All language subtitles for Magnum P.I. s01e13 All Roads Lead To Floyd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:05,241 I just know if anyone can find my father, you can. 2 00:00:09,756 --> 00:00:13,453 - It wasn't my fault. - You will never drive that car again. 3 00:00:13,527 --> 00:00:16,155 Why do you keep a man like that on your estate? 4 00:00:17,597 --> 00:00:19,792 You're the guy who caused my accident! 5 00:00:20,934 --> 00:00:24,700 I would hate to have something happen to him before our transaction. 6 00:00:24,771 --> 00:00:28,002 - Floyd.! - [ Women Scream ] 7 00:00:29,309 --> 00:00:30,537 Floyd! 8 00:02:33,233 --> 00:02:36,031 Gentlemen, we-- we hardly know each other. 9 00:02:38,505 --> 00:02:40,496 Come. 10 00:02:45,745 --> 00:02:48,680 Mr. Mizamura, this is Mr. Lewellen. 11 00:02:48,748 --> 00:02:51,615 Mr. Mizamura, it's always a pleasure, sir, 12 00:02:51,685 --> 00:02:53,653 to meet those whom I do business with. 13 00:03:00,126 --> 00:03:03,562 Mr. Mizamura would like to know when is the earliest you can deliver. 14 00:03:03,630 --> 00:03:06,394 Saturday. That'll give me one day for validation. 15 00:03:08,301 --> 00:03:11,361 - [ Speaking Japanese ] - Mmm. 16 00:03:11,438 --> 00:03:13,372 That will be satisfactory. 17 00:03:13,440 --> 00:03:16,466 Mr. Mizamura will be on a golfing tour of the outer islands until then... 18 00:03:16,543 --> 00:03:19,740 and will contact you to arrange delivery upon his return. 19 00:03:19,813 --> 00:03:23,806 - And I still get my forty cents on the dollar? - The agreement was 20. 20 00:03:23,884 --> 00:03:26,648 [ Chuckles ] I thought it was 30. 21 00:03:26,720 --> 00:03:29,587 - Thirty? - That's a deal. You bet. 22 00:03:29,656 --> 00:03:32,955 I was wondering if you could arrange for me to get, 23 00:03:33,026 --> 00:03:35,517 oh, $2,000 in advance? 24 00:03:39,032 --> 00:03:43,196 [ Both Speaking Japanese ] 25 00:03:52,646 --> 00:03:54,876 Mr. Mizamura says 1 ,000. 26 00:03:54,948 --> 00:03:58,941 Well, that's very generous of you. Thank you, and I'll see you Saturday. 27 00:03:59,019 --> 00:04:02,011 Oh. [ Chuckles ] 28 00:04:06,126 --> 00:04:08,287 I don't trust him. 29 00:04:08,361 --> 00:04:10,591 Keep an eye on him. 30 00:05:29,909 --> 00:05:32,605 [ Magnum ] You were just lucky, T.C. just lucky. 31 00:05:32,679 --> 00:05:37,446 [ Chuckles ] Three aces in a row. Hey, man, did you see that drop shot? Boop. 32 00:05:37,517 --> 00:05:41,715 Drop shot? That was a luck shot. The ball hit the net and fell into my court. 33 00:05:41,788 --> 00:05:44,552 I don't care what it did. It was still the match. 34 00:05:44,624 --> 00:05:47,957 You know T.C., if I didn't have to pick this client up at the airport, 35 00:05:48,028 --> 00:05:50,588 I'd take you back there right now and whip your behind. 36 00:05:50,664 --> 00:05:53,861 You'll get your shot, next time Higgins goes out of town. 37 00:05:53,933 --> 00:05:57,027 What makes you think we have to wait for Higgins to go out of town? 38 00:05:57,103 --> 00:06:01,802 Because you never ever invite me to play tennis unless Higgins is out of town. 39 00:06:01,875 --> 00:06:04,810 Look, I can invite anybody over anytime I want. 40 00:06:04,878 --> 00:06:06,937 Higgins does not run my life. 41 00:06:07,013 --> 00:06:09,709 [ Chuckles ] Then why do you still gotta sneak the car off the estate? 42 00:06:09,783 --> 00:06:12,980 I don't have to sneak anything! 43 00:06:13,053 --> 00:06:16,216 We have a deal. I get unlimited usage. 44 00:06:16,289 --> 00:06:20,020 - As long as you got gas money. - I always have gas money, T.C. 45 00:06:20,093 --> 00:06:22,755 Yeah, except when you're ridin' with me. 46 00:06:24,964 --> 00:06:29,663 Hey, man, what the hell are you doin'? What am I doing? What's he doing? 47 00:06:50,290 --> 00:06:52,451 Oh, dear. 48 00:06:52,525 --> 00:06:55,585 Oh, this is terrible. 49 00:06:55,662 --> 00:06:59,154 I'm so sorry. I tried to stop in time, 50 00:06:59,232 --> 00:07:02,224 but I-- I have trouble with my right leg... 51 00:07:02,302 --> 00:07:05,237 and I couldn't get it to the brake fast enough. 52 00:07:05,305 --> 00:07:08,866 Arthritis, you know. Kind of runs in the family. Ah. 53 00:07:08,942 --> 00:07:10,967 My sister Emily had it. 54 00:07:11,044 --> 00:07:14,775 It was on the left side, and that isn't bad for driving. 55 00:07:14,848 --> 00:07:18,875 Well, I'm sure it's very inconvenient for you. 56 00:07:18,952 --> 00:07:22,786 What an understanding young man you are. Thank you. 57 00:07:22,856 --> 00:07:25,222 Look, I don't think we need to involve the police in this. 58 00:07:25,291 --> 00:07:28,590 Why don't you just give me the name of your insurance company, and I'll take care of the rest. 59 00:07:28,661 --> 00:07:31,391 Oh, my, I knew this might happen. 60 00:07:31,464 --> 00:07:33,625 What might happen? 61 00:07:33,700 --> 00:07:37,192 I knew the minute I canceled my coverage, 62 00:07:37,270 --> 00:07:39,431 something would go wrong. 63 00:07:39,506 --> 00:07:42,600 You don't have any insurance? 64 00:07:44,077 --> 00:07:46,773 I had to give up something. 65 00:07:46,846 --> 00:07:49,508 It was either the insurance payments or Stanley. 66 00:07:49,582 --> 00:07:51,641 He's my husband-- 67 00:07:51,718 --> 00:07:56,485 in the rest home... where I'm going to now, as soon as I pick up my food stamps. 68 00:07:56,556 --> 00:07:58,490 Stanley's in a rest home? 69 00:07:58,558 --> 00:08:01,584 I hope he remembers me today. 70 00:08:03,797 --> 00:08:07,893 Well, hey, look, let's-- let's just forget the whole thing. 71 00:08:07,967 --> 00:08:10,333 I mean, accidents do happen. 72 00:08:10,403 --> 00:08:13,099 What a wonderful person! 73 00:08:13,173 --> 00:08:17,337 Thank you. You know, I don't think it looks so bad after all. 74 00:08:17,410 --> 00:08:20,709 You could probably fix it yourself. Yeah, probably. 75 00:08:21,915 --> 00:08:24,008 It's such a beautiful car. 76 00:08:24,083 --> 00:08:27,610 Whoever owns it must be very proud of it. 77 00:08:27,687 --> 00:08:29,655 Well, bye-bye. 78 00:08:36,196 --> 00:08:38,926 Oh, it's bad, Thomas. 79 00:08:38,998 --> 00:08:41,398 You're telling me. 80 00:08:41,467 --> 00:08:44,493 God. Well, at least Higgins is out of town. 81 00:08:44,571 --> 00:08:48,268 I'm not talkin' about the car. I'm talkin' about my neck! I got whiplash! 82 00:08:48,341 --> 00:08:53,108 No, you don't! You couldn't do that with your neck if you had a whiplash. 83 00:08:53,179 --> 00:08:58,276 Well, if you don't mind, I would like a second opinion from a doctor. 84 00:08:58,351 --> 00:09:02,310 And would you give me that woman's insurance company, because I ain't gonna pay for this. 85 00:09:02,388 --> 00:09:04,322 I can't do that. 86 00:09:05,391 --> 00:09:08,019 What do you mean, you can't do that? 87 00:09:08,094 --> 00:09:10,585 Stanley's in a rest home. Her name's Stanley? 88 00:09:10,663 --> 00:09:14,224 No! Stanley's her husband. And she doesn't have insurance. 89 00:09:14,300 --> 00:09:16,234 Thomas! 90 00:09:25,678 --> 00:09:28,875 Is Burnside there? This is Floyd Lewellen. 91 00:09:30,450 --> 00:09:33,908 Oh, Burnside. I've been thinking it over very carefully, 92 00:09:33,987 --> 00:09:36,785 and I've decided to meet up with you Sunday night after all. 93 00:09:36,856 --> 00:09:39,222 Are you serious this time, Lewellen? 94 00:09:39,292 --> 00:09:41,726 Now, look, I know I skipped out on you once before, 95 00:09:41,794 --> 00:09:44,126 but, well, I was being shot at. 96 00:09:44,197 --> 00:09:47,598 Now you can't blame a man for acting skittish when he's being shot at, can you? 97 00:09:47,667 --> 00:09:51,228 All right, Lewellen. Sunday. Don't be late. 98 00:09:51,304 --> 00:09:55,968 What do you think he's doing? Maybe he's calling the supplier. 99 00:10:04,584 --> 00:10:06,848 [ Woman ] Pan Pacific Airlines. May I help you? 100 00:10:06,920 --> 00:10:11,823 I'd like to, uh, confirm a reservation for Saturday. 101 00:10:11,891 --> 00:10:14,325 Your name, please? Floyd Lewellen. 102 00:10:14,394 --> 00:10:17,795 Yes, Mr. Lewellen, you're confirmed. Thank you. 103 00:10:19,198 --> 00:10:23,066 [ Magnum Narrating ] I dropped T.C. at his office screaming he was going to sue me. 104 00:10:23,136 --> 00:10:27,505 For all his size and strength, he sure could get shook up over something minor like a kink. 105 00:10:27,573 --> 00:10:30,599 I was the one with the real pain. 106 00:10:30,677 --> 00:10:33,111 I had a $60,000 car with a dented bumper. 107 00:10:53,900 --> 00:10:56,596 [ Woman Over P.A.] Pan Pacific Flight 95... 108 00:10:56,669 --> 00:10:59,638 now arriving from San Francisco at Gate Seven. 109 00:11:10,950 --> 00:11:12,884 Miss Lewellen? Mr. Magnum? 110 00:11:12,952 --> 00:11:14,852 Yeah. Thomas Magnum? 111 00:11:14,921 --> 00:11:17,549 I'm sorry I'm late. I had a slight delay. Oh, no, you're not late. 112 00:11:17,623 --> 00:11:19,955 I'm just so thankful you could pick me up. 113 00:11:23,129 --> 00:11:25,222 [ Miss Lewellen ] Did you just get off another case or something? 114 00:11:25,298 --> 00:11:28,859 Uh, no, not just this minute. See, I had a little car trouble. 115 00:11:28,935 --> 00:11:33,133 I'm sorry. I don't usually meet my clients in my tennis clothes, Miss Lewellen. 116 00:11:33,206 --> 00:11:36,004 Here, why don't you let me carry that for you. Thank you. 117 00:11:36,075 --> 00:11:38,407 Please, call me Cindy. 118 00:11:38,478 --> 00:11:41,174 You know, I'm really confident about this, Mr. Magnum. 119 00:11:41,247 --> 00:11:43,442 I'm sure that you're gonna find my daddy. 120 00:11:43,516 --> 00:11:45,643 Tom. Why don't you call me Tom. 121 00:11:45,718 --> 00:11:47,777 And I hope you're right. Oh, I know I'm right. 122 00:11:47,854 --> 00:11:50,618 All my friends in Kansas think so too. 123 00:11:50,690 --> 00:11:54,251 You said you had some correspondence from your father. 124 00:11:54,327 --> 00:11:58,593 Uh-huh. Mr. Doug Ival, report to Customs, please. 125 00:11:58,664 --> 00:12:00,655 Here. 126 00:12:03,403 --> 00:12:07,362 This is it? A postcard? 127 00:12:08,441 --> 00:12:10,238 Isn't that enough? 128 00:12:10,309 --> 00:12:14,473 Well, it doesn't give me much to go on. 129 00:12:14,547 --> 00:12:16,845 You said that all you needed was some correspondence. 130 00:12:16,916 --> 00:12:21,353 But I thought you must have had a whole stack of letters or something. I mean, after ten years. 131 00:12:23,322 --> 00:12:25,654 Oh, I'm sorry. 132 00:12:25,725 --> 00:12:29,388 That's the only thing I received from my father since he left. 133 00:12:29,462 --> 00:12:32,989 And I thought it would be enough. God, I-- 134 00:12:33,066 --> 00:12:36,399 Hey, wait a minute. Uh, don't get upset. 135 00:12:36,469 --> 00:12:39,495 I mean, this is helpful. This is very helpful. 136 00:12:39,572 --> 00:12:41,904 I mean, this is a postcard from Oahu, right? 137 00:12:41,974 --> 00:12:46,035 So that means he's on Oahu, right? 138 00:12:46,112 --> 00:12:48,910 Well, then, we'll find him on Oahu, won't we? 139 00:12:52,251 --> 00:12:54,549 - Mr. Magnum. - Tom. 140 00:12:54,620 --> 00:12:56,713 Tom. 141 00:12:56,789 --> 00:13:00,088 I just know if anyone can find my father, you can. 142 00:13:00,159 --> 00:13:03,720 Well, I'm gonna give it my best shot. 143 00:13:05,164 --> 00:13:07,189 [ Chuckles ] 144 00:13:10,937 --> 00:13:13,030 [ Cindy ] Oh, here it is. 145 00:13:16,342 --> 00:13:20,938 Excuse me. Debbie Whitney, please pick up the white courtesy phone. 146 00:13:21,013 --> 00:13:24,414 Debbie Whitney, please pick up the white courtesy phone. 147 00:13:30,289 --> 00:13:33,122 I hope there's room for my luggage. 148 00:13:33,192 --> 00:13:35,490 Hey, how'd you know this was my car? 149 00:13:35,561 --> 00:13:38,121 What else would a man like you drive? 150 00:14:04,023 --> 00:14:06,685 I know it's in here somewhere. 151 00:14:06,759 --> 00:14:10,195 I've been carrying it with me ever since I received the postcard. 152 00:14:10,263 --> 00:14:12,322 Ah, here it is. 153 00:14:13,399 --> 00:14:16,664 That's a picture of my dad and me on my 1 6th birthday ten years ago. 154 00:14:16,736 --> 00:14:20,001 [ Magnum ] Hmm. He even looks a little familiar to me. 155 00:14:32,785 --> 00:14:35,049 [ Magnum ] Twenty-seven hundred dollars.! For a bumper? 156 00:14:35,121 --> 00:14:37,180 Thomas, they have to import these things. 157 00:14:37,256 --> 00:14:39,383 I could go to Italy myself and get it cheaper. 158 00:14:39,458 --> 00:14:42,154 Well, is it yea or nay? I can't keep Angelo waiting. Yea. 159 00:14:42,228 --> 00:14:44,162 Angelo, it's a go. But I need it fast. 160 00:14:44,230 --> 00:14:47,063 But he needs it fast. Did you ever know an Italian to do anything slow? 161 00:14:47,133 --> 00:14:49,624 Angelo, hey, thanks a lot. Say hello to Sarducci. 162 00:14:49,702 --> 00:14:52,227 [ Chuckles ] Yeah. Ciao. 163 00:14:52,305 --> 00:14:55,069 This place is so beautiful. 164 00:14:55,141 --> 00:15:00,078 Hawaii is even more gorgeous than the travel brochures that I looked through before I came over here. 165 00:15:00,146 --> 00:15:02,671 - Cindy's from Kansas. - Oh, yeah. No kidding? 166 00:15:02,748 --> 00:15:04,716 Hawaii is probably a little bit different than Kansas, huh, Cindy? 167 00:15:04,784 --> 00:15:07,776 Mm-hmm. And the people are so open and friendly. 168 00:15:07,853 --> 00:15:11,186 [ Chuckles ] Well, I'll let you two get down to business. 169 00:15:11,257 --> 00:15:15,057 Oh, I'm sorry. Can I offer you a drink? Maybe an ice tea or a cold soda? 170 00:15:15,127 --> 00:15:17,186 How about a Shirley Temple? 171 00:15:17,263 --> 00:15:19,356 Do you have any bourbon? 172 00:15:19,432 --> 00:15:21,457 Bourbon? Yeah, sure. 173 00:15:21,534 --> 00:15:25,402 - Yes, I'd like that on the rocks, please. - One bourbon on the rocks comin' up. 174 00:15:25,471 --> 00:15:28,304 - Thomas? - Maybe just a Shirley Temple for me. 175 00:15:29,809 --> 00:15:32,039 I'll, uh, see you guys later. 176 00:15:34,780 --> 00:15:36,771 [ Both Chuckle ] 177 00:15:38,317 --> 00:15:41,411 You think I'm kind of weird 'cause I'm smiling all the time, don't you? 178 00:15:41,487 --> 00:15:44,786 No, I don't. I think it's terrific. You're so happy. 179 00:15:44,857 --> 00:15:47,951 Well, I didn't always feel this way. 180 00:15:48,027 --> 00:15:51,394 It's just been recently since I heard from my father. 181 00:15:51,464 --> 00:15:55,992 I feel like I'm a new person since I found it within me to forgive him. 182 00:15:56,068 --> 00:15:59,003 For what? 183 00:15:59,071 --> 00:16:01,596 For just picking up and leaving Mom and me ten years ago. 184 00:16:03,509 --> 00:16:08,503 I mean, at first it was hard to understand how he could do something like that, 185 00:16:08,581 --> 00:16:11,243 but then Dad's always been a bit of a rogue. 186 00:16:13,219 --> 00:16:15,346 Mom bad-mouthed him to me for years, 187 00:16:15,421 --> 00:16:19,881 and she probably was right about a lot of things that she said, 188 00:16:19,959 --> 00:16:21,927 but he is my father, 189 00:16:21,994 --> 00:16:26,021 and I can't help but believe that what he did, he did for a reason. 190 00:16:28,234 --> 00:16:32,034 Cindy, I know how important this is to you, 191 00:16:32,104 --> 00:16:35,801 but I want you to understand that finding your father isn't gonna be that easy. 192 00:16:35,875 --> 00:16:40,141 Oh, I understand, Tom. But I just know we will. 193 00:16:42,815 --> 00:16:45,375 Let me take another look at that postcard your father sent you. 194 00:16:50,222 --> 00:16:53,385 [ Man ] Time-Way Travel would like to welcome all of you who are joining us... 195 00:16:53,459 --> 00:16:56,986 on our three-day Waikiki fling. 196 00:16:57,063 --> 00:17:02,160 In just a few minutes, I'll be telling you everything you need to know about the tour. 197 00:17:02,234 --> 00:17:07,695 But first, why doesn't everybody help himself to his complimentary cocktails. 198 00:17:07,773 --> 00:17:12,267 - That'll be 3.50. - Didn't you hear the man? 199 00:17:12,345 --> 00:17:14,506 Supposed to get a complimentary drink with the tour. 200 00:17:14,580 --> 00:17:17,549 Yes, sir. A mai tai, a chi-chi or a blue Hawaii. 201 00:17:17,616 --> 00:17:21,382 I don't want no fruit cocktail. I ordered a shot and a beer. 202 00:17:21,454 --> 00:17:24,582 Yes, sir, that's two drinks, and they come to 3.50. 203 00:17:24,657 --> 00:17:27,091 Let me explain somethin' to you, son. 204 00:17:28,794 --> 00:17:31,160 See, where I come from, 205 00:17:31,230 --> 00:17:34,461 a shot and a beer is one drink. 206 00:17:34,533 --> 00:17:38,264 And a compliment is somethin' you don't never want to take back. 207 00:17:38,337 --> 00:17:40,669 You understand what I'm sayin'? 208 00:17:40,740 --> 00:17:42,731 Good boy. 209 00:17:50,716 --> 00:17:53,844 Excuse me. Yes, may I help you? 210 00:17:53,919 --> 00:17:56,888 Yeah. I thought this fellow here was supposed to be givin' this tour. 211 00:17:59,091 --> 00:18:01,457 Oh, that's an old brochure. 212 00:18:01,527 --> 00:18:04,394 He doesn't do the Waikiki fling. That's no longer his tour. 213 00:18:04,463 --> 00:18:08,024 Well, I-- I wonder if you could tell me what tour he is givin'? 214 00:18:08,100 --> 00:18:12,537 See, he's an old friend of mine and I'd kinda like to surprise him. 215 00:18:12,605 --> 00:18:15,870 No. I'm sorry. I don't know which islands he does now. 216 00:18:15,941 --> 00:18:18,205 But why don't you check with our travel office? 217 00:18:18,277 --> 00:18:20,268 Thank you. 218 00:18:24,650 --> 00:18:29,553 Mr. Lewellen used to work here, but he's no longer with Time-Way Travel. 219 00:18:30,723 --> 00:18:34,591 Oh, that's too bad. I wanted him to head up our branch office. 220 00:18:34,660 --> 00:18:38,187 Branch office? Yes. What was your name again? 221 00:18:38,264 --> 00:18:40,289 Debbie. Oh, Debbie. 222 00:18:40,366 --> 00:18:44,132 Well, see, I'm with Sexxy Tours. [ Chuckles ] Don't let the name fool you. 223 00:18:44,203 --> 00:18:47,104 Our founder's name was Charles Sexxy, that's with two ""X's.'' 224 00:18:47,173 --> 00:18:51,337 Of course, it doesn't hurt our business, especially with the singles set in California. 225 00:18:51,410 --> 00:18:53,435 I'll bet. 226 00:18:53,512 --> 00:18:57,312 But, uh, I don't think you want Floyd to head up your branch office. 227 00:18:57,383 --> 00:18:59,874 Why not? His résumé was very impressive. 228 00:19:01,720 --> 00:19:04,018 Apparently, he wasn't bondable. 229 00:19:04,089 --> 00:19:06,717 Some kind of a problem in his background check. 230 00:19:06,792 --> 00:19:10,626 Oh. But his résumé was so impressive, Debbie. 231 00:19:10,696 --> 00:19:15,929 Perhaps there's been some mistake. Do you know where I might reach him? 232 00:19:16,001 --> 00:19:20,836 Well, we forwarded his last paycheck to his new employer, Oahu Greeters. 233 00:19:21,907 --> 00:19:25,343 Oahu Greeters? What's that? 234 00:19:25,411 --> 00:19:28,642 We'll meet your mother at the airport with a lei, 235 00:19:28,714 --> 00:19:32,081 we'll have a fruit basket awaiting for her at her hotel, 236 00:19:32,151 --> 00:19:35,211 and when she leaves, we'll provide the champagne. 237 00:19:35,287 --> 00:19:37,915 - Now, how much you wanna spend? - I don't wanna spend nothin'. 238 00:19:37,990 --> 00:19:39,924 I'm lookin' for a Floyd Lewellen. 239 00:19:42,061 --> 00:19:44,894 - Line forms to the rear. - I heard he worked here. 240 00:19:44,964 --> 00:19:48,559 Used to. Just long enough to run up an $85 tab. 241 00:19:48,634 --> 00:19:52,468 Then he phoned in sick and never showed again. 242 00:19:52,538 --> 00:19:55,974 - Have you got an address on him? - Some motel. 243 00:19:56,041 --> 00:19:59,067 But they said he checked out. They said he stung them too. 244 00:19:59,144 --> 00:20:04,104 Hmm. Well, I owe him some money myself. Sounds like he could use it. 245 00:20:05,918 --> 00:20:08,079 Tell you what. Why don't I pay his bill here-- 246 00:20:08,153 --> 00:20:12,590 That way I'll take care of two birds with one stone. I don't have any problem with that. 247 00:20:12,658 --> 00:20:16,025 If you could just give me a little better idea of where I might find him. 248 00:20:16,095 --> 00:20:21,431 The only thing I know about him is that he worked a part-time job at some hotel. 249 00:20:22,735 --> 00:20:25,363 He worked for some traveling luau thing... 250 00:20:25,437 --> 00:20:29,771 named, uh, John or Jack's, something like that. 251 00:20:29,842 --> 00:20:32,811 Can I get you something? 252 00:20:32,878 --> 00:20:35,039 Is this where they hold Jack's Luau? 253 00:20:35,114 --> 00:20:37,344 just on Tuesday, Friday and Sundays. 254 00:20:37,416 --> 00:20:39,816 And the rest of the week it's at the Royal Palm. 255 00:20:39,885 --> 00:20:42,752 Oh, I was looking for Floyd Lewellen. Would I find him there? 256 00:20:42,821 --> 00:20:45,381 No, not anymore. jack cut him loose a couple of weeks ago. 257 00:20:45,457 --> 00:20:48,790 He got fired? Well, I'm not sure. 258 00:20:48,861 --> 00:20:51,830 I think he was skimming a little off the top. 259 00:20:51,897 --> 00:20:55,333 He's embezzling? Ooh, that makes it sound so serious. 260 00:20:55,401 --> 00:21:00,031 He was short on cash. So that's why I got him introduced to the gift exchange. 261 00:21:00,105 --> 00:21:03,768 - The what? - The gift exchange. It's a money game. 262 00:21:03,842 --> 00:21:06,970 You start by giving a gift of a thousand dollars, 263 00:21:07,046 --> 00:21:09,241 and when it's your turn to receive, you get over 50,000. 264 00:21:09,315 --> 00:21:11,943 And the best part of it is the weekly meetings... 265 00:21:12,017 --> 00:21:14,918 where you get bonuses for bringing in extra members. 266 00:21:14,987 --> 00:21:16,978 Sounds like a pyramid club. 267 00:21:17,056 --> 00:21:20,514 Oh, it's so much more. It's a whole economic system. 268 00:21:20,593 --> 00:21:23,084 Plus, an alternative energy source. 269 00:21:24,363 --> 00:21:27,890 Hey, you should come to our party this afternoon. 270 00:21:27,967 --> 00:21:32,063 I'll get a bonus, and you can see firsthand how everyone plays. 271 00:21:33,639 --> 00:21:37,131 [ Cindy ] We don't have anything like this in Kansas. ??[Dance Rock ] 272 00:21:39,445 --> 00:21:42,209 Are you gonna play the game, Tom? 273 00:21:42,281 --> 00:21:44,215 No, I don't think so. 274 00:21:44,283 --> 00:21:46,911 Why not? I think it sounds like a lot of fun. 275 00:21:46,986 --> 00:21:51,980 I mean, a thousand dollars is a lot of money, but if we went in "halvsies." 276 00:21:52,057 --> 00:21:54,321 ""Halvsies?'' Uh, Cindy, 277 00:21:54,393 --> 00:21:57,556 I think there's a little more involved here than just money. 278 00:21:57,630 --> 00:22:00,064 Besides, we're here to look for your father, remember? 279 00:22:00,132 --> 00:22:02,259 Yeah, you're right. 280 00:22:02,334 --> 00:22:04,598 I just thought we'd get into some of the action. 281 00:22:06,071 --> 00:22:08,335 Listen, everybody. Could I have your attention? 282 00:22:08,407 --> 00:22:11,899 I want you all to see who Vicki brought with her. This is Bull. 283 00:22:11,977 --> 00:22:14,673 [ Woman ] Is he going to play? Well, I hope so. 284 00:22:15,848 --> 00:22:18,078 I'm Louise. 285 00:22:18,150 --> 00:22:23,315 And I just wanna say that I'm really getting off on you, Bull. You are fantastic! 286 00:22:23,389 --> 00:22:26,552 I wanna play with you. [ Chuckling, Gasps ] 287 00:22:26,625 --> 00:22:29,185 [ Chattering ] 288 00:22:29,261 --> 00:22:32,025 Are you sure you don't wanna play? 289 00:22:32,097 --> 00:22:34,998 It all looks so exciting. I'm sure. 290 00:22:35,067 --> 00:22:37,627 Let's go watch the ocean. 291 00:22:37,703 --> 00:22:39,694 Okay. 292 00:23:10,869 --> 00:23:13,099 Looks like he's just going to a party. 293 00:23:13,172 --> 00:23:16,505 Good. He'll be in there for a while. So now we can eat. 294 00:23:28,620 --> 00:23:31,612 ??[ Continues ] 295 00:23:44,636 --> 00:23:47,503 I'm really surprised you came, Tom. 296 00:23:47,573 --> 00:23:51,669 If I'd known you were here, I would've had Jill introduce you too. 297 00:23:51,744 --> 00:23:55,373 I could've gotten a bonus. Gee, I'm sorry. 298 00:23:55,447 --> 00:23:59,850 It was just kind of a last-minute thing. I had a friend who wanted to see what it was like. 299 00:23:59,918 --> 00:24:02,352 Who's your friend? Oh, she went to the bathroom. 300 00:24:02,421 --> 00:24:04,355 She? 301 00:24:04,423 --> 00:24:07,153 Vicki, I wanna talk to you. Floyd! 302 00:24:07,226 --> 00:24:09,319 Floyd Lewellen? 303 00:24:09,394 --> 00:24:11,385 Floyd! 304 00:24:11,463 --> 00:24:13,397 Floyd! 305 00:24:14,466 --> 00:24:18,095 [ Women Screaming ] Floyd! 306 00:24:18,170 --> 00:24:20,866 Floyd? 307 00:24:22,641 --> 00:24:24,836 Floyd, wait! Don't run away! 308 00:24:25,844 --> 00:24:28,540 Somebody's chasing him with a gun. 309 00:24:31,550 --> 00:24:33,643 Floyd! 310 00:24:43,729 --> 00:24:46,129 [ Women Chattering ] 311 00:24:46,198 --> 00:24:49,463 Well, I guess you don't want me to play no more. 312 00:24:59,545 --> 00:25:02,105 [ Siren Wailing ] 313 00:25:06,218 --> 00:25:09,881 [ Floyd ] I don't know who you are, mister, but I want you outta here! 314 00:25:09,955 --> 00:25:12,788 Believe me, I didn't plan to come along! 315 00:25:12,858 --> 00:25:16,487 Burnside put you onto me, didn't he? Burnside? Was he the one shooting at you? 316 00:25:16,562 --> 00:25:20,328 Those Japanese were not shooting at me. They were shooting at Bull! 317 00:25:20,399 --> 00:25:24,529 Bull, the big guy at the party? Well, why is this Bull after you? 318 00:25:24,603 --> 00:25:27,572 - Who are you anyway? - I'm a private investigator, 319 00:25:27,639 --> 00:25:29,664 and I was hired by your daughter to find you. 320 00:25:29,741 --> 00:25:31,675 Oh, now, wait a minute. That's a cheap shot. 321 00:25:31,743 --> 00:25:34,211 My daughter's in Kansas. She was in Kansas. 322 00:25:34,279 --> 00:25:37,180 She's here now. You could have seen her if you hadn't run outta that house. 323 00:25:37,249 --> 00:25:40,309 My daughter Cindy was at that party? [ Horn Honking ] 324 00:25:40,385 --> 00:25:42,853 - My Cindy? - Yes! 325 00:25:42,921 --> 00:25:45,583 [ Crash ] 326 00:25:52,598 --> 00:25:56,227 You! You're the guy who caused my accident! 327 00:25:57,703 --> 00:26:00,228 [ Horn Honking ] 328 00:26:05,510 --> 00:26:07,444 Lewellen! 329 00:26:07,512 --> 00:26:10,481 [ Horns Honking ] 330 00:26:10,549 --> 00:26:13,040 Lewellen! 331 00:26:13,118 --> 00:26:15,450 [ Honking Continues ] 332 00:26:18,090 --> 00:26:20,354 [ Magnum Narrating ] Lewellen disappeared into the traffic so fast, 333 00:26:20,425 --> 00:26:22,916 for a moment, I wondered if he'd been run over. 334 00:26:22,995 --> 00:26:25,520 No such luck. So I was back to square one, 335 00:26:25,597 --> 00:26:28,725 and my only hope of getting to square two was finding this guy Burnside... 336 00:26:28,800 --> 00:26:30,893 that Lewellen had mentioned. 337 00:26:30,969 --> 00:26:33,529 But first I had to rescue Cindy from the party. 338 00:26:46,985 --> 00:26:50,216 And then by the time I came out of the house, most of the shooting had stopped. 339 00:26:50,289 --> 00:26:53,486 But it was kind of exciting with the people running around and everything. 340 00:26:58,563 --> 00:27:03,227 But did you actually see anything? Um, no, I didn't. 341 00:27:03,302 --> 00:27:07,295 I mean, like I said, it started when I was in the bathroom. See, I came with a friend-- 342 00:27:09,341 --> 00:27:13,971 And, uh, I better go find him. It was nice talking to you. 343 00:27:14,046 --> 00:27:16,071 Uh, miss, please? 344 00:27:16,148 --> 00:27:18,844 Where'd you go, Tom? You missed all the action. 345 00:27:18,917 --> 00:27:21,784 No, unfortunately, I didn't. just get in the car, Cindy. 346 00:27:21,853 --> 00:27:24,913 We came in a taxi. Uh, just get in the car. 347 00:27:32,030 --> 00:27:34,123 You mean you found my father and he ran away? 348 00:27:34,199 --> 00:27:37,862 Well, he really didn't have much choice considering all those people shooting at him. 349 00:27:37,936 --> 00:27:40,803 Well, who'd wanna shoot at Daddy, besides Mother? 350 00:27:40,872 --> 00:27:45,309 He's such a wonderful person. Well, that guy Bull didn't seem to think so. 351 00:27:45,377 --> 00:27:48,210 That guy at the party? He was shooting at my father? 352 00:27:48,280 --> 00:27:50,441 And me. I was in the car with your dad. 353 00:27:50,515 --> 00:27:53,040 And he ran away even after you told him I was here? 354 00:27:53,118 --> 00:27:56,110 Oh, no, Cindy, he was real glad to hear that. 355 00:27:56,188 --> 00:28:00,181 Then why didn't he wanna see me? He was probably just running away from me. 356 00:28:00,258 --> 00:28:02,658 Cindy, he wasn't running away from you. 357 00:28:02,728 --> 00:28:06,664 I worked so hard to save my money to come over here just to find my daddy. 358 00:28:06,732 --> 00:28:11,066 And then when I finally do, he doesn't wanna see me anymore. [ Sobbing ] 359 00:28:11,136 --> 00:28:14,230 Oh, no. It's all right. Don't cry. 360 00:28:22,014 --> 00:28:23,982 It's okay. 361 00:28:25,417 --> 00:28:29,410 I'm sorry. I didn't mean to break down like that. 362 00:28:29,488 --> 00:28:31,422 It's okay. I don't mind. 363 00:28:31,490 --> 00:28:34,323 It's kind of a nice contrast to the smile you usually wear. 364 00:28:34,393 --> 00:28:38,887 [ Laughing ] Yeah, that's the smile that I'm talkin' about. 365 00:29:06,124 --> 00:29:08,115 [ Giggles ] 366 00:29:20,405 --> 00:29:24,899 Well, I think, uh, maybe you'd like a drink, to relax you. 367 00:29:24,976 --> 00:29:28,241 That sounds good. Higgins has some wonderful bourbon in here. 368 00:29:29,915 --> 00:29:32,440 I thought scotch was your drink, Magnum. 369 00:29:34,119 --> 00:29:37,748 Higgins, you're back. What a mind this man has. 370 00:29:37,823 --> 00:29:41,452 Oh, you're Higgins. Did you have a good time in England? 371 00:29:41,526 --> 00:29:43,960 Quite good, yes. Thank you. 372 00:29:45,964 --> 00:29:47,898 Where's the car? 373 00:29:47,966 --> 00:29:50,264 Oh, it's being tuned up. Thank you. 374 00:29:50,335 --> 00:29:51,927 It just had a tune-up. 375 00:29:52,003 --> 00:29:54,733 I thought they were fixing the dent. Uh, Cindy. 376 00:29:54,806 --> 00:29:56,671 Dent? 377 00:29:56,741 --> 00:29:59,335 - There's a dent in the car? - Oh, yeah. 378 00:29:59,411 --> 00:30:02,676 Somebody plowed into it from behind. It's not that bad, though. 379 00:30:02,747 --> 00:30:05,011 But it sure is expensive to fix. Cindy. 380 00:30:05,083 --> 00:30:07,074 Twenty-seven hundred dollars seemed like a lot to me-- Cindy-- 381 00:30:07,152 --> 00:30:09,780 Twenty-seven hundred dollars? 382 00:30:09,855 --> 00:30:11,846 Yeah, that's what I said. 383 00:30:11,923 --> 00:30:14,721 It's wasn't my fault! 384 00:30:14,793 --> 00:30:18,524 You continue to drive a car that you do not own, do not rent and do not even wash. 385 00:30:18,597 --> 00:30:20,792 And while you were driving that car, 386 00:30:20,866 --> 00:30:24,267 it suffered $2,700 worth of damage. 387 00:30:24,336 --> 00:30:27,601 Had it been parked in the driveway of Robin Masters's estate where it belonged, 388 00:30:27,672 --> 00:30:29,640 it would have suffered none. 389 00:30:29,708 --> 00:30:33,644 - It is your fault. - I was hit from behind! 390 00:30:33,712 --> 00:30:36,044 Well, then at least the accident will go on their insurance. 391 00:30:36,114 --> 00:30:39,550 Well-- 392 00:30:39,618 --> 00:30:42,485 You were hit by an uninsured motorist? 393 00:30:42,554 --> 00:30:45,387 Higgins, I'm sure Robin has all that coverage on his insurance. 394 00:30:45,457 --> 00:30:47,948 The important thing is to get the Ferrari fixed. 395 00:30:48,026 --> 00:30:50,187 Let me tell you something. This Angelo is really good. 396 00:30:50,262 --> 00:30:54,198 We are not putting this accident on Robin Masters's insurance. You will pay the damages. 397 00:30:55,567 --> 00:30:58,127 Higgins, that's twenty-seven hundred dollars. 398 00:30:58,203 --> 00:31:02,333 You have a choice, Magnum. Either pay the cost of the repairs yourself, 399 00:31:02,407 --> 00:31:05,035 or you will never drive that car again! 400 00:31:13,752 --> 00:31:16,243 Why do you keep a man like that on your estate? 401 00:31:28,099 --> 00:31:30,761 [ Banging ] 402 00:31:54,092 --> 00:31:56,253 Hi, guy. 403 00:32:17,349 --> 00:32:19,840 [ Magnum Narrating ] The first note was from Cindy. 404 00:32:19,918 --> 00:32:23,820 She said Higgins was going to the club and she'd asked if she could tag along. 405 00:32:23,888 --> 00:32:25,822 She hoped I didn't mind. 406 00:32:25,890 --> 00:32:29,417 And then she thanked me again for helping her and told me I was wonderful. 407 00:32:31,429 --> 00:32:33,522 The second note was from Higgins. 408 00:32:33,598 --> 00:32:36,795 I really can't repeat what he said. Let me put it this way. 409 00:32:36,868 --> 00:32:39,735 He didn't think I was wonderful. 410 00:32:51,016 --> 00:32:55,749 Haven't we met before? Please to join Mr. Mizamura as his guest for lunch. 411 00:33:09,634 --> 00:33:13,730 You are acquainted with a certain Floyd Lewellen. 412 00:33:13,805 --> 00:33:16,365 I have reason to believe that his life is in danger, 413 00:33:16,441 --> 00:33:18,500 and I am concerned for his safety. 414 00:33:18,576 --> 00:33:21,977 Oh, that's very touching. You mind telling me why? 415 00:33:22,047 --> 00:33:25,505 Mr. Lewellen and I have a business arrangement. 416 00:33:25,583 --> 00:33:28,416 I would hate to have something happen to him... 417 00:33:28,486 --> 00:33:31,011 before our transaction is completed. 418 00:33:31,089 --> 00:33:33,785 What kind of business arrangement? 419 00:33:33,858 --> 00:33:36,224 That should not concern you. 420 00:33:36,294 --> 00:33:39,730 Suffice it to say, that he has agreed to deliver to me... 421 00:33:39,798 --> 00:33:44,064 certain documents for resale, and that time is of the essence. 422 00:33:44,135 --> 00:33:48,629 Oh. So that's why your boys were shooting at me. 423 00:33:48,707 --> 00:33:50,572 They were not shooting at you, 424 00:33:50,642 --> 00:33:52,974 but at the man shooting at Mr. Lewellen. 425 00:33:53,044 --> 00:33:56,912 - Oh, you're just looking out for him, huh? - Precisely. 426 00:33:56,981 --> 00:34:01,145 - Well, then what do you want from me? - You drove off with him. 427 00:34:01,219 --> 00:34:03,744 You have his car. 428 00:34:03,822 --> 00:34:06,222 Obviously, you know where he is. 429 00:34:11,730 --> 00:34:15,222 You may reach me at this number if you have any problems. 430 00:34:19,104 --> 00:34:22,232 just make sure he shows up. 431 00:34:22,307 --> 00:34:24,172 And if he doesn't? 432 00:34:25,810 --> 00:34:29,746 Mr. Magnum, I am a businessman. 433 00:34:29,814 --> 00:34:32,305 If he does, I will reward you. 434 00:34:33,618 --> 00:34:36,610 If he doesn't, they will. 435 00:34:45,897 --> 00:34:48,092 So I got back from 'Nam, came here to Hawaii, 436 00:34:48,166 --> 00:34:51,499 became manager of the club, and I just didn't have a desire to go back to the mainland. 437 00:34:51,569 --> 00:34:53,503 I don't blame you. Can you check-- 438 00:34:53,571 --> 00:34:56,165 Cindy? Hi, Tom! Did you get my note? 439 00:34:56,241 --> 00:35:00,405 - Huh? - Did I do something wrong? 440 00:35:00,478 --> 00:35:03,470 No, of course not. 441 00:35:03,548 --> 00:35:05,812 Well, you're looking at me so funny. 442 00:35:05,884 --> 00:35:08,114 Huh? No, uh, you look great. 443 00:35:08,186 --> 00:35:10,814 I mean, it's great that you-- Can you check this for me? 444 00:35:10,889 --> 00:35:12,880 Sure. 445 00:35:17,262 --> 00:35:19,253 Uh, I found it. 446 00:35:20,698 --> 00:35:24,395 Yoshio Mizamura, international representative for Shimoda Transducers. 447 00:35:24,469 --> 00:35:28,405 Says here he's been a member of the club for five years. I've never seen him around here before. 448 00:35:28,473 --> 00:35:31,101 I gathered he traveled a lot. 449 00:35:31,176 --> 00:35:33,167 This man is looking for my father too? 450 00:35:33,244 --> 00:35:36,475 They have a deal for some documents that your father has. 451 00:35:36,548 --> 00:35:39,915 What kind of documents would Lewellen have access to? 452 00:35:39,984 --> 00:35:44,387 I remember Daddy was always involved in very intricate things. He's such a versatile man. 453 00:35:44,456 --> 00:35:47,016 Maybe something at work-- one of his jobs. 454 00:35:47,091 --> 00:35:50,527 - What about the tour outfit? - No, there's nothing to lift. 455 00:35:50,595 --> 00:35:54,326 - Huh? - Well, I mean, there's nothing that your father... 456 00:35:54,399 --> 00:35:56,367 would have had access to except travel brochures. 457 00:35:56,434 --> 00:35:58,766 Oh, reminds me. 458 00:35:58,837 --> 00:36:01,362 I got that information on that Burnside fellow for you. 459 00:36:01,439 --> 00:36:05,637 - Who's Burnside? - He's a friend of your father's, I think. 460 00:36:05,710 --> 00:36:08,372 He was one of the men that was shooting at him? No, he wasn't. 461 00:36:08,446 --> 00:36:11,006 Then I'm gonna go with you. No. No. No, you're not. You just stay here, Cindy. 462 00:36:11,082 --> 00:36:13,676 I will take care of it. 463 00:36:13,751 --> 00:36:19,383 I'll find your father. I promise. You stay here and get a tan. 464 00:36:23,828 --> 00:36:27,161 [ Magnum Narrating ] Rick had run down seven Burnsides on the island. 465 00:36:27,232 --> 00:36:31,328 But I knew this had to be the Burnside I was looking for. 466 00:36:31,402 --> 00:36:33,893 I'd already tried the other six. 467 00:36:51,856 --> 00:36:53,790 Clarence Burnside? Yeah. 468 00:36:53,858 --> 00:36:56,884 Does the name Floyd Lewellen mean anything to you? 469 00:37:00,465 --> 00:37:03,366 Yeah, you bet your life I'm tryin' to track down Lewellen. 470 00:37:03,434 --> 00:37:05,299 Why? Why? 471 00:37:05,370 --> 00:37:09,033 Well, that's not exactly any of your business, is it? 472 00:37:09,107 --> 00:37:11,041 Okay. Thanks for the coffee. Wait a minute. 473 00:37:11,109 --> 00:37:13,441 Relax, Magnum. Relax. 474 00:37:16,614 --> 00:37:20,880 - You have any idea where he might be, huh? - Maybe. 475 00:37:23,521 --> 00:37:28,185 I work, uh, in the witness relocation section. 476 00:37:28,259 --> 00:37:31,353 Floyd's a protected government witness. 477 00:37:31,429 --> 00:37:34,762 He's been relocated here through the alias program. And he's driving me out of my mind. 478 00:37:34,832 --> 00:37:38,393 - Why? What's he done? - The old guy's a con man. 479 00:37:38,469 --> 00:37:42,633 He's always wheelin' and dealin', pullin' all kinds of shenanigans. I'm assigned to protect him. 480 00:37:42,707 --> 00:37:45,835 You know what it's like to look after a guy like that, always gettin' in trouble? 481 00:37:45,910 --> 00:37:48,902 - I'm afraid he's gonna blow his cover. - I think he already has. 482 00:37:48,980 --> 00:37:53,713 What? Well, some guy named Bull took some shots at him last night. 483 00:37:53,785 --> 00:37:56,310 - You know where he is? - No. I lost him again. 484 00:37:58,256 --> 00:38:03,660 Look, I gotta find him really quick. He's scheduled to testify at a trial on the 1 8th. 485 00:38:03,728 --> 00:38:07,095 - Are the police after him? - No! No! 486 00:38:07,165 --> 00:38:09,429 Whatever you do, don't bring them into it, because then I'll have... 487 00:38:09,500 --> 00:38:12,060 so much red tape I won't be able to cut through it in a month. 488 00:38:12,136 --> 00:38:15,731 Lord knows how many shenanigans and cons he's pulled by now. 489 00:38:15,807 --> 00:38:19,004 I'll never get him to court on the mainland if they get him. 490 00:38:19,077 --> 00:38:21,068 I just got him out of a counterfeit charge. 491 00:38:21,145 --> 00:38:23,773 And before that, stolen securities, cashing penny stocks. 492 00:38:23,848 --> 00:38:26,942 - The guy's a real wacko. - [ Whispering ] The tour office. 493 00:38:27,018 --> 00:38:30,181 - What? - Oh, nothing, nothing. 494 00:38:30,254 --> 00:38:33,223 Look, if I find him, I'll give you a call. 495 00:38:33,291 --> 00:38:36,749 Magnum, wait a minute. Level with me. You have an idea where he is? 496 00:38:36,828 --> 00:38:40,628 No, nothing really. I just got some thoughts and I wanna check 'em. 497 00:38:40,698 --> 00:38:43,064 You'll call me when you check 'em out? Yeah, I'll call you. I promise. 498 00:38:43,134 --> 00:38:44,829 You sure? I promise. 499 00:38:44,902 --> 00:38:47,166 All right. Thanks a lot. You bet. 500 00:38:47,238 --> 00:38:49,229 Bye. 501 00:38:51,776 --> 00:38:54,677 Well, um, did you hear that? 502 00:38:54,746 --> 00:38:58,113 Sure did. What are we gonna do now? 503 00:38:58,182 --> 00:39:01,811 Do now? We follow Magnum. 504 00:40:28,106 --> 00:40:29,835 Peek-a-boo. 505 00:40:31,542 --> 00:40:33,567 Daddy! 506 00:40:36,414 --> 00:40:38,814 Cindy. Cindy! 507 00:40:38,883 --> 00:40:42,080 Oh, Cindy! Cindy, it's you! 508 00:40:42,153 --> 00:40:45,680 Oh, Cindy! I didn't believe my eyes. How are you? 509 00:40:45,757 --> 00:40:49,523 Oh, I didn't think I'd ever find you again. 510 00:40:49,594 --> 00:40:52,085 I didn't think I'd ever find you either. 511 00:40:52,163 --> 00:40:54,654 How did you know to look here for me? 512 00:40:54,732 --> 00:40:59,135 Well, I had a little chat with your pals Mizamura and Burnside. 513 00:40:59,203 --> 00:41:01,228 What the hell did you talk to Burnside for? 514 00:41:01,305 --> 00:41:06,333 Well, first I couldn't figure out what kind of documents you'd have that Mizamura would want. 515 00:41:06,410 --> 00:41:10,471 But then after I talked to Burnside and found out about the counterfeit charges-- 516 00:41:10,548 --> 00:41:13,949 - Counterfeiting? - I figured out what it was you'd have access to... 517 00:41:14,018 --> 00:41:16,578 that Mizamura was interested in-- airline tickets. 518 00:41:16,654 --> 00:41:21,455 You're validating airline tickets that you're stealing from this office to sell to Mizamura. 519 00:41:21,526 --> 00:41:24,757 - What are you trying to do? - I'm trying to tie up the loose ends, Floyd. 520 00:41:24,829 --> 00:41:26,763 You know, like those TV detectives. 521 00:41:26,831 --> 00:41:29,891 You're in trouble with the law, aren't you, Daddy? 522 00:41:29,967 --> 00:41:32,595 Floyd? Is that why you ran away from Mom and me? 523 00:41:32,670 --> 00:41:36,538 Floyd, don't you think it's about time you told your daughter the truth? 524 00:41:36,607 --> 00:41:39,132 I wouldn't know where to begin. 525 00:41:39,210 --> 00:41:43,340 Well, I think you could begin by telling her you're a relocated government witness. 526 00:41:45,349 --> 00:41:48,284 Is that the truth? Yes. 527 00:41:48,352 --> 00:41:51,014 [ Laughing ] 528 00:41:54,592 --> 00:41:56,526 You see. 529 00:41:56,594 --> 00:41:59,757 You see. I told Mom that whatever you did, you did for a reason.! 530 00:41:59,831 --> 00:42:01,731 That wasn't the reason, Cindy. 531 00:42:01,799 --> 00:42:05,462 But if the government had to hide you for your own protection-- That part of it was true, yes. 532 00:42:05,536 --> 00:42:09,632 But I could've taken you and your mother with me, whether I testified or not. 533 00:42:09,707 --> 00:42:13,234 But I didn't, because I knew I'd end up walking' out on her... 534 00:42:13,311 --> 00:42:17,441 'cause things hadn't been very good between us for a long time. 535 00:42:19,317 --> 00:42:22,980 You just left me behind. Oh, no, no. 536 00:42:23,054 --> 00:42:24,988 If I'd have thought for a minute... 537 00:42:25,056 --> 00:42:28,992 that I could've provided as good a home for you as your mother could, 538 00:42:29,060 --> 00:42:31,085 believe me, I'd have taken you with me. 539 00:42:31,162 --> 00:42:33,494 But I never stopped missing you. 540 00:42:33,564 --> 00:42:35,759 And I never stopped loving you. 541 00:42:35,833 --> 00:42:38,631 And I never will, not even when they throw me in the jail. 542 00:42:38,703 --> 00:42:43,538 Floyd, all you gotta do is put the tickets back in the safe and Burnside will never know. 543 00:42:43,608 --> 00:42:47,601 Burnside.! Burnside is the reason I had to pull this deal.! 544 00:42:47,678 --> 00:42:49,873 He promised me a new life. [ Scoffs ] 545 00:42:49,947 --> 00:42:53,348 Hardly gave me enough to survive on, much less a new life! 546 00:42:53,417 --> 00:42:57,251 Tell me something. If you're a relocated witness, why didn't they change your name? 547 00:42:57,321 --> 00:43:00,813 Well, it's another one of Burnside's brilliant ideas. 548 00:43:00,892 --> 00:43:02,985 I had an alias for a while, but they almost caught me. 549 00:43:03,060 --> 00:43:06,029 So he thought they wouldn't look up a relocated witness... 550 00:43:06,097 --> 00:43:08,429 who was using his own name. 551 00:43:08,499 --> 00:43:11,866 - Who'd you testify against? - The Klan. 552 00:43:11,936 --> 00:43:15,428 Is that who you're testifying against in this upcoming trial? What trial? 553 00:43:15,506 --> 00:43:18,964 Burnside said that there was a new trial that you were supposed to testify at. 554 00:43:19,043 --> 00:43:21,375 I don't know anything about it. 555 00:43:23,080 --> 00:43:25,446 I think we'd better get out of here fast. 556 00:43:28,719 --> 00:43:31,552 Well, what's wrong, Tom? 557 00:43:31,622 --> 00:43:34,113 We got a squealer on our hands, that's what's wrong. 558 00:43:35,559 --> 00:43:38,528 And nobody squeals on the brotherhood and gets away with it. 559 00:43:38,596 --> 00:43:41,724 Ain't that right, Burnside? You're right. Always right, Bull. 560 00:43:41,799 --> 00:43:44,893 All right, Burnside, how much you gettin' out of this? 561 00:43:44,969 --> 00:43:50,236 Probably not any more than what Floyd got for spying on the boys back home. It's not much. 562 00:43:50,308 --> 00:43:53,641 [ Bull ] Every Monday night there you was, Floyd, 563 00:43:53,711 --> 00:43:55,702 just like a true brother. 564 00:43:55,780 --> 00:43:58,510 Some of them boys even missed you when you left. 565 00:43:58,582 --> 00:44:00,709 Well, I think it's time we took you back home where you belong. 566 00:44:00,785 --> 00:44:04,585 Can't you leave these two out of this? Take me, but leave my daughter. 567 00:44:04,655 --> 00:44:09,217 - That can be arranged, Floyd. - You're lying. You're gonna kill all of us, aren't you? 568 00:44:09,293 --> 00:44:14,253 Let's say we all leave here and go talk about this somewhere else. Let's go. Move it. 569 00:44:23,774 --> 00:44:28,268 Mr. Magnum, I trust you were bringing Mr. Lewellen to my meeting. 570 00:44:28,346 --> 00:44:30,177 Who's them fellas? 571 00:44:30,247 --> 00:44:32,875 That is precisely what I was about to ask you. 572 00:44:32,950 --> 00:44:36,784 Well, they have your tickets. What tickets? 573 00:44:36,854 --> 00:44:38,583 [ Magnum ] "What tickets?'" 574 00:44:38,656 --> 00:44:41,625 Come on, Burnside. Don't be coy with Ironman Mizamura. 575 00:44:41,692 --> 00:44:44,024 - [ Gunshots ] - [ Alarm Ringing ] 576 00:45:02,279 --> 00:45:05,271 [ Sirens Wailing In Distance ] 577 00:45:09,286 --> 00:45:11,550 Magnum! 578 00:45:11,622 --> 00:45:13,613 [ Door Opens ] [ Man ] All right.! Hold it.! 579 00:45:13,691 --> 00:45:17,286 - Right there! - [ Man #2 ] Hands up against the wall.! Spread 'em. 580 00:45:17,361 --> 00:45:20,489 - Daddy. - [ Magnum ] Hello, Officers. 581 00:45:21,799 --> 00:45:23,960 You're probably wondering what's going on here. 582 00:45:35,813 --> 00:45:39,442 I can't believe how nice the judge was to all of us after you explained it to him. 583 00:45:39,517 --> 00:45:42,953 Well, you can't beat the truth. Well, it wasn't all quite the truth. 584 00:45:43,020 --> 00:45:47,320 You did get just a little creative concerning my participation in the matter. 585 00:45:47,391 --> 00:45:49,518 Oh, not really. I just convinced the judge... 586 00:45:49,593 --> 00:45:53,825 that your desperate situation as an unprotected relocated witness... 587 00:45:53,898 --> 00:45:56,366 forced you into an illegal deal with Mizamura. Ah. 588 00:45:56,434 --> 00:45:58,868 Besides, I think he was a lot more interested... 589 00:45:58,936 --> 00:46:01,632 in Bull and Burnside than being hard on you. 590 00:46:01,705 --> 00:46:04,970 Let's face it. It's pretty hard for anyone to turn his back on a story... 591 00:46:05,042 --> 00:46:07,135 about a father-and-daughter reunion. 592 00:46:09,380 --> 00:46:13,714 Thank you for bringing a very important man back into my life, Tom. 593 00:46:13,784 --> 00:46:16,446 [ Car Approaching ] 594 00:46:28,766 --> 00:46:31,633 There you go. It's as good as new. Angelo did a hell of a job on her. 595 00:46:31,702 --> 00:46:34,603 Yeah, it looks great. 596 00:46:34,672 --> 00:46:37,505 Well, Higgins, what do you think? 597 00:46:38,642 --> 00:46:40,701 On the surface it appears adequate enough. 598 00:46:40,778 --> 00:46:42,678 Adequate? It's perfect. What's that? 599 00:46:42,746 --> 00:46:44,714 The bill. Twenty-five hundred bucks. 600 00:46:44,782 --> 00:46:47,114 I got a couple hundred knocked off 'cause Angelo and I are buddies. 601 00:46:47,184 --> 00:46:49,675 Great. 602 00:46:49,753 --> 00:46:53,416 I assume that bill has to be paid upon delivery of the car. Of course. 603 00:46:53,491 --> 00:46:56,619 Rick, could I wait a day or two? 604 00:46:56,694 --> 00:46:59,026 Thomas, you said you could pay. 605 00:46:59,096 --> 00:47:02,429 Never mind. This is one bill I'll be quite happy to pay. What? 606 00:47:02,500 --> 00:47:07,665 I promised Higgins that if I couldn't pay the bill, I wouldn't drive the Ferrari. 607 00:47:09,340 --> 00:47:11,774 I'll pay that bill if you please, Higgins. 608 00:47:15,079 --> 00:47:17,980 Well, I do owe Magnum for finding my father, 609 00:47:18,048 --> 00:47:21,313 and my father was responsible for his accident. 610 00:47:21,385 --> 00:47:24,445 Which one was that? 611 00:47:24,522 --> 00:47:26,490 Hey, where'd you get all that money? 612 00:47:26,557 --> 00:47:29,856 At the gift exchange, when I went to the powder room. 613 00:47:29,927 --> 00:47:32,157 There was one heck of a crap game in there. 614 00:47:32,229 --> 00:47:34,459 Gift exchange? 615 00:47:34,532 --> 00:47:37,296 [ Stammers ] 616 00:47:37,346 --> 00:47:41,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.