All language subtitles for Mia and Me s01e19 The Panned Piper.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,880 "I Am Mia" 2 00:01:54,520 --> 00:01:55,560 [phone beeping] 3 00:02:00,560 --> 00:02:01,880 Well, let's get ready 4 00:02:01,881 --> 00:02:03,200 to smash another watermelon 5 00:02:03,240 --> 00:02:04,640 that I carried up all 6 00:02:04,641 --> 00:02:06,040 by myself... Violetta. 7 00:02:06,080 --> 00:02:08,400 - I can't believe - I got stuck doing this stupid... 8 00:02:08,440 --> 00:02:10,400 - "science" experiment - with you. 9 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Can we just get this over with? 10 00:02:11,800 --> 00:02:13,040 We could have finished this 11 00:02:13,080 --> 00:02:14,560 a week ago, like I wanted to! 12 00:02:14,600 --> 00:02:16,160 Now listen: 13 00:02:16,200 --> 00:02:17,240 I'll drop one egg 14 00:02:17,241 --> 00:02:18,280 and one watermelon. 15 00:02:18,320 --> 00:02:19,896 - All you have to do - is take a picture of them 16 00:02:19,920 --> 00:02:21,456 - Hitting the ground - at the same time. 17 00:02:21,480 --> 00:02:22,480 Listen, dork, 18 00:02:22,481 --> 00:02:23,481 if you get any egg 19 00:02:23,520 --> 00:02:24,720 on my designer shoes, 20 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 you'll hear from my lawyer! 21 00:02:25,960 --> 00:02:27,360 [Mia] Just pay attention! 22 00:02:27,400 --> 00:02:28,880 - Our science grade - depends on this! 23 00:02:30,280 --> 00:02:31,960 I'm not really friends with her. 24 00:02:32,000 --> 00:02:34,040 It was a random draw, I swear! 25 00:02:34,080 --> 00:02:35,360 You get all that? 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,760 Yeah, yeah. 27 00:02:37,800 --> 00:02:39,000 Bombs away! 28 00:02:41,520 --> 00:02:43,360 [typing beeps] 29 00:02:43,361 --> 00:02:45,200 "Still stuck with dork... 30 00:02:45,240 --> 00:02:46,880 - Did you get it? - Yup... 31 00:02:54,400 --> 00:02:55,920 Hey, watch it! 32 00:02:55,960 --> 00:02:57,680 - This outfit is worth - more than you! 33 00:02:59,200 --> 00:03:01,240 [Violetta] Hey! Get back here! 34 00:03:02,960 --> 00:03:05,160 Is that egg yolk on my shoe?! 35 00:03:08,440 --> 00:03:09,920 - [sighs] - Now, listen. 36 00:03:09,960 --> 00:03:11,320 - You don't like me... - True. 37 00:03:11,360 --> 00:03:13,000 And I don't like you. 38 00:03:13,040 --> 00:03:14,536 - But we are gonna - have to work together on this, 39 00:03:14,560 --> 00:03:16,136 - Or we both gonna - fail this assignment. 40 00:03:16,160 --> 00:03:17,680 You don't want to fail, do you? 41 00:03:17,720 --> 00:03:19,080 I told you before. 42 00:03:19,120 --> 00:03:20,440 I've got it covered. 43 00:03:20,480 --> 00:03:21,680 What's that supposed to mean? 44 00:03:23,400 --> 00:03:25,016 - Just be happy - you got paired with someone 45 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 With my resourcefulness 46 00:03:26,041 --> 00:03:27,041 and ingenuity. 47 00:03:27,080 --> 00:03:28,960 You worry too much. 48 00:03:29,000 --> 00:03:31,720 Stress gives you acne. 49 00:03:31,760 --> 00:03:33,200 Why do I have a sinking feeling 50 00:03:33,201 --> 00:03:34,640 about this? 51 00:03:34,680 --> 00:03:36,280 See you in class, "partner." 52 00:03:36,320 --> 00:03:37,880 And I know you don't expect me 53 00:03:37,920 --> 00:03:39,160 to help clean up that mess. 54 00:03:46,800 --> 00:03:49,920 That is so unfair of Violetta. 55 00:03:49,960 --> 00:03:51,640 - I can't believe - she actually made you 56 00:03:51,680 --> 00:03:53,180 Prove the law of falling bodies 57 00:03:53,181 --> 00:03:54,680 by yourself. 58 00:03:54,720 --> 00:03:56,320 I know, especially considering 59 00:03:56,360 --> 00:03:58,440 - she waited till the last minute - to blow it off. 60 00:03:58,480 --> 00:03:59,980 [sighs] I don't think an "A" 61 00:03:59,981 --> 00:04:01,480 is in the cards. 62 00:04:12,680 --> 00:04:13,880 [sighs] 63 00:04:15,400 --> 00:04:16,600 [Violetta] Niiiice job. 64 00:04:19,640 --> 00:04:20,840 What's that? 65 00:04:22,680 --> 00:04:24,360 - [Violetta] It's our physics - project. 66 00:04:25,880 --> 00:04:28,080 I told you to trust me! 67 00:04:28,120 --> 00:04:29,160 There's no way 68 00:04:29,161 --> 00:04:30,200 you did that by yourself. 69 00:04:30,240 --> 00:04:31,440 And in so little time. 70 00:04:31,480 --> 00:04:33,080 Uh, duh! 71 00:04:34,640 --> 00:04:35,920 We can't do that! 72 00:04:35,960 --> 00:04:37,840 I should turn you in! 73 00:04:37,880 --> 00:04:39,800 - [sighs] It'll be my word - against yours. 74 00:04:39,840 --> 00:04:41,440 Do you know how much my daddy 75 00:04:41,480 --> 00:04:43,400 - donates to this school's - science department? 76 00:04:44,600 --> 00:04:46,120 It just doesn't feel right. 77 00:04:46,160 --> 00:04:47,340 What did I say 78 00:04:47,341 --> 00:04:48,520 about worrying too much? 79 00:04:54,080 --> 00:04:56,080 Right. I'll be right back. 80 00:04:56,120 --> 00:04:57,240 Acne cream. 81 00:04:57,241 --> 00:04:58,360 I'm sure you'd understand. 82 00:05:03,920 --> 00:05:05,640 I think I've got it. 83 00:05:07,760 --> 00:05:09,800 Hi Mia. Say your password. 84 00:05:09,840 --> 00:05:11,460 "Along the ground, 85 00:05:11,461 --> 00:05:13,080 it can't be seen. 86 00:05:13,120 --> 00:05:15,800 Go further down in the ravine" 87 00:05:28,240 --> 00:05:31,680 [screams] 88 00:05:31,720 --> 00:05:33,560 Wooooa... 89 00:05:34,720 --> 00:05:35,840 wooo... 90 00:05:35,880 --> 00:05:37,840 wooo! 91 00:05:39,680 --> 00:05:41,180 Uff! 92 00:05:41,181 --> 00:05:42,680 That was better than last time. 93 00:05:42,720 --> 00:05:44,160 Huh! 94 00:05:45,040 --> 00:05:46,360 Hey, Onchao! 95 00:05:47,840 --> 00:05:48,960 Hello? 96 00:05:51,760 --> 00:05:53,200 Hi Onchao! 97 00:05:53,240 --> 00:05:54,840 [neighs] 98 00:05:54,880 --> 00:05:56,120 [laughs] What are you 99 00:05:56,121 --> 00:05:57,360 wearing these for? 100 00:05:57,400 --> 00:05:59,760 [neighs] 101 00:05:59,800 --> 00:06:01,000 Yuko gave them to you? 102 00:06:01,040 --> 00:06:02,400 To block the annoying music? 103 00:06:02,440 --> 00:06:04,000 What annoying music? 104 00:06:04,040 --> 00:06:06,480 [discordant music playing] 105 00:06:11,040 --> 00:06:12,440 Oh. Sorry. 106 00:06:12,480 --> 00:06:13,680 Better? 107 00:06:14,680 --> 00:06:15,800 [louder] Better?! 108 00:06:15,840 --> 00:06:17,080 [snorts] 109 00:06:17,120 --> 00:06:19,320 I'm not even sure it's music. 110 00:06:19,360 --> 00:06:21,400 Where's it coming from? 111 00:06:21,440 --> 00:06:24,040 Phuddle. I might have known. 112 00:06:24,080 --> 00:06:25,160 [Yuko] Mia! 113 00:06:25,200 --> 00:06:27,120 Hey, guys. 114 00:06:27,160 --> 00:06:28,800 What's Phuddle doing up there?! 115 00:06:28,840 --> 00:06:30,240 Whatever it is, 116 00:06:30,241 --> 00:06:31,640 it's been going on for hours, 117 00:06:31,680 --> 00:06:33,120 and I've had about enough of it. 118 00:06:33,160 --> 00:06:34,480 I need those back. 119 00:06:36,880 --> 00:06:39,000 - It doesn't matter. - He's going to have to stop. 120 00:06:39,040 --> 00:06:40,560 Come on. 121 00:06:40,600 --> 00:06:42,120 - Give me those earmuffs! - [neighs] 122 00:06:48,960 --> 00:06:50,480 [plays discordant music] 123 00:06:57,160 --> 00:06:58,400 Thank you! 124 00:06:58,440 --> 00:06:59,960 Thank you! 125 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 [Mia applauds] 126 00:07:04,640 --> 00:07:06,840 What? I'm trying to be polite. 127 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Don't encourage him. 128 00:07:08,640 --> 00:07:09,920 [Phuddle] What'd you think?! 129 00:07:09,960 --> 00:07:11,320 Pretty sweet, eh? 130 00:07:11,360 --> 00:07:13,440 For the first minute or so. 131 00:07:13,480 --> 00:07:14,800 You don't get it! 132 00:07:14,840 --> 00:07:17,320 It's not just any old music! 133 00:07:17,360 --> 00:07:19,800 - You guys have trouble - finding unicorn dust these days, 134 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 - right? 135 00:07:20,841 --> 00:07:21,841 - Yeaaaah... 136 00:07:21,880 --> 00:07:23,380 Well the Unichordian 137 00:07:23,381 --> 00:07:24,880 is built to attract unicorns! 138 00:07:24,920 --> 00:07:26,180 You'll never have to search 139 00:07:26,181 --> 00:07:27,440 for it again! 140 00:07:27,480 --> 00:07:28,800 Observe! 141 00:07:30,720 --> 00:07:32,560 [plays discordant music] 142 00:07:32,600 --> 00:07:34,160 [birds shriek] 143 00:07:39,520 --> 00:07:40,760 [neighs] 144 00:07:42,560 --> 00:07:44,840 Ha! No taste in music. 145 00:07:44,880 --> 00:07:46,200 Sorry, Phuddle. Maybe you can 146 00:07:46,201 --> 00:07:47,520 play it out in the woods 147 00:07:47,560 --> 00:07:49,880 where it won't bother anybody? 148 00:07:53,680 --> 00:07:55,200 [rattling] 149 00:07:55,240 --> 00:07:57,160 - [rattling stops] - Uuugh! 150 00:07:58,200 --> 00:07:59,720 Come on Unichordian. 151 00:07:59,760 --> 00:08:01,240 We'll show them... 152 00:08:02,320 --> 00:08:03,360 [rattles momentarily] 153 00:08:04,080 --> 00:08:06,280 Uuugh... 154 00:08:06,320 --> 00:08:10,040 dodlee stinking slug sliming... 155 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 [rattles] 156 00:08:11,200 --> 00:08:12,640 Mmmm... 157 00:08:12,680 --> 00:08:14,440 - [rattling stops] - Aaagh! Dodlessss... 158 00:08:14,480 --> 00:08:16,040 Nothing aaaghhh... 159 00:08:16,080 --> 00:08:17,320 [rattling resumes] 160 00:08:17,360 --> 00:08:19,160 Ouh! That seemed to work! 161 00:08:19,200 --> 00:08:20,760 [hums] 162 00:08:20,800 --> 00:08:22,600 - Careful Phuddle. - Watch out for the... 163 00:08:22,640 --> 00:08:24,680 [Phuddle screams] 164 00:08:24,720 --> 00:08:26,400 Ou... ou... ouu... 165 00:08:27,480 --> 00:08:29,160 Ahhh! 166 00:08:29,200 --> 00:08:30,696 - [crashing clatter] - [Phuddle groans] 167 00:08:30,720 --> 00:08:32,080 - steps! 168 00:08:32,081 --> 00:08:33,440 - [Phuddle] I'm okaaay! 169 00:08:33,480 --> 00:08:35,920 Okay, that's one problem solved. 170 00:08:35,960 --> 00:08:37,720 So... did you bring the oracle? 171 00:08:37,760 --> 00:08:39,200 Just find the closest ravine. 172 00:08:39,240 --> 00:08:41,000 - I'll tell you the oracle - on the way. 173 00:08:43,960 --> 00:08:46,480 Humph. I'll show those Elves. 174 00:08:46,520 --> 00:08:48,440 What do they know anyway? 175 00:08:48,480 --> 00:08:50,240 - I'll play the Unichordian - in the woods 176 00:08:50,280 --> 00:08:51,920 And attract every unicorn 177 00:08:51,921 --> 00:08:53,560 in Centopia! 178 00:08:53,600 --> 00:08:55,320 - There'll be - so much unicorn dust, 179 00:08:55,360 --> 00:08:56,620 The Elves won't know 180 00:08:56,621 --> 00:08:57,880 what to do with it all! 181 00:08:59,120 --> 00:09:01,360 Hmm. Steep hill. 182 00:09:01,400 --> 00:09:04,200 Now where'd I put those brakes? 183 00:09:04,240 --> 00:09:06,800 Ah, there they are. 184 00:09:07,920 --> 00:09:09,120 Ooh... 185 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 YAAAAAAAH! 186 00:09:18,680 --> 00:09:20,180 [Mia] "Along the ground 187 00:09:20,181 --> 00:09:21,680 it can't be seen, 188 00:09:21,720 --> 00:09:23,960 go further down, in the ravine." 189 00:09:24,000 --> 00:09:25,880 This is definitely a ravine. 190 00:09:25,920 --> 00:09:28,160 Is Onchao sure it's this ravine? 191 00:09:28,200 --> 00:09:29,640 Anything Onchao? 192 00:09:29,680 --> 00:09:31,080 - [neighs] 193 00:09:31,081 --> 00:09:32,480 - Definitely. 194 00:09:32,520 --> 00:09:34,600 - Well whether the Trumptus piece - is here or not, 195 00:09:34,640 --> 00:09:36,520 I sure got lots of unicorn dust! 196 00:09:36,560 --> 00:09:37,760 [distant screaming] 197 00:09:37,800 --> 00:09:39,320 Did you guys hear something? 198 00:09:39,360 --> 00:09:40,720 [Phuddle] Aaaaggghhh!!!! 199 00:09:42,360 --> 00:09:44,760 Aaaaaahhhhh! 200 00:09:44,800 --> 00:09:47,280 Woooooooooooa! 201 00:09:47,320 --> 00:09:48,840 Loooook outttt!! 202 00:09:48,880 --> 00:09:50,680 - [crash] - [Phuddle] Agh! 203 00:09:50,720 --> 00:09:52,420 - Phuddle?! 204 00:09:52,421 --> 00:09:54,120 - [Phuddle] I'm O... kay! 205 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 Just a minor technical problem. 206 00:09:58,680 --> 00:09:59,980 If you call nearly killing 207 00:09:59,981 --> 00:10:01,280 a full grown tree 208 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 a "minor technical problem"... 209 00:10:03,040 --> 00:10:04,880 - Nothing a little unicorn dust - can't handle. 210 00:10:12,720 --> 00:10:13,760 [clank] 211 00:10:15,200 --> 00:10:16,240 [snorts] 212 00:10:23,680 --> 00:10:25,440 [neighs] 213 00:10:25,480 --> 00:10:27,000 Hey, wait a minute... 214 00:10:27,040 --> 00:10:28,100 - No way! 215 00:10:28,101 --> 00:10:29,160 - [Mia] Voila! 216 00:10:29,200 --> 00:10:30,380 - Piece number fourteen! 217 00:10:30,381 --> 00:10:31,560 - Wow! 218 00:10:31,600 --> 00:10:33,680 - Every one of them - looks better than the last. 219 00:10:33,720 --> 00:10:35,000 Nice work, Phuddle! 220 00:10:35,040 --> 00:10:36,560 It may not attract unicorns, 221 00:10:36,600 --> 00:10:38,000 but it's pretty good at 222 00:10:38,040 --> 00:10:39,600 - digging up - pieces of the Trumptus! 223 00:10:39,640 --> 00:10:41,160 [snorts] 224 00:10:41,200 --> 00:10:43,080 It will too attract unicorns! 225 00:10:43,120 --> 00:10:44,600 Onchao's just different, 226 00:10:44,601 --> 00:10:46,080 that's all! 227 00:10:46,120 --> 00:10:47,320 Watch! 228 00:10:47,360 --> 00:10:49,680 [plays discordant music] 229 00:10:49,720 --> 00:10:51,760 [neigh loudly] 230 00:10:54,480 --> 00:10:55,760 Eww... 231 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 [neighs] 232 00:10:57,800 --> 00:10:59,680 [agitated neighing] 233 00:11:01,920 --> 00:11:03,640 Onchao, wait! 234 00:11:03,680 --> 00:11:05,160 At least wait 235 00:11:05,161 --> 00:11:06,640 until I get to the chorus! 236 00:11:06,680 --> 00:11:12,440 [???] 237 00:11:16,520 --> 00:11:18,120 Oh... 238 00:11:19,880 --> 00:11:21,040 [gasp] 239 00:11:21,080 --> 00:11:22,680 - Munc attack! - Wait! 240 00:11:22,720 --> 00:11:24,400 It's like... 241 00:11:24,401 --> 00:11:26,080 They're hypnotized by the music. 242 00:11:26,120 --> 00:11:27,160 [music stops] 243 00:11:27,161 --> 00:11:28,200 [Phuddle] Ahhh. 244 00:11:28,240 --> 00:11:30,120 Oops! Messed that up... 245 00:11:30,160 --> 00:11:31,640 Let's try that again. 246 00:11:31,680 --> 00:11:32,880 From the top! 247 00:11:32,920 --> 00:11:36,200 [???] 248 00:11:36,240 --> 00:11:38,920 Hey, nice moves! 249 00:11:38,960 --> 00:11:41,240 [???] 250 00:11:41,280 --> 00:11:43,400 [gasps] 251 00:11:43,440 --> 00:11:44,720 [terrified] Aaaahaa! 252 00:11:44,760 --> 00:11:46,280 Muncs! 253 00:11:46,320 --> 00:11:48,440 Phuddle! Start playing again! 254 00:11:49,320 --> 00:11:51,120 [crying] No way! 255 00:11:57,880 --> 00:11:58,920 [grunts] 256 00:12:05,360 --> 00:12:06,960 - [gasps] - Onchao?! 257 00:12:10,480 --> 00:12:11,520 [gasps] 258 00:12:12,840 --> 00:12:13,880 [grunts] 259 00:12:15,360 --> 00:12:17,000 Stay under cover! 260 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Oh no! 261 00:12:18,200 --> 00:12:19,240 [grunts] 262 00:12:21,880 --> 00:12:23,040 Mo! 263 00:12:23,080 --> 00:12:24,160 Yuko! 264 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 Where are those blasted scouts?! 265 00:12:37,600 --> 00:12:38,840 Gargona! 266 00:12:38,880 --> 00:12:40,960 Yes my Queen, sorry my Queen! 267 00:12:41,000 --> 00:12:42,640 Well? Where did they go?! 268 00:12:42,680 --> 00:12:44,000 I don't know. 269 00:12:44,040 --> 00:12:45,480 We've had scouts late before, 270 00:12:45,520 --> 00:12:47,160 but not this many at once. 271 00:12:47,200 --> 00:12:49,840 Ugh! Probably the elves' doing. 272 00:12:49,880 --> 00:12:51,800 - They're always - shrinking your troops, 273 00:12:51,840 --> 00:12:53,760 Making an utter fool of you. 274 00:12:53,800 --> 00:12:56,080 - I've half a mind - to banish them from the island. 275 00:12:56,120 --> 00:12:57,616 - [to herself] If you had - the other half 276 00:12:57,640 --> 00:12:59,240 - We'd rule Centopia - by now. 277 00:12:59,280 --> 00:13:00,800 What did you say? 278 00:13:00,840 --> 00:13:02,320 I was only commenting on 279 00:13:02,360 --> 00:13:03,460 how sparkly 280 00:13:03,461 --> 00:13:04,560 your mask looks today! 281 00:13:04,600 --> 00:13:06,320 Have you polished it? 282 00:13:06,360 --> 00:13:07,400 [shrieking] 283 00:13:08,520 --> 00:13:10,680 Ah, there they are... 284 00:13:13,000 --> 00:13:14,320 They've got... 285 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 Prisoners! Elves! 286 00:13:16,400 --> 00:13:18,000 [Panthea] This is turning into 287 00:13:18,001 --> 00:13:19,600 a good day after all! 288 00:13:23,600 --> 00:13:24,740 Well, well... 289 00:13:24,741 --> 00:13:25,880 the Elf prince and... 290 00:13:25,920 --> 00:13:27,380 some other elf 291 00:13:27,381 --> 00:13:28,840 who looks vaguely familiar. 292 00:13:28,880 --> 00:13:30,240 Uugh! 293 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 Take their weapons 294 00:13:31,520 --> 00:13:33,280 and throw them in the cage! 295 00:13:34,120 --> 00:13:35,760 Agh! 296 00:13:35,800 --> 00:13:37,000 Ugh! 297 00:13:40,400 --> 00:13:41,880 [grunts] 298 00:13:41,920 --> 00:13:43,040 Let me go, 299 00:13:43,041 --> 00:13:44,160 you brainless zombies! 300 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 [laughs] 301 00:13:56,160 --> 00:13:58,560 Hey! That's mine! Give it back! 302 00:13:58,600 --> 00:13:59,960 Aaah! Uh! 303 00:14:00,000 --> 00:14:01,280 Woo! 304 00:14:07,240 --> 00:14:08,300 King Raynor 305 00:14:08,301 --> 00:14:09,360 should pay handsomely 306 00:14:09,400 --> 00:14:11,080 for these two. 307 00:14:11,120 --> 00:14:12,680 Perhaps an exchange 308 00:14:12,681 --> 00:14:14,240 for the little unicorn 309 00:14:14,280 --> 00:14:16,720 I've heard so much about. 310 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 [cackles] 311 00:14:18,200 --> 00:14:19,880 Stop cackling! 312 00:14:19,920 --> 00:14:21,280 I'm supposed to do that! 313 00:14:21,320 --> 00:14:23,160 [cackles] 314 00:14:25,520 --> 00:14:27,120 [Mia] Phuddle? 315 00:14:27,160 --> 00:14:28,760 You can come out now. 316 00:14:29,680 --> 00:14:31,000 Oh no. 317 00:14:31,040 --> 00:14:32,800 This is all my fault! 318 00:14:34,600 --> 00:14:35,880 [crying] Stupid 319 00:14:35,881 --> 00:14:37,160 unicorn-repelling, 320 00:14:37,200 --> 00:14:40,040 munc-attracting piece of junk! 321 00:14:40,080 --> 00:14:42,640 [rattling] 322 00:14:42,680 --> 00:14:43,960 You just gave me an idea, 323 00:14:44,000 --> 00:14:45,680 - Phuddle! - I did? 324 00:14:45,720 --> 00:14:47,800 - If the muncs like this thing - so much, 325 00:14:47,840 --> 00:14:49,440 - What do you say - we give it to them? 326 00:14:49,480 --> 00:14:50,840 What? Give away 327 00:14:50,841 --> 00:14:52,200 my precious Unichordian? 328 00:14:52,240 --> 00:14:53,300 - I don't mean literally. 329 00:14:53,301 --> 00:14:54,360 - Phew. 330 00:14:54,400 --> 00:14:55,520 You had me going there 331 00:14:55,521 --> 00:14:56,640 for a second. 332 00:14:56,680 --> 00:14:58,160 Turn this... 333 00:14:58,161 --> 00:14:59,640 thing on and follow me! 334 00:15:00,560 --> 00:15:01,960 With pleasure! 335 00:15:02,000 --> 00:15:03,240 [Unichordian rattles] 336 00:15:03,280 --> 00:15:04,800 Mhmm... just listen to the... 337 00:15:04,840 --> 00:15:05,880 [mumbling to himself] 338 00:15:30,000 --> 00:15:31,920 Are you okay Phuddle? 339 00:15:31,960 --> 00:15:34,280 Oh yeah, just dandy! 340 00:15:34,320 --> 00:15:35,420 Never been better! 341 00:15:35,421 --> 00:15:36,520 [chuckles nervously] 342 00:15:36,560 --> 00:15:37,940 [to himself] How did I let 343 00:15:37,941 --> 00:15:39,320 myself get talked into this? 344 00:15:46,080 --> 00:15:47,480 This is as far as we can go 345 00:15:47,481 --> 00:15:48,880 without getting into the vapors. 346 00:15:50,080 --> 00:15:51,720 Now for the hard part. 347 00:15:52,920 --> 00:15:54,520 Onchao, come over here! 348 00:15:54,560 --> 00:15:56,040 You hide in those rocks. 349 00:15:56,080 --> 00:15:57,680 - Don't come out - unless you hear us. 350 00:15:57,720 --> 00:15:59,360 If we're not back by sundown, 351 00:15:59,400 --> 00:16:01,016 - fly back to the elves - and get help, okay? 352 00:16:01,040 --> 00:16:02,600 [snorts] 353 00:16:02,640 --> 00:16:04,400 Okay! Let's do this! 354 00:16:05,840 --> 00:16:07,400 Take it away, Phuddle! 355 00:16:07,440 --> 00:16:08,720 [cracks his knuckles] 356 00:16:09,680 --> 00:16:11,720 [???] 357 00:16:12,840 --> 00:16:13,880 [snorts disgusted] 358 00:16:17,080 --> 00:16:21,000 [???] 359 00:16:21,040 --> 00:16:22,616 - [whispering] What's Phuddle - trying to do? 360 00:16:22,640 --> 00:16:24,200 I don't know! But I wish 361 00:16:24,240 --> 00:16:25,860 I had some of those earmuffs 362 00:16:25,861 --> 00:16:27,480 right now! 363 00:16:27,520 --> 00:16:29,600 [Panthea] What... is that? 364 00:16:31,600 --> 00:16:35,040 So beautiful... 365 00:16:35,080 --> 00:16:37,360 Such lovely music. 366 00:16:37,400 --> 00:16:39,640 I must have it! 367 00:16:39,680 --> 00:16:40,900 Gargona, 368 00:16:40,901 --> 00:16:42,120 whatever's making that sound, 369 00:16:42,160 --> 00:16:44,440 bring it to me, immediately! 370 00:16:44,480 --> 00:16:46,120 [Gargona] Of course, my Queen! 371 00:16:47,240 --> 00:16:48,680 [???] 372 00:16:54,920 --> 00:16:56,140 [Gargona] Whatever this... 373 00:16:56,141 --> 00:16:57,360 thing... is, 374 00:16:57,400 --> 00:16:59,680 it belongs to Panthea now! 375 00:16:59,720 --> 00:17:00,800 Sure thing, boss. 376 00:17:00,801 --> 00:17:01,880 I brought it for her, 377 00:17:01,920 --> 00:17:04,200 as a gift from the humble Pans! 378 00:17:04,240 --> 00:17:05,680 You... 379 00:17:05,681 --> 00:17:07,120 Know how to play it, right? 380 00:17:07,160 --> 00:17:08,800 How hard can it be? 381 00:17:10,160 --> 00:17:11,360 Ah? 382 00:17:13,240 --> 00:17:14,840 Uuhh? 383 00:17:14,880 --> 00:17:16,360 Ah? 384 00:17:19,120 --> 00:17:21,400 [plays random notes] 385 00:17:23,240 --> 00:17:24,480 [huffs] 386 00:17:24,520 --> 00:17:27,520 Bring this thing! 387 00:17:27,560 --> 00:17:29,380 And the mangy little 388 00:17:29,381 --> 00:17:31,200 goat man too! 389 00:17:31,240 --> 00:17:32,840 Well... okay. 390 00:17:32,880 --> 00:17:34,340 But only for a concerto 391 00:17:34,341 --> 00:17:35,800 and one light opera! 392 00:17:41,840 --> 00:17:42,880 [dragon shrieks] 393 00:17:51,440 --> 00:17:53,440 Whoa! 394 00:18:05,760 --> 00:18:06,920 [Phuddle] Waaa! 395 00:18:06,960 --> 00:18:08,160 Uuh! [grunts] 396 00:18:09,760 --> 00:18:11,680 I hope he knows what he's doing! 397 00:18:12,560 --> 00:18:14,240 Uuh? 398 00:18:14,280 --> 00:18:15,880 [Panthea] What is this? 399 00:18:15,920 --> 00:18:17,560 A Pan, my queen. 400 00:18:17,600 --> 00:18:19,040 According to him, 401 00:18:19,080 --> 00:18:20,400 he is some kind 402 00:18:20,401 --> 00:18:21,720 of musical prodigy. 403 00:18:21,760 --> 00:18:24,600 According to everybody. 404 00:18:24,640 --> 00:18:26,560 You! Play it for me! 405 00:18:26,600 --> 00:18:28,520 I thought you'd never ask. 406 00:18:31,240 --> 00:18:32,760 Woa! 407 00:18:33,800 --> 00:18:35,880 [Panthea] Play. Play!!! 408 00:18:35,920 --> 00:18:37,380 You know, a nice bouquet 409 00:18:37,381 --> 00:18:38,840 of flowers in a vase here 410 00:18:38,880 --> 00:18:40,480 would be really inspiring! 411 00:18:40,520 --> 00:18:41,520 - Play!!! 412 00:18:41,521 --> 00:18:42,521 - All right, all right! 413 00:18:42,560 --> 00:18:44,520 Keep your mask on... jeeesh. 414 00:18:45,480 --> 00:18:50,120 [???] 415 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 It's... it's... 416 00:18:52,480 --> 00:18:54,960 magnificent. 417 00:18:56,200 --> 00:19:00,040 [???] 418 00:19:05,320 --> 00:19:06,600 [Mo] Mia! 419 00:19:06,640 --> 00:19:08,400 Boy are we glad to see you! 420 00:19:11,720 --> 00:19:15,040 [???] 421 00:19:15,080 --> 00:19:16,480 [Mia gasps] 422 00:19:16,520 --> 00:19:18,320 The Trumptus piece! 423 00:19:18,360 --> 00:19:19,520 [finishes playing] 424 00:19:19,521 --> 00:19:20,680 Thank you! 425 00:19:20,720 --> 00:19:22,136 - You've been - a wonderful audience! 426 00:19:22,160 --> 00:19:24,280 You're beautiful! 427 00:19:24,320 --> 00:19:26,760 Phuddle! Don't stop playing! 428 00:19:26,800 --> 00:19:28,416 - I believe the word - you're looking for is... 429 00:19:28,440 --> 00:19:29,720 [Panthea] Grab her! 430 00:19:29,760 --> 00:19:31,000 "Encore". 431 00:19:31,040 --> 00:19:32,400 What do you want me to play?! 432 00:19:32,440 --> 00:19:33,560 You've heard me! 433 00:19:33,600 --> 00:19:35,080 Grab her, you fools! 434 00:19:36,960 --> 00:19:38,000 [gasps] 435 00:19:39,840 --> 00:19:41,620 Phuddle! Just hit one note 436 00:19:41,621 --> 00:19:43,400 as hard as you can! 437 00:19:43,440 --> 00:19:44,640 [Panthea] What's she doing? 438 00:19:44,680 --> 00:19:46,880 What note? C-flat? Or D? 439 00:19:46,920 --> 00:19:48,200 - Play!! 440 00:19:48,201 --> 00:19:49,480 - Oh no! Run! 441 00:19:49,520 --> 00:19:51,520 Okay, okay! 442 00:19:51,560 --> 00:19:52,920 [plays discordant note] 443 00:19:59,600 --> 00:20:01,680 I'll take that. 444 00:20:01,720 --> 00:20:03,560 Nice work! 445 00:20:03,600 --> 00:20:04,760 I gotta hand it to you, 446 00:20:04,800 --> 00:20:07,040 that was one gutsy plan. 447 00:20:07,080 --> 00:20:09,920 And here is the trumptus piece! 448 00:20:09,960 --> 00:20:11,000 You can stop playing now, 449 00:20:11,001 --> 00:20:12,040 Phuddle! 450 00:20:12,080 --> 00:20:13,180 We gotta go 451 00:20:13,181 --> 00:20:14,280 before Panthea comes back! 452 00:20:14,320 --> 00:20:16,680 But what about the Unichordian?! 453 00:20:16,720 --> 00:20:18,440 It's going to have to stay here. 454 00:20:18,480 --> 00:20:19,720 Noooo... 455 00:20:19,760 --> 00:20:21,280 - Sorry Phuddle. - Oouh! 456 00:20:21,320 --> 00:20:22,880 At least she'll stay among 457 00:20:22,920 --> 00:20:24,080 those who loved her sweet, 458 00:20:24,081 --> 00:20:25,240 beautiful song. 459 00:20:25,280 --> 00:20:26,420 Well, there's always 460 00:20:26,421 --> 00:20:27,560 an unichordian number two! 461 00:20:27,600 --> 00:20:29,480 Hey! Yeaaah! 462 00:20:29,520 --> 00:20:30,860 The next one 463 00:20:30,861 --> 00:20:32,200 is gonna be better than ever! 464 00:20:32,240 --> 00:20:33,640 And the seat 465 00:20:33,641 --> 00:20:35,040 will be ten times more cushiony! 466 00:20:35,080 --> 00:20:36,520 And brakes! 467 00:20:36,560 --> 00:20:38,320 Naaah, don't need them. 468 00:20:38,360 --> 00:20:40,440 - Ah, I have to cheat - though a bit on the engine, 469 00:20:40,480 --> 00:20:42,136 - You know, - to make room for the cup holder. 470 00:20:42,160 --> 00:20:43,580 Agh! Don't even mention 471 00:20:43,581 --> 00:20:45,000 cheating to me today! 472 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 Aaaaghh! 473 00:20:52,200 --> 00:20:53,280 [Mia] Hello?! 474 00:20:53,320 --> 00:20:55,080 Anybody home?! 475 00:20:55,120 --> 00:20:56,680 [neighs] 476 00:20:56,720 --> 00:20:58,280 Yeah, we took a while. 477 00:20:58,320 --> 00:21:00,520 But we always come back, right? 478 00:21:00,560 --> 00:21:01,880 [neighs] 479 00:21:01,920 --> 00:21:03,120 I gotta get back. 480 00:21:03,160 --> 00:21:05,240 I have my own project to finish. 481 00:21:05,280 --> 00:21:06,680 Bye everyone! 482 00:21:08,000 --> 00:21:09,256 [Phuddle] I don't know about you 483 00:21:09,280 --> 00:21:10,760 but I feel inspired! 484 00:21:10,800 --> 00:21:13,600 I'm going to create a musical. 485 00:21:13,640 --> 00:21:15,480 Hey Mo, can you sing? 486 00:21:15,520 --> 00:21:16,740 [Mo] Yep. 487 00:21:16,741 --> 00:21:17,960 About as well as you can play. 488 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 [Phuddle] That good, eh? 489 00:21:19,720 --> 00:21:20,980 We are gonna have a head 490 00:21:20,981 --> 00:21:22,240 on our hands! 491 00:21:34,240 --> 00:21:36,000 Remember, no one likes a snitch! 492 00:21:37,840 --> 00:21:39,340 So, how did it go with 493 00:21:39,341 --> 00:21:40,840 the falling bodies experiment? 494 00:21:40,880 --> 00:21:42,020 Actually, we decided 495 00:21:42,021 --> 00:21:43,160 to work as individuals. 496 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 - [teacher] Mhmm... - Here's mine. 497 00:21:45,040 --> 00:21:46,680 Oh! Interesting. 498 00:21:49,640 --> 00:21:51,080 Why is this section 499 00:21:51,081 --> 00:21:52,520 highlighted...? 500 00:21:52,560 --> 00:21:54,480 It's dried egg yolk. 501 00:21:59,400 --> 00:22:01,160 And this is my project. 502 00:22:01,200 --> 00:22:03,240 Which I did all by myself. 503 00:22:03,280 --> 00:22:04,860 Oh this is very impressive, 504 00:22:04,861 --> 00:22:06,440 Violetta. 505 00:22:06,480 --> 00:22:09,120 Organized and well presented. 506 00:22:10,320 --> 00:22:14,120 Definitely A-plus material. 507 00:22:14,160 --> 00:22:15,820 Thank you. 508 00:22:15,821 --> 00:22:17,480 I would have to agree. 509 00:22:17,520 --> 00:22:19,960 At least, it was A-plus material 510 00:22:20,000 --> 00:22:21,220 when it was submitted 511 00:22:21,221 --> 00:22:22,440 three years ago 512 00:22:22,480 --> 00:22:23,920 by another student. 513 00:22:24,960 --> 00:22:26,880 The second time around, 514 00:22:26,920 --> 00:22:30,120 I'd say it's closer to an F. 515 00:22:31,360 --> 00:22:33,400 But... you can't... 516 00:22:33,440 --> 00:22:36,320 Mia, at least you tried. 517 00:22:36,360 --> 00:22:38,760 C-minus. 518 00:22:38,800 --> 00:22:43,160 Violetta, "C" me after class. 519 00:22:43,200 --> 00:22:45,020 But... my grade point 520 00:22:45,021 --> 00:22:46,840 average...! 521 00:22:46,880 --> 00:22:48,640 Well... I guess what goes up 522 00:22:48,641 --> 00:22:50,400 must come down, huh? 523 00:22:50,440 --> 00:22:51,440 That's Mia's law 524 00:22:51,441 --> 00:22:52,441 of failing bodies. 525 00:22:52,491 --> 00:22:57,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.