322 I liked it a lot. 708 00:55:26,698 --> 00:55:28,700 I was Santa's helper at the library. 709 00:55:30,618 --> 00:55:31,578 And, uh... 710 00:55:33,455 --> 00:55:35,498 this one day, it was just me and him there. 711 00:55:37,083 --> 00:55:39,085 He was more drunk than usual. 712 00:55:40,545 --> 00:55:41,880 He just came up to me. 713 00:55:43,506 --> 00:55:44,466 Hit me. 714 00:55:46,426 --> 00:55:47,302 Real hard. 715 00:55:50,055 --> 00:55:51,723 So hard, I landed on the floor. 716 00:55:53,850 --> 00:55:54,726 And then he... 717 00:56:02,901 --> 00:56:05,195 I always imagined what it would be like... 718 00:56:07,113 --> 00:56:07,989 to find him. 719 00:56:09,908 --> 00:56:10,825 Surprise him. 720 00:56:12,118 --> 00:56:13,787 I would have a gun in my hand. 721 00:56:15,413 --> 00:56:17,916 "Sit down," I would say. 722 00:56:20,794 --> 00:56:22,962 And then I would tell him what he did to me. 723 00:56:24,422 --> 00:56:25,382 To my life. 724 00:56:27,592 --> 00:56:29,511 I guess I would tell him what he did. 725 00:56:30,720 --> 00:56:31,846 And he would listen. 726 00:56:35,600 --> 00:56:38,144 Tell him how that day never left my thoughts. 727 00:56:40,355 --> 00:56:41,189 Never. And then... 728 00:56:45,276 --> 00:56:46,111 click. 729 00:56:48,488 --> 00:56:49,572 It would all go away. 730 00:56:51,950 --> 00:56:54,536 I would never have to see him again when I close my eyes. 731 00:56:59,124 --> 00:57:00,250 It would all go away. 732 00:57:07,924 --> 00:57:10,427 Do you think it would be difficult to kill someone? 733 00:57:23,064 --> 00:57:23,940 I don't know. 734 00:57:42,917 --> 00:57:44,544 - Oh, hey there, Mr. Duncan! 735 00:57:44,627 --> 00:57:47,672 What can I do you for? - I'm looking for a gift. 736 00:57:47,755 --> 00:57:49,132 Well, you came to the right place. 737 00:57:49,716 --> 00:57:52,886 - It's for a girl. 738 00:57:54,471 --> 00:57:55,346 Something normal. 739 00:58:02,228 --> 00:58:03,229 Shit, man. 740 00:58:05,565 --> 00:58:07,984 I got visuals on the target. Right there. 741 00:58:09,444 --> 00:58:10,403 Here we go. 742 00:58:11,112 --> 00:58:12,989 Sindy, he's coming your way. 743 00:58:44,896 --> 00:58:45,730 Hi. 744 00:58:46,564 --> 00:58:47,774 What's the problem? 745 00:58:49,317 --> 00:58:50,652 Do I look like a mechanic? 746 00:58:54,113 --> 00:58:54,948 Uh... 747 00:58:55,156 --> 00:58:56,908 I don't know. It just died. 748 00:58:58,034 --> 00:58:59,118 Did you call a tow truck? 749 00:58:59,536 --> 00:59:01,871 My phone's dead, too. 750 00:59:03,623 --> 00:59:05,375 Could I charge it in your car? 751 00:59:05,750 --> 00:59:06,751 Not in this car. 752 00:59:07,669 --> 00:59:08,836 Goddamn it! 753 00:59:09,462 --> 00:59:10,713 Well, um... 754 00:59:14,384 --> 00:59:15,802 Do you live far from here? 755 00:59:21,349 --> 00:59:22,684 Thanks for helping me out. 756 00:59:23,393 --> 00:59:24,561 You're welcome. 757 00:59:32,068 --> 00:59:32,944 Okay. 758 00:59:34,070 --> 00:59:35,071 Thanks. 759 00:59:39,576 --> 00:59:41,786 The soonest they can come out is ten in the morning. 760 00:59:45,415 --> 00:59:47,250 Wow, look at that storm. 761 00:59:52,755 --> 00:59:53,631 You hungry? 762 00:59:54,257 --> 00:59:55,300 Mm-hmm. 763 01:00:30,835 --> 01:00:31,836 You get the couch. 764 01:00:42,847 --> 01:00:44,599 You're cute for an older guy. 765 01:00:55,360 --> 01:00:58,988 I said I'd never fuck anyone older than my dad. 766 01:01:03,493 --> 01:01:04,577 Mm-hmm... 767 01:01:18,007 --> 01:01:19,842 Oh, yeah! 768 01:02:22,655 --> 01:02:24,031 Goddamn, Sindy! 769 01:02:24,115 --> 01:02:27,660 Take it easy on his old ass. �You're gonna kill him before I get a chance to. 770 01:02:27,744 --> 01:02:30,163 He'll die a lucky man. 771 01:02:31,789 --> 01:02:32,665 In position. 772 01:02:35,334 --> 01:02:37,754 - Let's take this fucker out. Yes, ma'am. 773 01:02:45,261 --> 01:02:46,429 Take it away, Sindy. 774 01:02:51,809 --> 01:02:53,394 It's blow time, mister. 775 01:02:56,272 --> 01:02:57,106 Ready? 776 01:02:57,190 --> 01:02:58,983 Yes, sir. - Here we go. 777 01:02:59,567 --> 01:03:01,402 Consider yourself retired, motherfucker. 778 01:03:02,320 --> 01:03:04,363 All yours, Facundo. 779 01:03:10,953 --> 01:03:11,788 Bang. 780 01:03:14,624 --> 01:03:16,417 Fuck! 781 01:03:17,877 --> 01:03:19,420 - Fuck! 782 01:03:22,381 --> 01:03:24,050 Sindy, talk to me. 783 01:03:24,133 --> 01:03:26,302 By the bed, southwest corner! 784 01:03:31,974 --> 01:03:34,268 Where the hell is he? Under the bed! 785 01:03:34,352 --> 01:03:36,270 - Center. 786 01:03:50,243 --> 01:03:53,287 Fuck! I can't see him, can't see Sindy, can't see shit. 787 01:03:53,663 --> 01:03:54,497 Shit. 788 01:03:54,914 --> 01:03:56,624 Moving in. Breaching now. 789 01:04:03,548 --> 01:04:04,423 Fuck! 790 01:04:06,175 --> 01:04:07,260 "Fuck" what? 791 01:04:07,969 --> 01:04:09,262 What's happening? 792 01:04:11,472 --> 01:04:12,640 He's not here. 793 01:04:13,808 --> 01:04:14,809 Facundo? 794 01:04:15,351 --> 01:04:17,103 - Find him. - I'm on it. 795 01:04:21,774 --> 01:04:22,859 I got nothin'. 796 01:04:27,321 --> 01:04:28,865 - Fuck! 797 01:04:30,783 --> 01:04:32,326 What the fuck was that? 798 01:04:32,410 --> 01:04:33,411 Facundo? 799 01:04:33,953 --> 01:04:34,871 You there? 800 01:04:37,915 --> 01:04:38,916 Facundo? 801 01:04:39,500 --> 01:04:41,002 Facundo, what the hell is going on? 802 01:04:41,085 --> 01:04:42,086 Did you hear that? 803 01:05:02,607 --> 01:05:03,733 Fuck! 804 01:05:15,369 --> 01:05:16,746 Try not to be scared. 805 01:05:17,288 --> 01:05:18,414 Scared of what? 806 01:05:22,919 --> 01:05:24,712 You make mistakes when you're afraid. 807 01:05:24,795 --> 01:05:26,797 No mistakes. Not today. 808 01:05:32,219 --> 01:05:34,931 Alexei, activate plan B. 809 01:05:37,016 --> 01:05:38,643 I'm going to kill you. 810 01:05:39,477 --> 01:05:40,645 Why? 811 01:05:41,812 --> 01:05:44,231 Because that's what I get paid to do, Duncan. 812 01:05:44,815 --> 01:05:45,900 Who is paying you? 813 01:05:46,651 --> 01:05:49,111 Does it fucking matter? 814 01:05:49,195 --> 01:05:51,614 You'll be dead before we leave here. 815 01:05:51,989 --> 01:05:55,242 Well, in that case,�I guess I wouldn't want you to leave, then. 816 01:05:55,743 --> 01:05:56,786 Yeah? 817 01:05:56,869 --> 01:05:59,372 You can't always get what you want, old man. 818 01:05:59,705 --> 01:06:00,539 Goodbye. 819 01:06:16,305 --> 01:06:18,391 - I need a name. - Fuck you, you cunt! 820 01:06:19,266 --> 01:06:20,434 A different name. 821 01:06:22,645 --> 01:06:23,771 Name. 822 01:06:23,854 --> 01:06:25,982 - No fuckin' names. - Right. 823 01:06:26,065 --> 01:06:27,024 You know what this- 824 01:06:33,322 --> 01:06:34,699 Did you hear that? 825 01:06:58,097 --> 01:06:59,432 Try not to be scared. 826 01:08:13,172 --> 01:08:14,465 Alexei? 827 01:08:15,049 --> 01:08:16,008 Did you get the girl? 828 01:08:21,639 --> 01:08:22,807 What girl? 829 01:08:23,641 --> 01:08:24,850 Who the fuck are you? 830 01:08:26,102 --> 01:08:28,437 - You tell me. 831 01:08:28,521 --> 01:08:29,480 What's going on? 832 01:08:30,689 --> 01:08:31,774 Alexei got a call. 833 01:08:32,191 --> 01:08:34,443 We was told to go and fetch the girl and shit. 834 01:08:35,069 --> 01:08:36,278 What girl? 835 01:08:36,695 --> 01:08:38,781 The girl the old man bought a gift for. 836 01:08:39,448 --> 01:08:40,950 What the fuck do I know? 837 01:09:47,474 --> 01:09:50,019 Don't be sad. You'll find a new girlfriend. 838 01:09:51,896 --> 01:09:53,898 Shouldn't be a problem with your hot looks. 839 01:09:54,732 --> 01:09:58,402 I'm gonna cut him into pieces and feed him to the rats! 840 01:10:01,071 --> 01:10:03,199 I told you not to fuck with him. 841 01:10:03,282 --> 01:10:06,327 I'm gonna chop his balls off and shove them down his throat! 842 01:10:08,120 --> 01:10:11,457 What you should do is pay Duncan his fuckin' pension 843 01:10:11,916 --> 01:10:13,500 and enjoy the rest of your life. 844 01:10:13,584 --> 01:10:14,835 No! 845 01:10:17,546 --> 01:10:18,881 This is personal. 846 01:10:20,591 --> 01:10:21,884 Stealing his pension, 847 01:10:22,551 --> 01:10:24,345 trying to kill him, twice, 848 01:10:24,428 --> 01:10:26,263 and kidnapping his cute little neighbor, 849 01:10:26,347 --> 01:10:28,098 that is personal. 850 01:10:28,682 --> 01:10:29,808 I want him. 851 01:10:31,143 --> 01:10:32,686 I'm sick of giving you advice. 852 01:10:32,770 --> 01:10:34,104 I'm not asking for advice! 853 01:10:34,605 --> 01:10:36,982 I'm giving you a fucking order! 854 01:10:41,528 --> 01:10:43,155 - No! 855 01:11:01,382 --> 01:11:04,134 # I ain't got no cigarettes # 856 01:11:05,427 --> 01:11:08,639 # Old worn out suits and shoes�# 857 01:11:09,265 --> 01:11:12,935 # But I don't pay no union dues # 858 01:11:13,811 --> 01:11:16,522 # Third boxcar, midnight train�# 859 01:11:17,690 --> 01:11:21,026 # Destination Bangor, Maine�# 860 01:11:21,610 --> 01:11:23,404 # I'm a man of means�# 861 01:11:23,487 --> 01:11:25,489 # By no means�# 862 01:11:26,323 --> 01:11:27,992 # King of the road�# 863 01:11:31,370 --> 01:11:32,371 To hell with you guys. 864 01:11:32,454 --> 01:11:35,124 Give it up for our own king of the road, Porter. 865 01:11:35,416 --> 01:11:37,001 Next up, Larry. 866 01:11:38,752 --> 01:11:40,004 What are you drinking? 867 01:11:40,713 --> 01:11:42,172 I don't have time, Porter. 868 01:11:42,256 --> 01:11:45,551 Oh, you got time to have a drink with a dying man. 869 01:11:46,176 --> 01:11:49,096 One for me and one for my friend here. 870 01:11:52,599 --> 01:11:53,517 Cheers. 871 01:12:00,399 --> 01:12:01,233 So. 872 01:12:01,900 --> 01:12:03,277 They did try to kill you. 873 01:12:04,194 --> 01:12:05,029 Twice. 874 01:12:06,238 --> 01:12:09,033 Once in Belarus and once at my place. 875 01:12:09,408 --> 01:12:13,871 You know, I had the worst winter of my life... 876 01:12:14,955 --> 01:12:16,290 one summer in Belarus. 877 01:12:16,373 --> 01:12:17,958 What's going on, Porter? 878 01:12:18,792 --> 01:12:20,461 We're getting too old. 879 01:12:21,545 --> 01:12:23,047 And that's what's going on. 880 01:12:26,008 --> 01:12:30,471 Somewhere in your contract is a bunch of words 881 01:12:30,554 --> 01:12:33,307 that says if you die before retirement, 882 01:12:34,183 --> 01:12:36,935 all the money goes back to the company, 883 01:12:37,019 --> 01:12:39,563 unless you've named a next of kin, 884 01:12:39,646 --> 01:12:42,107 and who in our business 885 01:12:43,108 --> 01:12:45,736 has a next of kin? 886 01:12:46,362 --> 01:12:48,364 And you are costing the company... 887 01:12:49,406 --> 01:12:51,367 a shitload of money. 888 01:12:52,368 --> 01:12:54,078 How much they owe you 889 01:12:54,995 --> 01:12:55,829 Four? 890 01:12:56,497 --> 01:12:57,956 - Eight. 891 01:13:00,626 --> 01:13:01,752 You trust Vivian? 892 01:13:02,461 --> 01:13:03,295 No. 893 01:13:03,379 --> 01:13:04,380 D'you fuck her? 894 01:13:06,673 --> 01:13:07,508 I did. Ugh. 895 01:13:11,387 --> 01:13:13,806 Okay. Do you know where they would keep the girl? 896 01:13:15,891 --> 01:13:20,270 Your guess is as good as mine, but, uh, she's probably in the mansion. 897 01:13:20,354 --> 01:13:22,022 It's got lots of rooms. 898 01:13:22,898 --> 01:13:25,692 Enough for all of his perverted stunts. 899 01:13:25,776 --> 01:13:27,653 I've only been in that building once. 900 01:13:29,822 --> 01:13:32,991 I had to shake that disgusting creature's hand. 901 01:13:33,534 --> 01:13:34,618 Thanks, Porter. 902 01:13:34,701 --> 01:13:36,912 And I- I want to tell you something. 903 01:13:39,498 --> 01:13:41,667 You were just too good, you know. 904 01:13:42,209 --> 01:13:43,293 Is that it? 905 01:13:45,254 --> 01:13:46,713 Take it for what it's worth. 906 01:13:48,173 --> 01:13:49,466 Be careful, Duncan. 907 01:14:01,687 --> 01:14:05,232 And down he goes. 908 01:14:05,649 --> 01:14:07,484 Fuckin' drunk. 909 01:14:09,736 --> 01:14:10,571 Speak. 910 01:14:10,654 --> 01:14:11,822 It's done. 911 01:14:11,905 --> 01:14:13,198 Well done, Porter. 912 01:14:13,782 --> 01:14:16,160 Send someone over, clean this place up. 913 01:14:16,827 --> 01:14:17,661 You got it. 914 01:15:04,917 --> 01:15:07,878 You hurt me, Mr. Vizla. 915 01:15:09,129 --> 01:15:15,219 And that cannot be repaid with a swift, impersonal death. 916 01:15:29,441 --> 01:15:30,442 Hmm. 917 01:15:31,527 --> 01:15:35,489 When the English caught the traitor William Wallace... 918 01:15:36,532 --> 01:15:40,118 they dragged him naked through the streets for six miles 919 01:15:40,202 --> 01:15:45,707 so that peasants could smear their warm, fresh piss and shit on him. 920 01:15:47,584 --> 01:15:52,464 Then the executioner cut off his cock and balls, 921 01:15:52,965 --> 01:15:55,551 cooked them over a fire, 922 01:15:55,842 --> 01:15:57,886 and then served them for him to eat. 923 01:15:58,804 --> 01:16:03,141 He slit his guts right open, huh, and pulled them out. 924 01:16:03,642 --> 01:16:07,854 He could literally see and smell his own intestines. 925 01:16:09,565 --> 01:16:11,066 And so it went on, 926 01:16:11,733 --> 01:16:15,112 because the traitor had hurt the king. 927 01:16:17,781 --> 01:16:20,909 I guess Wallace hurt England pretty bad. 928 01:16:25,956 --> 01:16:28,667 You hurt me pretty bad, Mr. Vizla. 929 01:16:30,961 --> 01:16:34,881 I have four days before I have to kill you. 930 01:16:36,258 --> 01:16:39,219 Four days of hell! 931 01:16:40,596 --> 01:16:41,888 And on your birthday... 932 01:16:43,140 --> 01:16:44,099 you die. 933 01:17:00,824 --> 01:17:02,576 I'm gonna have a little fun... 934 01:17:03,702 --> 01:17:05,078 with your lady. 935 01:17:05,662 --> 01:17:06,872 And you're gonna watch. 936 01:17:13,629 --> 01:17:15,505 So I've given it some thought, 937 01:17:15,589 --> 01:17:19,384 and I've decided that we're gonna start... 938 01:17:21,094 --> 01:17:21,928 with these. 939 01:17:25,807 --> 01:17:26,933 Music, please. 940 01:17:35,442 --> 01:17:36,693 Fuck! 941 01:17:43,533 --> 01:17:44,826 Sorry, did that hurt 942 01:17:50,707 --> 01:17:53,669 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 943 01:18:05,430 --> 01:18:06,807 There you go, honey. 944 01:18:28,829 --> 01:18:30,414 Music, please. 945 01:18:46,805 --> 01:18:47,681 Hah! 946 01:18:49,099 --> 01:18:51,893 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 947 01:19:22,174 --> 01:19:24,342 Well, I can't just do one side and not the other. 948 01:19:28,096 --> 01:19:29,890 Easy now, honey. 949 01:19:41,401 --> 01:19:43,278 You broke my favorite knife. 950 01:19:46,615 --> 01:19:48,366 I said, you've broken my favorite- 951 01:19:49,367 --> 01:19:50,410 Hello? 952 01:19:51,036 --> 01:19:51,870 Hello 953 01:19:56,917 --> 01:19:59,586 I'm obviously not getting through to you, am I? 954 01:20:11,598 --> 01:20:14,768 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 955 01:20:41,503 --> 01:20:42,838 Wake up... 956 01:21:54,618 --> 01:21:56,286 What the fuck 957 01:23:34,926 --> 01:23:37,137 Well, don't just stand there. Kill him! 958 01:23:52,360 --> 01:23:53,319 Oh, shit! 959 01:23:55,447 --> 01:23:56,614 Fuck! 960 01:24:01,202 --> 01:24:02,287 Go, go, go! 961 01:24:18,595 --> 01:24:20,180 He's coming. Get him! 962 01:27:43,591 --> 01:27:45,343 Who the fuck are you? 963 01:27:45,426 --> 01:27:47,470 No. I need your phone, Jazmin. 964 01:27:48,471 --> 01:27:49,555 Duncan? 965 01:27:49,639 --> 01:27:50,807 - Phone. 966 01:27:52,225 --> 01:27:54,060 - Phone! 967 01:27:54,143 --> 01:27:55,561 Here, here, take the phone. 968 01:28:03,987 --> 01:28:07,240 Quiet. Try and keep him on the line. 969 01:28:09,951 --> 01:28:11,035 Speak. 970 01:28:11,536 --> 01:28:12,745 I'll make you a trade. 971 01:28:14,038 --> 01:28:15,164 Me for the girl. 972 01:28:17,083 --> 01:28:19,502 You hear 973 01:28:19,919 --> 01:28:21,045 I heard you. 974 01:28:21,129 --> 01:28:22,338 I'll call you back. 975 01:28:24,465 --> 01:28:26,134 - Whoa. I got you. 976 01:28:27,302 --> 01:28:30,722 - Please, tell me you got him. - No, no luck. Not long enough. 977 01:28:30,805 --> 01:28:32,515 We have to keep him on the line longer. 978 01:28:32,598 --> 01:28:33,599 What did he say? He wants a trade. 979 01:28:35,977 --> 01:28:36,853 A trade? 980 01:28:36,936 --> 01:28:39,439 - His life for the girl's. 981 01:28:40,732 --> 01:28:43,318 - Not when I'm done with her. 982 01:28:43,985 --> 01:28:45,236 Because when I'm done with them, 983 01:28:45,653 --> 01:28:48,072 they're both going to be fucking dead! 984 01:28:54,704 --> 01:28:55,913 How many men do you have left? 985 01:28:58,333 --> 01:28:59,167 Enough. 986 01:30:15,410 --> 01:30:17,078 Up, up, up. Let's go. 987 01:30:17,328 --> 01:30:18,371 Up. 988 01:30:20,998 --> 01:30:23,751 You're not going anywhere soon with all that shit in your system. 989 01:30:27,713 --> 01:30:29,465 Hey, stop, stop, stop. 990 01:30:33,052 --> 01:30:34,095 This should help. 991 01:30:36,389 --> 01:30:37,348 Okay, just lie down. 992 01:30:40,560 --> 01:30:41,602 There you go. 993 01:30:42,854 --> 01:30:43,855 Yeah. 994 01:30:55,283 --> 01:30:58,161 Okay, Duncan. How can I help you 995 01:30:58,244 --> 01:30:59,162 An army. 996 01:31:00,538 --> 01:31:03,040 Okay, here we go. You'll need all of it. 997 01:31:03,124 --> 01:31:05,751 - It's like a full package. - Okay. 998 01:31:06,878 --> 01:31:07,962 Here, try these on. 999 01:31:30,276 --> 01:31:32,278 I always knew you'd come back. 1000 01:31:32,862 --> 01:31:35,656 I was just hoping it'd be for me, not the guns. 1001 01:31:56,344 --> 01:31:57,386 Okay, ready. 1002 01:31:58,679 --> 01:31:59,722 Be quiet! 1003 01:32:00,598 --> 01:32:01,432 Speak. 1004 01:32:01,516 --> 01:32:02,558 Is she alive? 1005 01:32:02,642 --> 01:32:03,601 Yes. 1006 01:32:03,893 --> 01:32:05,186 She'll be ready, Duncan. 1007 01:32:05,645 --> 01:32:06,604 Stand by. 1008 01:32:07,438 --> 01:32:09,690 Did we trace that? - We're working on it. 1009 01:32:09,774 --> 01:32:12,151 We have his general vicinity, but we need another call. 1010 01:32:13,528 --> 01:32:14,737 Let's get on the move. 1011 01:32:15,947 --> 01:32:16,864 I'm on it. He'll call back. 1012 01:32:19,367 --> 01:32:20,952 - You'd better be right. - I'm always right. 1013 01:32:21,035 --> 01:32:22,453 Let's go! 1014 01:33:28,769 --> 01:33:29,604 Speak. 1015 01:33:30,438 --> 01:33:32,315 What's the deal? - Me for the girl. 1016 01:33:32,815 --> 01:33:35,443 An even trade. - I know. You already said that. 1017 01:33:36,569 --> 01:33:38,571 Where and when? 1018 01:33:38,654 --> 01:33:41,407 Central Train Station, nine a. m. tomorrow. 1019 01:33:41,866 --> 01:33:43,868 Why the fuck are you doing this? 1020 01:33:43,951 --> 01:33:45,828 I don't know. I like her. 1021 01:33:46,412 --> 01:33:47,496 You like her? 1022 01:33:48,497 --> 01:33:49,832 Why are you doing this? 1023 01:33:49,915 --> 01:33:50,958 Please. 1024 01:33:51,042 --> 01:33:52,877 This is our fucking job, remember? 1025 01:33:54,128 --> 01:33:56,839 You used to have one and be good at it. 1026 01:33:58,090 --> 01:33:59,175 Nine a. m. tomorrow. 1027 01:33:59,675 --> 01:34:01,218 You, me, and Camille. That's it. No one else. 1028 01:34:02,928 --> 01:34:05,681 Jesus! It has a name. And you remembered it. 1029 01:34:06,265 --> 01:34:09,685 And you have a face I won't forget. You better not pull a fast one tomorrow. 1030 01:34:11,687 --> 01:34:14,023 Unless you want to hide for the rest of your life, Vivian. 1031 01:34:16,067 --> 01:34:18,861 I'm afraid it's a bit too late for that now. 1032 01:34:21,906 --> 01:34:25,076 And to think, you've been hiding out just around the corner. 1033 01:34:31,123 --> 01:34:32,249 Here we are. 1034 01:34:35,711 --> 01:34:37,046 Happy to see me? 1035 01:34:37,129 --> 01:34:38,339 Not really. 1036 01:34:41,008 --> 01:34:43,219 I like the eye patch. Very fancy. And�you look extraordinary, as always. 1037 01:34:53,104 --> 01:34:56,023 Time to die, Herr Black Kaiser. 1038 01:34:56,107 --> 01:34:57,775 Nowhere to run this time. 1039 01:34:58,943 --> 01:35:01,612 - Thought you stopped smoking. - Yeah. 1040 01:35:02,905 --> 01:35:04,323 Figured it wouldn't kill me. 1041 01:35:05,616 --> 01:35:06,450 Hm. 1042 01:35:09,620 --> 01:35:10,996 Was I on the phone too long? 1043 01:35:11,789 --> 01:35:12,998 Forty-seven seconds. 1044 01:35:13,833 --> 01:35:15,751 Guess we do get rusty when we turn 50. 1045 01:35:16,293 --> 01:35:18,087 Yeah, it's sad. 1046 01:35:18,671 --> 01:35:20,423 I know they pay you well for this, Vivian. 1047 01:35:21,757 --> 01:35:24,552 But I'm still gonna give you a chance to walk out of here alive. 1048 01:35:25,594 --> 01:35:26,679 For old times' sake. 1049 01:35:28,264 --> 01:35:29,849 You've become sentimental. 1050 01:35:31,434 --> 01:35:33,352 Me for the girl. An even trade. 1051 01:35:34,270 --> 01:35:38,399 You keep saying that, but you don't have anything to trade with. 1052 01:35:38,816 --> 01:35:40,151 You are at a dead end. 1053 01:35:41,110 --> 01:35:44,280 The road that you have chosen doesn't have a rainbow. 1054 01:35:45,448 --> 01:35:46,282 No. 1055 01:35:47,575 --> 01:35:48,576 No rainbows. 1056 01:35:51,495 --> 01:35:52,997 You grew soft, Duncan. 1057 01:35:54,957 --> 01:35:55,791 Your bad. 1058 01:36:45,299 --> 01:36:48,719 Oh, shit! 1059 01:37:06,737 --> 01:37:08,781 Shit! 1060 01:37:17,915 --> 01:37:19,083 Duncan... 1061 01:37:20,125 --> 01:37:20,960 Duncan... 1062 01:37:27,383 --> 01:37:28,259 Guards? 1063 01:37:34,890 --> 01:37:35,724 Guards! 1064 01:37:51,156 --> 01:37:52,032 You know what? Let him come. 1065 01:37:55,035 --> 01:37:56,620 I'm gonna fuck him up. 1066 01:37:56,704 --> 01:37:58,789 Yeah. 1067 01:37:58,914 --> 01:38:00,416 I'm gonna fuck him up! 1068 01:38:00,499 --> 01:38:02,751 Yes, come here, you fucking fuck! 1069 01:38:02,835 --> 01:38:03,836 Mr. Blut? 1070 01:38:04,336 --> 01:38:05,379 Look. 1071 01:38:11,844 --> 01:38:13,387 Oh, shit. 1072 01:38:25,608 --> 01:38:27,109 Let's get the fuck outta here! 1073 01:38:27,526 --> 01:38:29,153 Go, go, go! Move! 1074 01:38:29,737 --> 01:38:30,654 Don't you fucking dare! 1075 01:38:30,946 --> 01:38:32,573 Hey, you fucking pussies! 1076 01:38:36,535 --> 01:38:37,369 Oh, dear! Come back! 1077 01:38:46,754 --> 01:38:47,838 Excuse us. He's upstairs. 1078 01:38:56,889 --> 01:38:58,098 Go, go, go! Move! 1079 01:39:05,564 --> 01:39:06,732 Hello, there. 1080 01:39:06,857 --> 01:39:08,275 Is Mr. Blut expecting you, sir? 1081 01:39:11,195 --> 01:39:12,780 I'll fetch you a cup of coffee, sir. 1082 01:39:13,489 --> 01:39:15,324 Bring me the girl. No. 1083 01:39:15,407 --> 01:39:16,742 Bring me the fucking girl! 1084 01:39:16,825 --> 01:39:18,369 No fuckin' way. You're on your own. 1085 01:39:20,663 --> 01:39:21,497 Hello? 1086 01:40:04,373 --> 01:40:05,624 Done already, sir? 1087 01:40:06,125 --> 01:40:07,001 Yes. 1088 01:40:07,376 --> 01:40:08,335 Oh. 1089 01:40:09,253 --> 01:40:10,129 Mr. Blut? 1090 01:40:10,963 --> 01:40:11,880 Oh, dear. 1091 01:42:33,355 --> 01:42:34,690 I always wonder- 1092 01:42:34,773 --> 01:42:36,525 ...be to find him. 1093 01:42:38,235 --> 01:42:40,112 ...and tell him what he did. 1094 01:42:42,072 --> 01:42:44,324 Do you think it would be difficult to kill someone? 1095 01:42:44,449 --> 01:42:47,244 Will you be making the same charity donation? 1096 01:43:01,800 --> 01:43:04,386 I can see you. 1097 01:43:19,610 --> 01:43:21,195 I only see you. 1098 01:43:28,869 --> 01:43:31,538 You are always the only one I see. 1099 01:43:36,251 --> 01:43:38,045 Sit down. 1100 01:43:46,136 --> 01:43:48,472 Everyone else is there when I close my eyes. 1101 01:43:50,307 --> 01:43:51,683 But I can't see them. 1102 01:43:53,185 --> 01:43:54,269 I can feel them. 1103 01:43:56,021 --> 01:43:58,315 I feel my brother's soft cheek on my shoulder. 1104 01:43:59,233 --> 01:44:00,067 His hair... 1105 01:44:00,734 --> 01:44:02,653 His hair smelled of little boy. 1106 01:44:02,736 --> 01:44:04,071 I loved him. 1107 01:44:06,281 --> 01:44:09,660 I can feel my mother's warm hand wrapped around mine. 1108 01:44:11,245 --> 01:44:12,120 Always warm. 1109 01:44:13,288 --> 01:44:17,251 All of her is warm because she's about to have my baby sister. 1110 01:44:20,462 --> 01:44:22,923 I can smell the cigarette my father just put out. 1111 01:44:24,299 --> 01:44:26,301 He smelled of cigarettes and aftershave. 1112 01:44:27,094 --> 01:44:28,095 I liked it a lot. 1113 01:44:30,472 --> 01:44:31,932 I can feel them. 1114 01:44:32,349 --> 01:44:33,684 But I can't see them. 1115 01:44:35,686 --> 01:44:36,561 Only you. 1116 01:44:38,897 --> 01:44:40,274 Always you. 1117 01:44:42,567 --> 01:44:43,402 Why? 1118 01:44:44,903 --> 01:44:46,530 Why didn't you just shoot me? 1119 01:44:49,825 --> 01:44:51,326 It was not supposed to happen. 1120 01:44:52,327 --> 01:44:53,287 It was a mistake. 1121 01:44:56,456 --> 01:44:58,667 - I was given the wrong information- - Don't talk. 1122 01:44:59,334 --> 01:45:01,795 Just... don't talk. 1123 01:45:05,716 --> 01:45:10,095 Every day, I pray that I'd died that night. 1124 01:45:11,972 --> 01:45:13,348 Do you understand? 1125 01:45:16,768 --> 01:45:19,187 No, do you understand? 1126 01:45:22,524 --> 01:45:23,734 I'm sorry. 1127 01:45:27,237 --> 01:45:29,823 Yeah, I didn't learn about it until I turned 21. 1128 01:45:31,366 --> 01:45:33,035 Someone paid for my school. 1129 01:45:34,077 --> 01:45:36,997 Someone was asking for salvation. 1130 01:45:38,582 --> 01:45:41,376 I thought, "Follow the money," as they say. 1131 01:45:42,836 --> 01:45:44,463 It wasn't as hard as I thought. 1132 01:45:45,672 --> 01:45:47,341 It just took me a while to go there. 1133 01:45:49,051 --> 01:45:50,260 Too afraid, I guess. 1134 01:45:52,679 --> 01:45:54,806 I thought that if I saw you, 1135 01:45:55,474 --> 01:45:58,810 I might get my family back when I closed my eyes. 1136 01:46:00,228 --> 01:46:01,521 But that didn't happen. 1137 01:46:02,522 --> 01:46:04,399 I didn't move on. 1138 01:46:06,318 --> 01:46:07,486 I can't! 1139 01:46:10,739 --> 01:46:12,324 Do you understand? 1140 01:46:14,618 --> 01:46:15,452 Yeah. 1141 01:46:16,328 --> 01:46:19,289 You didn't recognize me when we met at the store? 1142 01:46:20,457 --> 01:46:21,958 You know, the first time we met? 1143 01:46:23,377 --> 01:46:24,920 Were you not curious? 1144 01:46:26,046 --> 01:46:30,258 You paid all this money and you didn't even know what I looked like? 1145 01:46:31,134 --> 01:46:32,302 Who I was? 1146 01:46:37,182 --> 01:46:38,809 I didn't want to disturb you. 1147 01:46:40,602 --> 01:46:42,145 Interfere with your life. 1148 01:46:43,355 --> 01:46:47,025 Well, but you have... interfered. 1149 01:46:50,695 --> 01:46:52,322 I don't want to see you anymore. 1150 01:46:52,948 --> 01:46:55,951 I want you to go away. 1151 01:46:56,868 --> 01:46:58,537 And I want them to come back. 1152 01:47:00,038 --> 01:47:00,956 Understand? 1153 01:47:08,630 --> 01:47:09,548 Close your mind... 1154 01:47:11,049 --> 01:47:12,175 and pull the trigger. 1155 01:47:17,472 --> 01:47:18,348 It's okay. 1156 01:47:47,085 --> 01:47:49,045 Do you know who wanted my father dead? 1157 01:47:52,549 --> 01:47:53,383 No. 1158 01:47:55,635 --> 01:47:56,887 Well, can we find out? 1159 01:48:00,182 --> 01:48:01,224 We can try. 1160 01:51:40,735 --> 01:51:43,488 # Think of a monster, you name it I've been it # 1161 01:51:43,613 --> 01:51:45,865 # It's been a hell of a ride But I'm in it�# 1162 01:51:45,949 --> 01:51:48,618 # Birth of a queen Is the death of a cynic�# 1163 01:51:48,702 --> 01:51:51,287 # Imma be good But just give me a minute�# 1164 01:51:51,371 --> 01:51:53,873 # Nowhere to go When I'm back at the wheel # 1165 01:51:53,957 --> 01:51:56,501 # No one but me gives a- How I feel�# 1166 01:51:56,584 --> 01:51:59,003 # I'm gonna drive 'Til I find a good meal # 1167 01:51:59,087 --> 01:52:01,715 # And maybe then we'll talk for real�# 1168 01:52:02,173 --> 01:52:04,175 # I'm on the road�# # To heaven knows where�# 1169 01:52:06,970 --> 01:52:09,597 # And I'm feeling okay, yeah�# 1170 01:52:09,973 --> 01:52:11,975 # I'm feeling okay�# 1171 01:52:12,434 --> 01:52:14,978 # More, more, more, more�# # More, more, more, more�# 1172 01:52:17,689 --> 01:52:22,736 # More, more, more, more�# 1173 01:52:23,278 --> 01:52:25,947 # Tie your hair back Keep the car running�# 1174 01:52:26,030 --> 01:52:28,450 # Pack the Hanzo Don't stop for nothing�# 1175 01:52:28,533 --> 01:52:30,410 # Go ahead and get what you need�# 1176 01:52:31,202 --> 01:52:32,829 # Keep it drama free�# 1177 01:52:33,747 --> 01:52:36,124 # Don't forget you ain't owned by nobody�# 1178 01:52:36,207 --> 01:52:38,877 # Shut the door When you count your money # 1179 01:52:38,960 --> 01:52:40,754 # Gotta keep it drama free�# 1180 01:52:41,546 --> 01:52:43,965 # Gotta keep it drama free�# 1181 01:52:59,481 --> 01:53:01,483 # I'm on the road�# # To heaven knows where�# 1182 01:53:04,611 --> 01:53:06,905 # I'm feeling okay, yeah # 1183 01:53:07,280 --> 01:53:09,282 # I'm feeling okay�# 1184 01:53:09,908 --> 01:53:12,285 # I'm up for air�# 1185 01:53:12,368 --> 01:53:14,412 # With the wind in my hair� # 1186 01:53:14,496 --> 01:53:16,873 # Nothing is bringing me down�# 1187 01:53:16,956 --> 01:53:20,210 # Nothing is bringing me down, no�# 1188 01:53:20,335 --> 01:53:22,670 # More, more, more, more�# 1189 01:53:22,879 --> 01:53:25,173 # More, more, more, more�# 1190 01:53:25,507 --> 01:53:27,926 # More, more, more, more�# 1191 01:53:28,051 --> 01:53:30,303 # More, more, more, more�# 1192 01:53:30,386 --> 01:53:33,056 # Think of a monster, you name it I've been it # 1193 01:53:33,139 --> 01:53:35,517 # It's been a hell of a ride But I'm in it�# 1194 01:53:35,600 --> 01:53:38,269 # Birth of a queen Is the death of a cynic�# 1195 01:53:38,353 --> 01:53:40,855 # Imma be good But just give me a minute�# 1196 01:53:40,939 --> 01:53:43,399 # Nowhere to go When I'm back at the wheel # 1197 01:53:43,483 --> 01:53:46,027 # No one but me gives a- How I feel�# 1198 01:53:46,110 --> 01:53:48,655 # So I'm gonna drive 'Til I find a good meal # 1199 01:53:48,738 --> 01:53:51,533 # And then maybe then We'll talk for real # 1200 01:53:51,616 --> 01:53:53,618 # I'm on the road�# # To heaven knows where�# 1201 01:53:56,246 --> 01:53:59,040 # And I'm feeling okay, yeah # 1202 01:53:59,415 --> 01:54:01,417 # I'm feeling okay�# 1203 01:54:02,043 --> 01:54:04,420 # I'm up for air�# 1204 01:54:04,629 --> 01:54:06,673 # With the wind in my hair� # 1205 01:54:06,756 --> 01:54:09,133 # Nothing is bringing me down�# 1206 01:54:09,217 --> 01:54:12,470 # Nothing is bringing me down, no�# 1207 01:54:12,595 --> 01:54:14,931 # More, more, more, more�# # More, more, more, more�# 1208 01:54:17,517 --> 01:54:22,605 # More, more, more, more�# 1209 01:54:23,189 --> 01:54:25,859 # Tie your hair back Keep the car running�# 1210 01:54:25,942 --> 01:54:28,361 # Pack the Hanzo Don't stop for nothing�# 1211 01:54:28,444 --> 01:54:30,321 # Go ahead and get what you need�# 1212 01:54:31,406 --> 01:54:32,740 # Keep it drama free�# 1213 01:54:33,658 --> 01:54:36,035 # Don't forget you ain't owned by nobody�# 1214 01:54:36,119 --> 01:54:38,705 # Shut the door When you count your money # 1215 01:54:38,788 --> 01:54:40,665 # Gotta keep it drama free�# 83973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.