All language subtitles for Man Down s03e06 Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,480 If anyone has any information on who put the shag, marry or kill chart in the canteen, 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,520 it would be gratefully received. The dinner ladies are technically members of staff. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,960 They don't deserve to be ranked in that way. 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,120 OK. Well, that's all. Let's have a good last day. 5 00:00:14,160 --> 00:00:17,800 And I hope to see you all bright and refreshed at the beginning of next term. 6 00:00:17,840 --> 00:00:20,920 Erm... 7 00:00:20,960 --> 00:00:24,440 Oh, we forgot to say goodbye to Mr Davies. 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,720 Ten full years at the school. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,960 Having only been here a short time, 10 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 I can't imagine what it must've been like working with him for that many years. 11 00:00:34,600 --> 00:00:38,600 I really can't. Would any of you like to share a memory? 12 00:00:41,800 --> 00:00:45,800 How about a time you felt... 13 00:00:45,960 --> 00:00:49,960 ..inspired by Mr Davies? 14 00:00:50,680 --> 00:00:52,680 Anyone? 15 00:00:52,720 --> 00:00:55,560 BOY COUGHS 16 00:00:55,600 --> 00:00:59,440 Yes, Robin. Who... Who is he? 17 00:00:59,480 --> 00:01:03,320 It's me, Robin! 18 00:01:03,360 --> 00:01:07,200 And I think we're done. Good luck, Mr Davies. 19 00:01:07,240 --> 00:01:09,560 You're certainly gonna need it. 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,960 I'd like to say a few words, could I, head teacher? 21 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 If you must. I must. 22 00:01:21,280 --> 00:01:25,280 I just wanted to say have a great summer holiday and I've had a lot of fun teaching here. 23 00:01:26,440 --> 00:01:30,440 I have, really. 24 00:01:31,440 --> 00:01:33,760 And, er... 25 00:01:33,800 --> 00:01:37,800 Yeah. So, great news, I was chatting to the head, and he says 26 00:01:38,200 --> 00:01:41,560 you can all go home early today. You can go now. See you later. 27 00:01:41,600 --> 00:01:43,960 CHEERING Excuse me! 28 00:01:44,000 --> 00:01:46,680 That is not the case. Will you all please return to your seats? 29 00:01:46,720 --> 00:01:50,520 Can you all please sit... Can you all please sit down? 30 00:01:50,560 --> 00:01:53,640 I'm having a leaving party tonight at Special Needs. 31 00:01:53,680 --> 00:01:57,680 It's fancy dress, surf wear. You can come if you like. No? Didn't think so! 32 00:02:28,160 --> 00:02:32,160 Sir! Sir! Hey, boys, you better go back in. The head's gonna pop his big vein. 33 00:02:33,520 --> 00:02:37,520 I just wanted to give you this. No way! 34 00:02:38,360 --> 00:02:42,360 "Dear, sir. Having Miss Clarke has made us realise that you are a shit teacher. 35 00:02:43,720 --> 00:02:47,720 But you was a fairly good laugh and you didn't make us do no work." 36 00:02:48,880 --> 00:02:52,640 Thank you. I honestly don't know who you are. 37 00:02:52,680 --> 00:02:56,680 I know, Robin. That's not for me. It is. 38 00:02:59,800 --> 00:03:02,040 I mean... 39 00:03:02,080 --> 00:03:05,800 that is actually very good. It took me ages. 40 00:03:05,840 --> 00:03:08,120 Come on, you lot. Back inside. 41 00:03:08,160 --> 00:03:12,160 The head thinks we're in LA. He's rung round to say we're on lockdown. 42 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 What time at Special Needs, then? No way! You're not coming? 43 00:03:15,440 --> 00:03:19,040 Well, congratulations, you may be the only school representative. 44 00:03:19,080 --> 00:03:22,560 I've got a Hawaiian dress. My son says he'll leave home if I ever wear it, 45 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 so this might be my chance to get rid of the fucking parasite. 46 00:03:25,720 --> 00:03:28,880 God, they are scum, aren't they? 47 00:03:28,920 --> 00:03:32,920 Will you miss this place? Yeah. 48 00:03:33,320 --> 00:03:35,320 No. 49 00:03:35,360 --> 00:03:38,600 Yes. Perhaps. 50 00:03:38,640 --> 00:03:42,320 Are you alright? Yeah, I'm trying to be poetic and aloof. 51 00:03:42,360 --> 00:03:46,160 Oh, I thought you'd had a stroke. Well, I'm glad you're having a great time, 52 00:03:46,200 --> 00:03:49,280 cos in one year of teaching here, you're gonna look like this. 53 00:03:49,320 --> 00:03:52,240 You don't look so bad. Go on. No, honestly. 54 00:03:52,280 --> 00:03:55,920 I mean, you're fat, obviously. Obviously. 55 00:03:55,960 --> 00:03:59,960 And your teeth are a bit... fucked. Fucked! 56 00:04:03,360 --> 00:04:05,640 Did you need some spare knickers? 57 00:04:05,680 --> 00:04:09,520 What? You've got some hanging out your trousers. 58 00:04:09,560 --> 00:04:12,480 Shit! 59 00:04:12,520 --> 00:04:14,680 See you later. Yeah, bye. 60 00:04:14,720 --> 00:04:18,000 Oh! Fuck! Be careful, my fat friend, 61 00:04:18,040 --> 00:04:20,280 the streets in America are full of lunatics with guns. 62 00:04:20,320 --> 00:04:23,400 You pause at traffic light, they say, "Come on, move up!" 63 00:04:23,440 --> 00:04:27,280 Bang! "Agh!" 64 00:04:27,320 --> 00:04:30,320 So I give you this... to protect yourself. 65 00:04:30,360 --> 00:04:33,240 Oh. Yeah. Well, thank you, Mr Berkoff. 66 00:04:33,280 --> 00:04:37,280 Hey, use it! 67 00:04:39,720 --> 00:04:43,120 You're meant to be in beachwear, Brian. This is how I dress to the beach. 68 00:04:43,160 --> 00:04:45,640 Anyway, fancy dress is pointless escapism. 69 00:04:45,680 --> 00:04:48,160 As I said to Julia's brother, you may be dressed as Yogi Bear, 70 00:04:48,200 --> 00:04:50,680 but you're still the subject of an HMRC investigation. 71 00:04:50,720 --> 00:04:54,720 You must've got dressed up as a kid. Yes, Michael Thompson's birthday party, 1981. 72 00:04:54,960 --> 00:04:57,680 I was five. I went as Neville Chamberlain. 73 00:04:57,720 --> 00:05:01,720 Thompson led the mockery, but he works at a Mecca Bingo now and has stopped laughing almost completely. 74 00:05:02,480 --> 00:05:06,480 Brian, I'm worried about... What are we gonna do when it's just us? 75 00:05:06,680 --> 00:05:10,680 Do you think you could be a little less... you? 76 00:05:10,720 --> 00:05:12,800 Et tu, Jo? 77 00:05:12,840 --> 00:05:16,320 Yeah, I'm starving. I think I might have a third egg. 78 00:05:16,360 --> 00:05:19,880 Oi, you! Costume! You look like a serial killer from an ITV drama. 79 00:05:19,920 --> 00:05:22,480 Sorted? Music? 80 00:05:22,520 --> 00:05:26,360 Mickey's got decks. He's doing a lot of poppers at the moment so expect Backstreet Boys. 81 00:05:26,400 --> 00:05:30,400 OK. Lighting? Remember, it's gotta look... Good on camera. I know. All sorted. 82 00:05:30,480 --> 00:05:34,320 You still think a Skype call from your party is the best way to tell Emma you're coming? 83 00:05:34,360 --> 00:05:38,360 Yeah. I've told her. Two o'clock her time. Get ready for a phone call and the surprise of her life! 84 00:05:39,720 --> 00:05:42,280 Romantic. Frightening is the word. 85 00:05:42,320 --> 00:05:45,000 Never mind that. Did you get the invites out? Of course. 86 00:05:45,040 --> 00:05:48,880 Barely made the post thanks to the venue change. What venue change? 87 00:05:48,920 --> 00:05:51,760 Oh, didn't I mention? We can't have it in the shop, the man said. 88 00:05:51,800 --> 00:05:55,800 What man? Landlord. No parties in the shop, apparently. Quite right, too. 89 00:05:55,840 --> 00:05:58,000 Jo, it's always been at the shop! 90 00:05:58,040 --> 00:06:00,920 Dan! Look at me! 91 00:06:00,960 --> 00:06:04,200 HE SIGHS Look at me! Jo! 92 00:06:04,240 --> 00:06:08,240 Do you trust me? Look at me! Do... you... trust... me? 93 00:06:10,760 --> 00:06:13,120 No. Not at all. 94 00:06:13,160 --> 00:06:17,160 Go home and wait. It's gonna be off the fucking chain! 95 00:06:17,880 --> 00:06:20,760 Where is it? Last time I saw her this confident, 96 00:06:20,800 --> 00:06:24,240 I ended up driving into the spot where she had definitely seen a leprechaun. 97 00:06:24,280 --> 00:06:28,280 Needless to say, it was an old lady. I am having a fucking party! Oi! 98 00:06:28,400 --> 00:06:31,640 Shh! Be quiet! You be quiet for once! 99 00:06:31,680 --> 00:06:34,000 Bob! 100 00:06:34,040 --> 00:06:36,680 Go on, then. What do I care? I'm leaving. Go and get him. 101 00:06:36,720 --> 00:06:40,160 Tell you what, I'll get him myself! 102 00:06:40,200 --> 00:06:42,720 Bob! Bob! 103 00:06:42,760 --> 00:06:46,760 Bob! 104 00:06:46,920 --> 00:06:49,760 Bob! 105 00:06:49,800 --> 00:06:52,160 DOOR CLOSES 106 00:06:52,200 --> 00:06:54,480 You out here, Bob? 107 00:06:54,520 --> 00:06:57,160 God, you look like your old man. Ah, hi, Bob. 108 00:06:57,200 --> 00:06:59,560 Ahhh. 109 00:06:59,600 --> 00:07:03,520 Following your love to America is just the kind of crazy thing he would've done. 110 00:07:03,560 --> 00:07:05,960 Yeah, it's pretty stressful. 111 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Hey, 30 years ago, I left home to be with the woman I loved. 112 00:07:11,120 --> 00:07:13,880 The heart wants what it wants to have. 113 00:07:13,920 --> 00:07:16,440 And you don't regret it. 114 00:07:16,480 --> 00:07:18,840 Bob! 115 00:07:18,880 --> 00:07:21,680 It's the worst thing I ever done. Bob! 116 00:07:21,720 --> 00:07:25,520 She sleeps with a house brick. Bob! 117 00:07:25,560 --> 00:07:27,720 Yeah, coming, baby. 118 00:07:27,760 --> 00:07:30,480 All I see when I close my eyes at night is fried eggs! 119 00:07:30,520 --> 00:07:32,640 I'm in hell! 120 00:07:32,680 --> 00:07:36,680 Bob! 121 00:07:37,320 --> 00:07:40,400 Dan! Dan! Bob! You've gotta help a brother out! 122 00:07:40,440 --> 00:07:43,920 Don't leave me alone with her! You don't know what it's like! 123 00:07:43,960 --> 00:07:46,080 Dan! 124 00:07:46,120 --> 00:07:50,120 Bob! HE GASPS 125 00:07:56,080 --> 00:07:58,840 Have you seen my braces, Polly? They're in the drawer. 126 00:07:58,880 --> 00:08:02,880 I've looked in the drawer, obviously, for pity's sake. I'm the guilty party, I'm afraid. 127 00:08:03,040 --> 00:08:07,040 Fan belt went on the Land Rover and I'm getting her ready for sale so I had to improvise. 128 00:08:07,080 --> 00:08:08,760 I see. 129 00:08:08,800 --> 00:08:12,600 Oh! For me? Is it a toaster? 130 00:08:12,640 --> 00:08:16,640 No, it's a surfboard! No way! It's so... 131 00:08:18,040 --> 00:08:22,040 ..portable. They love surfing, the Americans. We looked it up on Yahoo. 132 00:08:23,360 --> 00:08:27,200 Can't see you surfing myself. Coastguard'll think you're the corpse of an elephant seal. 133 00:08:27,240 --> 00:08:31,240 Charming. You must come and do a speech at my leaving party. Which presumes I'm attending. 134 00:08:32,040 --> 00:08:34,320 Oh, la, la, la, la, la. Tell him, Polly. 135 00:08:34,360 --> 00:08:36,480 It's just a silly mistake. 136 00:08:36,520 --> 00:08:40,520 Daddy booked a weekend in Bruges and I thought it was next weekend. 137 00:08:40,960 --> 00:08:43,640 Too late for a refund, sadly. 138 00:08:43,680 --> 00:08:45,800 You're not... coming? 139 00:08:45,840 --> 00:08:49,840 Oh, Daniel, don't be upset. I won't go. I'll stay. 140 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 Polly! I'll come to the party, Daniel, don't you worry. 141 00:08:53,120 --> 00:08:56,200 I'll drink for the three of us. It's fine. 142 00:08:56,240 --> 00:09:00,240 Have you seen my flip-flops? They're in your bedroom. And I've packed everything all ready. 143 00:09:00,880 --> 00:09:04,880 Come and see. 144 00:09:08,600 --> 00:09:12,600 Oh, you got him a present, too. You should've given it to him. It's not for Daniel. 145 00:09:15,640 --> 00:09:19,640 "Sorry you're leaving?" It's for you, Nesta. 146 00:09:19,960 --> 00:09:23,960 For me? Oh, dear. I just presumed you must be missing the farm. 147 00:09:24,240 --> 00:09:27,040 Three's a crowd, after all. 148 00:09:27,080 --> 00:09:30,240 Yes. Yes. 149 00:09:30,280 --> 00:09:34,280 Yes, I suppose you're right. 150 00:09:38,760 --> 00:09:41,600 You will be careful in these flip-flops, won't you, love? 151 00:09:41,640 --> 00:09:45,080 When you were young, your knees were all... Covered in plasters, I know. 152 00:09:45,120 --> 00:09:47,600 SHE SNIFFS Come on, don't cry. 153 00:09:47,640 --> 00:09:51,600 One of the crevices will fill up and you'll drown in your own face. 154 00:09:51,640 --> 00:09:53,720 SHE SOBS 155 00:09:53,760 --> 00:09:56,840 You will ring when you land? Yes, of course I will, silly. 156 00:09:56,880 --> 00:09:59,360 MOBILE PHONE RINGS 157 00:09:59,400 --> 00:10:02,160 What? Where? 158 00:10:02,200 --> 00:10:04,480 Right. 159 00:10:04,520 --> 00:10:08,520 It's Jo. She says come outside, she's on Moorcroft Drive. 160 00:10:12,200 --> 00:10:15,680 Jo, what is going on? Party time! Where? 161 00:10:15,720 --> 00:10:19,720 Right here! Three, two, one... 162 00:10:20,400 --> 00:10:24,200 Party bus! 163 00:10:24,240 --> 00:10:27,600 ALL CHEER 164 00:10:27,640 --> 00:10:31,640 Backstreet's back, alright 165 00:10:32,600 --> 00:10:35,280 Can I have a word with you? 166 00:10:35,320 --> 00:10:39,320 This is not a party bus! It is. It smells of meat! 167 00:10:39,560 --> 00:10:41,600 Dan, a party's what you make of it. 168 00:10:41,640 --> 00:10:45,200 Allez! Allez! The party, the party! I know, Francois, we'll be there in a minute. 169 00:10:45,240 --> 00:10:48,200 I am not Skyping Emma from the back of a fucking lorry! 170 00:10:48,240 --> 00:10:50,960 HE SPEAKS FRENCH ANGRILY 171 00:10:51,000 --> 00:10:54,800 Yes, alright, Francois! Les vache sans dans la bibliotheque! 172 00:10:54,840 --> 00:10:58,200 God, he's touchy today. HE SPEAKS FRENCH 173 00:10:58,240 --> 00:11:00,840 HE SPEAKS FRENCH ANGRILY 174 00:11:00,880 --> 00:11:03,160 ENGINE STARTS 175 00:11:03,200 --> 00:11:07,200 Francois! Francois! Where are you taking the party? Francois! 176 00:11:08,440 --> 00:11:11,040 Where's your party gone? 177 00:11:11,080 --> 00:11:15,080 I'm sure it'll be fine, young man, the party probably just needs an MOT. 178 00:11:15,560 --> 00:11:19,560 Mickey's not answering his phone. Must be some sort of misunderstanding. No shit! 179 00:11:19,680 --> 00:11:22,800 Better be making tracks, Polly. 180 00:11:22,840 --> 00:11:26,840 Where's Nesta? I'm not the woman's keeper! 181 00:11:32,240 --> 00:11:36,240 Bye, Daniel. 182 00:11:36,880 --> 00:11:38,680 SHE SIGHS 183 00:11:38,720 --> 00:11:42,720 La vache est dans la bibliotheque? The cow is in the library? 184 00:11:44,000 --> 00:11:47,280 Yes, it's just a bit of a surprise, that's all. 185 00:11:47,320 --> 00:11:51,320 Well, what do the girls think about it? 186 00:11:52,120 --> 00:11:55,160 They're quite happy? 187 00:11:55,200 --> 00:11:59,200 Right. No, I just, that's fine. 188 00:11:59,320 --> 00:12:01,220 Yep, no, that's fine. 189 00:12:19,240 --> 00:12:23,240 HE YELLS 190 00:12:31,920 --> 00:12:35,500 BANG ON DOOR Brian! Brian! 191 00:12:36,800 --> 00:12:40,800 So, 90 percent of my guests are in the back of a lorry on the way to France, 192 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 Nesta has gone AWOL, and my own mum can't attend cos she's gone on a mini break with a cunt. 193 00:12:45,480 --> 00:12:48,520 So far, so good. A leaving do is an overrated thing. 194 00:12:48,560 --> 00:12:50,840 It's just an ego boost. The important thing... 195 00:12:50,880 --> 00:12:54,320 Oh, we're having a party. 196 00:12:54,360 --> 00:12:58,360 Not here. Yes, we fucking are, Brian. Jo, get some tunes on and call the remaining guests. 197 00:12:59,640 --> 00:13:03,160 Brian, what booze have you got? I don't have anything and you're not having it here. 198 00:13:03,200 --> 00:13:07,200 I have to disobey you, Brian. I'm probably being silly but I can't help but feel 199 00:13:07,280 --> 00:13:10,160 some of this is my fault. 200 00:13:10,200 --> 00:13:14,200 No, no, no, the international miniatures are display only! Not any more. 201 00:13:14,480 --> 00:13:16,440 I spent more than 20 years on that collection. 202 00:13:16,480 --> 00:13:20,480 Well, you can keep the bottles. Portuguese Scotch, anyone? 203 00:13:21,440 --> 00:13:25,440 Oh, God, it tastes like blood, but it feels like it's doing the trick. 204 00:13:25,520 --> 00:13:28,400 Miss Clarke's trying to get a babysitter so she might come. Good! 205 00:13:28,440 --> 00:13:32,360 Here, have a Slovakian port as a well done. 206 00:13:32,400 --> 00:13:35,680 Keep trying. Good, Brian! 207 00:13:35,720 --> 00:13:39,320 Now, it's a party, we're gonna need decorations and lighting. What have you got? 208 00:13:39,360 --> 00:13:41,760 Nothing. This is my home, not a scout disco. 209 00:13:41,800 --> 00:13:44,680 Brian, I am having a leaving party! 210 00:13:44,720 --> 00:13:48,720 It's gonna be fun and we're gonna get drunk and then, in two hours, 211 00:13:49,160 --> 00:13:52,120 I'm gonna Skype the love of my life and tell her I'm coming to America. 212 00:13:52,160 --> 00:13:54,480 MOBILE PHONE RINGS 213 00:13:54,520 --> 00:13:56,920 Oh, Christ, it's her. She's ringing early. 214 00:13:56,960 --> 00:13:59,440 Look at the fucking state of this! She can't see this! 215 00:13:59,480 --> 00:14:02,640 OK, OK, calm down. I've got some Christmas tree lights in the loft. 216 00:14:02,680 --> 00:14:06,680 Good. You can give me a leg up. Jo, keep trying the lorry, and try and track Nesta down. 217 00:14:06,920 --> 00:14:10,920 That's right, I want my 80-year-old aunty here to bolster numbers. Cor, what a party! 218 00:14:17,120 --> 00:14:21,120 PHONE RINGS 219 00:14:27,000 --> 00:14:29,240 Don't look at me like that, Hound. 220 00:14:29,280 --> 00:14:33,280 DOG BARKS No, Daniel doesn't want a silly old lady at his party. 221 00:14:33,680 --> 00:14:36,000 DOG WHINES 222 00:14:36,040 --> 00:14:39,320 Just you and me now. 223 00:14:39,360 --> 00:14:43,360 Let me go up, for God's sake, I know where they are. Everything is in a very specific order. 224 00:14:43,880 --> 00:14:46,800 Seriously, Brian. 225 00:14:46,840 --> 00:14:50,840 It's a collector's item. I've got every issue since 1993. 226 00:14:50,960 --> 00:14:53,280 That MP you've got the hots for. 227 00:14:53,320 --> 00:14:56,240 Anne Fenton. You can see into her bathroom from up here. 228 00:14:56,280 --> 00:14:58,240 Oh, my God! I'll board it up immediately. 229 00:14:58,280 --> 00:15:01,360 She's in there now. Then get the lights and bring them down. 230 00:15:01,400 --> 00:15:04,640 If your gaze lingers for two seconds longer, you're a peeping Peter. 231 00:15:04,680 --> 00:15:06,920 You won't get into America because you'll be on a list. 232 00:15:06,960 --> 00:15:09,120 Oh, come on, it's my leaving party. 233 00:15:09,160 --> 00:15:11,440 Two lads, high jinks and all that. 234 00:15:11,480 --> 00:15:14,360 Besides, I know you wanna have a little peek. 235 00:15:14,400 --> 00:15:18,240 You haven't stopped talking about her. Absolutely not. 236 00:15:18,280 --> 00:15:22,280 This is bloody illegal. Stop looking, then, you pervert! 237 00:15:24,200 --> 00:15:27,960 I mean, she's in her dressing gown, so it's alright, I suppose. 238 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 It's fine! It's just high jinks. 239 00:15:33,200 --> 00:15:36,240 Oh, hang on a minute. What is she up to? 240 00:15:36,280 --> 00:15:39,880 Magnificent creature. 241 00:15:39,920 --> 00:15:43,000 Oh, no. She's not. 242 00:15:43,040 --> 00:15:46,600 SHE FARTS She is, I'm afraid. 243 00:15:46,640 --> 00:15:49,960 I mean, fine, get her to the party, but you better get some pizza. 244 00:15:50,000 --> 00:15:53,440 She's gonna be hungry. SHE FARTS I don't believe you! I'm going down. 245 00:15:53,480 --> 00:15:57,400 Hey, she'll hear the creak. Besides, this is the only fun I've had all day. 246 00:15:57,440 --> 00:15:59,680 Watching a member of parliament having a... SHE FARTS 247 00:15:59,720 --> 00:16:01,800 Dear God, man! What's become of us? 248 00:16:01,840 --> 00:16:05,840 Brian, this is my party! CLATTERING 249 00:16:10,920 --> 00:16:14,920 Hello, there. Just getting some lights down for a party, if you fancy it? 250 00:16:18,080 --> 00:16:22,080 Kenyan tequila? 251 00:16:22,600 --> 00:16:25,400 I think there's a chance she may call the police. 252 00:16:25,440 --> 00:16:27,640 Dear God, I was gonna ask her to a cheese and wine. 253 00:16:27,680 --> 00:16:29,880 Not my problem. I'll be on a plane tomorrow. Oh! 254 00:16:29,920 --> 00:16:32,200 MOBILE PHONE RINGS Emma, again! 255 00:16:32,240 --> 00:16:34,360 We are gonna have to get set up quickly. 256 00:16:34,400 --> 00:16:37,440 Phone's dead. Gimme. I'm worried. Mickey's not allowed on ferries. 257 00:16:37,480 --> 00:16:40,680 Where are we going, anyway? Where do you think? Your shop! 258 00:16:40,720 --> 00:16:44,400 And I don't care if they're not allowed parties! We're going there! Oh, no, Dan, we can't. 259 00:16:44,440 --> 00:16:48,440 For God's sake, Dan, just accept there isn't gonna be a party. There fucking is! 260 00:16:52,360 --> 00:16:56,360 Oh, Jo. 261 00:17:04,080 --> 00:17:07,040 When did this happen? Yesterday. 262 00:17:07,080 --> 00:17:11,080 It wasn't the monkey attack, was it? Because I'll tell them I got those wounds at Whipsnade. 263 00:17:11,320 --> 00:17:13,960 No, you know what it was, Brian. It wasn't making any money. 264 00:17:14,000 --> 00:17:17,240 You tried to warn me. I'm sorry, Dan. 265 00:17:17,280 --> 00:17:19,400 You should've just told us, you idiot. 266 00:17:19,440 --> 00:17:21,560 We could still go to the pub. 267 00:17:21,600 --> 00:17:25,160 MOBILE PHONE RINGS This will be Francois. 268 00:17:25,200 --> 00:17:26,880 Hello? 269 00:17:26,920 --> 00:17:30,240 No, I'm with... Dan, it's your mum. 270 00:17:30,280 --> 00:17:34,280 Has she landed? She's in hospital. 271 00:17:35,560 --> 00:17:39,560 MACHINE BEEPS You scared the life out of me! 272 00:17:39,880 --> 00:17:43,480 I'm OK. Tell him, doctor. 273 00:17:43,520 --> 00:17:46,480 She had a little angina attack. Oh, Polly! Not your... 274 00:17:46,520 --> 00:17:49,720 Angina! It's heart related. 275 00:17:49,760 --> 00:17:53,520 SHE SIGHS Was it him? Did he stress you out, that arsehole? 276 00:17:53,560 --> 00:17:56,400 And where is he? It wasn't Daddy. 277 00:17:56,440 --> 00:17:58,440 Really, it wasn't. 278 00:17:58,480 --> 00:18:01,120 It wasn't caused by stress. It's been a long time coming. 279 00:18:01,160 --> 00:18:05,160 She will get better? Your mother will be fine, but she's gonna need a lot of looking after. 280 00:18:05,240 --> 00:18:07,200 Recovery from this takes a while. 281 00:18:07,240 --> 00:18:11,240 You see? Daddy's gone home to get me some things already. 282 00:18:11,320 --> 00:18:14,040 I'll be fine. He'll look after me. 283 00:18:14,080 --> 00:18:18,080 You should get back to Jo's shop and carry on the party. 284 00:18:18,600 --> 00:18:20,960 There is no party, Mum. And it doesn't matter. 285 00:18:21,000 --> 00:18:25,000 Just concentrate on getting better. 286 00:18:28,600 --> 00:18:31,120 What a bloody mess, eh? 287 00:18:31,160 --> 00:18:35,160 Your mum will be alright. Jo and I will pop in. You've got your own family to worry about, mate. 288 00:18:36,280 --> 00:18:40,160 Yeah, sort of. 289 00:18:40,200 --> 00:18:44,200 What? Oh, it doesn't matter. 290 00:18:44,840 --> 00:18:48,760 Come on, let's have it all. It's nothing. HE SIGHS 291 00:18:48,800 --> 00:18:51,680 Julia's promotion came through, that's all. 292 00:18:51,720 --> 00:18:54,120 It's in Scotland. 293 00:18:54,160 --> 00:18:56,440 Bit harder to see the girls. 294 00:18:56,480 --> 00:18:59,200 Bloody hell! HE TUTS 295 00:18:59,240 --> 00:19:03,240 Come on. 296 00:19:06,040 --> 00:19:10,040 This must be the worst party of all time, right? 297 00:19:10,680 --> 00:19:14,680 Your mum will be fine. She's got Daddy. 298 00:19:14,800 --> 00:19:17,320 Yeah. 299 00:19:17,360 --> 00:19:20,560 Why do you think he went home to get her stuff that quickly? 300 00:19:20,600 --> 00:19:24,600 I mean, she's barely been in here an hour. I did think it was a bit odd, but... 301 00:19:40,040 --> 00:19:43,440 What are you doing here, you giraffe full of shit! You should be with your mother! 302 00:19:43,480 --> 00:19:47,480 What are you doing? 303 00:19:50,600 --> 00:19:54,600 You're leaving her... when she's in hospital? 304 00:19:54,760 --> 00:19:58,760 You bloody stay here and nurse an invalid for months on end if you like, it's not my cup of tea. 305 00:19:59,920 --> 00:20:03,280 Ah, that's right! Go on, hit me! 306 00:20:03,320 --> 00:20:06,200 There's nothing I'd like more than to see thee in court. 307 00:20:06,240 --> 00:20:08,040 Go on! 308 00:20:08,080 --> 00:20:12,080 Give Daddy a slap. 309 00:20:16,560 --> 00:20:20,560 HE SIGHS You're not my daddy. 310 00:20:20,840 --> 00:20:24,640 You silly little man. Where are you gonna go? 311 00:20:24,680 --> 00:20:28,680 She's as good as it gets. 312 00:20:41,280 --> 00:20:45,280 You're right, three is a crowd, you little shit. 313 00:20:46,360 --> 00:20:50,360 Nesta, you're a family of bottlers. You wouldn't dare. 314 00:20:53,840 --> 00:20:57,840 HE GROANS Now, you're my witness, Daniel. He ran straight onto it. 315 00:20:58,120 --> 00:21:02,040 Clumsy little rat. I saw it with my own eyes. 316 00:21:02,080 --> 00:21:06,080 I'm sorry I'm late, dear. I got a text from Jo. 317 00:21:06,320 --> 00:21:10,320 Come on, let's go and see your poor mum. 318 00:21:13,120 --> 00:21:16,840 MACHINE BEEPS I feel such an old fool. 319 00:21:16,880 --> 00:21:19,360 You are an old fool. SHE LAUGHS 320 00:21:19,400 --> 00:21:22,840 Well, I'm an old fool with a lot of time on my hands now. 321 00:21:22,880 --> 00:21:26,880 So I'll be able to come and stay with you in America... for weeks. 322 00:21:27,000 --> 00:21:29,640 Oh, God. Me, too! 323 00:21:29,680 --> 00:21:32,160 Maybe we could open up an American business, Dan. 324 00:21:32,200 --> 00:21:36,200 Yeah, I've been thinking about this. What did you say sold well at your shop? 325 00:21:36,720 --> 00:21:40,720 Newspapers, bags and sweets. Weird, right? Yeah. 326 00:21:40,880 --> 00:21:44,520 I mean, it's almost as if you should've opened a... 327 00:21:44,560 --> 00:21:48,480 Newsagents? I'll help you with a new pitch tomorrow. 328 00:21:48,520 --> 00:21:52,520 Wicked! And I'll drive you to the airport, Dan. 329 00:21:54,720 --> 00:21:57,280 I'm not going. What? 330 00:21:57,320 --> 00:22:01,320 Come on, of course I'm not going. Jesus Christ, look at the state of you all. 331 00:22:02,200 --> 00:22:06,200 And besides, following a girl to America based on one knee-trembler is folly, right, Nesta? 332 00:22:06,960 --> 00:22:09,880 Well... Sorry. 333 00:22:09,920 --> 00:22:12,040 God, sorry. Hi, Dan. 334 00:22:12,080 --> 00:22:16,040 I, erm... I just heard about your mum and I brought this. 335 00:22:16,080 --> 00:22:18,480 Veg! Sweet! 336 00:22:18,520 --> 00:22:20,400 WHISPERS: My idea. 337 00:22:20,440 --> 00:22:24,440 Well, come in, dear. Any friend of Daniel's is a friend of ours. 338 00:22:25,040 --> 00:22:27,400 MOBILE PHONE RINGS 339 00:22:27,440 --> 00:22:31,440 Oh. Sorry, I better take this. 340 00:22:34,560 --> 00:22:38,560 MOBILE PHONE RINGS 341 00:22:40,080 --> 00:22:44,080 "Oh, at last. Where have you been? I've been leaving you messages." Hey. 342 00:22:44,440 --> 00:22:47,080 It's all fine. "It's not all fine!" 343 00:22:47,120 --> 00:22:50,640 It is. I'm here with her now. It's all sorted. 344 00:22:50,680 --> 00:22:54,640 But listen, Emma, I'm staying. "What are you talking about?" It's madness, I know, 345 00:22:54,680 --> 00:22:58,160 but I was gonna follow you out there, but with everything that's happened... 346 00:22:58,200 --> 00:23:00,360 "Dan! 347 00:23:00,400 --> 00:23:02,560 I told you I hadn't been feeling well. 348 00:23:02,600 --> 00:23:06,600 You fucking idiot! I'm pregnant." 349 00:23:07,080 --> 00:23:10,360 No! "Dan..." But, no... 350 00:23:10,400 --> 00:23:12,120 HE SCREAMS 351 00:23:12,160 --> 00:23:15,280 Oh! Ow! Agh! Oh! 352 00:23:15,320 --> 00:23:18,920 Ow! Help me! Help! 353 00:23:18,960 --> 00:23:21,480 HE SCREAMS 354 00:23:21,520 --> 00:23:25,440 Oh! Oh, fuck it! 355 00:23:25,480 --> 00:23:29,480 HE GROANS 356 00:23:32,120 --> 00:23:34,200 Dan? 357 00:23:34,240 --> 00:23:36,240 Yup. All good. 358 00:23:36,280 --> 00:23:39,800 I fell in love 359 00:23:39,840 --> 00:23:41,600 With an idea 360 00:23:41,640 --> 00:23:44,840 I know, I know, I know 361 00:23:44,880 --> 00:23:48,840 I fell in love 362 00:23:48,880 --> 00:23:50,560 With an idea 363 00:23:50,600 --> 00:23:54,600 I know, I know, I know 364 00:23:54,650 --> 00:23:59,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.