All language subtitles for Man Down s02e02 Kis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,639 --> 00:00:06,572 Morning. 2 00:00:07,948 --> 00:00:09,404 Mm. 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,027 Mm. 4 00:00:15,028 --> 00:00:16,211 Oh. 5 00:00:17,488 --> 00:00:20,388 I know this is a dream, you know. 6 00:00:20,389 --> 00:00:22,638 No, it isn't, silly. 7 00:00:22,639 --> 00:00:24,557 I'm here. 8 00:00:24,558 --> 00:00:26,890 I've moved in, because we're in love. 9 00:00:28,519 --> 00:00:30,557 No. 10 00:00:30,558 --> 00:00:33,687 No, my brain won't even allow me to enjoy dreams these days. 11 00:00:33,688 --> 00:00:35,797 That's how much it hates me. 12 00:00:35,798 --> 00:00:38,316 No, it's no good. I may as well wake up. 13 00:00:38,317 --> 00:00:40,174 And what makes you think it's a dream? 14 00:00:41,958 --> 00:00:43,130 Well... 15 00:00:44,519 --> 00:00:45,930 ...you know. 16 00:00:47,878 --> 00:00:50,256 There's this. 17 00:00:52,519 --> 00:00:55,944 Plus there are other clues. I mean, the Proclaimers are in my room. 18 00:00:55,945 --> 00:00:57,692 We're making a pot! 19 00:01:00,238 --> 00:01:02,357 Oh, Piss! 20 00:01:02,358 --> 00:01:04,292 It's overcrowded enough in here as it is. 21 00:01:04,293 --> 00:01:05,997 I heard that. 22 00:01:05,998 --> 00:01:08,037 Yes, and I heard you last night snoring. 23 00:01:08,038 --> 00:01:10,122 It's like sharing a room with a dot matrix printer. 24 00:01:10,123 --> 00:01:12,760 You've got a nerve, talking about my night-time shortcomings. 25 00:01:12,761 --> 00:01:16,219 Who eats lamb chops at two o'clock in the morning in bed? 26 00:01:16,220 --> 00:01:17,689 No-one's making you stay, Brian. 27 00:01:17,690 --> 00:01:21,308 Is it any wonder the dog follows you around? You constantly smell of meat. 28 00:01:21,309 --> 00:01:24,077 Brian, breakfast is ready! Oh... 29 00:01:24,078 --> 00:01:26,228 Coming, Mrs D! 30 00:01:30,878 --> 00:01:32,255 Piss! Get out! 31 00:01:35,954 --> 00:02:00,355 32 00:02:00,555 --> 00:02:04,688 And so, if I hadn't have explored my community, I'd never have met Gerry here. 33 00:02:04,689 --> 00:02:08,218 And you see, that's what Community Week is all about. 34 00:02:08,219 --> 00:02:12,967 It's about reaping the rewards for looking around you and getting involved. 35 00:02:12,968 --> 00:02:17,765 And we're very lucky that Gerry has agreed to leave Bella here with us for the week. 36 00:02:17,766 --> 00:02:19,943 So, feel free to pop by and say hi. 37 00:02:19,944 --> 00:02:22,157 Ah...! 38 00:02:22,158 --> 00:02:23,398 Hm. 39 00:02:23,399 --> 00:02:27,176 I'd like to finish with a poem. Don't groan. Not all poems are boring. 40 00:02:34,878 --> 00:02:36,300 Me. 41 00:02:37,368 --> 00:02:38,447 We. 42 00:02:38,448 --> 00:02:42,180 Now, this poem was made up on the spot by a very great person. 43 00:02:42,181 --> 00:02:43,580 Do you know who? 44 00:02:47,118 --> 00:02:48,317 This man. 45 00:02:48,318 --> 00:02:52,414 Boys and girls, we are stronger together. Enjoy Community Week. 46 00:03:02,288 --> 00:03:04,302 Thank you so much. Thank you. 47 00:03:05,399 --> 00:03:08,677 God! Alistair's good, isn't he? 48 00:03:08,678 --> 00:03:10,648 Oh, he is. 49 00:03:10,649 --> 00:03:12,727 I also sort of want him dead. 50 00:03:12,728 --> 00:03:15,140 Oh, even you can't be cynical about Community Week, 51 00:03:15,141 --> 00:03:17,398 surely? Oh, no. 52 00:03:17,399 --> 00:03:21,037 Ah! Adorable! 53 00:03:21,038 --> 00:03:23,477 Who's this? Its name is Piss. 54 00:03:23,478 --> 00:03:26,381 Stop following me around, you hairy little shit! Oh, he's so cute. 55 00:03:26,382 --> 00:03:28,167 Whose is he? 56 00:03:28,168 --> 00:03:29,613 He, um... 57 00:03:35,678 --> 00:03:38,087 He belongs to this old guy I visit. 58 00:03:38,088 --> 00:03:41,287 You visit? Yeah, he's a war veteran. 59 00:03:41,288 --> 00:03:42,768 He hasn't got anyone any more, 60 00:03:42,769 --> 00:03:45,569 so I just pop round sometimes, do a bit of ironing for him 61 00:03:45,570 --> 00:03:50,179 and he tells me what it was like having no bananas and, you know, all that. 62 00:03:50,180 --> 00:03:52,255 Dan, you do not visit an old war veteran. 63 00:03:52,256 --> 00:03:53,845 What, because I don't crow about it 64 00:03:53,846 --> 00:03:56,255 and bring him in for an assembly, like that click? 65 00:03:56,256 --> 00:03:59,627 Well, you should. Most people, the Head included, think that you're a... 66 00:04:00,808 --> 00:04:01,917 Well... 67 00:04:01,918 --> 00:04:03,807 a lazy tosser. 68 00:04:03,808 --> 00:04:06,266 Lazy? Lazy? 69 00:04:07,808 --> 00:04:09,025 Is this lazy? 70 00:04:10,448 --> 00:04:11,528 Uh...! 71 00:04:11,529 --> 00:04:14,007 This? 72 00:04:14,008 --> 00:04:16,087 No? Well... 73 00:04:16,088 --> 00:04:17,447 Oh! 74 00:04:17,448 --> 00:04:19,337 Lazy? 75 00:04:21,368 --> 00:04:23,291 Were any of those lazy? 76 00:04:30,168 --> 00:04:34,459 Honestly, sometimes I think she's not the girl for me. There's no trust. 77 00:04:34,460 --> 00:04:35,896 You don't visit an old man. 78 00:04:35,897 --> 00:04:37,975 What's that got to do with it? Where's the trust? 79 00:04:37,976 --> 00:04:40,187 Well, either way, I'm going to have to find one ASAP. 80 00:04:40,188 --> 00:04:42,087 Use Big Dave Bowers. 81 00:04:42,088 --> 00:04:44,398 What? He's only about 50. 82 00:04:44,399 --> 00:04:45,837 I'm 32! 83 00:04:45,838 --> 00:04:48,421 Fucking hell, Dave. Eat some veg, mate. 84 00:04:48,422 --> 00:04:50,398 Ta-da! What do you think? 85 00:04:50,399 --> 00:04:52,743 It sort of looks a bit like Miley Cyrus. 86 00:04:54,088 --> 00:04:55,852 It's fucking shit. 87 00:04:57,918 --> 00:05:01,047 I've done Shakira now, Brian. Look. Yes. 88 00:05:01,048 --> 00:05:03,557 Do you think it's time for another visit to the Jobcentre? 89 00:05:03,558 --> 00:05:06,220 No, Jackie says I'm a free spirit and I should concentrate on my art. 90 00:05:06,221 --> 00:05:09,206 Right, I need to get hold of a World War ll vet. 91 00:05:09,207 --> 00:05:12,488 Oh, God. I forgot this place was like a swap shop for the mentally ill. 92 00:05:12,489 --> 00:05:15,391 Listen, I'm not staying. I just popped in to say I'm cooking tonight. 93 00:05:15,392 --> 00:05:17,939 6.30 sharp, OK? Yes. 94 00:05:20,448 --> 00:05:23,687 He's got to go. He's been a nightmare since Julia kicked him out. 95 00:05:23,688 --> 00:05:25,782 And he's weird. Who takes a stopwatch into the toilet? 96 00:05:25,783 --> 00:05:28,197 Where the hell am I going to find 97 00:05:28,198 --> 00:05:29,849 a pensioner? I'd love to help, 98 00:05:29,850 --> 00:05:32,255 but I'm doing portraits at Autumn Leaves this weekend. 99 00:05:32,256 --> 00:05:34,296 Autumn Leaves, the retirement home? 100 00:05:34,297 --> 00:05:37,197 Yeah. Perfect models. Can't move. 101 00:05:37,198 --> 00:05:41,254 The old people at the retirement home? Yeah. Some of them are so old... 102 00:05:41,255 --> 00:05:42,569 You can't help me, no? 103 00:05:42,570 --> 00:05:46,477 Are you deaf? I'm working. You're like the old people at the retirement home. 104 00:05:46,478 --> 00:05:47,838 But you don't know any old people? 105 00:05:49,998 --> 00:05:51,545 Dan, I think you need a holiday, mate. 106 00:05:53,378 --> 00:05:57,327 Rig ht... concentrate. 107 00:05:57,328 --> 00:05:59,687 Go. 108 00:05:59,688 --> 00:06:01,487 Hello there. Hello. 109 00:06:01,488 --> 00:06:02,997 Robin! 110 00:06:02,998 --> 00:06:05,288 He always shits himself in school plays. 111 00:06:05,289 --> 00:06:09,398 Only if I have lines. I never shat myself when I was the donkey in 'tivity. 112 00:06:09,399 --> 00:06:12,197 Just go to the toilet. Right. 113 00:06:12,198 --> 00:06:14,917 My community is full of surprises. 114 00:06:14,918 --> 00:06:19,207 Good morning, Mr Davies, out for a walk? 115 00:06:19,208 --> 00:06:21,188 Yes, young Ralph. See you in school 116 00:06:21,189 --> 00:06:23,408 This is shit, sir! Silence! 117 00:06:23,409 --> 00:06:26,167 Oh, look. It's old Mrs Campbell, 118 00:06:26,168 --> 00:06:28,687 the mean-spirited old lady. 119 00:06:28,688 --> 00:06:32,537 I'm horrible to everyone. I wish people would give me a chance, though. 120 00:06:32,538 --> 00:06:34,509 I'm only like this because I have no friends... 121 00:06:36,529 --> 00:06:38,817 ...seriously, not one. 122 00:06:38,818 --> 00:06:41,583 I'm not doing this. None of us want to do it. 123 00:06:41,584 --> 00:06:45,127 Shut up! It's inspiring. Guys, I'm inspiring you. 124 00:06:45,128 --> 00:06:47,278 Oh! 125 00:06:47,279 --> 00:06:48,940 Go on. We'll finish it tomorrow. 126 00:06:53,888 --> 00:06:56,607 Are you seriously doing an assembly? 127 00:06:56,608 --> 00:06:58,097 Yes. 128 00:06:58,098 --> 00:07:01,477 With a war veteran? Very much the centre of the piece. 129 00:07:01,478 --> 00:07:05,567 You are full of surprises, Dan Davies. 130 00:07:05,568 --> 00:07:07,927 Thank you. Ssh! 131 00:07:07,928 --> 00:07:10,147 I don't do this for thanks. 132 00:07:11,818 --> 00:07:13,377 Have you been eating meat? 133 00:07:17,968 --> 00:07:21,567 Mm! What is it you say it is? Truffle oil? 134 00:07:21,568 --> 00:07:24,378 Yes, a little. Brings out the flavour of the aubergine, doesn't it? 135 00:07:24,379 --> 00:07:26,408 It's exquisite, dear. Mm! 136 00:07:26,409 --> 00:07:27,717 Daniel. 137 00:07:27,718 --> 00:07:29,817 You're late. Yes. 138 00:07:29,818 --> 00:07:33,337 Well, unlike you, Zelda from Terrahawks, I have a job. 139 00:07:33,338 --> 00:07:35,007 I did give you plenty of notice, Dan. 140 00:07:35,008 --> 00:07:37,375 Brian has taken the trouble to make us this wonderful meal, 141 00:07:37,376 --> 00:07:39,659 and you can't even be bothered to turn up. If I were 142 00:07:39,660 --> 00:07:43,215 any less relaxed, I'd take a length of rubber hosing to you. 143 00:07:43,216 --> 00:07:47,270 You are all aware that Marital Crisis Boy here is sharing my bedroom? 144 00:07:49,078 --> 00:07:52,127 Well, if you'll excuse me, I... 145 00:07:52,128 --> 00:07:53,914 I think Morse is on. 146 00:07:55,848 --> 00:07:59,457 You monstrous shit! 147 00:07:59,458 --> 00:08:01,694 You never think about the people around you, do you? 148 00:08:01,695 --> 00:08:04,555 I've really noticed it since Brian moved in. 149 00:08:04,556 --> 00:08:05,767 Keys. 150 00:08:05,768 --> 00:08:06,908 What? We've had a chat, 151 00:08:06,909 --> 00:08:09,947 and we've decided Brian needs house keys more than you do. 152 00:08:09,948 --> 00:08:12,367 You're not serious? Deadly. 153 00:08:12,368 --> 00:08:15,747 And we have also bagged up all your old clothes from your wardrobe, 154 00:08:15,748 --> 00:08:17,408 and we're burning them. 155 00:08:17,409 --> 00:08:19,538 Poor Brian needs storage space. 156 00:08:19,539 --> 00:08:21,127 Give me those! 157 00:08:21,128 --> 00:08:22,505 Keys. 158 00:08:27,289 --> 00:08:30,727 Everybody getting married! Tony getting married. 159 00:08:30,728 --> 00:08:32,647 Belinda getting married. 160 00:08:32,648 --> 00:08:35,788 Sophie not getting married. She's a holiday rep. 161 00:08:35,789 --> 00:08:39,408 Gregory going to Vegas, getting married by an Elvis. 162 00:08:39,409 --> 00:08:41,617 Ah... what? 163 00:08:41,618 --> 00:08:43,727 Just brought you some clothes. 164 00:08:43,728 --> 00:08:44,847 I got eyes. 165 00:08:44,848 --> 00:08:48,087 Right. There's some really nice stuff there. 166 00:08:48,088 --> 00:08:49,635 Would you like to go through them? No. 167 00:08:49,636 --> 00:08:51,538 Maybe a thank you? 168 00:08:51,539 --> 00:08:54,207 You want the clothes back? No, but... 169 00:08:54,208 --> 00:08:56,257 You don't need the clothes? No. 170 00:08:56,258 --> 00:08:58,226 But I think a little thank you wouldn't go amiss. 171 00:08:58,227 --> 00:09:00,087 You want me to hang up? 172 00:09:00,088 --> 00:09:01,337 No. 173 00:09:01,338 --> 00:09:03,921 If you want me to hang up, you'd better tell me to hang up! 174 00:09:07,289 --> 00:09:08,538 Tch! 175 00:09:08,539 --> 00:09:10,553 Jennifer gone to Gretna Green. 176 00:09:13,568 --> 00:09:17,374 What? Walter is perfect for your assembly. He's well nice. 177 00:09:17,375 --> 00:09:21,418 Yes, also lacking that most vital of presentation skills, the gift of speech. 178 00:09:21,419 --> 00:09:23,558 Well, I introduced you to Roger and he was in the war. 179 00:09:23,559 --> 00:09:27,337 He was also not in trousers and pants. Come on, Jo. 180 00:09:27,338 --> 00:09:32,257 Ah, the war. Ah, there... there was a time when we all pulled together. 181 00:09:32,258 --> 00:09:34,226 Hi, Tim. Did you like the painting I did of you? 182 00:09:34,227 --> 00:09:37,200 Oh, yes, yes. Thank you, dear. Very, very good. Yes. 183 00:09:39,058 --> 00:09:41,177 You haven't introduced me to Tim, Jo. 184 00:09:41,178 --> 00:09:43,465 No, I didn't think he was quite right. He doesn't wear a hat. 185 00:09:43,466 --> 00:09:45,578 Why would I need him to wear a hat? 186 00:09:45,579 --> 00:09:50,697 Well, I don't really need to wear a hat, because I don't get to go out very often. 187 00:09:50,698 --> 00:09:53,713 Ah, well, maybe I could take you out for a lovely cup of tea some time, Tim. 188 00:09:53,714 --> 00:09:56,547 Oh, well, yes, that would be lovely. The town hall's having 189 00:09:56,548 --> 00:09:58,349 a craft fair for Community Week. 190 00:09:58,350 --> 00:10:00,432 You should come down. I'm doing some portraits. 191 00:10:00,433 --> 00:10:02,001 Craft fair? How lovely! 192 00:10:02,002 --> 00:10:04,447 Reminds me of the war. Yes. 193 00:10:04,448 --> 00:10:06,647 Simple times. 194 00:10:06,648 --> 00:10:09,106 Shall we, Tim? Oh. 195 00:10:10,368 --> 00:10:11,288 Right. 196 00:10:11,289 --> 00:10:13,030 Right! 197 00:10:21,289 --> 00:10:22,777 This is it. 198 00:10:22,778 --> 00:10:26,015 Yeah, go on, you go in. I'll... I'll catch you up. There's just, er... 199 00:10:26,016 --> 00:10:28,272 there's just something I've got to do. 200 00:10:29,368 --> 00:10:31,791 I'll... I'll come with you, shall I? Sure. 201 00:10:33,728 --> 00:10:36,720 Oh. I feel a little nervous, crossing roads. 202 00:10:38,258 --> 00:10:39,777 OK. 203 00:10:39,778 --> 00:10:43,749 Now, now, ladies. It was Dan's idea to let me stay. He's not all bad. 204 00:10:43,750 --> 00:10:46,298 Well, I, for one, prefer you, Brian. 205 00:10:46,299 --> 00:10:47,977 Nesta! 206 00:10:47,978 --> 00:10:52,540 Come on, Polly. What does Daniel bring to the party that Brian doesn't? 207 00:10:54,088 --> 00:10:57,558 Oh, look! You can get your name on a piece of rice. 208 00:10:57,559 --> 00:11:01,127 Brian, would you like your name on a piece of rice? 209 00:11:01,128 --> 00:11:03,119 My treat. I couldn't, Auntie. 210 00:11:03,120 --> 00:11:06,406 I can... call you Auntie? 211 00:11:06,407 --> 00:11:08,910 You can call me anything you want, dear boy. 212 00:11:08,911 --> 00:11:12,816 If you were thirsty, I would happily wet-nurse you... 213 00:11:12,817 --> 00:11:16,469 if these wells weren't so very dry. 214 00:11:18,227 --> 00:11:20,456 Everybody on 3G. 215 00:11:20,457 --> 00:11:22,576 Marlene on 3G. 216 00:11:22,577 --> 00:11:23,976 Patrick on 3G. 217 00:11:23,977 --> 00:11:27,616 Paula not on 3G. She don't trust smartphone. 218 00:11:27,617 --> 00:11:29,406 Yes? 219 00:11:29,407 --> 00:11:31,318 Just popped in to see how my clothes are selling. 220 00:11:31,319 --> 00:11:33,377 Why? Well... 221 00:11:33,378 --> 00:11:35,497 I suppose I brought you some nice things 222 00:11:35,498 --> 00:11:38,346 and I just wondered if it had raised any money for your charity. 223 00:11:38,347 --> 00:11:40,823 Why you want praise for giving away rubbish? 224 00:11:40,824 --> 00:11:43,309 It's not rubbish. I think that's my point. 225 00:11:43,310 --> 00:11:44,736 I like this jug. 226 00:11:44,737 --> 00:11:46,736 OK. 227 00:11:46,737 --> 00:11:48,717 Sorry? You don't want me to buy it for you? 228 00:11:48,718 --> 00:11:50,486 Oh, yes. Yes, please. 229 00:11:50,487 --> 00:11:53,176 Reminds me of one I had in the war. 230 00:11:53,177 --> 00:11:55,766 Right. How much is this jug, please? 231 00:11:55,767 --> 00:11:57,096 ?100. 232 00:11:57,097 --> 00:12:00,146 What? Don't be ridiculous. I wouldn't shit in it. 233 00:12:00,147 --> 00:12:01,960 Oh. I really like it. 234 00:12:04,737 --> 00:12:08,816 Oh, I'm not... l-l don't really like... I don't like crowds. 235 00:12:08,817 --> 00:12:11,423 Don't worry, Tim. We're just going to pop in and have a nice cup of tea. 236 00:12:11,424 --> 00:12:13,016 Well... 237 00:12:13,017 --> 00:12:15,206 could we hold hands? 238 00:12:15,207 --> 00:12:17,357 What? Only I-I'd feel better if we... 239 00:12:17,358 --> 00:12:19,766 if we could hold hands. 240 00:12:19,767 --> 00:12:21,673 Do you know, I'd rather not. 241 00:12:21,674 --> 00:12:23,416 Oh. 242 00:12:23,417 --> 00:12:25,681 Oh, I'd better go back to the home, then. 243 00:12:25,682 --> 00:12:28,536 She says I'm not spontaneous enough, 244 00:12:28,537 --> 00:12:30,073 and, well... 245 00:12:31,177 --> 00:12:33,946 ...I suppose she has a point. Rubbish! 246 00:12:33,947 --> 00:12:37,190 You were going to pay for your crumpet and you changed it. 247 00:12:37,191 --> 00:12:39,536 To a toasted teacake. 248 00:12:39,537 --> 00:12:42,074 The woman had even started to warm it. 249 00:12:42,075 --> 00:12:44,503 Yes, it was a little maverick. 250 00:12:46,258 --> 00:12:47,328 Oh. 251 00:12:50,457 --> 00:12:53,324 All right, I think we can stop holding hands now, Tim. 252 00:12:53,325 --> 00:12:56,868 Oh, I'd rather not. Ooh, cake! 253 00:12:59,207 --> 00:13:01,517 Having a nice time? Perfectly lovely, 254 00:13:01,518 --> 00:13:04,946 thank you. Brian has treated us to a cream tea. 255 00:13:04,947 --> 00:13:06,416 I'll bet he has. 256 00:13:06,417 --> 00:13:09,409 It was the least I could do. You have put a roof over my head. 257 00:13:09,410 --> 00:13:13,456 Which was my idea. When will I be receiving my cream tea? 258 00:13:13,457 --> 00:13:17,508 Daniel, you shouldn't do things for people just to get thanked. 259 00:13:17,509 --> 00:13:20,478 Typical. Wipes his own bottom and wants a badge. 260 00:13:20,479 --> 00:13:23,856 Daniel, this woman wants some money. 261 00:13:23,857 --> 00:13:25,056 Oh...! 262 00:13:25,057 --> 00:13:26,400 I like scones. 263 00:13:32,857 --> 00:13:35,183 All right now, Tim? Well, not really, no. 264 00:13:35,184 --> 00:13:38,265 I... You know, I'm not feeling very confident. 265 00:13:38,266 --> 00:13:41,432 I... You know, I think I'd rather go back to the home. 266 00:13:42,927 --> 00:13:43,940 Er... 267 00:13:45,057 --> 00:13:47,480 ...unless, um... 268 00:14:07,388 --> 00:14:10,776 Oh. Oh, I want my name in wire. 269 00:14:10,777 --> 00:14:13,576 Christ. How much is it? 270 00:14:13,577 --> 00:14:16,126 ?3 a letter. All right, then, Tim. 271 00:14:21,027 --> 00:14:24,746 This bloke's a fucking nightmare. He's costing me a fortune. 272 00:14:24,747 --> 00:14:26,590 He's just lonely. You're spreading a bit of joy. 273 00:14:26,591 --> 00:14:29,137 Just like I am with my paintings. 274 00:14:29,138 --> 00:14:31,561 It's not about the money. 275 00:14:33,337 --> 00:14:35,826 I'm not paying for that. It looks like Miley Cyrus. 276 00:14:35,827 --> 00:14:37,147 OK, you don't have to pay for it! 277 00:14:38,547 --> 00:14:40,623 Tim's going to be brilliant in your assembly. 278 00:14:40,624 --> 00:14:42,870 I'll come along, help with the kids. For free! 279 00:14:42,871 --> 00:14:44,768 Thanks, mate. 280 00:14:46,297 --> 00:14:47,719 This man wants paying. 281 00:14:49,107 --> 00:14:50,597 Fuck's sake! 282 00:14:55,777 --> 00:14:58,776 New personal best? 283 00:14:58,777 --> 00:15:00,848 Why are you dressed like that? It's Sunday morning. 284 00:15:00,849 --> 00:15:02,841 Just taking the ladies to church as a thank you. 285 00:15:02,842 --> 00:15:04,826 You're staying in my bedroom. 286 00:15:04,827 --> 00:15:07,696 In your mum's house. It's me who has to put up with you. 287 00:15:07,697 --> 00:15:09,927 Do you think I want to be here? It might surprise you to learn 288 00:15:09,928 --> 00:15:11,755 that my wife not speaking to me is... 289 00:15:11,756 --> 00:15:13,834 pretty ruddy painful, actually! 290 00:15:13,835 --> 00:15:17,309 Just... look further than the end of your own nose for once. 291 00:15:17,310 --> 00:15:19,056 Oh, hello. 292 00:15:19,057 --> 00:15:21,416 One of the nurses brought me. Ha! 293 00:15:21,417 --> 00:15:25,923 I fancied a trip to the... to the seaside. Reminds me of the war. 294 00:15:31,024 --> 00:15:33,222 Sir, Piss keeps running off! 295 00:15:33,261 --> 00:15:36,583 Well, put him on a lead! He's the big "ah" factor at the end. 296 00:15:37,701 --> 00:15:40,501 Dan, when do you want Maddie to bring this on? 297 00:15:40,502 --> 00:15:44,499 I've told you. Just after the emotional summing up, after the war veteran's been on. 298 00:15:44,500 --> 00:15:47,657 You - you don't miss your cue. Chill out, Dan, 299 00:15:47,658 --> 00:15:49,066 this is going to be wicked. 300 00:15:49,067 --> 00:15:51,745 I might just get away with it if that weirdo Tim delivers. 301 00:15:51,746 --> 00:15:54,130 Oh, he's not coming. What? 302 00:15:54,131 --> 00:15:56,463 Says he doesn't feel confident. I saw him last night. 303 00:15:56,464 --> 00:15:57,779 Bastard! 304 00:15:57,780 --> 00:16:02,104 He was confident enough to have four rides on a donkey at the seaside yesterday - and as many ice creams. 305 00:16:03,340 --> 00:16:06,184 Right. You watch this lot, I'll go and get him... Bastard! 306 00:16:09,541 --> 00:16:11,361 No good. Stop. 307 00:16:17,090 --> 00:16:18,369 Please, Tim. 308 00:16:18,370 --> 00:16:20,729 I can't do it. I feel too nervous. 309 00:16:20,730 --> 00:16:23,099 Look, it's not going to take long. So please. 310 00:16:23,100 --> 00:16:25,024 I've never really had very much confidence. 311 00:16:26,261 --> 00:16:28,355 I'd feel better if I could wear your shirt. 312 00:16:28,356 --> 00:16:29,539 What? 313 00:16:29,540 --> 00:16:31,619 Well... it's such a nice shirt. 314 00:16:31,620 --> 00:16:33,537 I think it would give me confidence. 315 00:16:33,538 --> 00:16:36,346 Well, you're not having my fucking shirt, so... 316 00:16:36,347 --> 00:16:39,719 Oh, well, you'd better take me back to the home, then. 317 00:16:42,500 --> 00:16:46,027 All right. We'll have to go back to my house to get another shirt. 318 00:16:46,028 --> 00:16:48,434 I haven't got any keys! 319 00:16:51,450 --> 00:16:54,260 Tara, Jeremy... 320 00:16:54,261 --> 00:16:55,979 ...Clio, Sean, 321 00:16:55,980 --> 00:16:58,289 Steven and Felicity. 322 00:16:58,290 --> 00:17:02,339 All of them got damp-proofing. 323 00:17:02,340 --> 00:17:04,140 Come back for more praise? 324 00:17:04,141 --> 00:17:06,872 Well, it would be nice. And I'd like one of my shirts back, please. 325 00:17:06,873 --> 00:17:09,089 Certainly. ?200. 326 00:17:09,090 --> 00:17:12,219 I gave them to you. 327 00:17:12,220 --> 00:17:14,439 They're top quality. You said so yourself. 328 00:17:14,440 --> 00:17:15,890 ?200! 329 00:17:15,891 --> 00:17:17,988 If you do not give me one of those shirts back, 330 00:17:17,989 --> 00:17:20,871 I swear I will never give to charity again! 331 00:17:20,872 --> 00:17:22,999 You think it matters what you bring in? 332 00:17:24,090 --> 00:17:25,160 See this? 333 00:17:27,220 --> 00:17:31,032 There'll be five pottery owls in tomorrow to replace it. You don't get thanked. 334 00:17:31,033 --> 00:17:32,899 This...? 335 00:17:32,900 --> 00:17:34,880 Who you think gonna buy a Johnny Mathis? 336 00:17:37,650 --> 00:17:39,659 They didn't get thanked. 337 00:17:39,660 --> 00:17:44,499 And who you think gonna buy clothes to fit a lanky fat-chops like you? 338 00:17:44,500 --> 00:17:47,185 No-one! 339 00:17:47,940 --> 00:17:49,729 Fine. 340 00:17:49,730 --> 00:17:52,307 I'll take one. Could I have a bag, please? 341 00:17:52,308 --> 00:17:54,826 I got one in the back. That'll be a pound. 342 00:18:06,060 --> 00:18:09,859 Now, volunteered assemblies are very dear to me. 343 00:18:09,860 --> 00:18:11,890 And I'm sure you'll all agree 344 00:18:11,891 --> 00:18:16,059 that last week's assembly by Mr Thomas was a tour de force. 345 00:18:16,060 --> 00:18:18,449 Me. We. 346 00:18:18,450 --> 00:18:20,699 Well done. 347 00:18:20,700 --> 00:18:23,299 Happy?! 348 00:18:23,300 --> 00:18:26,020 Well, I... I still feel a bit nervous. 349 00:18:26,021 --> 00:18:28,718 Right. Well, we're on in a few moments. I'm sure you'll be fine. 350 00:18:28,719 --> 00:18:31,379 Sir, my stomach feels gurgly. 351 00:18:31,380 --> 00:18:34,873 Yes, well, all you're doing is waving now, isn't it, Robin? So, relax. 352 00:18:36,170 --> 00:18:38,958 Everything all right on stage? Music sorted? Yep. 353 00:18:38,959 --> 00:18:40,779 It's going to be so good. 354 00:18:40,780 --> 00:18:44,672 You'll hardly notice Piss is missing at all. What? I need him. 355 00:18:44,673 --> 00:18:47,266 That prick Alistair had a cute animal. Find him. 356 00:18:48,780 --> 00:18:51,027 Am I going to have to go on without the dog? 357 00:18:51,028 --> 00:18:54,184 Oh, no, no. No, that... that's really dented my confidence. 358 00:18:54,185 --> 00:18:57,659 No, I... I don't think I can go on. Tim, please! 359 00:18:57,660 --> 00:18:59,185 ...thank him for stepping up. 360 00:18:59,186 --> 00:19:01,349 So, without any further ado, 361 00:19:01,350 --> 00:19:06,083 er... I call upon Mr Davies and the pupils of 9G. 362 00:19:25,500 --> 00:19:28,595 My community is very important to me. 363 00:19:29,530 --> 00:19:30,907 Hello... 364 00:19:38,610 --> 00:19:45,630 Now, then. How many of you know who said these inspirational words? 365 00:19:51,660 --> 00:19:52,579 No? 366 00:19:52,580 --> 00:19:54,730 It was this man. 367 00:19:58,580 --> 00:20:00,219 Miley Cyrus. 368 00:20:00,220 --> 00:20:01,939 Oh, for... 369 00:20:01,940 --> 00:20:04,363 It's Winston Churchill! 370 00:20:05,710 --> 00:20:09,819 When I say the word "pensioner", 371 00:20:09,820 --> 00:20:11,117 what is it that you think of? 372 00:20:11,118 --> 00:20:14,819 Piss! Piss! 373 00:20:14,820 --> 00:20:16,640 You don't perhaps think "hero"? 374 00:20:16,641 --> 00:20:19,601 But after today, you might! 375 00:20:24,740 --> 00:20:27,819 Who has a question for Tim about the war? 376 00:20:27,820 --> 00:20:29,069 Piss! 377 00:20:29,070 --> 00:20:31,179 Piss! Piss! 378 00:20:31,180 --> 00:20:34,172 I'm going to have to go backstage and sort this out. 379 00:20:34,173 --> 00:20:36,279 Let go of my hand. 380 00:20:37,430 --> 00:20:39,444 You. Ask Tim a question about the war. 381 00:20:42,870 --> 00:20:45,179 Piss...! Ssh! 382 00:20:45,180 --> 00:20:47,299 Did you find him? No. Not yet. 383 00:20:47,300 --> 00:20:50,634 Well, keep looking. Just shove him on at the end when the music starts playing. 384 00:20:52,151 --> 00:20:55,633 Everybody stealing from charity! 385 00:20:56,660 --> 00:20:58,229 Mmm... 386 00:20:58,230 --> 00:21:01,339 No! No... Take off this shirt! 387 00:21:01,340 --> 00:21:02,842 It's my shirt! You're a thief! 388 00:21:12,700 --> 00:21:14,379 Yeah. 389 00:21:14,380 --> 00:21:16,949 So... 390 00:21:16,950 --> 00:21:19,150 Tim... 391 00:21:19,151 --> 00:21:21,339 where DID you serve in the war? 392 00:21:21,340 --> 00:21:23,179 Er... behind a counter. 393 00:21:23,180 --> 00:21:26,709 Yes, I... I was always rather worried that there weren't going to be enough chairs 394 00:21:26,710 --> 00:21:29,397 and... and, you know, people would get cross. 395 00:21:29,398 --> 00:21:31,429 What? 396 00:21:31,430 --> 00:21:33,912 Not that many people bought shoes in those clays, 397 00:21:33,913 --> 00:21:36,996 but, er... we were always quite busy on Saturdays. 398 00:21:36,997 --> 00:21:40,509 You worked in a shoe shop? Yes, yes. Mm. 399 00:21:40,510 --> 00:21:43,429 But you also served in the army. Oh, no, 400 00:21:43,430 --> 00:21:45,320 I wasn't allowed in the army. 401 00:21:45,321 --> 00:21:48,757 No, they said I was far too nervous for all the guns. 402 00:21:48,758 --> 00:21:50,459 Hm. 403 00:21:50,460 --> 00:21:53,282 I've spent about ?400 on you! 404 00:22:06,340 --> 00:22:07,353 Um... 405 00:22:08,870 --> 00:22:11,362 Good morning, Mr Davies! Out for a walk? 406 00:22:12,460 --> 00:22:15,339 Sit down, please. It's all under control. 407 00:22:15,340 --> 00:22:16,603 Sit down. 408 00:22:31,901 --> 00:22:33,357 Sounds awful. 409 00:22:34,750 --> 00:22:36,002 Yep. 410 00:22:37,790 --> 00:22:39,389 What are we doing here? 411 00:22:39,390 --> 00:22:41,688 I made a real mess of today, mate. 412 00:22:43,110 --> 00:22:45,708 I suppose I just wanted to do one thing right, so... 413 00:22:45,709 --> 00:22:48,798 I bumped into your wife and she agreed to meet. 414 00:22:48,799 --> 00:22:52,431 Look - I know you probably think it's cos I want you out of the house 415 00:22:52,432 --> 00:22:53,490 but it isn't that. 416 00:22:53,491 --> 00:22:55,229 I... 417 00:22:55,230 --> 00:22:57,528 I can just see you hurting, so... 418 00:23:00,750 --> 00:23:02,889 Thank you, Dan. 419 00:23:18,390 --> 00:23:20,404 Well done. 420 00:23:30,980 --> 00:23:33,339 Brian...? That's not my wife. 421 00:23:33,340 --> 00:23:36,435 What? Who is it, then? No idea. But it's not my wife. 422 00:23:36,436 --> 00:23:38,161 Shall we go home? 423 00:23:39,620 --> 00:24:06,891 424 00:24:06,941 --> 00:24:11,491 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.