All language subtitles for Marvels Spider Man s01e17 The Rise of Doc Ock 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,838 The Oscorp tower, 3 00:00:06,873 --> 00:00:09,975 one of the most recognizable buildings in the city. 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,078 Too bad people don't know what's really going on inside. 5 00:00:13,113 --> 00:00:17,315 Still can't believe Norman framed Otto for that Lizard attack on the city 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,017 only to hire him as a teacher at Oz Academy. 7 00:00:19,052 --> 00:00:20,585 Eh, who am I kidding? 8 00:00:20,620 --> 00:00:23,855 That's exactly what'd I expect from Norman Osborn. 9 00:00:23,890 --> 00:00:27,492 Hmm. Specially tinted windows. 10 00:00:27,527 --> 00:00:31,063 Nice try, Norman, but I can see right through them. 11 00:00:34,734 --> 00:00:36,701 [keyboard clacking] 12 00:00:36,736 --> 00:00:39,237 Just like I can see right through you. 13 00:00:39,272 --> 00:00:41,239 You might pretend to be pro-Spidey in public, 14 00:00:41,274 --> 00:00:43,542 but in reality, you've told me my days are numbered. 15 00:00:43,577 --> 00:00:46,845 So I'm here to find out what you've got in store for me. 16 00:00:46,880 --> 00:00:50,015 Osborn, I've come for you! 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,350 [Norman] Spencer Smythe. 18 00:00:52,385 --> 00:00:54,586 It's about time you returned my slayer. 19 00:00:54,621 --> 00:00:56,588 I had every right to keep it. 20 00:00:56,623 --> 00:00:59,291 You didn't deliver your end of the bargain. 21 00:00:59,326 --> 00:01:01,693 Didn't give me a faculty position at Oz Academy 22 00:01:01,728 --> 00:01:05,197 after I framed your son for sabotage like you asked. 23 00:01:05,232 --> 00:01:07,732 What? 24 00:01:07,767 --> 00:01:11,570 Was Norman the one who got Harry kicked out of Horizon High? 25 00:01:11,605 --> 00:01:14,706 But why? Looks like no one's safe from that maniac. 26 00:01:14,741 --> 00:01:16,641 Not even his own son. 27 00:01:16,676 --> 00:01:18,810 But if I'm going to take Osborn down, 28 00:01:18,845 --> 00:01:20,946 I'll need someone on the inside. 29 00:01:20,981 --> 00:01:23,415 And if Harry knows the truth, 30 00:01:23,450 --> 00:01:25,451 maybe he'll be willing to help. 31 00:01:26,853 --> 00:01:29,088 Have to get my hands on that footage. 32 00:01:30,857 --> 00:01:33,658 Great! There's the old Parker luck for ya. 33 00:01:33,693 --> 00:01:37,262 [sighs] But there has to be a main server the footage was uploaded to. 34 00:01:37,297 --> 00:01:39,564 And since Harry knows this building better than anyone, 35 00:01:39,599 --> 00:01:42,167 might as well enlist his services immediately. 36 00:01:44,804 --> 00:01:48,773 Besides, I think Harry's starting to warm up to sweet old Spidey. 37 00:01:48,808 --> 00:01:51,176 [button clicks] 38 00:01:53,046 --> 00:01:57,649 Spider-Man? What you're doing is called trespassing. 39 00:01:57,684 --> 00:02:01,153 And what I'm doing is called activating security. 40 00:02:01,188 --> 00:02:03,889 So much for my positive outlook! 41 00:02:15,135 --> 00:02:17,336 [automated voice] Intruder targeted. 42 00:02:19,839 --> 00:02:21,073 [grunts] 43 00:02:23,643 --> 00:02:25,844 Picking up too much velocity. 44 00:02:25,879 --> 00:02:28,981 Activate Web Wings. 45 00:02:34,521 --> 00:02:37,155 I'm hit! I'm hit! I'm-- 46 00:02:37,190 --> 00:02:39,758 [groans] Who am I talking to? 47 00:02:43,363 --> 00:02:47,566 [grunts] Whoa! Like a carnival ride. 48 00:02:47,601 --> 00:02:49,634 [grunts] Excellent aim! 49 00:02:49,669 --> 00:02:52,871 You win a series of official Spider-Man web balls. 50 00:02:54,007 --> 00:02:55,740 One more shot, and you can go home 51 00:02:55,775 --> 00:02:58,043 with this gorgeous life-sized Spider-Man. 52 00:03:00,447 --> 00:03:02,747 I know, I know. I wouldn't have been able to resist either. 53 00:03:02,782 --> 00:03:05,650 [web shooter deploys] 54 00:03:05,685 --> 00:03:08,853 I keep underestimating how much Harry dislikes Spider-Man. 55 00:03:08,888 --> 00:03:11,223 [phone beeping] 56 00:03:11,258 --> 00:03:13,825 Good thing he wants to meet me as Peter for breakfast. 57 00:03:13,860 --> 00:03:18,830 The request I need to make is better off coming from... 58 00:03:18,865 --> 00:03:20,865 his best friend. 59 00:03:20,900 --> 00:03:22,901 ?? [pop] [patrons chattering] 60 00:03:25,772 --> 00:03:27,772 Harry, if I had a secret, 61 00:03:27,807 --> 00:03:30,775 but I knew it would really upset you, would you still wanna hear it? 62 00:03:30,810 --> 00:03:33,011 Absolutely. We're best friends. 63 00:03:33,046 --> 00:03:35,013 There should be no secrets between us. 64 00:03:35,048 --> 00:03:37,849 Yeah. Uh... 65 00:03:37,884 --> 00:03:41,753 Well, what if I told you your dad couldn't be trusted? 66 00:03:41,788 --> 00:03:43,922 Why would you say that? 67 00:03:43,957 --> 00:03:47,459 Because I believe he's trying to destroy Spider-Man. 68 00:03:48,495 --> 00:03:50,729 So? Spider-Man's a menace. 69 00:03:50,764 --> 00:03:53,365 Just this morning, I found him lurking around my-- Harry! 70 00:03:53,400 --> 00:03:56,534 You can't mean that. He is a human being. 71 00:03:56,569 --> 00:03:59,904 And if your dad is involved in something that diabolical, 72 00:03:59,939 --> 00:04:01,906 then who knows what he's capable of? 73 00:04:01,941 --> 00:04:03,475 What are you getting at? 74 00:04:03,510 --> 00:04:06,811 Harry... I think it was your dad 75 00:04:06,846 --> 00:04:09,814 who framed you and got you kicked out of Horizon High. 76 00:04:09,849 --> 00:04:13,752 What? That's ridiculous! Why would he do that? What proof do you have? 77 00:04:13,787 --> 00:04:15,987 I... don't. 78 00:04:16,022 --> 00:04:17,789 Just yet. 79 00:04:17,824 --> 00:04:19,924 But the answers lie somewhere in Oscorp, 80 00:04:19,959 --> 00:04:23,395 and I-- I want you to help me find them. 81 00:04:23,430 --> 00:04:26,798 You mean spy? No. 82 00:04:26,833 --> 00:04:29,267 'Cause I got news for you. There's nothing to see. 83 00:04:29,302 --> 00:04:32,270 People aren't always who they seem to be, Harry. 84 00:04:32,305 --> 00:04:35,340 Well, my dad is, and I'll prove it to you. 85 00:04:35,375 --> 00:04:37,776 How? I-I don't know how. I'll... 86 00:04:39,646 --> 00:04:41,780 Look, you have the week off from school 87 00:04:41,815 --> 00:04:44,616 while they fix the damage the Lizard caused to Horizon, right? 88 00:04:44,651 --> 00:04:47,852 Well, come spend a day at Oz Academy with me. 89 00:04:47,887 --> 00:04:50,489 A day at Oz Academy, huh? 90 00:04:53,827 --> 00:04:57,829 [thinking] Maybe this was a bad idea. 91 00:04:57,864 --> 00:04:59,998 Adrian Toomes. 92 00:05:00,033 --> 00:05:02,834 Alistair Smythe. [no audible dialogue] 93 00:05:02,869 --> 00:05:04,503 Norman Osborn. 94 00:05:06,740 --> 00:05:10,542 Wow. Talk about a Spider-Man nightmare. 95 00:05:10,577 --> 00:05:12,377 Sorry. What was that? Nothing. 96 00:05:12,412 --> 00:05:14,879 I just... need a drink of water. 97 00:05:14,914 --> 00:05:17,716 Okay, but hurry up. We don't wanna be late for mechanical engineering. 98 00:05:18,752 --> 00:05:21,353 Parker! Uhh... 99 00:05:21,388 --> 00:05:23,988 You're late. And I will not-- 100 00:05:24,023 --> 00:05:25,790 Wait. You don't go to this school. 101 00:05:25,825 --> 00:05:29,694 Dr. Octavius! Uh, no. No. I'm visiting for the day. 102 00:05:29,729 --> 00:05:32,297 And technically, I'm not late, because the bell hasn't rung yet. 103 00:05:32,332 --> 00:05:33,798 [bell ringing] Ha! 104 00:05:33,833 --> 00:05:37,102 Now you are late. Go take a seat. 105 00:05:40,907 --> 00:05:43,742 Pete, this is Ollie Osnick. 106 00:05:43,777 --> 00:05:46,544 Ollie, Peter Parker. Pete's sitting in for the day. 107 00:05:46,579 --> 00:05:50,014 Nice to meet you, Ollie. Sweet laptop. Oh, thanks. 108 00:05:50,049 --> 00:05:52,550 My expertise is in the manipulation 109 00:05:52,585 --> 00:05:54,886 of metal alloys, with a focus on steel. 110 00:05:54,921 --> 00:05:58,056 I crafted this baby, along with these steel hover-discs. 111 00:05:59,459 --> 00:06:01,359 It's what got me into this awesome school. 112 00:06:01,394 --> 00:06:03,395 [mutters] 113 00:06:03,430 --> 00:06:08,433 And now I'm lucky enough to study under the great Otto Octavius. 114 00:06:08,468 --> 00:06:11,002 He's my hero. Yeah. 115 00:06:11,037 --> 00:06:13,838 He was my hero for a while there too. 116 00:06:13,873 --> 00:06:16,040 All right, class. Enough chatter. 117 00:06:16,075 --> 00:06:20,111 Open your books to chapter ele-- Otto. A word. 118 00:06:20,146 --> 00:06:23,548 To chapter 11. Read the first four paragraphs. 119 00:06:23,583 --> 00:06:26,918 Uh, I need to use the restroom. 120 00:06:26,953 --> 00:06:28,920 You just sat down. 121 00:06:28,955 --> 00:06:31,089 Harry, the proper level of hydration 122 00:06:31,124 --> 00:06:33,358 is eight eight-ounce glasses of water a day, 123 00:06:33,393 --> 00:06:36,395 which means lots of trips to the bathroom. [door opens] 124 00:06:40,667 --> 00:06:43,935 Otto, did you happen to have 125 00:06:43,970 --> 00:06:46,871 a failsafe frequency for your mechanical arms? 126 00:06:46,906 --> 00:06:50,241 You know, in case one of them wasn't in sync with the others. 127 00:06:50,276 --> 00:06:52,944 Originally, it was 47 gigahertz. 128 00:06:52,979 --> 00:06:57,115 But now that they're a part of me, there's no need for such a thing. Why? 129 00:06:57,150 --> 00:07:00,585 Oh, I was just looking for areas to improve. 130 00:07:00,620 --> 00:07:03,054 Thought an Osborn contribution might raise the bar. 131 00:07:03,089 --> 00:07:06,825 The bar has been raised as high as it can go, Norman. 132 00:07:06,860 --> 00:07:09,894 And besides, now that these arms are a part of me, 133 00:07:09,929 --> 00:07:12,130 I couldn't think of sharing them for corporate gain. 134 00:07:12,165 --> 00:07:15,266 Oh. Yes. 135 00:07:15,301 --> 00:07:19,904 I understand. Uh, but keep the option open. 136 00:07:19,939 --> 00:07:23,275 You, uh, better get back to your class. 137 00:07:26,813 --> 00:07:29,681 Harry already thinks I'm preoccupied for a while. 138 00:07:31,518 --> 00:07:34,619 So I might as well see what Norman's up to. 139 00:07:37,724 --> 00:07:39,624 [beeping] 140 00:07:39,659 --> 00:07:42,828 A coded lab in an already super secure building, huh? 141 00:07:52,972 --> 00:07:56,241 Seems like the perfect place to upload sensitive footage. 142 00:07:58,077 --> 00:08:00,845 Nice work, Parker. 143 00:08:00,880 --> 00:08:03,081 Wonder what other goodies I'll find back here. 144 00:08:05,552 --> 00:08:08,186 [computer trilling] 145 00:08:08,221 --> 00:08:09,988 [straining] 146 00:08:10,023 --> 00:08:11,723 [yelling] What's happening to it? 147 00:08:11,758 --> 00:08:14,025 What's going on? It's 47 gigahertz! 148 00:08:14,060 --> 00:08:15,527 [ascending whirring] 149 00:08:17,997 --> 00:08:19,831 Thanks, Mr. Osborn. 150 00:08:19,866 --> 00:08:22,834 It was just this one. The others are responding perfectly. 151 00:08:25,171 --> 00:08:28,139 [beeping] 152 00:08:28,174 --> 00:08:33,011 Oh. And how are things going with the spider detector? 153 00:08:33,046 --> 00:08:36,347 Spider detector? Uh-oh! 154 00:08:36,382 --> 00:08:38,583 Very well, sir. 155 00:08:38,618 --> 00:08:42,654 Really? Because this says Spider-Man is in this lab. 156 00:08:42,689 --> 00:08:45,123 Do you see him in this lab? 157 00:08:46,459 --> 00:08:49,861 Uh, no, sir. It must be another glitch. 158 00:08:49,896 --> 00:08:52,664 [grunts] There is no room for failure here, people. 159 00:08:52,699 --> 00:08:55,667 Raymond Warren is working on a spider army. 160 00:08:55,702 --> 00:08:59,404 Evidenced by the two spider soldiers he's already created-- 161 00:08:59,439 --> 00:09:03,174 both Spider-Man and his new friend. What? 162 00:09:03,209 --> 00:09:07,679 Your job is to find a way to neutralize their power. 163 00:09:07,714 --> 00:09:11,082 Or, if need be, neutralize them. 164 00:09:11,117 --> 00:09:13,418 Oh, that part we've got down, sir. 165 00:09:13,453 --> 00:09:15,853 We call it the Spider Killer 3000. 166 00:09:15,888 --> 00:09:19,491 A robot designed to destroy me? 167 00:09:21,995 --> 00:09:23,127 [gasps] 168 00:09:23,162 --> 00:09:24,229 [beeping] 169 00:09:25,565 --> 00:09:28,132 That is not encouraging. 170 00:09:28,167 --> 00:09:31,102 Better get out of here before I become Crash Test Spidey. 171 00:09:40,813 --> 00:09:43,081 [door closes] 172 00:09:43,116 --> 00:09:45,650 Hey, who are you, and where's your hall pass? 173 00:09:45,685 --> 00:09:48,753 My name is Aleksei Sytsevich, 174 00:09:48,788 --> 00:09:51,823 and I have misplaced my hall pass. 175 00:09:53,192 --> 00:09:56,494 Well, then get back to class. 176 00:09:57,530 --> 00:09:59,330 [transmitter lands] Huh? 177 00:09:59,365 --> 00:10:01,566 [students murmuring] 178 00:10:01,601 --> 00:10:02,834 [transmitter lands] [mutters] 179 00:10:05,004 --> 00:10:07,772 Hey, you were gone a long time. You okay? 180 00:10:07,807 --> 00:10:11,643 Uh, yeah. But I've gotta show you something. Follow me. 181 00:10:13,046 --> 00:10:14,312 Hmm? [transmitter lands] 182 00:10:14,347 --> 00:10:16,147 Hello, Peter. 183 00:10:17,183 --> 00:10:19,150 Huh. 184 00:10:19,185 --> 00:10:22,153 Looks like a needle with a micro-transistor. 185 00:10:22,188 --> 00:10:24,255 Why would he put that on me? 186 00:10:24,290 --> 00:10:26,991 Bigger question's what's Aleksei doing at Oz Academy? 187 00:10:27,026 --> 00:10:31,362 Hey! There's no Aleksei Skvich-- Sett-- Svitt-- 188 00:10:31,397 --> 00:10:34,799 There's no one at this school with that name. You're coming with me. 189 00:10:34,834 --> 00:10:37,135 [groaning] 190 00:10:37,170 --> 00:10:39,304 [growls] 191 00:10:40,807 --> 00:10:41,806 [roars] 192 00:10:42,975 --> 00:10:45,176 [grunts, cries out] 193 00:10:45,211 --> 00:10:48,646 [quietly] Uh-oh. No chance to get away and change. 194 00:10:48,681 --> 00:10:50,214 Unless... Pete! 195 00:10:50,249 --> 00:10:52,316 [panting] 196 00:10:52,351 --> 00:10:54,986 [grunting] 197 00:10:55,021 --> 00:10:56,988 Aah! Perfect! 198 00:10:57,023 --> 00:10:59,190 [grunts] 199 00:10:59,225 --> 00:11:00,958 [roars] 200 00:11:00,993 --> 00:11:02,393 [charging bellow] 201 00:11:02,428 --> 00:11:03,961 [all yell] 202 00:11:03,996 --> 00:11:05,530 What's going on here? 203 00:11:05,565 --> 00:11:09,333 We need to get you safe, sir. I am safe, you fool. 204 00:11:09,368 --> 00:11:10,902 Release the Octobots! 205 00:11:12,538 --> 00:11:14,138 Octobots? 206 00:11:14,173 --> 00:11:17,909 You took my tech? Without my permission? 207 00:11:17,944 --> 00:11:21,312 Be happy I did. Who else could stop that Rhino? 208 00:11:21,347 --> 00:11:23,347 Someone need a Rhino tamer? 209 00:11:23,382 --> 00:11:24,215 Spider-Man? 210 00:11:24,250 --> 00:11:26,751 [grunting] 211 00:11:29,522 --> 00:11:33,858 He's like a bull in a-- You know, there are no good Rhino sayings, are there? 212 00:11:33,893 --> 00:11:35,860 But if I can get him to shock himself, 213 00:11:35,895 --> 00:11:38,496 maybe I can introduce the phrase "Dumb as a Rhino." 214 00:11:38,531 --> 00:11:41,299 Hey, big guy! Remember me? 215 00:11:42,602 --> 00:11:44,736 Oh, I guess you do. [charging bellow] 216 00:11:44,771 --> 00:11:47,672 [muffled grunting] 217 00:11:47,707 --> 00:11:50,875 But it'll take more than one of those Octobots to bring him down. 218 00:11:50,910 --> 00:11:54,412 Oh, Rhino, buddy. You've got a little Octobot on you. 219 00:11:56,582 --> 00:11:59,083 [charging bellow] 220 00:11:59,118 --> 00:12:01,085 Here. Let me get that for you. [grunts] 221 00:12:01,120 --> 00:12:03,755 Ow! Ah, it's like hitting a... Rhino. 222 00:12:03,790 --> 00:12:05,256 [grunts] 223 00:12:06,259 --> 00:12:08,226 [cries out] 224 00:12:08,261 --> 00:12:10,695 [automated voice] Security functions down. 225 00:12:10,730 --> 00:12:14,031 Dumb as a Rhino. Copyright: The Amazing Spider-Man. 226 00:12:14,066 --> 00:12:16,067 What have you done? 227 00:12:16,102 --> 00:12:18,803 [Jackal] He did exactly what I sent the Rhino to do-- 228 00:12:18,838 --> 00:12:23,040 take down your defense grid so I could enter this fortress. 229 00:12:23,075 --> 00:12:25,810 Thanks for the assist, Spider-Man. 230 00:12:25,845 --> 00:12:27,912 You're working with the Jackal? 231 00:12:27,947 --> 00:12:29,447 No, I-- 232 00:12:29,482 --> 00:12:31,482 Maybe it should be "Dumb as a spider." 233 00:12:31,517 --> 00:12:34,786 My spider army is coming, Norman. 234 00:12:34,821 --> 00:12:37,488 I know you're working on something to stop it, 235 00:12:37,523 --> 00:12:39,724 and I intend on taking it from you. 236 00:12:39,759 --> 00:12:42,827 This is a poor strategic maneuver, Jackal. 237 00:12:42,862 --> 00:12:45,129 You're outnumbered. 238 00:12:45,164 --> 00:12:46,631 Oh, am I? 239 00:12:48,935 --> 00:12:51,936 [Rhinos growling] 240 00:12:53,773 --> 00:12:57,275 [roaring] That's what I call a horn section. 241 00:12:59,378 --> 00:13:02,480 [Spider-Man] Stay behind the barricades! [charging bellow] 242 00:13:04,784 --> 00:13:08,019 [charging bellow] [cries out] 243 00:13:08,054 --> 00:13:11,255 Dad! Heads up, Harry! 244 00:13:11,290 --> 00:13:13,691 [grunting] 245 00:13:13,726 --> 00:13:15,693 Get off me! 246 00:13:15,728 --> 00:13:18,296 I should've known you're working for the Jackal! 247 00:13:18,331 --> 00:13:20,998 I'm not! I'm your friend! 248 00:13:21,033 --> 00:13:24,168 Yeah, well, with friends like you, I'm glad we have Octo-- 249 00:13:24,203 --> 00:13:27,271 [grunts] ...bots. 250 00:13:27,306 --> 00:13:29,507 [grunts, roars] 251 00:13:29,542 --> 00:13:31,376 [grunts] 252 00:13:37,650 --> 00:13:42,153 Otto, you told me your tech could withstand anything! 253 00:13:42,188 --> 00:13:44,822 It can, when I'm in control of it. 254 00:13:44,857 --> 00:13:47,425 Now, let me show you how it's done. 255 00:13:48,427 --> 00:13:51,329 [growls, groans] 256 00:13:51,364 --> 00:13:53,531 [growling] 257 00:13:55,368 --> 00:13:58,035 You'll rue the day you entered this school! 258 00:13:58,070 --> 00:14:03,374 Science created you, but science will bring you down! 259 00:14:03,409 --> 00:14:06,043 Dr. Octavius is right. 260 00:14:06,078 --> 00:14:10,348 He's protecting the school with his tech. We should do the same. 261 00:14:10,383 --> 00:14:12,316 [charging bellow] 262 00:14:12,351 --> 00:14:14,219 [grunting] 263 00:14:17,356 --> 00:14:20,925 In the name of Oz Academy, attack! 264 00:14:22,461 --> 00:14:24,562 [Spider-Man] The students and faculty are fighting back! 265 00:14:24,597 --> 00:14:27,198 [sonic blast blaring] 266 00:14:29,535 --> 00:14:31,569 Whoo! That's a sinister-looking group. 267 00:14:31,604 --> 00:14:35,339 When I woke up this morning, I did not see this team-up happening. 268 00:14:35,374 --> 00:14:39,110 But I'll take help where I can get it. Let's take back the school! 269 00:14:39,145 --> 00:14:41,579 Wait, Spider-Slayer, don't! 270 00:14:46,585 --> 00:14:49,220 The Rhinos are still people, remember? 271 00:14:50,222 --> 00:14:52,189 Impressive! 272 00:14:52,224 --> 00:14:55,526 To think, all of this to stop me. 273 00:14:55,561 --> 00:14:58,562 It didn't have to be like this, Norman. 274 00:14:58,597 --> 00:15:01,098 I came to you first. 275 00:15:01,133 --> 00:15:04,101 You could've created the spider army with me 276 00:15:04,136 --> 00:15:07,638 instead of working so hard to stop it. 277 00:15:07,673 --> 00:15:11,208 We can still work together, Raymond. 278 00:15:11,243 --> 00:15:13,444 It's "Jackal"! 279 00:15:13,479 --> 00:15:16,414 And you've proven you can't be trusted. 280 00:15:16,449 --> 00:15:19,984 Then there's no way you're leaving the premises. 281 00:15:20,019 --> 00:15:25,723 Oh, I had no intention of leaving. 282 00:15:25,758 --> 00:15:27,926 [evil laughter] 283 00:15:30,129 --> 00:15:32,463 You're an artificial replibot. 284 00:15:32,498 --> 00:15:34,933 [evil laughter continues] 285 00:15:41,507 --> 00:15:44,976 [straining] 286 00:15:47,847 --> 00:15:50,114 Vulture, send me a sonic blast! 287 00:15:50,149 --> 00:15:51,516 [sonic blast blaring] 288 00:15:56,389 --> 00:15:58,356 [grunting] 289 00:15:58,391 --> 00:16:00,058 [growling] 290 00:16:03,796 --> 00:16:07,164 [Spider-Man] That looks like the transmitter Aleksei tried to put on me earlier. 291 00:16:07,199 --> 00:16:09,200 That must be how the Jackal is controlling the Rhinos. 292 00:16:11,837 --> 00:16:15,973 Everyone! Jackal's using transmitters to control the Rhinos! 293 00:16:16,008 --> 00:16:19,043 Let's work as a team to remove the devices. 294 00:16:20,312 --> 00:16:22,513 [groaning] 295 00:16:26,052 --> 00:16:30,021 Hmm. Jackal's serum turned them into Rhinos, 296 00:16:30,056 --> 00:16:33,357 but he used mind control to get them to do his bidding. 297 00:16:33,392 --> 00:16:35,359 Genius. 298 00:16:35,394 --> 00:16:38,229 [straining] 299 00:16:40,900 --> 00:16:43,201 [groaning] 300 00:16:44,870 --> 00:16:49,306 [groans] Wh-- Where am I? 301 00:16:49,341 --> 00:16:51,208 Oz Academy. 302 00:16:51,243 --> 00:16:53,844 Well done. 303 00:16:53,879 --> 00:16:57,581 I am impressed with this little Oz security group. 304 00:16:57,616 --> 00:16:59,583 Perhaps we should give it a name. 305 00:16:59,618 --> 00:17:02,853 The Osborn Commandos, perhaps. 306 00:17:02,888 --> 00:17:04,855 The "Osborn Commandos"? 307 00:17:04,890 --> 00:17:07,892 Wh-- What exactly did you contribute, Norman? 308 00:17:07,927 --> 00:17:11,328 Me? I destroyed the Jackal. 309 00:17:11,363 --> 00:17:13,764 Whoa! Way to go, Dad! 310 00:17:13,799 --> 00:17:16,000 Should we have security apprehend his partner? 311 00:17:16,035 --> 00:17:18,402 No. No, son. 312 00:17:18,437 --> 00:17:21,005 I think Spider-Man has proven himself today. 313 00:17:21,040 --> 00:17:23,407 Not only by fighting alongside us, 314 00:17:23,442 --> 00:17:28,345 but by becoming a permanent member of the Osborn Commandos, perhaps? 315 00:17:28,380 --> 00:17:31,549 No, thanks, Norman. I'll fight my own battles. 316 00:17:31,584 --> 00:17:33,551 And since this one's over, I'm gonna get outta here 317 00:17:33,586 --> 00:17:36,154 before you show your true colors. 318 00:17:37,156 --> 00:17:39,890 Otto, I owe you an apology. 319 00:17:39,925 --> 00:17:42,693 I shouldn't have worked on your tech without your knowledge. 320 00:17:42,728 --> 00:17:46,564 From now on, you will head up the Oscorp Octobots division. 321 00:17:46,599 --> 00:17:49,767 There will be no Octobots division, Norman. 322 00:17:49,802 --> 00:17:52,436 This tech is mine and mine alone. 323 00:17:52,471 --> 00:17:54,738 [chuckling] 324 00:17:54,773 --> 00:17:57,441 You should've read your contract, my friend. 325 00:17:57,476 --> 00:18:00,444 You see, anything you use under my employ 326 00:18:00,479 --> 00:18:02,813 is owned by Oz Academy. 327 00:18:02,848 --> 00:18:05,149 [laughing] 328 00:18:07,853 --> 00:18:11,122 Then soon I will own Oz Academy. 329 00:18:13,926 --> 00:18:16,727 Pete, you okay? Yeah. 330 00:18:16,762 --> 00:18:20,498 I figured I'd be better off staying out of sight until things calmed down. 331 00:18:20,533 --> 00:18:23,934 Well, I hope you caught some of it, because it proves my dad's a good guy. 332 00:18:23,969 --> 00:18:27,138 He even offered Spider-Man a spot on the Osborn Commandos. 333 00:18:27,173 --> 00:18:31,142 Harry, it's an act. And I found the proof. 334 00:18:34,680 --> 00:18:37,148 No. No! 335 00:18:37,183 --> 00:18:41,652 It was here! A roomful of things to eliminate Spider-Man. 336 00:18:41,687 --> 00:18:46,090 Huh. A roomful, huh? That would've been helpful. 337 00:18:46,125 --> 00:18:48,659 And the evidence that my dad set me up? 338 00:18:48,694 --> 00:18:51,795 Probably destroyed with everything else. 339 00:18:51,830 --> 00:18:54,798 [sighs] Unfortunate. 340 00:18:54,833 --> 00:18:57,034 You know, Pete, I invited you to Oz Academy 341 00:18:57,069 --> 00:18:59,803 so you could see the good side of Norman Osborn. 342 00:18:59,838 --> 00:19:01,805 At least that didn't fall short. 343 00:19:01,840 --> 00:19:04,175 I know what I saw, Harry. 344 00:19:04,210 --> 00:19:08,379 And I know what I saw-- Spider-Man working for the Jackal! 345 00:19:08,414 --> 00:19:10,981 He's not, Harry. He's a friend. 346 00:19:11,016 --> 00:19:13,217 [chuckles] Funny. 347 00:19:13,252 --> 00:19:15,686 That's the same thing Spider-Man said. 348 00:19:15,721 --> 00:19:18,823 Which makes me wonder why you care so much about him. 349 00:19:20,426 --> 00:19:23,561 Harry, the absolute truth is... 350 00:19:23,596 --> 00:19:25,563 [exhales] 351 00:19:25,598 --> 00:19:28,832 my loyalty is to you, not to Spider-Man. 352 00:19:28,867 --> 00:19:33,637 But if your dad is willing to threaten Spider-Man's life, then he's crossed a line. 353 00:19:33,672 --> 00:19:35,873 People are not always who they seem to be. 354 00:19:35,908 --> 00:19:39,677 And I just want you to know who you can trust. 355 00:19:39,712 --> 00:19:42,880 Well, that's always been you, Pete. 356 00:19:42,915 --> 00:19:45,683 So if my best friend says he sees something that I don't, 357 00:19:45,718 --> 00:19:48,752 no matter how crazy it may sound, 358 00:19:48,787 --> 00:19:51,755 maybe I need to look a little closer at things. 359 00:19:51,790 --> 00:19:53,791 Maybe even a closer look at Spider-Man. 360 00:19:56,262 --> 00:19:58,529 That's all I'm asking. 361 00:20:02,368 --> 00:20:06,704 You picked a pretty eventful day to visit Oz Academy, Mr. Parker. 362 00:20:06,739 --> 00:20:08,906 Although I shouldn't be surprised. 363 00:20:08,941 --> 00:20:11,709 Chaos usually surrounds your business associate. 364 00:20:11,744 --> 00:20:13,444 "Business associate"? [gasps] 365 00:20:13,479 --> 00:20:15,512 Yes. Didn't you know? 366 00:20:15,547 --> 00:20:18,882 Your friend here is in business with Spider-Man. 367 00:20:18,917 --> 00:20:20,884 He makes his tech for him. 368 00:20:20,919 --> 00:20:23,354 You're working for Spider-Man? 369 00:20:23,389 --> 00:20:24,755 I-- 370 00:20:24,790 --> 00:20:26,857 I don't believe you! 371 00:20:26,892 --> 00:20:29,293 You looked me right in the eye and said, 372 00:20:29,328 --> 00:20:31,929 "My loyalty is to you, not to Spider-Man." 373 00:20:31,964 --> 00:20:34,898 But really you were just pushing his agenda? No! 374 00:20:34,933 --> 00:20:37,268 It's not like that! I just-- 375 00:20:37,303 --> 00:20:39,069 You're right, Pete. 376 00:20:39,104 --> 00:20:41,272 People aren't who they seem to be. 377 00:20:41,307 --> 00:20:43,474 Now get out. But-- 378 00:20:43,509 --> 00:20:45,776 Get out! 379 00:20:53,152 --> 00:20:55,152 Harry, what am I doing? 380 00:20:55,187 --> 00:20:59,123 Is it possible to be your best friend and keep secrets from you? 381 00:20:59,158 --> 00:21:01,759 Norman lies to you, and I call him a villain. 382 00:21:01,794 --> 00:21:05,796 But is what I'm doing any different? 383 00:21:05,831 --> 00:21:09,767 I have to tell you the truth. I have to tell you I'm Spider-Man. 384 00:21:12,871 --> 00:21:15,806 But I can't, can I? [door closes] 385 00:21:15,841 --> 00:21:19,076 Not when Norman is set on destroying Spider-Man. 386 00:21:19,111 --> 00:21:21,078 Because if he's willing to frame you 387 00:21:21,113 --> 00:21:23,280 and get you kicked out of Horizon High, 388 00:21:23,315 --> 00:21:27,584 then there's no telling what he'd do to you to get to your best friend. 389 00:21:27,619 --> 00:21:29,820 But I won't give up trying to convince you 390 00:21:29,855 --> 00:21:32,790 who's on the side of right and wrong. 391 00:21:32,840 --> 00:21:37,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.