All language subtitles for Man Down s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,616 --> 00:00:05,156 - Well... the space mission's finished. - What?! 2 00:00:05,189 --> 00:00:08,848 The captain got off with the lizard queen? That's a shit end. 3 00:00:08,849 --> 00:00:11,049 It's not shit, Dennis, it's beautiful. 4 00:00:11,166 --> 00:00:15,166 So, everyone lived happily ever after. How imaginative! 5 00:00:15,206 --> 00:00:19,206 Erm, hands up here who considers Karen to be a friend. 6 00:00:19,566 --> 00:00:22,726 Anyone? Not a single hand. 7 00:00:22,828 --> 00:00:24,027 Oh. 8 00:00:24,028 --> 00:00:27,427 Please don't stop space mission, sir! We fucking love it! 9 00:00:27,428 --> 00:00:31,067 Oh listen, I fucking love it, son... 10 00:00:31,068 --> 00:00:32,108 but it's over. 11 00:00:33,588 --> 00:00:36,588 Go, guys. Don't look back. 12 00:00:39,588 --> 00:00:43,307 'Human scum, it is I, the alien queen. 13 00:00:43,308 --> 00:00:47,308 'I'm enjoying my lunch. Thank you for sending me your captain!' 14 00:00:51,148 --> 00:00:54,867 What? Eaten him? The bitch. 15 00:00:54,868 --> 00:00:58,707 Noooooo!! 16 00:00:58,708 --> 00:00:59,787 Oh, dear, oh, dear. 17 00:00:59,788 --> 00:01:02,187 Looks like we'll have to go back to the dangerous planet 18 00:01:02,188 --> 00:01:03,267 next term after all. 19 00:01:03,268 --> 00:01:05,147 Yeah! 20 00:01:05,148 --> 00:01:06,588 Yes, good. Go, go, go, go. 21 00:01:10,708 --> 00:01:12,867 Yay! Yay! 22 00:01:12,868 --> 00:01:15,987 Was that all right? Was that really what you wanted? 23 00:01:15,988 --> 00:01:18,787 Are you joking? You scared the shit out of them. 24 00:01:18,788 --> 00:01:21,707 You are a wonderful lizard. Thank you. Yes, it was difficult, 25 00:01:21,708 --> 00:01:23,708 seeing as I'm a warm-blooded creature. 26 00:01:25,508 --> 00:01:29,508 So, erm... half term. Are you...? 27 00:01:30,268 --> 00:01:33,867 Getting smashed out of my mind every day? Yes, I am. 28 00:01:33,868 --> 00:01:35,067 I can't wait. 29 00:01:35,068 --> 00:01:37,307 Last time, we were down the pub, 30 00:01:37,308 --> 00:01:39,787 Brian hadn't come out because of his wife, obviously, 31 00:01:39,788 --> 00:01:42,107 but Jo was there. There was this German guy 32 00:01:42,108 --> 00:01:44,988 and he had no trousers and pants on at the beginning of the... 33 00:01:48,268 --> 00:01:49,824 Emma? 34 00:01:51,124 --> 00:01:59,124 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 35 00:02:16,708 --> 00:02:19,067 Afternoon, team. How are we? Hey, Brian. 36 00:02:19,068 --> 00:02:20,907 You remember my secretary, Barbara? 37 00:02:20,908 --> 00:02:23,667 All right, Barbara. Hello, Barbara. 38 00:02:23,668 --> 00:02:25,267 Excited about half term? 39 00:02:25,268 --> 00:02:28,627 Excited? I'm like a chimp that's ripped a woman's face off. 40 00:02:28,628 --> 00:02:32,628 So, agenda - pub tonight. Raj's for a curry tomorrow night. 41 00:02:33,228 --> 00:02:36,027 Jo, I think we said Monkey Magic at your tent on Sunday. Yep. 42 00:02:36,028 --> 00:02:39,387 Barbara, you're welcome to all of these. Wicked! I'm gonna get crisps. 43 00:02:39,388 --> 00:02:42,427 Great. I can't come to curry tomorrow night but the rest sounds good. 44 00:02:42,428 --> 00:02:45,787 What? What? Actually, I've got a bit of good news. I've, er... 45 00:02:45,788 --> 00:02:49,788 Well, Barbara and I have been nominated in the local business awards. Brilliant! 46 00:02:50,148 --> 00:02:52,707 We haven't won, we've just been nominated. 47 00:02:52,708 --> 00:02:55,427 It'll go to Tony Gibson and, er, rightly so. 48 00:02:55,428 --> 00:02:58,107 And the ceremony's tomorrow night? Yes. 49 00:02:58,108 --> 00:03:00,307 And you've only just found out? 50 00:03:00,308 --> 00:03:02,187 Well, erm... Bit sudden, Brian. 51 00:03:02,188 --> 00:03:05,467 Yeah, er... I think they told me a couple of weeks ago. 52 00:03:05,468 --> 00:03:07,747 Well, where the hell are we gonna get outfits from 53 00:03:07,748 --> 00:03:10,187 at this short notice? It's black tie I bet, is it? 54 00:03:10,188 --> 00:03:13,827 Yes, it is. It's OK, just go to the tailor. What, the tailor who beat the shit out of me 55 00:03:13,828 --> 00:03:17,187 cos I was wearing my mum's pants? Shall I stick a live wasp up my knob as well, Jo? 56 00:03:17,188 --> 00:03:21,188 Oh, no, don't do that. Look, I just presumed you guys wouldn't want to come. What? 57 00:03:21,628 --> 00:03:24,267 Naomi's going to be there with her new boyfriend. Good. 58 00:03:24,268 --> 00:03:26,867 I'll turn up and make her really jealous by taking a fit date. 59 00:03:26,868 --> 00:03:30,507 I'll have to go to an escort agency, of course. Unless your wife's got someone...? 60 00:03:30,508 --> 00:03:33,627 Julia can't come, we've... The nanny's had to go home. 61 00:03:33,628 --> 00:03:34,747 I'll be your date. 62 00:03:34,748 --> 00:03:37,507 I can't take you. Naomi knows you. 63 00:03:37,508 --> 00:03:41,508 Right, well, you might change your mind when you see my new dress, it's frontless. 64 00:03:42,308 --> 00:03:46,308 Are you sure you've not been wearing it the wrong way round? 65 00:03:46,388 --> 00:03:50,388 Yes. Right, well, lots to do. Er, hair, suit... 66 00:03:51,828 --> 00:03:53,347 Oh, this is gonna be stressful. 67 00:03:53,348 --> 00:03:55,707 Hoo! I need to get down the salon for an industrial wax. 68 00:03:55,708 --> 00:03:58,627 Last time I went, it was like Chewbacca had stood on a land mine. 69 00:03:58,628 --> 00:04:00,587 Do you know what I mean, Barbara? 70 00:04:00,588 --> 00:04:04,588 Guys! It'll be really boring, you won't enjoy it. 71 00:04:05,068 --> 00:04:08,107 Brian? We wouldn't miss this for the world. Honestly! 72 00:04:08,108 --> 00:04:11,427 It's almost like you don't want us to come. 73 00:04:11,428 --> 00:04:15,428 Whoa, Shakira! Best Service Award. Good luck. 74 00:04:15,948 --> 00:04:17,387 Good luck. 75 00:04:17,388 --> 00:04:21,388 Who the fuck are you? 76 00:04:24,028 --> 00:04:28,028 Right, OK. He won't remember, be the adult. 77 00:04:29,028 --> 00:04:33,028 "Hello, I'd like a suit, please." 78 00:04:41,308 --> 00:04:45,308 No, he remembered. He definitely remembered. 79 00:04:50,628 --> 00:04:52,787 Bow-chooka-bow-bow! 80 00:04:52,788 --> 00:04:56,788 Oh, Daniel, you are going to love me. Problem sorted. 81 00:05:00,948 --> 00:05:03,387 All right? What's going on? 82 00:05:03,388 --> 00:05:07,388 Oh, the product of my ball bag. Gerry, my son. 83 00:05:07,748 --> 00:05:10,027 Hello. All right. 84 00:05:10,028 --> 00:05:12,108 Y-you're right, he is a lanky streak of piss. 85 00:05:14,748 --> 00:05:17,227 Yes, aren't I? Your horse, Gerry? 86 00:05:17,228 --> 00:05:19,027 No, it's just following him around! 87 00:05:19,028 --> 00:05:20,467 Of course it's Gerry's horse. 88 00:05:20,468 --> 00:05:22,387 He's been nominated for Breeder of the Year. 89 00:05:22,388 --> 00:05:24,507 Small Business Awards. Oh, I'm going to that. 90 00:05:24,508 --> 00:05:26,587 Oh, aye, good piss up 'tis, n'all. Oh. 91 00:05:26,588 --> 00:05:29,747 Dan hasn't been nominated, they haven't got a micro penis category. 92 00:05:29,748 --> 00:05:31,947 What, bit tiny down there, is it? 93 00:05:31,948 --> 00:05:34,387 Tiny? You could barely see it. 94 00:05:34,388 --> 00:05:36,347 I thought he was a girl till he was nine. 95 00:05:36,348 --> 00:05:39,187 What, a little thin un, like? Yes, Gerry, yes. It's thin... 96 00:05:39,188 --> 00:05:43,188 Oh... but there's no length there, either. Shame. Yeah. 97 00:05:44,348 --> 00:05:47,507 Good. I think we've established the size of my penis. 98 00:05:47,508 --> 00:05:49,587 If you'll forgive me, I'll go in to the house. 99 00:05:49,588 --> 00:05:51,667 Stroke her, Daniel. 100 00:05:51,668 --> 00:05:54,667 No, thank you. She's lovely. Stroke the horse. 101 00:05:54,668 --> 00:05:56,267 I don't want to stroke the horse. 102 00:05:56,268 --> 00:05:58,347 Bloody hell, lad. What's the matter with you? 103 00:05:58,348 --> 00:06:02,348 Stroke the bloody horse! 104 00:06:02,748 --> 00:06:06,227 Aargh! 105 00:06:06,228 --> 00:06:08,707 Well, this is perfect. 106 00:06:08,708 --> 00:06:11,707 Well, what are you doing playing with a horse? 107 00:06:11,708 --> 00:06:13,707 How was I "playing with the horse"? 108 00:06:13,708 --> 00:06:16,347 It was a trap, he planned it. Wake up, old woman! 109 00:06:16,348 --> 00:06:19,627 I'm sick of these silly comments about your father. 110 00:06:19,628 --> 00:06:21,867 Gerry came to show the horse off. 111 00:06:21,868 --> 00:06:23,827 Yes, and now I've had my tit bitten. 112 00:06:23,828 --> 00:06:26,667 Well, never mind. No-one will see it under your tux. 113 00:06:26,668 --> 00:06:29,067 I haven't got a tux, Mum. 114 00:06:29,068 --> 00:06:32,067 Your dad's one. What's that? 115 00:06:32,068 --> 00:06:34,867 Daniel hasn't got a tux for the Business Awards. 116 00:06:34,868 --> 00:06:35,907 I said you've got one. 117 00:06:35,908 --> 00:06:39,908 I have two! You could take your pick, my love. 118 00:06:40,828 --> 00:06:43,188 I'll go and get them. Ooh! 119 00:06:44,988 --> 00:06:47,067 See? He'd do anything for you. 120 00:06:47,068 --> 00:06:48,267 He's up to something. 121 00:06:48,268 --> 00:06:51,987 Oh, I used to think he looked smashing in a tux. 122 00:06:51,988 --> 00:06:55,227 The fun we used to have at those Rotary Club dos. 123 00:06:55,228 --> 00:06:58,547 Oh, in the mythical bygone golden era, 124 00:06:58,548 --> 00:07:00,747 when you could buy a house for ?3. 125 00:07:00,748 --> 00:07:03,987 None of you ever mention you only earned 10p a year though, do you? 126 00:07:03,988 --> 00:07:05,147 Whitewash. 127 00:07:05,148 --> 00:07:07,347 You're so cynical, you kids. 128 00:07:07,348 --> 00:07:09,907 Bandage my tit. Here it is. 129 00:07:09,908 --> 00:07:12,227 This is the best one, I never really wore the other. 130 00:07:12,228 --> 00:07:14,027 It's a bit too '70s. 131 00:07:14,028 --> 00:07:16,507 Wait a minute, you're about a foot shorter than me. 132 00:07:16,508 --> 00:07:17,787 I can alter it, sweetheart. 133 00:07:17,788 --> 00:07:21,788 Oh! Look at her little eyes light up at the thought of menial work! 134 00:07:21,988 --> 00:07:25,988 Let me get the sewing machine out. Ooh, exciting! 135 00:07:35,788 --> 00:07:37,867 Is, erm... Mario not here, then? 136 00:07:37,868 --> 00:07:41,868 No, he go to get, erm... suite for Business Awards. Aah. 137 00:07:42,468 --> 00:07:43,787 You want cut? 138 00:07:43,788 --> 00:07:46,747 Yeah, I just need it tidied, really. 139 00:07:46,748 --> 00:07:50,107 Cutting it across. Yes, please. 140 00:07:50,108 --> 00:07:51,627 No, just a trim. 141 00:07:51,628 --> 00:07:53,827 Yes, please. Yes, please. 142 00:07:53,828 --> 00:07:55,788 Trim across, cut him across, yes? 143 00:07:58,268 --> 00:07:59,867 What's that? 144 00:07:59,868 --> 00:08:01,467 Turkish song, you sing? 145 00:08:01,468 --> 00:08:02,747 Yeah. 146 00:08:02,748 --> 00:08:04,587 Oi-nama-shikadum-shikadum 147 00:08:04,588 --> 00:08:07,107 Oi-nama-shikadum-shikadum Oi-nama-shikadum... 148 00:08:07,108 --> 00:08:08,147 That's great. 149 00:08:08,148 --> 00:08:10,787 Oi-nama-shikadum-shikadum Oi-nama-shikadum-shikadum 150 00:08:10,788 --> 00:08:12,307 Oi-nama-shikadum Oi-nama... 151 00:08:12,308 --> 00:08:14,987 You do know what I mean, don't you? Just a trim, yeah? 152 00:08:14,988 --> 00:08:16,907 Trim, yes! Cool. 153 00:08:16,908 --> 00:08:19,987 Oi-nama-shikadum... Ah! De-de-de, de-de-divani 154 00:08:19,988 --> 00:08:22,827 Oi-nama-shikadum-shikadum Dillirurum-sololoom 155 00:08:22,828 --> 00:08:25,107 Oi-nama-shikadum-shikadum Somnu-dilidivani 156 00:08:25,108 --> 00:08:27,547 Beyan-mediboyum... Oh, my fuck! 157 00:08:27,548 --> 00:08:31,308 Oi-nama-shikadum-shikadum Oi-nama-shikadum-shikadum... 158 00:08:33,357 --> 00:08:35,236 See? 159 00:08:35,237 --> 00:08:36,676 You look nice. 160 00:08:36,677 --> 00:08:39,276 You've done a really great job. Thanks, Mum. 161 00:08:39,277 --> 00:08:41,636 Does my hair look all right? 162 00:08:41,637 --> 00:08:44,836 I don't know whether you can tell, I've tried to... 163 00:08:44,837 --> 00:08:46,137 sort of, bring it.. 164 00:08:46,233 --> 00:08:50,233 You look lovely. 165 00:08:50,321 --> 00:08:52,440 Come and see your son! 166 00:08:52,441 --> 00:08:55,920 Ooh, I'll pop and get your cuff links. 167 00:08:55,921 --> 00:08:57,800 Well, well, well. 168 00:08:57,801 --> 00:09:01,801 Just leave me alone. That old suit's come up pretty well, eh? 169 00:09:03,321 --> 00:09:05,360 Yeah, it's good actually. Yeah. 170 00:09:05,361 --> 00:09:09,361 Oh, we've had some rum old times, me and this suit. 171 00:09:09,481 --> 00:09:13,481 It's a pity we never really got the chance to have it cleaned though. 172 00:09:14,881 --> 00:09:16,720 What do you mean? Well, 173 00:09:16,721 --> 00:09:20,721 it hasn't been washed since the Rotary Club Ball all those years ago 174 00:09:21,001 --> 00:09:24,200 and it saw its fair share of action that night! 175 00:09:24,201 --> 00:09:26,000 What? 176 00:09:26,001 --> 00:09:29,960 Your mum couldn't wait for us to get our clothes off. Aah... Literally! 177 00:09:29,961 --> 00:09:33,961 So it was a case of pop him out and crack on, so to speak. 178 00:09:35,161 --> 00:09:36,680 Yeah, yeah. 179 00:09:36,681 --> 00:09:40,681 Ergh, ergh, ergh, ergh, ergh! 180 00:09:40,801 --> 00:09:44,801 Ergh, ergh, ooh, ooh! 181 00:09:45,321 --> 00:09:47,640 And here's the finishing touch. 182 00:09:47,641 --> 00:09:49,240 Forget it, I'm changing. 183 00:09:49,241 --> 00:09:52,921 What? I'll wear the other one! 184 00:09:59,681 --> 00:10:02,520 It's erm, Dan Davies. I'm with Ames & Co. 185 00:10:02,521 --> 00:10:04,560 I'll deal with this one. 186 00:10:04,561 --> 00:10:05,680 Oh, no! 187 00:10:05,681 --> 00:10:08,400 Good evening to you too, sir. Nice hair. 188 00:10:08,401 --> 00:10:11,800 Look, mate, I don't want any trouble. Tickets, please. 189 00:10:11,801 --> 00:10:15,801 My friend's got them, she's not here yet. Oh, dear. 190 00:10:15,841 --> 00:10:18,880 And it's a little bit chilly tonight, isn't it? 191 00:10:18,881 --> 00:10:22,881 Look, I'm going in. Well, you can fucking try! 192 00:10:37,641 --> 00:10:38,960 Oh! 193 00:10:38,961 --> 00:10:41,160 What a surprise! 194 00:10:41,161 --> 00:10:44,000 Come to have a little look, have yer? 195 00:10:44,001 --> 00:10:45,120 No, I was just... 196 00:10:45,121 --> 00:10:49,121 Well, I haven't got my mum's pants on, I'm afraid. 197 00:10:49,521 --> 00:10:50,720 Look, please, mate... 198 00:10:50,721 --> 00:10:54,600 I bet you've got a lovely lacy pair under there though, haven't you? 199 00:10:54,601 --> 00:10:57,200 You cross dressing pervert! 200 00:10:57,201 --> 00:10:59,680 Nice little bra under that shirt, is there? 201 00:10:59,681 --> 00:11:03,160 No, it's a bandage. I got... 202 00:11:03,161 --> 00:11:07,161 I got bit by a horse. 203 00:11:08,561 --> 00:11:12,561 I'm watching you, you twisted fuck! 204 00:11:23,121 --> 00:11:25,760 Evening. 205 00:11:25,761 --> 00:11:27,960 Hello. 206 00:11:27,961 --> 00:11:30,960 You waiting for someone? 207 00:11:30,961 --> 00:11:34,200 Yes, my date. 208 00:11:34,201 --> 00:11:36,320 Oh, right, what does she look like? 209 00:11:36,321 --> 00:11:37,840 You won't miss her. 210 00:11:37,841 --> 00:11:41,841 She'll have the most ridiculous outfit in the room on. 211 00:11:42,201 --> 00:11:44,920 Maybe she's made more of an effort than you realise. 212 00:11:44,921 --> 00:11:47,960 Sorry, what? 213 00:11:47,961 --> 00:11:50,680 Surprise! 214 00:11:50,681 --> 00:11:53,880 Oh, my God! 215 00:11:53,881 --> 00:11:56,080 Jo, what the fuck? Nailed it! 216 00:11:56,081 --> 00:11:58,920 You said you didn't want Naomi to recognise who you were here with. 217 00:11:58,921 --> 00:12:01,520 Slam dunk! So you've dressed as a man?! 218 00:12:01,521 --> 00:12:03,040 It's amazing, isn't it? 219 00:12:03,041 --> 00:12:05,880 I had it all left over from when I was a private detective. 220 00:12:05,881 --> 00:12:09,881 I wanted Naomi to think I had a date! Yeah! And now you have. 221 00:12:09,961 --> 00:12:12,280 Why would I want her to think I'm gay?! 222 00:12:12,281 --> 00:12:15,000 And if I was gay why would I be going out with this?! Oh. 223 00:12:15,001 --> 00:12:18,880 This is the most frightening thing you've ever done! I do feel a bit silly now actually. 224 00:12:18,881 --> 00:12:22,480 Oh, my God! Look at... It's a bit tight, it's all I could get in the charity shop! 225 00:12:22,481 --> 00:12:25,480 Well, I'm not letting Naomi see me, 226 00:12:25,481 --> 00:12:28,280 seeing US, like this! I'm going home. Dan! 227 00:12:28,281 --> 00:12:30,040 Oh, Christ! 228 00:12:30,041 --> 00:12:32,800 Hi! I thought I might find you here. 229 00:12:32,801 --> 00:12:36,801 Here I am. Oh, y-your hair. Yes. 230 00:12:37,001 --> 00:12:39,600 Oh, well, I-i-it doesn't really show. 231 00:12:39,601 --> 00:12:42,120 It shows. Oh, no, it d-doesn't. 232 00:12:42,121 --> 00:12:46,121 It shows! Er, I'm sorry I didn't introduce myself, I'm Naomi. 233 00:12:49,561 --> 00:12:51,800 Hi, Naomi, my name's Damon. 234 00:12:51,801 --> 00:12:53,760 And how do you know Dan? 235 00:12:53,761 --> 00:12:57,761 We met in Ireland. Apparently. We did so. 236 00:12:59,521 --> 00:13:02,320 We were just in Ireland, having the craic over there, 237 00:13:02,321 --> 00:13:04,400 and, and now I'm just over here. 238 00:13:04,401 --> 00:13:07,840 Sort of, Dan's date? That's right, yeah. Huh! No. 239 00:13:07,841 --> 00:13:11,760 We're, erm, we're business partners, we've started a business together. 240 00:13:11,761 --> 00:13:15,761 That's why we've come here. Great! Finally getting out of teaching. 241 00:13:16,001 --> 00:13:20,001 Hopefully next year, win awards myself. Oh, that's great, Dan. 242 00:13:21,961 --> 00:13:25,961 So what's the business? 243 00:13:26,281 --> 00:13:30,281 What? Wh-Wh-What business are you starting? 244 00:13:31,161 --> 00:13:33,880 It's erm... 245 00:13:33,881 --> 00:13:36,520 Dog corks. 246 00:13:36,521 --> 00:13:40,521 Dog... corks? Yes. Dog corks. 247 00:13:42,361 --> 00:13:43,960 It's what...? 248 00:13:43,961 --> 00:13:47,961 Wh... They're, they're like corks? For dogs, yeah. And what do they...? 249 00:13:49,281 --> 00:13:52,040 The truth is Naomi, no-one like to see dog mess on the streets, 250 00:13:52,041 --> 00:13:56,041 so me and er, your man here, what we plan to do is, er, cork them all. 251 00:13:57,361 --> 00:13:59,920 Oh. Yeah. 252 00:13:59,921 --> 00:14:03,921 Oh, my God, but surely...? Yes. 253 00:14:04,201 --> 00:14:08,201 You would think that palming a cork into a dog's arse to stop 254 00:14:08,601 --> 00:14:12,160 it from shitting would be both cruel and dangerous for the dog, 255 00:14:12,161 --> 00:14:15,440 but in fact, no, it turns out it's perfectly safe. 256 00:14:15,441 --> 00:14:19,441 And, against all odds, a viable business! Right. 257 00:14:21,321 --> 00:14:25,321 Dan, you're bleeding. Yeah. A horse bit my tit! 258 00:14:25,481 --> 00:14:27,760 Excuse me, sweetheart, have you got a minute? 259 00:14:27,761 --> 00:14:31,761 I want to introduce you to erm... Erm... Oh, I'm so sorry. Hi, guys. 260 00:14:32,161 --> 00:14:36,161 Dan, Damon, this is Ben, er, my, well, my boyfriend. Boyfriend. 261 00:14:37,281 --> 00:14:41,281 It's so nice to actually meet you. I have heard SO much about you. 262 00:14:41,761 --> 00:14:45,761 Oh, good! Sorry, you are? He's Damon, 263 00:14:47,521 --> 00:14:51,521 he's from Ireland. Ah, your date? 264 00:14:55,361 --> 00:14:57,360 No! He's my business partner. 265 00:14:57,361 --> 00:15:01,361 We're going to be sticking corks into dogs' arses for a living. 266 00:15:01,801 --> 00:15:05,801 Unless, of course, I bleed to death from this horse bite! 267 00:15:05,841 --> 00:15:09,841 Nice to meet you, Ben. Come on, Damon! 268 00:15:12,161 --> 00:15:15,720 Ladies and gentlemen, please take your seats for the 2013 269 00:15:15,721 --> 00:15:18,680 West Regional Small Business of the Year Awards. 270 00:15:18,681 --> 00:15:21,640 And please welcome your host, you'll know him from local weather 271 00:15:21,641 --> 00:15:25,521 reports from right across the county, Mike Bradley! 272 00:15:29,561 --> 00:15:32,840 Thank you, thank you. Who's this twat? Absolutely lovely to be here. 273 00:15:32,841 --> 00:15:35,120 Don't you watch the local news? 274 00:15:35,121 --> 00:15:38,920 This is the weather man... There's snow business like a small business! 275 00:15:38,921 --> 00:15:41,880 He's a weather bell end. Please! 276 00:15:41,881 --> 00:15:44,520 Just a little joke there, just lightning the mood! 277 00:15:44,521 --> 00:15:47,520 And calm down on the cider. What? On a serious note. 278 00:15:47,521 --> 00:15:50,921 Can I just say what a lovely chocolate fountain. 279 00:15:58,201 --> 00:16:01,480 Winner of The Best Butcher Award is... 280 00:16:01,481 --> 00:16:03,561 Big Dave Bowers! 281 00:16:08,401 --> 00:16:11,320 What's he throwing? 282 00:16:11,321 --> 00:16:14,400 It's bacon! 283 00:16:14,401 --> 00:16:18,001 Next up, the award for Best Hairdresser. 284 00:16:24,041 --> 00:16:28,041 And the winner of the Best Service Award goes to... 285 00:16:28,321 --> 00:16:30,401 Bob's Cafe! 286 00:16:37,521 --> 00:16:41,521 I'll get Bob if you're going to muck about. 287 00:16:46,041 --> 00:16:49,760 And now it's time for a very special award, the Financial Services Award. 288 00:16:49,761 --> 00:16:53,000 Is this you, Brian? And to read the nominations I'd like you all to welcome 289 00:16:53,001 --> 00:16:55,121 the sponsor of tonight's event, Ben Bradgate. 290 00:16:57,081 --> 00:17:00,520 Oh, God, this is it! 291 00:17:00,521 --> 00:17:04,521 OK, guys. And the nominees are... 292 00:17:04,681 --> 00:17:06,721 Paul Johnson Financial Solutions. 293 00:17:09,401 --> 00:17:11,881 Tony Gibson Accountancy. 294 00:17:16,081 --> 00:17:18,680 And Brian Ames & Co. 295 00:17:18,681 --> 00:17:21,760 Whoo! Ooh, ah, ah, beef! Beef! 296 00:17:21,761 --> 00:17:25,761 Whoo, whoo, whoo, whoo! And the winner is... 297 00:17:26,521 --> 00:17:27,560 Tony Gibson. 298 00:17:27,561 --> 00:17:31,561 No way! 299 00:17:31,801 --> 00:17:34,120 You don't understand. 300 00:17:34,121 --> 00:17:38,121 No, I'm sorry, I'm not having this. No. Stop! Stop! No! 301 00:17:39,361 --> 00:17:41,840 Oh, my God! He's doing a Kanye! 302 00:17:41,841 --> 00:17:45,841 I don't want to do this, really, guys, but I'm so sorry. 303 00:17:46,801 --> 00:17:50,640 Some things have gotta be said, right? 304 00:17:50,641 --> 00:17:52,360 I'm so... 305 00:17:52,361 --> 00:17:56,361 I'm so sorry about this, but I... 306 00:17:57,701 --> 00:17:59,380 Listen, guys, I know he hasn't won, 307 00:17:59,381 --> 00:18:01,980 but I want to say a few words about Brian Ames. 308 00:18:01,981 --> 00:18:05,980 I think he's the best financial advisor in the whole world. 309 00:18:05,981 --> 00:18:08,540 This is just one more award ceremony and he hasn't won it, 310 00:18:08,541 --> 00:18:11,460 and I respect the judges, I respect the judges! 311 00:18:11,461 --> 00:18:13,700 But as far as financial advice goes, 312 00:18:13,701 --> 00:18:16,060 you're not going to get a better guy 313 00:18:16,061 --> 00:18:19,620 than the guy who's sitting over in that corner right now. I can tell you that, 314 00:18:19,621 --> 00:18:23,500 you've got my cast iron guarantee on that right now. OK? 315 00:18:23,501 --> 00:18:27,501 I don't know who Tony fucking Gibson is! Good luck to him! 316 00:18:29,341 --> 00:18:33,341 I'm sure he can handle a fucking calculator as well as most men, but 317 00:18:34,381 --> 00:18:38,381 you want to tell me that Brian Ames can't do it better, you're WRONG! 318 00:18:39,181 --> 00:18:42,860 And I'm sorry to raise my voice, guys. 319 00:18:42,861 --> 00:18:46,140 You don't need to be a genius to work out that this is 320 00:18:46,141 --> 00:18:49,660 a quality event. Have a look at the chocolate fountain. 321 00:18:49,661 --> 00:18:52,740 But on this occasion, when it comes to financial services, 322 00:18:52,741 --> 00:18:55,660 we got it wrong! 323 00:18:55,661 --> 00:18:59,661 You got it wrong, I got it wrong! 324 00:19:02,941 --> 00:19:06,941 And guys, let's kept this award ceremony for us, can we? 325 00:19:07,221 --> 00:19:11,221 Can we keep this special award ceremony REAL and FRESH 326 00:19:13,581 --> 00:19:15,740 and for the people of this town? 327 00:19:15,741 --> 00:19:19,220 God, I hope so! Look after each other, all right? 328 00:19:19,221 --> 00:19:20,981 We're a community here. 329 00:19:24,621 --> 00:19:28,621 Peace. All right. Naomi, I love you! 330 00:19:32,101 --> 00:19:36,101 Slip, slide! 331 00:19:39,781 --> 00:19:43,781 Erm, well, thanks for that. 332 00:19:44,021 --> 00:19:48,021 As most of you will know, Tony Gibson passed away last week 333 00:19:50,261 --> 00:19:54,261 after a long battle with illness, but his widow, Sandra, 334 00:19:55,461 --> 00:19:59,461 and his daughter, Louise, are here to collect his posthumous award. 335 00:20:13,461 --> 00:20:15,821 My daddy was a hero. 336 00:20:29,901 --> 00:20:32,500 It was very sweet of you, Dan. 337 00:20:32,501 --> 00:20:36,501 Misguided, embarrassing, I mean ball clenchingly embarrassing, 338 00:20:37,461 --> 00:20:41,461 but very sweet. 339 00:20:42,821 --> 00:20:46,821 Let's get some drinks. No need, me and Barbara have sorted it. 340 00:20:49,061 --> 00:20:50,980 Come on, Dan! 341 00:20:50,981 --> 00:20:54,981 Dan! Get a chocolate 'tache! 342 00:20:55,821 --> 00:20:58,541 Where's that chocolate fountain? Beef! 343 00:21:07,501 --> 00:21:11,501 That table doesn't look like much fun to me. 344 00:21:12,821 --> 00:21:15,620 Barbara, you spoke! 345 00:21:15,621 --> 00:21:19,020 Yes, I said that table over there 346 00:21:19,021 --> 00:21:22,900 doesn't look like much fun, does it? 347 00:21:22,901 --> 00:21:26,901 I'm glad we're on this table, aren't you? Yeah! 348 00:21:28,661 --> 00:21:31,620 I think I might be! 349 00:21:31,621 --> 00:21:35,621 I've always hated the slow dances, I never get asked. 350 00:21:36,341 --> 00:21:40,341 I'll take you for a slow dance, Jo. Wicked! 351 00:22:03,541 --> 00:22:06,980 I've had a right laugh tonight, haven't you? 352 00:22:06,981 --> 00:22:10,780 Yeah, yeah, I have, Damon. 353 00:22:10,781 --> 00:22:14,781 I'll tell you what, this bra is ACTUALLY killing me. Uh-huh. 354 00:22:17,981 --> 00:22:20,700 What a surprise. 355 00:22:20,701 --> 00:22:22,821 Aaaaaaargh! 356 00:22:34,461 --> 00:22:36,341 Aaaaaaargh! 357 00:22:50,821 --> 00:22:54,821 Aaaaaaargh! 358 00:22:55,901 --> 00:22:59,901 Oi! Everyone just calm down! 359 00:23:11,461 --> 00:23:13,741 HEY! 360 00:23:15,941 --> 00:23:17,641 I'm the sponsor! 361 00:23:17,918 --> 00:23:25,918 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 362 00:23:25,968 --> 00:23:30,518 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.