All language subtitles for Marvels Spider Man s01e22 Spider Island 4.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:05,272 --> 00:00:09,674 I thought everyone in Manhattan getting spider powers was bad. 3 00:00:09,709 --> 00:00:12,177 But everyone turning into spider-monsters? 4 00:00:12,212 --> 00:00:16,148 That's just... the "wurst." 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,783 [growling] 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,554 [screeching] Not so fast. 7 00:00:23,924 --> 00:00:25,757 What's the beef, guys? 8 00:00:25,792 --> 00:00:28,560 Looks like you need a time-out. 9 00:00:28,595 --> 00:00:29,594 Oh, great. 10 00:00:29,629 --> 00:00:32,564 [growling, screeching] 11 00:00:32,599 --> 00:00:34,366 Now this guy wants in on the action. 12 00:00:34,401 --> 00:00:36,135 [growling] 13 00:00:37,437 --> 00:00:39,171 [screeches] 14 00:00:39,206 --> 00:00:40,906 That'll hold ya! [growling] 15 00:00:40,941 --> 00:00:42,707 This isn't working, Pete. 16 00:00:42,742 --> 00:00:44,709 At the speed this spider virus is spreading, 17 00:00:44,744 --> 00:00:47,379 we can't just web these monsters up one at a time. 18 00:00:47,414 --> 00:00:50,215 The city's gonna tear itself apart before we make it past Midtown. 19 00:00:50,250 --> 00:00:53,919 Besides, everyone with these spider powers is evolving. 20 00:00:53,954 --> 00:00:57,122 It's only a matter of time before you hit monster stage as well. 21 00:00:57,157 --> 00:01:00,225 Uh, the second stage probably progresses 22 00:01:00,260 --> 00:01:02,227 at different rates for different people. 23 00:01:02,262 --> 00:01:04,296 Guess I'm just lucky I'm a late bloomer. 24 00:01:04,331 --> 00:01:05,897 Or that you're not Spider-Man. 25 00:01:05,932 --> 00:01:07,699 As the first person with spider powers, 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,601 he was probably also the first to monster out. 27 00:01:09,636 --> 00:01:11,703 I wonder which beast is him. 28 00:01:11,738 --> 00:01:13,538 Who knows? 29 00:01:13,573 --> 00:01:17,275 [quietly] But my real question is, where's Miles? 30 00:01:17,310 --> 00:01:20,979 At times like this, you want your friends and family close by. 31 00:01:21,014 --> 00:01:22,047 Speaking of which... 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,049 I better check on Aunt May. 33 00:01:24,084 --> 00:01:26,051 Maybe you should head back to Horizon. 34 00:01:26,086 --> 00:01:28,454 See if you can help Anya find a cure for Gwen. 35 00:01:32,659 --> 00:01:35,127 No way. I'm going with you. 36 00:01:35,162 --> 00:01:38,463 I already lost track of my dad. I'm not losing you too. 37 00:01:38,498 --> 00:01:40,365 Thanks, Harry. 38 00:01:48,141 --> 00:01:50,108 No sign of monsters. 39 00:01:50,143 --> 00:01:52,310 Maybe the outbreak hasn't reached Queens yet? 40 00:01:52,345 --> 00:01:55,480 I hope you're right. 41 00:01:55,515 --> 00:01:59,284 [Aunt May] Nice try, but you spiders are no match for May Parker. 42 00:01:59,319 --> 00:02:02,354 Oh, no! Aunt May! 43 00:02:02,389 --> 00:02:03,755 Aunt May? 44 00:02:03,790 --> 00:02:05,457 Uh-oh. 45 00:02:05,492 --> 00:02:08,827 Peter? What's wrong, dear? 46 00:02:08,862 --> 00:02:11,463 Are you okay? I-I thought... 47 00:02:11,498 --> 00:02:13,465 Never could reach that corner. 48 00:02:13,500 --> 00:02:15,267 Been bothering me for years. 49 00:02:15,302 --> 00:02:16,968 You have spider powers too? 50 00:02:17,003 --> 00:02:18,470 Doesn't everyone? 51 00:02:18,505 --> 00:02:20,172 Well, that's sort of the problem. 52 00:02:20,207 --> 00:02:22,541 Oh, don't be such a worrywart. 53 00:02:22,576 --> 00:02:24,943 The house hasn't been this spotless in decades. 54 00:02:24,978 --> 00:02:28,046 Who knew this Spider-Man was having so much fun? 55 00:02:28,081 --> 00:02:32,050 And I bet he keeps his room a lot tidier than you, Peter. 56 00:02:32,085 --> 00:02:34,152 I wouldn't be so sure about that. 57 00:02:34,187 --> 00:02:38,090 Listen, Aunt May, the problem is, people are turning into these-- 58 00:02:41,661 --> 00:02:44,696 [chittering] Aunt May? 59 00:02:44,731 --> 00:02:47,732 Aunt May! You're turning into one of those 60 00:02:47,767 --> 00:02:49,835 monsters! 61 00:03:00,547 --> 00:03:02,847 [roaring] Aah! 62 00:03:02,882 --> 00:03:05,550 [grunting] 63 00:03:05,585 --> 00:03:09,187 Please, Aunt May! [grunting] 64 00:03:09,222 --> 00:03:12,891 I know I forget to take out the trash sometimes, but... 65 00:03:12,926 --> 00:03:14,659 [grunts] [screeching] 66 00:03:14,694 --> 00:03:17,529 it's no reason for you to eat us! [grunts] 67 00:03:17,564 --> 00:03:21,099 [pants, grunts] 68 00:03:21,134 --> 00:03:24,636 How about we have some of your famous wheat cakes instead? 69 00:03:26,106 --> 00:03:27,505 [screeches] [both grunt] 70 00:03:27,540 --> 00:03:29,741 [grunts] 71 00:03:29,776 --> 00:03:34,079 [grunting] Uh-oh. [snarling] 72 00:03:34,114 --> 00:03:36,715 [Peter] I'd even prefer Aunt May's steamed lima beans to this. 73 00:03:36,750 --> 00:03:39,417 First, my dad, Gwen... Now Aunt May? 74 00:03:39,452 --> 00:03:42,754 This monster thing is seriously hitting too close to home. 75 00:03:43,790 --> 00:03:45,890 [grunting] 76 00:03:45,925 --> 00:03:50,362 I hope Anya's having better luck finding a cure. [grunting] 77 00:03:50,397 --> 00:03:53,431 [Harry] I just hope we can stay in one piece until she does. Look out! 78 00:03:53,466 --> 00:03:54,933 [gasps] 79 00:03:54,968 --> 00:03:56,968 Hey! Be careful, would ya? 80 00:03:57,003 --> 00:03:59,804 You think you're angry? Whoa! Aah! 81 00:03:59,839 --> 00:04:03,208 Just wait until regular Aunt May hears about you trashing her good china. 82 00:04:03,243 --> 00:04:04,709 [roaring] 83 00:04:04,744 --> 00:04:06,978 Aah! [grunting] 84 00:04:07,013 --> 00:04:08,480 [roars] [yells] 85 00:04:08,515 --> 00:04:09,814 [panting] 86 00:04:09,849 --> 00:04:11,816 I got you, Pete! 87 00:04:11,851 --> 00:04:13,718 [both grunt] 88 00:04:13,753 --> 00:04:16,088 Whoa! [grunts] 89 00:04:18,258 --> 00:04:20,725 Well, there goes the neighborhood. 90 00:04:20,760 --> 00:04:22,494 [roars] That's right, Aunt May. 91 00:04:22,529 --> 00:04:26,097 It's me, your Petey-poo. [snickers] 92 00:04:26,132 --> 00:04:27,832 Don't even. [muffled chuckling] 93 00:04:27,867 --> 00:04:30,669 [chittering] 94 00:04:30,704 --> 00:04:32,270 What's going on? 95 00:04:32,305 --> 00:04:34,673 [chittering] 96 00:04:36,710 --> 00:04:39,010 Something I said? 97 00:04:39,045 --> 00:04:42,647 Whatever it was, something sure got their attention... 98 00:04:42,682 --> 00:04:44,749 Petey-poo. [beeps] 99 00:04:44,784 --> 00:04:46,484 Look. On my Spider-Tracker. 100 00:04:46,519 --> 00:04:48,320 The monsters are all converging on one point. 101 00:04:48,355 --> 00:04:50,855 We better find out where these guys are heading together, 102 00:04:50,890 --> 00:04:52,791 and fast. 103 00:04:57,063 --> 00:04:59,864 [Anya] Hmm? Ugh! 104 00:04:59,899 --> 00:05:02,767 You're an aggressive little virus, aren't you? 105 00:05:02,802 --> 00:05:04,303 [beeping] 106 00:05:05,972 --> 00:05:08,773 [scoffs] Voice mail again? 107 00:05:08,808 --> 00:05:12,210 What the heck, Miles? Where are you? I'm starting to worry. 108 00:05:12,245 --> 00:05:16,448 I'm still at Horizon, and we really could use your help with these equations. 109 00:05:16,483 --> 00:05:18,783 [roaring] 110 00:05:18,818 --> 00:05:20,785 Yeah, well, sorry, 111 00:05:20,820 --> 00:05:23,455 but you're not exactly the best lab partner at the moment, Gwen. 112 00:05:23,490 --> 00:05:25,824 [thud] [growling] 113 00:05:25,859 --> 00:05:27,992 But we are getting closer. 114 00:05:28,027 --> 00:05:30,462 I've isolated the mutation in your bloodstream. 115 00:05:30,497 --> 00:05:34,899 [growling] What's that? 116 00:05:34,934 --> 00:05:38,903 [chitters] Enzymes? Yeah. That's actually a good idea. 117 00:05:38,938 --> 00:05:41,639 If I increase the ratio to match your metabolic rate... 118 00:05:41,674 --> 00:05:44,076 [spider-monsters growling] 119 00:05:47,847 --> 00:05:50,048 [thud] [Gwen-Monster roaring] 120 00:05:54,053 --> 00:05:55,287 Whoa, girl! 121 00:05:56,890 --> 00:05:59,190 [roaring] [screams] 122 00:05:59,225 --> 00:06:01,993 [grunts] 123 00:06:02,028 --> 00:06:05,730 Seriously? You just had to go all Hulk on my samples? 124 00:06:05,765 --> 00:06:07,031 [roaring] 125 00:06:07,066 --> 00:06:08,900 Gwen, you put that down! 126 00:06:08,935 --> 00:06:10,569 That's my favorite spectrophotometer! 127 00:06:12,305 --> 00:06:13,705 [screeches] 128 00:06:13,740 --> 00:06:16,875 [gasps] Uh-oh. 129 00:06:16,910 --> 00:06:19,911 It's clear my infection is entering the monster phase. 130 00:06:19,946 --> 00:06:23,648 [grunting] 131 00:06:25,318 --> 00:06:27,786 Looks like I'll have to be my own test subject. 132 00:06:28,822 --> 00:06:31,256 [groaning] 133 00:06:34,894 --> 00:06:37,562 [chittering] 134 00:06:42,669 --> 00:06:44,803 These guys sure are in a hurry. 135 00:06:44,838 --> 00:06:47,906 I wonder where they're-- The Oscorp building! 136 00:06:47,941 --> 00:06:50,642 First, Norman-Monster goes AWOL, 137 00:06:50,677 --> 00:06:53,812 then the entire horde of spider-monsters marches to Oscorp? 138 00:06:53,847 --> 00:06:57,749 This can't be a coincidence. No way, Pete. It has to be. 139 00:06:57,784 --> 00:06:59,751 Think about it, Harry. 140 00:06:59,786 --> 00:07:02,954 Norman was the Stealth Spider. He tried to poison the city. 141 00:07:02,989 --> 00:07:05,490 Now he's found some way to control these monsters. 142 00:07:05,525 --> 00:07:08,993 Okay, I-- I know you have issues with my... Dad? 143 00:07:09,028 --> 00:07:10,929 [roaring] 144 00:07:10,964 --> 00:07:12,497 [spider-monsters screeching] 145 00:07:12,532 --> 00:07:15,099 [Norman-Spider vocalizing] [screeching] 146 00:07:15,134 --> 00:07:16,901 [chittering] 147 00:07:16,936 --> 00:07:18,736 I hate to say I told you so, 148 00:07:18,771 --> 00:07:22,607 but, dude, your dad is totally the Spider-King. 149 00:07:24,043 --> 00:07:27,912 [screeching, chittering] 150 00:07:27,947 --> 00:07:31,015 And I'm pretty sure he just ordered his army to attack us. 151 00:07:31,050 --> 00:07:34,152 So I'm ordering us to get out of here! 152 00:07:34,187 --> 00:07:36,321 [screeching] 153 00:07:39,492 --> 00:07:40,959 [grunts] 154 00:07:40,994 --> 00:07:42,760 [yells] Harry! [grunts] 155 00:07:42,795 --> 00:07:45,330 Webbing my web-shooter? So not cool! [growling] 156 00:07:45,365 --> 00:07:49,534 [grunts] You know, you guys could learn a thing or two from Spider-Man. 157 00:07:51,404 --> 00:07:54,272 He would never throw me off a building! 158 00:07:54,307 --> 00:07:55,974 [screaming] 159 00:07:57,310 --> 00:07:59,344 [screaming] [grunts] 160 00:07:59,379 --> 00:08:02,280 You like to play it down to the wire, my friend. 161 00:08:02,315 --> 00:08:04,716 Anya? Or should I say, "Down to the web"? 162 00:08:08,087 --> 00:08:10,021 [screeching] No hitchhikers! 163 00:08:12,325 --> 00:08:15,059 Nice save, Anya. 164 00:08:15,094 --> 00:08:18,363 I swore you'd be a monster by now. 165 00:08:18,398 --> 00:08:20,865 I synthesized a serum in the nick of time. 166 00:08:20,900 --> 00:08:22,667 It reversed my monster mutation. 167 00:08:22,702 --> 00:08:25,169 But when Gwen escaped, she wrecked the remaining doses, 168 00:08:25,204 --> 00:08:27,238 and any chance of testing it on her. 169 00:08:27,273 --> 00:08:29,707 Fortunately, there was still some serum left 170 00:08:29,742 --> 00:08:32,010 in the injector after I used it on myself. 171 00:08:32,045 --> 00:08:35,013 Well, I know the perfect test subject-- the Spider-King. 172 00:08:35,048 --> 00:08:36,848 No! Harry, wait! 173 00:08:38,051 --> 00:08:40,318 That's the only vial of cure we have. 174 00:08:40,353 --> 00:08:42,220 Let's think this through! [grunts] 175 00:08:43,690 --> 00:08:44,856 [grunts] 176 00:08:44,891 --> 00:08:47,058 What are you doing? 177 00:08:47,093 --> 00:08:49,727 You said you'd help me save my dad, Pete. 178 00:08:49,762 --> 00:08:52,063 Now I've got the chance, and you don't want me to take it? 179 00:08:52,098 --> 00:08:54,933 Hey, enough! [grunts, groans] 180 00:08:54,968 --> 00:08:57,435 This isn't just about the Osborns anymore, Harry. 181 00:08:57,470 --> 00:09:00,071 It's about the whole city. We need a plan. 182 00:09:00,106 --> 00:09:02,907 I've got one! You said it yourself, Pete. 183 00:09:02,942 --> 00:09:06,611 The way those monsters attacked us-- My dad can control them. 184 00:09:06,646 --> 00:09:10,415 Hold up. You're saying Norman's the one in charge of the monster squad? 185 00:09:10,450 --> 00:09:13,785 It looked like Norman was communicating with the monsters... 186 00:09:13,820 --> 00:09:15,353 right before he sicced them on us. 187 00:09:15,388 --> 00:09:17,355 If we reverse my dad's mutation, 188 00:09:17,390 --> 00:09:19,390 maybe I can talk some sense into him. 189 00:09:19,425 --> 00:09:21,125 Get him to rein those monsters in 190 00:09:21,160 --> 00:09:23,061 until we can mass-produce Anya's cure. 191 00:09:23,096 --> 00:09:25,029 That's a big "maybe." 192 00:09:25,064 --> 00:09:27,565 Plus there's no way of knowing if Norman will still have 193 00:09:27,600 --> 00:09:30,068 a psychic link to the monsters once he's not one. 194 00:09:30,103 --> 00:09:32,604 Are we sure this is the best plan? 195 00:09:32,639 --> 00:09:34,606 I'm afraid it's the only plan at the moment. 196 00:09:34,641 --> 00:09:37,609 It'll work. I know you don't trust my dad, Pete, 197 00:09:37,644 --> 00:09:40,578 but I'm asking you to trust me. 198 00:09:40,613 --> 00:09:43,815 Yeah. But you're not doing it alone. 199 00:09:43,850 --> 00:09:46,384 We're a team, remember? 200 00:09:46,419 --> 00:09:48,419 Hate to break up the bro-mance, 201 00:09:48,454 --> 00:09:51,055 but how did you plan on getting close enough to inject Norman? 202 00:09:51,090 --> 00:09:53,958 Oscorp is literally crawling with monsters. [chittering] 203 00:09:53,993 --> 00:09:56,094 We flush 'em away. 204 00:10:05,004 --> 00:10:07,572 That's right. Follow the leader. 205 00:10:07,607 --> 00:10:10,008 It's working! They're all yours! 206 00:10:10,043 --> 00:10:13,612 Hey, have you guys heard the one about the itsy-bitsy spider? 207 00:10:16,215 --> 00:10:20,118 Guess not, or we couldn't have washed these spiders out. 208 00:10:20,153 --> 00:10:23,288 [roaring, screeching] 209 00:10:25,058 --> 00:10:27,091 We don't have much time. You go. 210 00:10:27,126 --> 00:10:29,360 I'll draw off the rest. Be careful. 211 00:10:29,395 --> 00:10:32,697 Please! These powers are becoming second nature to me. 212 00:10:32,732 --> 00:10:35,033 [growling] [Peter] Maybe we can get close 213 00:10:35,068 --> 00:10:37,669 to the Spider-King without him seeing us. 214 00:10:37,704 --> 00:10:40,672 [roaring] 215 00:10:40,707 --> 00:10:43,408 So much for taking Norman by surprise! 216 00:10:45,912 --> 00:10:47,612 Where is he off to? 217 00:10:47,647 --> 00:10:51,282 Looks like Norman wants his bodyguards to do the dirty work. 218 00:10:51,317 --> 00:10:53,651 [grunting] 219 00:10:53,686 --> 00:10:55,319 [screeching] 220 00:10:55,354 --> 00:10:56,654 [screeches] 221 00:10:56,689 --> 00:10:58,890 I'd call that a pretty clean sweep. 222 00:10:58,925 --> 00:11:00,892 Osborn and Parker for the win! 223 00:11:00,927 --> 00:11:02,026 [both laugh] 224 00:11:02,061 --> 00:11:03,227 All right! 225 00:11:03,262 --> 00:11:05,830 Let's cure your dad and go... home? 226 00:11:05,865 --> 00:11:10,134 [Harry] Oh, man! Looks more like a spider lair. 227 00:11:10,169 --> 00:11:12,837 [chittering] 228 00:11:12,872 --> 00:11:14,338 [doors close] [both] Huh? 229 00:11:14,373 --> 00:11:16,040 Let's keep Norman's little helpers 230 00:11:16,075 --> 00:11:20,178 outside for now, shall we? [growling] 231 00:11:20,213 --> 00:11:22,347 Ehh... [Peter] And a little extra won't hurt. 232 00:11:24,383 --> 00:11:26,718 [roaring] 233 00:11:26,753 --> 00:11:29,888 Come on, Norman. Be a good boy and take your medicine. 234 00:11:34,861 --> 00:11:38,229 Sorry, Dad. This is for your own good. 235 00:11:39,599 --> 00:11:41,399 [growling] 236 00:11:42,201 --> 00:11:43,902 [grunts] 237 00:11:45,905 --> 00:11:48,873 Hey! Web for brains! 238 00:11:48,908 --> 00:11:51,576 How about you pick on someone from your own genus? 239 00:11:51,611 --> 00:11:54,312 [roaring] 240 00:11:58,284 --> 00:11:59,417 [grunts] 241 00:12:01,387 --> 00:12:03,387 [roars] 242 00:12:03,422 --> 00:12:04,589 Ugh! 243 00:12:05,792 --> 00:12:07,058 [screeching] 244 00:12:07,093 --> 00:12:08,693 Harry, now! [grunting] 245 00:12:08,728 --> 00:12:10,194 [grunts] 246 00:12:10,229 --> 00:12:12,697 [grunts, yells] [roars] 247 00:12:12,732 --> 00:12:14,465 [grunts] 248 00:12:14,500 --> 00:12:16,401 [grunting] 249 00:12:18,404 --> 00:12:21,205 [screeches, groans] Dad! 250 00:12:21,240 --> 00:12:23,441 [exhales] 251 00:12:23,476 --> 00:12:25,576 He's okay. Just sedated. 252 00:12:25,611 --> 00:12:29,280 But the change should've occurred by now. 253 00:12:29,315 --> 00:12:32,984 And if our theory was correct, with Norman unconscious, the monsters 254 00:12:33,019 --> 00:12:35,153 should've stopped attacking. [clacking] 255 00:12:35,188 --> 00:12:38,389 [Harry] Great. Two failed theories. [screeching] 256 00:12:38,424 --> 00:12:40,291 [gasps] They've breached the glass! 257 00:12:42,428 --> 00:12:44,328 You know, I don't like to use this word, 258 00:12:44,363 --> 00:12:46,931 but, man, these spiders are a menace. 259 00:12:48,134 --> 00:12:49,133 [roaring] 260 00:12:49,168 --> 00:12:50,802 [grunting] 261 00:12:50,837 --> 00:12:52,737 [screeching, roaring] 262 00:12:52,772 --> 00:12:55,573 Keep it up, uglies. I can fight you all day. [chittering] 263 00:12:55,608 --> 00:12:58,109 Anya, stampede! Never mind. 264 00:12:58,144 --> 00:13:00,411 [Harry] Sorry. No monsters allowed. 265 00:13:00,446 --> 00:13:02,013 [thudding] [growling] 266 00:13:02,048 --> 00:13:04,482 [Peter] That should buy us some time. 267 00:13:04,517 --> 00:13:06,050 [chittering] 268 00:13:07,286 --> 00:13:08,520 Above us! 269 00:13:09,522 --> 00:13:11,589 [grunts] 270 00:13:11,624 --> 00:13:13,257 [grunting] 271 00:13:13,292 --> 00:13:15,693 Harry, we've got to lead them away from Anya. 272 00:13:15,728 --> 00:13:18,095 They must still be communicating with one another. 273 00:13:18,130 --> 00:13:20,798 If Norman's out cold, then who's controlling them? 274 00:13:20,833 --> 00:13:23,801 The one who's the smartest, of course-- 275 00:13:23,836 --> 00:13:26,504 the Jackal! 276 00:13:27,907 --> 00:13:29,273 The Jackal! 277 00:13:29,308 --> 00:13:31,609 So Norman isn't the Spider-King. [chittering] 278 00:13:31,644 --> 00:13:34,812 He's just another one of your spider slaves. 279 00:13:34,847 --> 00:13:37,849 This was your plan all along, wasn't it, Raymond? 280 00:13:37,884 --> 00:13:41,385 To get revenge? To ruin my family? 281 00:13:41,420 --> 00:13:44,689 My home! My city! 282 00:13:44,724 --> 00:13:50,328 While I'd love to say yes, that's not exactly the case. 283 00:13:50,363 --> 00:13:53,297 Norman destroyed Midtown and my clones. 284 00:13:53,332 --> 00:13:57,368 Even the spider serum was vaporized by the explosion. 285 00:13:57,403 --> 00:14:00,838 But as luck would have it, by going airborne, 286 00:14:00,873 --> 00:14:04,442 the entire city was exposed to my serum. [screeching] 287 00:14:04,477 --> 00:14:09,480 So, no, things didn't go according to plan. 288 00:14:09,515 --> 00:14:13,751 But thanks to your father, the plan was improved. 289 00:14:13,786 --> 00:14:18,189 [chittering] A spider army, eight million strong, 290 00:14:18,224 --> 00:14:21,993 and genetically programmed to obey me! 291 00:14:22,028 --> 00:14:24,395 You won't get away with this! [web shooter deploys] 292 00:14:24,430 --> 00:14:27,565 [grunting] [Jackal laughing] 293 00:14:28,601 --> 00:14:30,768 But I already have. 294 00:14:30,803 --> 00:14:33,404 Just like your father, you underestimate me. 295 00:14:33,439 --> 00:14:36,874 And now look. I turned Norman into my slave. 296 00:14:36,909 --> 00:14:40,645 And I'll do the same to you. [grunting] 297 00:14:41,981 --> 00:14:44,215 Not if I have anything to say about it! 298 00:14:44,250 --> 00:14:46,884 Dad? Norman? 299 00:14:46,919 --> 00:14:49,186 You should be under my control! 300 00:14:49,221 --> 00:14:53,291 The only person Norman Osborn answers to... 301 00:14:53,326 --> 00:14:55,626 is Norman Osborn! 302 00:14:55,661 --> 00:14:59,363 You were better off dead, my friend. 303 00:14:59,398 --> 00:15:03,467 My death was liberating, Raymond. [grunts] 304 00:15:03,502 --> 00:15:07,371 As you'll soon see! [roaring] 305 00:15:07,406 --> 00:15:10,107 [snarls] [grunts] 306 00:15:10,142 --> 00:15:12,443 [both growling] 307 00:15:13,813 --> 00:15:16,547 [grunts] [growling] 308 00:15:16,582 --> 00:15:18,983 [roaring] 309 00:15:19,018 --> 00:15:22,320 Can't help Norman with all these monsters defending the Jackal. 310 00:15:22,355 --> 00:15:24,088 [grunts] [spider-monster thuds] 311 00:15:24,123 --> 00:15:25,756 Come on! [beeps] 312 00:15:25,791 --> 00:15:27,591 I can't fight without my glider! 313 00:15:27,626 --> 00:15:30,661 [whirring] 314 00:15:30,696 --> 00:15:33,497 I've got ya, Harry! [grunting] 315 00:15:33,532 --> 00:15:35,666 You are really good at this, Pete. 316 00:15:35,701 --> 00:15:37,468 Beginner's luck, I guess. 317 00:15:38,704 --> 00:15:41,505 [growling] 318 00:15:41,540 --> 00:15:44,675 Aah! [groans] 319 00:15:44,710 --> 00:15:46,544 [labored breathing] 320 00:15:48,948 --> 00:15:53,117 Dad! So the serum did have an effect. 321 00:15:53,152 --> 00:15:56,354 Don't tell me this was your attempt at a cure, son, 322 00:15:56,389 --> 00:15:59,190 because I'm still cursed with this hideous body. 323 00:15:59,225 --> 00:16:01,792 Well, was it? 324 00:16:01,827 --> 00:16:04,695 Anya did her best, Dad. 325 00:16:04,730 --> 00:16:06,864 And, as always, Horizon's best 326 00:16:06,899 --> 00:16:09,467 is nowhere near the genius of Oz Academy. 327 00:16:09,502 --> 00:16:11,702 Like the geniuses you hid in your secret lab? 328 00:16:11,737 --> 00:16:14,505 Dreaming up ways to neutralize Spider-Man? 329 00:16:14,540 --> 00:16:16,640 I did nothing of the sort. 330 00:16:16,675 --> 00:16:19,143 No point denying it, Mr. Osborn, 331 00:16:19,178 --> 00:16:21,145 'cause whatever you learned in that lab 332 00:16:21,180 --> 00:16:23,514 is probably our best chance of curing the virus, 333 00:16:23,549 --> 00:16:26,017 curing you. 334 00:16:26,052 --> 00:16:29,487 [sighs] We came close to a method 335 00:16:29,522 --> 00:16:32,823 that could feasibly remove Spider-Man's powers, 336 00:16:32,858 --> 00:16:37,228 but without a sample of his actual DNA, it proved useless. 337 00:16:37,263 --> 00:16:39,463 What if we got Spider-Man's DNA? 338 00:16:39,498 --> 00:16:41,465 [scoffs] How? 339 00:16:41,500 --> 00:16:42,967 Nobody's seen him in days. 340 00:16:43,002 --> 00:16:45,503 He's probably one of these monsters by now. 341 00:16:45,538 --> 00:16:48,372 And besides, everything we created was destroyed 342 00:16:48,407 --> 00:16:50,575 when the Jackal attacked Oz Academy. 343 00:16:52,344 --> 00:16:55,312 But we still have what's left of Anya's serum. 344 00:16:55,347 --> 00:16:57,848 So, if we could mix her degenerative monster formula 345 00:16:57,883 --> 00:17:00,051 with a sample of Spider-Man's DNA-- 346 00:17:00,086 --> 00:17:02,553 It could result in a cure. 347 00:17:02,588 --> 00:17:04,155 Harry, duck! 348 00:17:04,190 --> 00:17:05,289 [growls] 349 00:17:06,292 --> 00:17:08,359 Aah! 350 00:17:08,394 --> 00:17:10,728 [groaning] 351 00:17:10,763 --> 00:17:12,597 [roaring] 352 00:17:13,966 --> 00:17:16,033 [grunting] 353 00:17:16,068 --> 00:17:18,269 [roaring] 354 00:17:18,304 --> 00:17:19,570 Uh, Pete? 355 00:17:19,605 --> 00:17:21,172 [screeching] 356 00:17:21,207 --> 00:17:24,609 [both grunting] 357 00:17:26,979 --> 00:17:29,814 Get back here, Warren! [grunts] 358 00:17:31,283 --> 00:17:33,584 [cries out, grunts] 359 00:17:33,619 --> 00:17:35,052 [snarls] 360 00:17:35,087 --> 00:17:38,089 [grunts] Harry, we gotta go! [screeching] 361 00:17:38,124 --> 00:17:40,791 [grunts] [grunts] 362 00:17:40,826 --> 00:17:42,893 [grunts] 363 00:17:42,928 --> 00:17:45,930 [growling, grunting] 364 00:17:49,502 --> 00:17:51,636 [groaning] 365 00:17:55,474 --> 00:17:57,708 [Harry] Dad! 366 00:17:57,743 --> 00:18:00,744 [straining] 367 00:18:00,779 --> 00:18:02,780 [grunts] 368 00:18:03,816 --> 00:18:06,451 [screaming] 369 00:18:09,188 --> 00:18:11,489 [labored breathing] Dad... 370 00:18:11,524 --> 00:18:13,157 Dad, no. 371 00:18:13,192 --> 00:18:15,159 I'm losing him, Pete. 372 00:18:15,194 --> 00:18:17,094 What are we gonna do? 373 00:18:17,129 --> 00:18:20,397 [groaning] He'll die if we don't cure him. 374 00:18:20,432 --> 00:18:23,667 The only way he'll heal is with Spider-Man's blood. 375 00:18:23,702 --> 00:18:25,770 And he's not here. 376 00:18:38,651 --> 00:18:40,852 That's not true, Harry. 377 00:18:42,555 --> 00:18:44,856 Spider-Man is right here. 378 00:18:46,292 --> 00:18:49,326 He's been by your side this whole time. 379 00:18:49,361 --> 00:18:51,462 What? [stammers] 380 00:18:51,497 --> 00:18:52,796 H-How? 381 00:18:52,831 --> 00:18:55,432 All this time, Pete, 382 00:18:55,467 --> 00:18:58,269 you-- you were Spider-Man? 383 00:18:58,304 --> 00:19:00,804 Why didn't you tell me? 384 00:19:00,839 --> 00:19:04,942 I-- I couldn't. You couldn't? 385 00:19:04,977 --> 00:19:08,646 Even when I suspected you were, you couldn't tell me the truth? 386 00:19:08,681 --> 00:19:11,115 [groaning] [gasps] 387 00:19:11,150 --> 00:19:13,450 I'm sorry, Harry. 388 00:19:13,485 --> 00:19:15,820 I thought I was doing the right thing. 389 00:19:17,156 --> 00:19:19,891 [groaning continues] 390 00:19:22,261 --> 00:19:24,228 [thumping rapidly] 391 00:19:24,263 --> 00:19:26,364 [thumping slowing] 392 00:19:28,701 --> 00:19:31,936 [groans] [Harry] Dad? 393 00:19:33,672 --> 00:19:35,540 Dad, you're alive! 394 00:19:38,077 --> 00:19:40,644 He's unconscious, but he should be all right. 395 00:19:40,679 --> 00:19:42,780 [groaning] Anya! 396 00:19:43,882 --> 00:19:45,849 Harry, give me a hand. 397 00:19:45,884 --> 00:19:49,653 You were a fool to come here, Spider-Man, 398 00:19:49,688 --> 00:19:52,790 considering you're the key to it all. 399 00:19:55,761 --> 00:19:57,561 [grunts] 400 00:19:57,596 --> 00:20:00,064 [Spider-Man] Harry, get everyone out of here! 401 00:20:00,099 --> 00:20:01,732 [Harry] I will. 402 00:20:04,870 --> 00:20:06,370 [both grunt] 403 00:20:06,405 --> 00:20:08,772 Go! Get them to safety! 404 00:20:08,807 --> 00:20:10,574 [grunting] 405 00:20:10,609 --> 00:20:12,743 I've got nothing to do with you, Jackal! 406 00:20:13,746 --> 00:20:15,212 Ugh! 407 00:20:15,247 --> 00:20:19,083 Don't be so naive, Spider-Man. 408 00:20:19,118 --> 00:20:21,619 You're the center of all this. 409 00:20:23,122 --> 00:20:25,022 I must confess, 410 00:20:25,057 --> 00:20:27,758 when you arrived on the scene months ago, 411 00:20:27,793 --> 00:20:32,563 I feared Norman had used my confiscated spider experiment 412 00:20:32,598 --> 00:20:35,232 to create his own spider army. 413 00:20:35,267 --> 00:20:38,869 But after witnessing you two fight, 414 00:20:38,904 --> 00:20:43,974 I realized you must have gotten your powers some other way. 415 00:20:44,009 --> 00:20:48,145 Bitten by one of my babies accidentally, perhaps? 416 00:20:48,180 --> 00:20:50,381 Oh, no! 417 00:20:50,416 --> 00:20:52,383 You're right. 418 00:20:52,418 --> 00:20:54,385 The spider bite at Oscorp. 419 00:20:54,420 --> 00:20:56,754 It must've been part of your experiment. [chittering] 420 00:20:56,789 --> 00:20:59,757 I am the first spider soldier. 421 00:20:59,792 --> 00:21:04,461 And only the blood of one of the first spider soldiers 422 00:21:04,496 --> 00:21:07,498 could be used to create a cure. 423 00:21:07,533 --> 00:21:10,467 Which is why you must be destroyed, 424 00:21:10,502 --> 00:21:13,904 along with the second spider soldier. 425 00:21:13,939 --> 00:21:16,440 Huh? Miles? 426 00:21:16,475 --> 00:21:18,642 No! Yes, Spider-Man. 427 00:21:18,677 --> 00:21:20,811 [grunting] He's sedated, secure, 428 00:21:20,846 --> 00:21:23,347 and so not coming to your rescue. 429 00:21:24,883 --> 00:21:28,752 With the spider army firmly under my command, 430 00:21:28,787 --> 00:21:32,156 New York belongs 431 00:21:32,191 --> 00:21:35,893 to the Jackal! [echoing] 432 00:21:35,943 --> 00:21:40,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.