All language subtitles for Louie s04e03 So Did the Fat Lady.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,033 --> 00:00:06,268 Anyway, I do love women very much. 2 00:00:06,335 --> 00:00:09,604 One thing I love about women is that they, um... 3 00:00:09,672 --> 00:00:10,505 You have to do this when you're talking about 4 00:00:10,573 --> 00:00:11,840 how much you love them. 5 00:00:11,908 --> 00:00:13,341 Just... 6 00:00:13,409 --> 00:00:15,410 I just love them. 7 00:00:15,478 --> 00:00:17,145 Mmm! 8 00:00:17,213 --> 00:00:19,581 Love women. 9 00:00:19,649 --> 00:00:21,316 Mm-hmm-hmm 10 00:00:21,384 --> 00:00:23,251 Anyway, I do, I... 11 00:00:23,319 --> 00:00:24,853 I... 12 00:00:24,921 --> 00:00:26,855 I... 13 00:00:26,923 --> 00:00:29,391 I love women because... 14 00:00:29,459 --> 00:00:31,626 I mean, women are the same as men in some ways 15 00:00:31,694 --> 00:00:34,062 but they're better at... 16 00:00:34,130 --> 00:00:36,765 rejecting us than we are, you know? 17 00:00:36,833 --> 00:00:38,633 They have the skills, 18 00:00:38,701 --> 00:00:42,170 you know, to reject men in a way 19 00:00:42,238 --> 00:00:44,139 that we can then not kill them. 20 00:00:44,207 --> 00:00:45,340 That's basically how that works. 21 00:00:45,408 --> 00:00:46,708 But, uh... 22 00:00:46,776 --> 00:00:49,311 like I saw this couple once on a date, they're walking, 23 00:00:49,378 --> 00:00:50,612 and then they stop-- 24 00:00:50,680 --> 00:00:52,681 The guy stopped her to talk in the middle of-- 25 00:00:52,748 --> 00:00:53,748 Like, "Hey." 26 00:00:53,816 --> 00:00:55,517 And she's like, "Oh, shit." 27 00:00:55,585 --> 00:00:57,119 So he goes to kiss her 28 00:00:57,186 --> 00:00:58,520 and she does an amazing thing that women 29 00:00:58,588 --> 00:01:00,055 somehow learn how to do. 30 00:01:00,123 --> 00:01:02,224 She hugged him very warmly, 31 00:01:02,291 --> 00:01:04,025 and men think that this is-- 32 00:01:04,093 --> 00:01:07,729 this is affection, but what this is is a boxing maneuver, 33 00:01:07,797 --> 00:01:08,864 because your whole-- 34 00:01:08,931 --> 00:01:10,665 "Don't kiss me, you piece of shit." 35 00:01:10,733 --> 00:01:13,235 And he's trying to get distance and... 36 00:01:13,302 --> 00:01:15,737 It's not gonna happen. 37 00:01:15,805 --> 00:01:18,039 Thanks a lot, you guys, you've been very nice. 38 00:01:18,107 --> 00:01:19,341 Good night! 39 00:01:25,748 --> 00:01:27,816 Another hand for Louie C.K.! 40 00:01:28,951 --> 00:01:33,054 And the Grambling Tigers Marching Band... 41 00:01:33,122 --> 00:01:35,190 who you can't see unless you have special glasses. 42 00:01:37,360 --> 00:01:38,660 I'll talk to him, but he's drunk. 43 00:01:41,197 --> 00:01:41,863 Hey. Hey. 44 00:01:41,931 --> 00:01:42,931 Good set. 45 00:01:42,999 --> 00:01:45,634 Thank you, thank you. Yeah. 46 00:01:45,701 --> 00:01:47,602 Vanessa. 47 00:01:47,670 --> 00:01:49,137 It's okay. Oh-- no, I'm sorry. 48 00:01:49,205 --> 00:01:50,739 I've only been working here for ten years. 49 00:01:50,806 --> 00:01:52,741 It's cool. I'm sorry. 50 00:01:52,808 --> 00:01:55,744 I'm just kidding, I just started last week. 51 00:01:55,811 --> 00:01:58,113 You got me. 52 00:01:58,181 --> 00:02:00,081 Seriously, I like watching you, 53 00:02:00,149 --> 00:02:01,683 and I do not like comedy. 54 00:02:01,751 --> 00:02:02,884 You don't? 55 00:02:02,952 --> 00:02:04,319 No, I hate it. 56 00:02:04,387 --> 00:02:06,354 I just get nervous for the guy, you know? 57 00:02:06,422 --> 00:02:08,523 Some of us are girls up there. 58 00:02:08,591 --> 00:02:10,425 Yeah, same thing. 59 00:02:10,493 --> 00:02:11,826 Yeah, I don't like it. Don't like comedy? 60 00:02:11,894 --> 00:02:13,295 No, I hate comedy, yeah. 61 00:02:13,362 --> 00:02:15,497 This is a weird job for you, then. 62 00:02:15,565 --> 00:02:17,966 Well, in this economy, no job is weird. 63 00:02:18,034 --> 00:02:19,501 I-- I guess so. Yeah. 64 00:02:22,338 --> 00:02:24,372 Married or living together? 65 00:02:24,440 --> 00:02:25,173 Living together. 66 00:02:25,241 --> 00:02:26,408 Nice. Doing it? 67 00:02:28,611 --> 00:02:29,678 Really, though, I-- 68 00:02:29,745 --> 00:02:30,979 I like watching you up there. 69 00:02:31,047 --> 00:02:32,380 Thank you. Yeah. 70 00:02:36,786 --> 00:02:38,486 Um... 71 00:02:38,554 --> 00:02:40,355 Hey, what are you-- what are you doing later? 72 00:02:42,525 --> 00:02:44,726 What? 73 00:02:44,794 --> 00:02:47,629 I get off in an hour, you want to hang out? 74 00:02:47,697 --> 00:02:49,231 You-- 75 00:02:49,298 --> 00:02:51,333 Are you scared that I'm asking you out? 76 00:02:51,400 --> 00:02:53,168 'Cause I am. 77 00:02:53,236 --> 00:02:54,369 You're cute, you're funny. 78 00:02:54,437 --> 00:02:55,503 I am both of those, 79 00:02:55,571 --> 00:02:58,707 plus like... seven other things. 80 00:02:58,774 --> 00:03:00,108 Seven? Yeah. 81 00:03:00,176 --> 00:03:01,876 Wow. Come on. 82 00:03:01,944 --> 00:03:03,945 Come out with me, don't say no. 83 00:03:04,013 --> 00:03:04,846 No is stupid. 84 00:03:04,914 --> 00:03:06,748 No is for queers. 85 00:03:08,484 --> 00:03:10,252 Well, you know, the thing is that I'm-- 86 00:03:10,319 --> 00:03:13,221 I think I'm just tired. 87 00:03:13,289 --> 00:03:14,589 Oh, my God. 88 00:03:14,657 --> 00:03:16,091 Are you gonna be okay? 89 00:03:16,158 --> 00:03:17,726 You should have said something before, man. 90 00:03:17,793 --> 00:03:18,953 I didn't know you were tired. 91 00:03:20,830 --> 00:03:22,964 You-- you better go and get a nappy then. 92 00:03:29,405 --> 00:03:30,538 I'm stupid, I had-- 93 00:03:30,606 --> 00:03:32,841 I was-- I was dropped on my head as a child. 94 00:03:35,611 --> 00:03:37,078 Oh my God. 95 00:03:37,146 --> 00:03:38,647 It's brutal out here. 96 00:03:38,714 --> 00:03:39,514 God. 97 00:03:39,582 --> 00:03:40,715 Bro, bro, bro. 98 00:03:40,783 --> 00:03:42,484 Behind you, behind you, behind you, bro. 99 00:03:43,819 --> 00:03:46,154 Oh, come on. 100 00:03:46,222 --> 00:03:47,422 Oh, God! 101 00:03:49,058 --> 00:03:51,493 I can't take this shit out here anymore, man. 102 00:03:52,595 --> 00:03:54,562 Mmm. 103 00:03:54,630 --> 00:03:57,198 Bro... we need to lose some weight. 104 00:03:58,868 --> 00:04:00,035 Don't look at me like that. 105 00:04:00,102 --> 00:04:01,503 We need to lose some weight. 106 00:04:03,172 --> 00:04:04,472 I-- I know. 107 00:04:05,841 --> 00:04:07,976 Well, you want to try? 108 00:04:08,044 --> 00:04:09,711 Yeah. 109 00:04:09,779 --> 00:04:10,779 Yeah, I do. 110 00:04:14,050 --> 00:04:15,317 All right, all right. 111 00:04:15,384 --> 00:04:16,184 This is what we're gonna do. 112 00:04:16,252 --> 00:04:17,619 Tomorrow, we hit the gym. 113 00:04:17,687 --> 00:04:19,587 We eat kale, right? 114 00:04:19,655 --> 00:04:21,189 Okay. 115 00:04:21,257 --> 00:04:24,559 Today, we gotta say goodbye to all that. 116 00:04:24,627 --> 00:04:26,795 Yeah, okay. 117 00:04:30,499 --> 00:04:32,367 So bang-bang, right? 118 00:04:32,435 --> 00:04:33,668 Bang-bang now? 119 00:04:33,736 --> 00:04:35,070 Yeah, this is our last one. 120 00:04:37,440 --> 00:04:39,007 All right, bang-bang what? 121 00:04:39,075 --> 00:04:40,175 Mexican-Italian. 122 00:04:42,445 --> 00:04:43,845 All right, sushi-pizza? 123 00:04:45,748 --> 00:04:47,015 Barbecue-IHOP? 124 00:04:47,083 --> 00:04:48,383 Oh, God. 125 00:04:48,451 --> 00:04:49,317 Yeah. 126 00:04:50,753 --> 00:04:52,020 Okay, how about-- 127 00:04:52,088 --> 00:04:54,356 how about Indian-diner? 128 00:04:54,423 --> 00:04:55,457 Done. 129 00:04:55,524 --> 00:04:56,764 All right, all right, let's go. 130 00:04:56,826 --> 00:04:57,992 Bang-bang? Bang-bang. 131 00:05:14,510 --> 00:05:15,510 Oh, okay. 132 00:05:28,090 --> 00:05:29,290 The puffy bread. 133 00:05:29,358 --> 00:05:30,425 Oh! 134 00:05:42,805 --> 00:05:44,126 Make sandwiches out of everything. 135 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 Thank you. 136 00:06:04,846 --> 00:06:14,665 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 137 00:06:16,205 --> 00:06:18,440 And here is your pie. 138 00:06:18,507 --> 00:06:20,108 Can I get anything else for you guys? 139 00:06:20,176 --> 00:06:22,444 No, I think we're good. No, thank you. 140 00:06:22,511 --> 00:06:25,346 Excuse me, are you a comedian? 141 00:06:25,414 --> 00:06:27,048 Yeah, yeah. 142 00:06:27,116 --> 00:06:28,149 I thought so. 143 00:06:28,217 --> 00:06:30,452 You're really funny. Oh, thank you. 144 00:06:30,519 --> 00:06:32,320 Thanks a lot. 145 00:06:32,388 --> 00:06:33,588 You guys celebrating something? 146 00:06:33,622 --> 00:06:36,024 It looks like you're having a special occasion. 147 00:06:36,091 --> 00:06:37,192 No, no, we're just-- 148 00:06:37,259 --> 00:06:38,793 We're doing a bang-bang. 149 00:06:38,861 --> 00:06:39,994 What's a bang-bang? 150 00:06:40,062 --> 00:06:41,429 No, it's not-- 151 00:06:41,497 --> 00:06:43,998 That's where we go have a whole meal at one place 152 00:06:44,066 --> 00:06:45,400 and then go right to another place 153 00:06:45,468 --> 00:06:46,468 and have another one. 154 00:06:46,535 --> 00:06:48,102 Bang-bang. 155 00:06:48,170 --> 00:06:50,271 It's, uh-- just ate a ton of food at this 156 00:06:50,339 --> 00:06:52,674 Indian place, now this. 157 00:06:52,741 --> 00:06:53,808 Bang-bang. 158 00:06:56,212 --> 00:06:57,145 Bang-bang. 159 00:06:57,213 --> 00:06:58,780 Well, um... 160 00:06:58,848 --> 00:06:59,814 enjoy your meal, guys. 161 00:07:06,388 --> 00:07:07,722 Why would you-- what's wrong with you? 162 00:07:07,790 --> 00:07:10,291 Why would you tell her that? 163 00:07:10,359 --> 00:07:11,826 'Cause that's what we're doing. 164 00:07:11,894 --> 00:07:12,994 That's the truth. 165 00:07:18,400 --> 00:07:19,901 That was brutal. 166 00:07:22,671 --> 00:07:25,540 So the gym tomorrow? 167 00:07:25,608 --> 00:07:27,308 You know what? I got a... 168 00:07:27,376 --> 00:07:29,210 I got a whole bunch of... 169 00:07:29,278 --> 00:07:30,912 I got stuff to do, I don't think it's a good-- 170 00:07:30,980 --> 00:07:32,948 It's not a good day. Cool. 171 00:07:48,311 --> 00:07:49,645 I wouldn't recommend the sangria, 172 00:07:49,712 --> 00:07:51,513 only because it's so delicious, 173 00:07:51,581 --> 00:07:53,115 you'll probably end up having lots of 174 00:07:53,183 --> 00:07:54,983 sex with each other. 175 00:07:55,051 --> 00:07:57,986 There'll be some scissor fest action here. 176 00:07:58,054 --> 00:07:59,254 Oh, nice. 177 00:07:59,322 --> 00:08:02,458 Some sword-dong fighting and this action. 178 00:08:02,525 --> 00:08:04,193 It's an intimidating city, 179 00:08:04,260 --> 00:08:05,194 'cause I feel like everybody here 180 00:08:05,261 --> 00:08:06,995 is better dressed than I am. 181 00:08:07,063 --> 00:08:08,263 Like every time I leave the house, 182 00:08:08,331 --> 00:08:10,833 it's picture day and nobody said anything to me, 183 00:08:10,900 --> 00:08:12,734 which is-- is painful, 184 00:08:12,802 --> 00:08:14,336 because when I was in third grade, 185 00:08:14,404 --> 00:08:15,437 I missed picture day 186 00:08:15,505 --> 00:08:17,339 because my single dad forgot about it. 187 00:08:17,407 --> 00:08:18,941 Hey, is your-- is your name really Sunshine? 188 00:08:19,008 --> 00:08:20,108 What? 189 00:08:21,678 --> 00:08:24,004 I was just wondering-- Are you asking me my name? 190 00:08:24,881 --> 00:08:26,448 What's your name? 191 00:08:31,654 --> 00:08:32,654 Hey. Hey. 192 00:08:32,722 --> 00:08:34,456 You on next? Yeah. 193 00:08:34,524 --> 00:08:35,691 If I were you, I would stay away from 194 00:08:35,758 --> 00:08:37,125 that left front table. 195 00:08:37,193 --> 00:08:38,560 Very belligerent, dangerous, 196 00:08:38,628 --> 00:08:40,863 perhaps criminally, type of guys. 197 00:08:40,930 --> 00:08:43,599 Really? Yeah. 198 00:08:43,666 --> 00:08:45,634 Well, thank you, I appreciate that. Sure. 199 00:08:45,702 --> 00:08:46,969 You want to go out with me? 200 00:08:49,439 --> 00:08:50,506 No. 201 00:08:50,573 --> 00:08:51,673 Cool. 202 00:08:51,741 --> 00:08:53,642 Just being a little persistent, 203 00:08:53,710 --> 00:08:55,611 'cause I'm into you. 204 00:08:55,678 --> 00:08:57,913 I'm that kind of chick. 205 00:08:57,981 --> 00:08:58,914 - That's my Brando. - Excuse me? 206 00:08:58,982 --> 00:08:59,882 It was good, right? Excuse me? 207 00:08:59,949 --> 00:09:00,883 Yeah. 208 00:09:00,950 --> 00:09:01,984 We've been waiting for our check. 209 00:09:02,051 --> 00:09:03,318 Oh, I'm not your waitress, 210 00:09:03,386 --> 00:09:05,266 but let's go find her and kick her ass, come on. 211 00:09:06,389 --> 00:09:07,322 Yuck. 212 00:09:15,765 --> 00:09:17,525 Hey, buddy, what's going on? What's up? 213 00:09:18,968 --> 00:09:21,003 You going on? Yeah, I'm after Greer Barnes. 214 00:09:21,070 --> 00:09:23,272 Greer Barnes. 215 00:09:23,339 --> 00:09:24,673 Greer Barnes. 216 00:09:24,741 --> 00:09:26,341 Let me tell you something about Greer. 217 00:09:26,409 --> 00:09:27,409 I can't follow that dude. 218 00:09:27,410 --> 00:09:28,777 Good luck, all right? 219 00:09:28,845 --> 00:09:30,846 Hey. Hey, Vanessa! 220 00:09:30,914 --> 00:09:31,874 What's happening, honey? 221 00:09:31,915 --> 00:09:34,516 Um, I just quit. 222 00:09:34,584 --> 00:09:36,318 You did, seriously? Yeah. 223 00:09:36,386 --> 00:09:38,153 Oh, wow, what happened? 224 00:09:38,221 --> 00:09:40,222 Nothing, I just got a better job, so... 225 00:09:40,290 --> 00:09:41,523 Where? 226 00:09:41,591 --> 00:09:43,492 This part-time legal office. 227 00:09:43,560 --> 00:09:44,927 Yeah, I was-- I was part-time, 228 00:09:44,994 --> 00:09:47,029 but now they made me full-time, so... 229 00:09:47,096 --> 00:09:48,163 Wow, that's great. 230 00:09:48,231 --> 00:09:49,565 Hey, shit, we'll miss you. 231 00:09:49,632 --> 00:09:50,753 Oh, I'll miss you too, Dave. 232 00:09:50,767 --> 00:09:52,047 Good luck, sweetie. Thanks, babe. 233 00:09:52,969 --> 00:09:53,902 See you, man. 234 00:09:55,972 --> 00:09:57,272 Hey. Hey. 235 00:09:57,340 --> 00:09:59,074 That's great about the job, good for you. 236 00:09:59,142 --> 00:10:01,510 Do you like hockey? 237 00:10:01,578 --> 00:10:03,278 What? 238 00:10:03,346 --> 00:10:04,513 It's okay. 239 00:10:04,581 --> 00:10:06,048 It's okay, I'm not asking you out again. 240 00:10:06,115 --> 00:10:08,350 I know that's what that felt like. 241 00:10:08,418 --> 00:10:10,419 I'm-- this is moving. Okay. 242 00:10:10,486 --> 00:10:12,921 This is going down into my pocket. Okay. 243 00:10:12,989 --> 00:10:14,122 All right. 244 00:10:14,190 --> 00:10:15,724 No problem, we're all relaxed. 245 00:10:15,792 --> 00:10:18,126 Uh-huh. 246 00:10:18,194 --> 00:10:19,761 It's a pair of tickets. 247 00:10:19,829 --> 00:10:20,963 Behind the net. 248 00:10:21,030 --> 00:10:23,732 Face value, a lot. 249 00:10:23,800 --> 00:10:25,534 The Rangers-Bruins game on Wednesday. 250 00:10:25,602 --> 00:10:27,302 It's the playoffs. It's the playoffs. 251 00:10:27,370 --> 00:10:29,538 I want to kill myself, I can't go. 252 00:10:29,606 --> 00:10:30,639 But I can't go. 253 00:10:30,707 --> 00:10:32,374 So, um... 254 00:10:32,442 --> 00:10:33,842 What are you gonna-- Here. 255 00:10:33,910 --> 00:10:35,377 You want 'em? 256 00:10:35,445 --> 00:10:36,511 You're giving-- 257 00:10:36,579 --> 00:10:39,081 You want to give me those? 258 00:10:39,148 --> 00:10:40,983 You can sell those for a lot of money. 259 00:10:41,050 --> 00:10:44,086 Yeah, I thought about it, but, um... 260 00:10:44,153 --> 00:10:46,088 Why... 261 00:10:46,155 --> 00:10:49,992 That's like handing me 1,200 amazing dollars. 262 00:10:50,059 --> 00:10:52,628 Would you like 1,200 amazing dollars? Of fun and... 263 00:10:52,695 --> 00:10:55,664 Why would you-- why would you do that? 264 00:10:55,732 --> 00:10:58,967 Well... I like you. 265 00:10:59,035 --> 00:11:01,336 I'm leaving and... 266 00:11:01,404 --> 00:11:03,105 I won't see you again. 267 00:11:03,172 --> 00:11:05,173 So I don't know. 268 00:11:05,241 --> 00:11:06,575 Makes me feel good to do something nice 269 00:11:06,643 --> 00:11:08,610 for someone I like. 270 00:11:08,711 --> 00:11:11,213 So... do you want 'em? 271 00:11:11,280 --> 00:11:12,714 Yes, I really do. Yeah. 272 00:11:12,782 --> 00:11:13,715 I really-- 273 00:11:13,783 --> 00:11:14,916 Thank you. Cool. 274 00:11:14,984 --> 00:11:17,219 Thank you, I don't-- 275 00:11:17,320 --> 00:11:18,654 That's a-- that's it, I'm-- 276 00:11:18,721 --> 00:11:20,122 Have a good life. 277 00:11:20,189 --> 00:11:21,623 Okay? Okay, I-- 278 00:11:23,393 --> 00:11:24,993 Hey. 279 00:11:28,064 --> 00:11:30,298 Why don't we... 280 00:11:30,366 --> 00:11:32,234 What iwe get some-- what if we get some coffee sometime? 281 00:11:32,301 --> 00:11:33,468 What if we-- 282 00:11:33,536 --> 00:11:35,837 You want to get some coffee sometime? 283 00:11:35,905 --> 00:11:38,173 Only if it's definitely a date and not as friends. 284 00:11:40,910 --> 00:11:43,011 I'm kidding. Jesus. 285 00:11:43,079 --> 00:11:44,346 I'm kidding. 286 00:11:44,414 --> 00:11:45,781 I'd love to have some coffee. 287 00:11:45,848 --> 00:11:46,915 Yeah? Tomorrow. 288 00:11:46,983 --> 00:11:48,050 Okay, tomorrow, I can. 289 00:11:48,117 --> 00:11:49,451 You want to meet at Friedman's? 290 00:11:49,519 --> 00:11:51,279 Yes, I know where that is, yeah, can do that. 291 00:11:51,287 --> 00:11:52,654 How about 2:00-ish? 292 00:11:52,722 --> 00:11:54,256 2:00-ish is good. It's good? 293 00:11:54,323 --> 00:11:55,891 That sounds nice. All right. 294 00:11:55,958 --> 00:11:56,992 Yeah, I'll see you there. I gotta--I gotta go down. 295 00:11:57,060 --> 00:11:58,293 Okay, yeah. 296 00:11:58,361 --> 00:11:59,294 Thank you. Yeah. 297 00:11:59,362 --> 00:12:00,862 That's awesome. 298 00:12:00,930 --> 00:12:02,647 Thank you. Mm-hmm. 299 00:12:04,367 --> 00:12:05,467 Mm-mm-mm 300 00:12:12,301 --> 00:12:14,035 Finally, he dies. 301 00:12:14,103 --> 00:12:15,470 I'm being mean-- I love my dad-- 302 00:12:15,538 --> 00:12:17,772 but the day he left, 303 00:12:17,840 --> 00:12:20,642 closed up the shop, got the hell out of there 304 00:12:20,710 --> 00:12:23,612 and I started law school when I was like 28. 305 00:12:23,679 --> 00:12:25,914 So you just broke your promise 306 00:12:25,982 --> 00:12:28,450 to the dying man like that? 307 00:12:28,518 --> 00:12:31,052 See, here's the thing about dead people. 308 00:12:31,120 --> 00:12:32,654 They're dead. 309 00:12:32,722 --> 00:12:34,156 They don't matter anymore. 310 00:12:34,223 --> 00:12:35,690 Right. Yeah. 311 00:12:35,758 --> 00:12:36,992 Wow. 312 00:12:37,059 --> 00:12:38,360 Your parents still around? 313 00:12:38,427 --> 00:12:39,761 Yeah, yeah. 314 00:12:39,829 --> 00:12:41,363 I never lost anybody to-- 315 00:12:41,430 --> 00:12:43,265 Not to dying. Really, nobody? 316 00:12:43,332 --> 00:12:44,399 Yeah, nobody-- 317 00:12:44,467 --> 00:12:46,434 Well, my great-grandparents are all dead, 318 00:12:46,502 --> 00:12:47,936 all eight of them. 319 00:12:48,004 --> 00:12:49,070 Wow. 320 00:12:49,138 --> 00:12:51,640 Yeah, they actually died on the same day. 321 00:12:52,942 --> 00:12:54,376 They were-- 322 00:12:54,443 --> 00:12:56,278 Okay, four of them were on a plane... Uh-huh. 323 00:12:56,345 --> 00:12:58,647 ...and they crashed into the other four, 324 00:12:58,714 --> 00:13:00,715 who were in a helicopter. 325 00:13:00,783 --> 00:13:02,851 Wow, it was just like a freak accident. 326 00:13:02,919 --> 00:13:04,386 No, no, they planned it. 327 00:13:07,523 --> 00:13:08,790 - Ahh! - Oh! 328 00:13:08,858 --> 00:13:09,858 Damn. 329 00:13:09,926 --> 00:13:11,326 Whoa! 330 00:13:13,396 --> 00:13:14,963 I used to play-- I used to, when I was a kid, 331 00:13:15,031 --> 00:13:17,265 play street hockey, but I was not-- 332 00:13:17,333 --> 00:13:18,767 I was not skilled like these people. 333 00:13:18,834 --> 00:13:20,202 Yeah. 334 00:13:20,269 --> 00:13:22,704 I got my period when I was nine. 335 00:13:22,772 --> 00:13:24,673 Jesus Christ. 336 00:13:24,740 --> 00:13:25,907 Come on, let's go. Okay. 337 00:13:25,975 --> 00:13:27,042 Let's get it going. 338 00:13:27,109 --> 00:13:29,344 So when I moved here, it was-- 339 00:13:29,412 --> 00:13:31,313 it was really hard, you know? 340 00:13:31,380 --> 00:13:32,681 I was really scared, 341 00:13:32,748 --> 00:13:35,350 I didn't know what I was doing and... 342 00:13:35,418 --> 00:13:36,318 Uh... 343 00:13:36,385 --> 00:13:37,619 But you did it. 344 00:13:37,687 --> 00:13:38,653 Yeah. 345 00:13:38,721 --> 00:13:39,955 No, I mean, you did it. 346 00:13:40,022 --> 00:13:41,523 You relocated to New York City on your own. 347 00:13:41,591 --> 00:13:42,657 Yeah. 348 00:13:42,725 --> 00:13:43,925 That's huge. Yeah. 349 00:13:43,993 --> 00:13:44,993 Thanks, yeah. 350 00:13:45,061 --> 00:13:46,394 I mean, you know, I got-- 351 00:13:46,462 --> 00:13:48,563 I have two kids and they're both girls. Right. 352 00:13:48,631 --> 00:13:52,033 And because they're girls, 353 00:13:52,101 --> 00:13:53,902 I need them to have those basic skills, 354 00:13:53,970 --> 00:13:55,203 like that's what I feel is... Yeah. 355 00:13:55,271 --> 00:13:58,139 ...the most important thing for me to pass on to them. 356 00:13:58,207 --> 00:14:00,375 If I did my job as a father, 357 00:14:00,443 --> 00:14:03,211 it means that they can move to a town, 358 00:14:03,279 --> 00:14:04,779 just in a day 359 00:14:04,847 --> 00:14:07,082 and get a bank account and an apartment 360 00:14:07,149 --> 00:14:09,684 and a job and set themselves up. 361 00:14:09,752 --> 00:14:11,386 And they've left their other town 362 00:14:11,454 --> 00:14:13,855 because there was like a crime spree. 363 00:14:13,923 --> 00:14:15,423 Yeah, they murdered a lot-- Too many dead bodies. 364 00:14:15,491 --> 00:14:17,092 Too many people. 365 00:14:17,159 --> 00:14:19,160 That's what I tell my girls all the time. 366 00:14:19,228 --> 00:14:20,795 Always be prepared to bleach your hair 367 00:14:20,863 --> 00:14:23,698 and change your name and start over again. 368 00:14:23,766 --> 00:14:25,446 I think that's the way you live a life. Oh. 369 00:14:26,068 --> 00:14:27,335 What's the matter? 370 00:14:27,403 --> 00:14:28,703 I got a penny. All right. 371 00:14:28,771 --> 00:14:31,039 Good luck for me, not for you, sorry. 372 00:14:31,107 --> 00:14:33,074 Why good luck for you? 373 00:14:33,142 --> 00:14:34,676 "See a penny, face heads up, 374 00:14:34,744 --> 00:14:36,911 all day long you'll have good luck." 375 00:14:36,979 --> 00:14:39,147 Well, 'cause it rhymes that's supposed to be true? 376 00:14:39,215 --> 00:14:41,116 'Cause it rhymes? Yeah. 377 00:14:41,183 --> 00:14:42,350 "See a penny, pick it up, all day long 378 00:14:42,418 --> 00:14:43,385 you'll have good luck." 379 00:14:43,452 --> 00:14:44,619 You make up a rhyme. 380 00:14:44,687 --> 00:14:45,353 Make up a rhyme? Yeah. 381 00:14:45,421 --> 00:14:46,488 All right. 382 00:14:46,555 --> 00:14:48,456 Um... 383 00:14:48,524 --> 00:14:53,595 If you see a dog with a fuzzy face... 384 00:14:53,663 --> 00:14:56,464 you'll never go to outer space. 385 00:14:56,532 --> 00:14:57,799 Is that true? 386 00:14:57,867 --> 00:14:59,100 Tell me that's not true. Yeah, it's sad. 387 00:14:59,168 --> 00:15:03,134 It's sad, isn't it? Oh, really sad. 388 00:15:03,201 --> 00:15:05,303 With a furry face. It's a known... 389 00:15:08,058 --> 00:15:10,693 If they didn't call it "dating," you know? 390 00:15:10,760 --> 00:15:12,695 Something about the word "dating," 391 00:15:12,762 --> 00:15:14,563 it makes it worse for me. Yeah? 392 00:15:14,631 --> 00:15:15,798 What would you call it? 393 00:15:17,934 --> 00:15:19,435 "Trying," maybe? Like, try-- 394 00:15:19,503 --> 00:15:21,971 "I've been trying this girl." 395 00:15:22,038 --> 00:15:24,607 "I'm going out on a try with this-- 396 00:15:24,674 --> 00:15:26,775 with this dude." 397 00:15:26,843 --> 00:15:28,511 Everybody's just trying. Yeah. 398 00:15:28,578 --> 00:15:30,112 Not bad. 399 00:15:30,180 --> 00:15:32,114 I mean, I would still-- I would still hate it. 400 00:15:32,182 --> 00:15:33,115 Well... 401 00:15:33,183 --> 00:15:34,416 But... 402 00:15:34,484 --> 00:15:35,684 Try dating in New York in your late 30s 403 00:15:35,752 --> 00:15:38,320 as a fat girl. 404 00:15:38,388 --> 00:15:39,255 Well, you're not-- 405 00:15:39,322 --> 00:15:41,524 I mean-- Don't. 406 00:15:41,591 --> 00:15:43,659 You're not fat. 407 00:15:43,727 --> 00:15:44,827 Oh, dammit. 408 00:15:46,830 --> 00:15:48,964 That is so goddamn disappointing, Louie. 409 00:15:50,834 --> 00:15:52,034 You-- you're-- no, you're not. 410 00:15:52,102 --> 00:15:53,035 You're not, I mean-- 411 00:15:53,103 --> 00:15:54,870 Louie. 412 00:15:54,938 --> 00:15:56,378 Do you know what the meanest thing is 413 00:15:56,406 --> 00:15:58,707 you can say to a fat girl? 414 00:15:58,775 --> 00:16:00,376 "You're not fat." 415 00:16:00,443 --> 00:16:02,344 I mean, come on, buddy. 416 00:16:06,816 --> 00:16:08,050 I'm sorry. 417 00:16:13,590 --> 00:16:14,890 It just sucks. 418 00:16:14,958 --> 00:16:17,393 Oh, it really, really sucks. 419 00:16:17,460 --> 00:16:19,895 You have no idea. 420 00:16:19,963 --> 00:16:21,263 And the worst part is, 421 00:16:21,331 --> 00:16:24,033 I'm not even supposed to do this. 422 00:16:24,100 --> 00:16:25,668 Do what? 423 00:16:25,735 --> 00:16:27,937 Tell anyone how bad it sucks, 424 00:16:28,004 --> 00:16:30,472 because it's too much for people. 425 00:16:30,540 --> 00:16:31,874 I mean, you, 426 00:16:31,942 --> 00:16:33,943 you can talk into the microphone 427 00:16:34,010 --> 00:16:35,511 and say you can't get a date, 428 00:16:35,579 --> 00:16:38,581 you're overweight, and it's adorable. 429 00:16:38,648 --> 00:16:40,683 But if I say it, 430 00:16:40,750 --> 00:16:43,953 they call the suicide hotline on me. 431 00:16:44,020 --> 00:16:45,387 I mean, can I just say it? 432 00:16:47,257 --> 00:16:49,258 I'm fat. 433 00:16:49,326 --> 00:16:50,893 It sucks to be a fat girl. 434 00:16:52,028 --> 00:16:53,495 Can people just let me say it? 435 00:16:56,132 --> 00:16:57,399 It sucks! 436 00:16:57,467 --> 00:16:59,201 It really sucks. 437 00:17:02,939 --> 00:17:04,039 And I'm gonna go ahead and say it, 438 00:17:04,107 --> 00:17:05,941 it's your fault. 439 00:17:22,559 --> 00:17:24,994 Look. 440 00:17:25,061 --> 00:17:27,896 I really like you. 441 00:17:27,964 --> 00:17:30,466 You're truly a good guy, I think. 442 00:17:30,533 --> 00:17:32,501 So sorry. 443 00:17:32,569 --> 00:17:34,737 I'm picking you. 444 00:17:34,804 --> 00:17:37,373 On behalf of all the fat girls, 445 00:17:37,440 --> 00:17:40,109 I'm making you represent all the guys. 446 00:17:43,580 --> 00:17:45,314 Why do you hate us so much? 447 00:17:47,684 --> 00:17:49,218 What is it about 448 00:17:49,286 --> 00:17:52,388 the basics of human happiness, you know? 449 00:17:52,455 --> 00:17:55,457 Feeling attractive, feeling loved? 450 00:17:55,525 --> 00:17:56,925 Having guys chase after us, 451 00:17:56,993 --> 00:18:00,963 that's just not in the cards for us. 452 00:18:01,031 --> 00:18:02,064 Nope, not for us. 453 00:18:09,706 --> 00:18:11,173 How is that fair? 454 00:18:12,509 --> 00:18:15,177 And why am I supposed to just accept it? 455 00:18:15,245 --> 00:18:17,279 You know, Vanessa, 456 00:18:17,347 --> 00:18:22,051 you're a very, really beautiful... 457 00:18:22,118 --> 00:18:24,153 Come on. 458 00:18:24,220 --> 00:18:28,324 If I was a "very, really beautiful," 459 00:18:28,391 --> 00:18:30,793 then you would have said yes when I asked you out. 460 00:18:30,860 --> 00:18:32,761 I mean, come on, Louie. 461 00:18:32,829 --> 00:18:34,763 Be honest here. 462 00:18:46,609 --> 00:18:48,711 You know what's funny? 463 00:18:48,778 --> 00:18:51,814 I flirt with guys all the time. 464 00:18:51,881 --> 00:18:53,749 And I mean, the great-looking ones, 465 00:18:53,817 --> 00:18:57,319 like the really high-caliber studs... 466 00:18:57,387 --> 00:19:01,090 they flirt right back, no problem. 467 00:19:01,157 --> 00:19:03,158 Because they know their status 468 00:19:03,226 --> 00:19:04,393 will never be questioned, 469 00:19:04,461 --> 00:19:08,630 but guys like you never flirt with me, 470 00:19:08,698 --> 00:19:10,899 because you get scared that 471 00:19:10,967 --> 00:19:14,370 maybe you should be with a girl like me. 472 00:19:14,437 --> 00:19:16,038 And why not? 473 00:19:24,214 --> 00:19:26,782 You know... 474 00:19:26,850 --> 00:19:29,518 if you were standing over there... 475 00:19:29,586 --> 00:19:31,720 looking at us, 476 00:19:31,788 --> 00:19:33,789 you know what you'd see? 477 00:19:33,857 --> 00:19:35,524 What? 478 00:19:35,592 --> 00:19:37,059 That we totally match. 479 00:19:39,329 --> 00:19:42,331 We're actually a great couple together. 480 00:19:44,768 --> 00:19:48,070 And yet, you would never date a girl like me. 481 00:19:48,138 --> 00:19:49,505 That's not true. Yes, it is. 482 00:19:49,572 --> 00:19:51,240 That's-- No, it's--Yes. 483 00:19:51,307 --> 00:19:53,075 It's-- It is. 484 00:19:54,377 --> 00:19:56,145 Have you ever dated a girl that was heavier than you? 485 00:19:56,212 --> 00:19:57,279 Yes, I have. Have you? 486 00:19:57,347 --> 00:19:58,680 Yes, I have. No, no, no. 487 00:19:58,748 --> 00:20:00,115 I have. No, no, no, no. 488 00:20:00,183 --> 00:20:01,316 I didn't say, 489 00:20:01,384 --> 00:20:04,119 "Have you ever fucked a fat girl, Louie?" 490 00:20:04,187 --> 00:20:07,156 I'm sure you have, every guy has. 491 00:20:07,223 --> 00:20:10,058 I mean, when I met you, if I had said, 492 00:20:10,126 --> 00:20:11,493 "Hey, you wanna go to the back room 493 00:20:11,561 --> 00:20:13,262 and screw on a big can of peaches?" 494 00:20:13,329 --> 00:20:15,564 You would have gone for it. 495 00:20:15,632 --> 00:20:17,599 No. 496 00:20:17,667 --> 00:20:21,170 I'm saying, have you ever dated a fat girl? 497 00:20:21,237 --> 00:20:23,405 Have you ever kissed a fat girl? 498 00:20:23,473 --> 00:20:26,175 Have you ever wooed a fat girl? 499 00:20:26,242 --> 00:20:30,345 Have you ever held hands with a fat girl? 500 00:20:30,413 --> 00:20:32,673 Have you ever walked down the street 501 00:20:32,898 --> 00:20:35,368 in the light of day 502 00:20:35,854 --> 00:20:38,814 holding hands with a big girl like me? 503 00:20:42,036 --> 00:20:43,712 Go ahead. 504 00:20:44,141 --> 00:20:45,987 Hold my hand. 505 00:20:48,098 --> 00:20:49,813 What do you think's gonna happen? 506 00:20:49,933 --> 00:20:52,060 You think your dick's gonna fall off 507 00:20:52,128 --> 00:20:54,296 if you hold hands with a fat girl? 508 00:21:01,147 --> 00:21:02,977 You know what the sad thing is? 509 00:21:04,141 --> 00:21:05,774 That's all I want. 510 00:21:08,072 --> 00:21:09,511 I mean, I can get laid. 511 00:21:09,579 --> 00:21:11,379 Any woman who is willing can get laid. 512 00:21:11,447 --> 00:21:12,754 I don't want that. 513 00:21:13,175 --> 00:21:15,951 I don't even need a boyfriend or husband. 514 00:21:17,827 --> 00:21:23,525 All I want is to hold hands with a nice guy 515 00:21:23,593 --> 00:21:25,660 and walk and talk... 516 00:21:36,372 --> 00:21:37,672 Huh, huh? 517 00:21:37,740 --> 00:21:39,040 Okay? 518 00:21:40,943 --> 00:21:43,178 Huh? 519 00:21:43,246 --> 00:21:44,579 That's good, right? You caught on. 520 00:21:44,647 --> 00:21:46,047 Huh? 521 00:21:46,115 --> 00:21:48,216 Takes you a little-- a little while. 522 00:21:50,881 --> 00:21:52,787 You want to hear a joke? 523 00:21:52,855 --> 00:21:54,222 Sure. 524 00:21:54,290 --> 00:21:55,804 All right, after everything I say, you say-- 525 00:21:55,924 --> 00:21:57,296 you say, "So did the fat lady." 526 00:21:57,416 --> 00:21:58,049 Okay. 527 00:21:58,169 --> 00:22:00,421 All right, I went to the zoo. So did the fat lady. 528 00:22:00,642 --> 00:22:02,152 I saw the monkeys. 529 00:22:02,272 --> 00:22:03,549 So did the fat lady. 530 00:22:03,849 --> 00:22:05,172 I bought some popcorn. 531 00:22:05,292 --> 00:22:06,093 So did the fat lady. 532 00:22:06,152 --> 00:22:08,141 I got a hotdog and some candy. 533 00:22:08,261 --> 00:22:09,400 So did the fat lady. 534 00:22:09,520 --> 00:22:10,573 I saw the giraffe. 535 00:22:10,693 --> 00:22:11,683 So did the fat lady. 536 00:22:11,908 --> 00:22:12,544 The lions... 537 00:22:12,664 --> 00:22:13,642 So did the fat lady. 538 00:22:13,762 --> 00:22:15,775 An ice cream and some doughnuts. 539 00:22:16,030 --> 00:22:17,153 So did the fat lady. 540 00:22:17,273 --> 00:22:18,432 And I got some lemonade. 541 00:22:18,552 --> 00:22:19,353 So did the fat lady. 542 00:22:19,394 --> 00:22:20,267 Some cotton candy. 543 00:22:20,387 --> 00:22:21,514 So did the fat lady. 544 00:22:21,634 --> 00:22:22,509 I bought a balloon. 545 00:22:22,629 --> 00:22:23,607 So did the fat lady. 546 00:22:23,727 --> 00:22:25,528 The balloon popped. So... 547 00:22:25,742 --> 00:22:34,778 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 548 00:22:34,828 --> 00:22:39,378 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.