All language subtitles for Louie s03e09 Looking For Liz Lilly Changes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:55,622 I... I actually-- 2 00:00:55,735 --> 00:00:59,579 I've been having a lot of trouble sleeping, as we all should, and... 3 00:01:00,897 --> 00:01:02,252 I don't know, you don't live that long. 4 00:01:02,365 --> 00:01:04,454 It doesn't matter. 5 00:01:04,567 --> 00:01:07,557 I mean, life isn't that long. 6 00:01:07,670 --> 00:01:09,958 80-some years. 7 00:01:10,071 --> 00:01:12,761 Buy some shit, use it, it breaks. 8 00:01:13,018 --> 00:01:15,441 Try to somebody. 9 00:01:15,554 --> 00:01:19,124 Hope your shit doesn't-- shits don't hurt too bad. 10 00:01:23,196 --> 00:01:24,517 I'm 44 now. 11 00:01:24,630 --> 00:01:27,153 You start doing that math, and it's happy math now. 12 00:01:27,266 --> 00:01:28,354 Like, when you're in your 20s, you're like, 13 00:01:28,467 --> 00:01:30,023 "How long will my life seem? 14 00:01:30,136 --> 00:01:32,025 "I hope it seems like a nice, long story 15 00:01:32,138 --> 00:01:36,229 and I don't-- I don't feel like I died too soon." 16 00:01:36,342 --> 00:01:37,397 You get to your 40s, you're like, 17 00:01:37,510 --> 00:01:38,866 "I'm not-- I'm almost there, man. 18 00:01:38,979 --> 00:01:40,512 All right, yeah." 19 00:02:54,484 --> 00:02:56,139 Can I help you? 20 00:02:56,252 --> 00:02:58,575 Yeah, y'know, I'm-- I'm looking for-- for Liz. 21 00:02:58,688 --> 00:02:59,810 She-- she works here. 22 00:02:59,923 --> 00:03:00,978 Not anymore, she quit. 23 00:03:01,091 --> 00:03:02,746 Anything else? 24 00:03:02,859 --> 00:03:03,960 No, that's it. Okay. 25 00:03:06,497 --> 00:03:07,764 I think that's the girl whose job I got. 26 00:03:11,736 --> 00:03:13,804 I just started here. 27 00:03:15,073 --> 00:03:16,494 Is she, like, a friend of yours or something 28 00:03:16,607 --> 00:03:18,697 or a girlfriend? 29 00:03:18,810 --> 00:03:20,098 Not either, really. 30 00:03:20,211 --> 00:03:22,246 But you liked her. 31 00:03:23,614 --> 00:03:24,835 Well, I only went out with her once 32 00:03:24,948 --> 00:03:26,971 and we-- I never got her number or anything. 33 00:03:27,084 --> 00:03:29,040 You liked her. 34 00:03:29,153 --> 00:03:30,475 Yeah. 35 00:03:30,588 --> 00:03:32,476 I did, I really-- I really liked her. 36 00:03:32,589 --> 00:03:34,578 Well, you should find her. 37 00:03:34,691 --> 00:03:36,813 I don't really know how, y'know-- No. 38 00:03:36,926 --> 00:03:38,448 You should see her. 39 00:03:38,561 --> 00:03:41,751 I mean, you just have to find her. 40 00:03:41,864 --> 00:03:44,620 Yeah, well, thank you, thanks a lot. 41 00:03:44,733 --> 00:03:47,089 Do you want me to help you? 42 00:03:50,372 --> 00:03:51,593 I don't know, that's-- that's kind of-- 43 00:03:51,706 --> 00:03:54,062 Come on, it's romantic. 44 00:03:54,175 --> 00:03:56,310 I mean, I wanna help a romantic thing happen. 45 00:04:00,215 --> 00:04:01,737 I don't know, if you could do that, 46 00:04:01,850 --> 00:04:03,405 if you had a way to-- Hold on. 47 00:04:03,518 --> 00:04:04,518 Okay. 48 00:04:19,434 --> 00:04:21,724 Why aren't you at the counter? Nothing. 49 00:04:21,837 --> 00:04:24,293 Okay, please get back to work. 50 00:04:24,406 --> 00:04:25,439 Okay. 51 00:04:38,553 --> 00:04:40,008 I almost got in trouble. 52 00:04:40,121 --> 00:04:41,637 Oh, Jesus! No, it's okay. 53 00:04:41,750 --> 00:04:42,750 It was fun. 54 00:04:42,863 --> 00:04:44,680 This job is boring. 55 00:04:44,793 --> 00:04:47,115 Anyway, sorry I couldn't get any info. It's all right. 56 00:04:47,228 --> 00:04:49,384 Do you know her last name No, I don't. 57 00:04:49,497 --> 00:04:50,686 But, you know what, 58 00:04:50,799 --> 00:04:52,264 I think maybe this just isn't meant to be. 59 00:04:52,377 --> 00:04:53,378 No. 60 00:04:53,491 --> 00:04:54,990 Make it meant to be. 61 00:04:55,103 --> 00:04:57,005 Do you know anything about her besides her name? 62 00:04:59,075 --> 00:05:00,397 Well, I know where she lives but... 63 00:05:00,510 --> 00:05:01,765 Oh, my God! 64 00:05:01,878 --> 00:05:03,634 Well, go there, go to where she lives. 65 00:05:03,747 --> 00:05:05,335 I can't stalk her at her building. 66 00:05:05,448 --> 00:05:06,670 It doesn't have to be stalking. 67 00:05:06,783 --> 00:05:09,841 You just go there and find things out. 68 00:05:09,954 --> 00:05:11,876 I don't know, I'm not that kind of person. 69 00:05:11,989 --> 00:05:13,311 It's-- Well, I am. 70 00:05:13,424 --> 00:05:15,212 I totally do things like that. 71 00:05:15,325 --> 00:05:16,893 You do? Yeah, it's fun! 72 00:05:20,864 --> 00:05:22,820 Do you want me to go with you? 73 00:05:22,933 --> 00:05:25,956 I get off in 20 minutes. 74 00:05:26,069 --> 00:05:27,791 I know I'm weird but... 75 00:05:27,904 --> 00:05:29,125 come on, what are you gonna do otherwise? 76 00:05:29,238 --> 00:05:30,772 Just go home and give up? 77 00:05:34,844 --> 00:05:36,344 Meet me out front in 20 minutes. 78 00:05:43,620 --> 00:05:44,808 Hi. Hey. 79 00:05:44,921 --> 00:05:46,410 So where does she live? 80 00:05:46,523 --> 00:05:47,523 Uh, this way. 81 00:05:56,132 --> 00:05:57,454 That's it? 82 00:05:57,567 --> 00:05:59,083 That's-- Yeah, I dropped her off there 83 00:05:59,196 --> 00:06:00,196 and we said good night. 84 00:06:00,309 --> 00:06:02,260 That's the last time I saw her. 85 00:06:02,373 --> 00:06:04,328 Did you kiss? 86 00:06:04,441 --> 00:06:06,263 Was it nice? Why didn't you go in? 87 00:06:06,376 --> 00:06:07,198 Well, it wasn't really like that. 88 00:06:07,311 --> 00:06:09,067 I-- I don't know, 89 00:06:09,180 --> 00:06:11,469 it wasn't like any date I've been on before. 90 00:06:11,582 --> 00:06:14,840 She changed how I feel about everything... 91 00:06:14,953 --> 00:06:16,742 in one night. 92 00:06:16,855 --> 00:06:18,143 And then at the end, I don't know, it just-- 93 00:06:18,256 --> 00:06:21,046 it got kind of-- she just got really sad and, uh... 94 00:06:21,159 --> 00:06:22,448 It's hard to describe. 95 00:06:22,561 --> 00:06:24,183 What does she look like? 96 00:06:24,296 --> 00:06:25,919 Oh, I don't-- Dark hair-- 97 00:06:26,032 --> 00:06:27,587 I'm not good at describing people. 98 00:06:27,700 --> 00:06:29,455 Maybe 32 years old. 99 00:06:29,568 --> 00:06:30,690 Where are you going? 100 00:06:30,803 --> 00:06:32,692 Where are you going? 101 00:06:32,805 --> 00:06:33,973 What-- 102 00:06:44,451 --> 00:06:46,374 Hi. Hi. 103 00:06:46,487 --> 00:06:48,008 I'm looking for my friend, Liz. 104 00:06:48,121 --> 00:06:50,611 She's in Apartment... 105 00:06:50,724 --> 00:06:52,547 Oh, I'm so stupid. 106 00:06:52,660 --> 00:06:55,216 Uh... Apartment 9? 107 00:06:55,329 --> 00:06:57,652 Liz, dark hair, she's about 32. 108 00:06:57,765 --> 00:07:00,021 I need a last name. Oh, come on. 109 00:07:00,134 --> 00:07:02,256 You know her, right? 110 00:07:02,369 --> 00:07:03,724 I think it's Apartment 9. 111 00:07:03,837 --> 00:07:05,426 She has dark hair. 112 00:07:05,539 --> 00:07:07,361 I gotta have a last name. 113 00:07:07,474 --> 00:07:09,496 She's your friend, you don't know her name? 114 00:07:09,609 --> 00:07:11,331 Look, I'm just trying to come and see my friend. 115 00:07:11,444 --> 00:07:12,799 Why are you being like that? 116 00:07:12,912 --> 00:07:15,336 It's my job. No, it's not. 117 00:07:15,449 --> 00:07:17,504 She'll be so pissed if you didn't let me reach her. 118 00:07:17,617 --> 00:07:19,406 Look, I never saw you before, so-- 119 00:07:19,519 --> 00:07:20,841 So what? 120 00:07:20,954 --> 00:07:23,545 I have to find Liz! 121 00:07:23,658 --> 00:07:25,713 Why don't you call her and tell her to come down 122 00:07:25,826 --> 00:07:28,517 or ask her for her last name? 123 00:07:28,630 --> 00:07:29,696 Thank you very much. 124 00:07:34,268 --> 00:07:35,636 Jesus Christ. 125 00:07:40,776 --> 00:07:42,298 The doorman's a total asshole. 126 00:07:42,411 --> 00:07:44,027 Okay, well, maybe let's just-- 127 00:07:44,140 --> 00:07:45,140 Do you wanna go inside somewhere? 128 00:07:45,253 --> 00:07:47,337 It's so cold. 129 00:07:47,450 --> 00:07:48,918 All right, sure. 130 00:07:55,059 --> 00:07:56,259 You're not gonna give up, are you? 131 00:07:58,229 --> 00:07:59,818 I kind of think I have to. 132 00:07:59,931 --> 00:08:01,419 Why? 133 00:08:01,532 --> 00:08:02,887 I just don't think this was meant to-- 134 00:08:03,000 --> 00:08:05,056 Oh, that's bullshit. 135 00:08:05,169 --> 00:08:08,125 I think that "it wasn't meant to be" is bullshit. 136 00:08:08,238 --> 00:08:10,227 You're tested in life, you know? 137 00:08:10,340 --> 00:08:11,595 Things just aren't put in front of you 138 00:08:11,708 --> 00:08:13,056 for the taking. 139 00:08:13,169 --> 00:08:14,170 You have to go through something 140 00:08:14,283 --> 00:08:15,798 to get what you want. 141 00:08:15,911 --> 00:08:17,167 You can't just drift through life 142 00:08:17,280 --> 00:08:19,803 and hope that love is just gonna flow into you 143 00:08:19,916 --> 00:08:22,272 like plankton into a whale's mouth. 144 00:08:22,385 --> 00:08:24,374 You have to prove yourself. 145 00:08:24,487 --> 00:08:25,787 You have to make things happen and choose. 146 00:08:28,791 --> 00:08:31,147 Well, there's nothing really that I can-- Well, I have a cousin 147 00:08:31,260 --> 00:08:33,049 who works for an insurance company-- he can find people. 148 00:08:33,162 --> 00:08:34,617 I can call him. 149 00:08:34,730 --> 00:08:36,152 I'm not doing anything like that. Why? 150 00:08:36,265 --> 00:08:37,486 It's nothing for me to call him. 151 00:08:37,599 --> 00:08:39,421 He does it all the time. That's a person's privacy-- 152 00:08:39,534 --> 00:08:40,556 That's stupid! 153 00:08:40,669 --> 00:08:41,835 You could totally find her. 154 00:08:44,172 --> 00:08:45,872 You could find her! 155 00:08:51,879 --> 00:08:52,946 What are you doing? 156 00:09:08,095 --> 00:09:10,296 Shh, shh... 157 00:09:32,387 --> 00:09:34,109 Just so you know... 158 00:09:34,222 --> 00:09:35,477 I'm married, 159 00:09:35,590 --> 00:09:37,903 so please don't come by the store or anything. 160 00:10:15,098 --> 00:10:16,853 Daddy! Hey. 161 00:10:16,966 --> 00:10:18,489 How are you? Good. 162 00:10:18,602 --> 00:10:21,225 Where's your sister? I don't know. 163 00:10:21,338 --> 00:10:23,594 We gotta find her so we can get out of here. 164 00:10:23,707 --> 00:10:25,141 I'm going home with you today? Yeah. 165 00:10:29,547 --> 00:10:31,136 Daddy, I wanna take a new kind of class. 166 00:10:31,249 --> 00:10:33,215 What kind of-- what are you talking about? 167 00:10:33,328 --> 00:10:34,328 I don't know. 168 00:10:34,441 --> 00:10:36,120 Just a new kind. Uh-huh. 169 00:10:46,698 --> 00:10:48,020 Can you help me move some chairs? 170 00:10:48,133 --> 00:10:49,621 Huh, what? 171 00:10:49,734 --> 00:10:52,357 I've gotta get 15 chairs to the fifth floor. Oh, no, I can't. 172 00:10:52,470 --> 00:10:53,759 I-- yeah, I can't-- sorry. Why not? 173 00:10:53,872 --> 00:10:55,160 Do not give me that look, do not... 174 00:10:55,273 --> 00:10:56,528 I can't. 175 00:10:56,641 --> 00:10:57,596 We need parents to get involved. 176 00:10:57,709 --> 00:10:58,542 There's been so many budget cuts... 177 00:11:01,546 --> 00:11:02,634 There's a... 178 00:11:02,747 --> 00:11:04,402 Children... 179 00:11:04,515 --> 00:11:06,349 Parents... There are nerds... 180 00:11:09,253 --> 00:11:10,487 ...be part of the community... 181 00:11:12,958 --> 00:11:14,191 - You're a nerd, aren't you? - Yeah. 182 00:11:16,628 --> 00:11:19,250 Hey, Lilly... 183 00:11:19,363 --> 00:11:20,385 What's the matter, are you okay? 184 00:11:20,498 --> 00:11:21,686 What happened? 185 00:11:21,799 --> 00:11:23,621 Honey, what happened, are you all right? 186 00:11:23,734 --> 00:11:24,801 Are you all right? 187 00:11:32,542 --> 00:11:35,532 Hey, listen, if you're upset about something, 188 00:11:35,645 --> 00:11:37,901 you can talk to me and I'll-- I'll listen. 189 00:11:38,014 --> 00:11:40,415 I don't wanna say anything for you to listen to. 190 00:11:43,052 --> 00:11:44,541 Hey, come on, come on. 191 00:11:44,654 --> 00:11:46,643 Let's get out here, let's get out here, let's get out here. 192 00:11:46,756 --> 00:11:47,878 Why? This isn't home. 193 00:11:47,991 --> 00:11:49,658 I know, let's just go, come on! 194 00:12:03,973 --> 00:12:05,095 Hey, you want an ice cream? 195 00:12:05,208 --> 00:12:06,730 Yay, ice cream! 196 00:12:06,843 --> 00:12:08,164 You shouldn't buy us so many treats. 197 00:12:08,277 --> 00:12:10,099 Mom, would be upset. 198 00:12:10,212 --> 00:12:11,868 Hey, man, I'm just trying to cheer you up. 199 00:12:11,981 --> 00:12:13,314 I don't wanna be cheered up. 200 00:12:20,489 --> 00:12:23,179 Okay, everybody, do your homework. 201 00:12:23,292 --> 00:12:24,659 I always do my homework! 202 00:12:26,162 --> 00:12:27,450 Hey! 203 00:12:27,563 --> 00:12:29,319 Hey! 204 00:12:29,432 --> 00:12:31,487 Listen, I'm really sorry if something happened to you 205 00:12:31,600 --> 00:12:32,688 at school today and upset you 206 00:12:32,801 --> 00:12:34,257 but I know I didn't do anything to you. 207 00:12:34,370 --> 00:12:36,058 Okay, and you're acting really crappy towards me 208 00:12:36,171 --> 00:12:37,527 and towards your sister too, frankly. 209 00:12:37,640 --> 00:12:38,840 I don't mind how she's being. 210 00:12:40,877 --> 00:12:41,877 Okay! 211 00:12:43,179 --> 00:12:44,513 Fine. 212 00:12:50,020 --> 00:12:50,854 Thanks a lot. 213 00:12:56,461 --> 00:12:59,784 Daddy, how long are you gonna be in there? 214 00:12:59,897 --> 00:13:01,219 As long as I have to be. 215 00:13:01,332 --> 00:13:03,054 Daddy, I need to tell you something. 216 00:13:03,167 --> 00:13:04,935 No, you don't. Please! 217 00:13:27,958 --> 00:13:29,581 Hey. 218 00:13:29,694 --> 00:13:30,982 What you doing? 219 00:13:31,095 --> 00:13:33,385 Oh, drawing. 220 00:13:33,498 --> 00:13:35,887 Good. 221 00:13:36,000 --> 00:13:37,655 I'm sorry I lost my patience earlier. 222 00:13:37,768 --> 00:13:38,856 That's fine. 223 00:13:38,969 --> 00:13:40,858 No, it's not, but thank you. 224 00:13:40,971 --> 00:13:42,359 Where's Lilly? 225 00:13:42,472 --> 00:13:45,029 Oh, she left. 226 00:13:45,142 --> 00:13:46,642 What do you mean? 227 00:13:48,411 --> 00:13:50,045 She went out. 228 00:14:02,158 --> 00:14:04,281 Jane, where's Lilly? 229 00:14:04,394 --> 00:14:06,016 She left. 230 00:14:06,129 --> 00:14:09,319 You mean she left the apartment? 231 00:14:09,432 --> 00:14:12,289 Uh, yeah, that's what I wanted to tell you. 232 00:14:12,402 --> 00:14:14,358 Jane... 233 00:14:14,471 --> 00:14:17,895 Jane, Lilly can't go out by herself. 234 00:14:18,008 --> 00:14:20,365 Jane! She left. 235 00:14:20,478 --> 00:14:21,612 Lilly! 236 00:14:25,717 --> 00:14:26,783 Lilly! 237 00:14:29,888 --> 00:14:32,110 Lilly. 238 00:14:32,223 --> 00:14:34,379 Lilly, where are you? 239 00:14:34,492 --> 00:14:35,759 Lilly. 240 00:14:39,129 --> 00:14:40,129 Lilly! 241 00:14:44,535 --> 00:14:46,157 Where is she? Really, where is she? 242 00:14:46,270 --> 00:14:48,126 Where is she, really? I'm not kidding. 243 00:14:48,239 --> 00:14:49,361 Where is she? 244 00:14:49,474 --> 00:14:50,775 I just said she left. 245 00:14:52,344 --> 00:14:53,995 Lilly! 246 00:14:59,481 --> 00:15:00,548 Lilly! 247 00:15:05,287 --> 00:15:06,976 Lilly, Lilly! 248 00:15:07,089 --> 00:15:09,912 Oh, shit, shit! 249 00:15:10,025 --> 00:15:12,148 Go inside, go inside. 250 00:15:12,261 --> 00:15:14,128 I don't wanna be alone. Go back... 251 00:15:18,701 --> 00:15:21,190 - Keep your voice down. - Don't you walk away from me! 252 00:15:21,303 --> 00:15:23,192 Keep your voice down! Don't walk away from me, asshole! 253 00:15:23,305 --> 00:15:25,328 I trusted you! You lied to me! I'm sorry... 254 00:15:25,441 --> 00:15:26,929 I gave you everything! 255 00:15:27,042 --> 00:15:28,298 Mi amor, dame un segundo, dame un segundo-- 256 00:15:28,411 --> 00:15:30,566 How many? 257 00:15:30,679 --> 00:15:31,467 No, don't talk in Spanish to me. My daughter's missing, my oldest daughter-- 258 00:15:31,580 --> 00:15:32,835 She's not here. 259 00:15:32,948 --> 00:15:33,014 What have you taken from? I'm sorry, I can't now. 260 00:15:34,783 --> 00:15:35,838 Thank you. Look at me! 261 00:15:35,951 --> 00:15:37,552 Look at me! What?! 262 00:15:47,730 --> 00:15:49,652 Honey, go put on a jacket, go put on a jacket. 263 00:15:49,765 --> 00:15:50,832 Okay, Daddy. 264 00:15:56,005 --> 00:15:57,039 Lilly! 265 00:15:59,175 --> 00:16:00,175 Lilly! 266 00:16:10,986 --> 00:16:12,642 Daddy! 267 00:16:12,755 --> 00:16:14,110 Daddy. 268 00:16:14,223 --> 00:16:16,058 Daddy... Daddy. 269 00:16:18,795 --> 00:16:19,862 Daddy, what are you gonna do? 270 00:16:22,365 --> 00:16:24,522 Daddy, what are you gonna do? 271 00:16:24,635 --> 00:16:27,058 I don't know, I can't... 272 00:16:27,171 --> 00:16:28,938 I can't leave the building because she could come back. 273 00:16:31,375 --> 00:16:32,909 You gonna call Mama? 274 00:16:35,011 --> 00:16:36,779 No. You're not? 275 00:16:40,283 --> 00:16:41,972 Lilly! Lilly! 276 00:16:42,085 --> 00:16:43,652 Lilly! Lilly! 277 00:16:49,793 --> 00:16:51,481 Hey, hey, hey, hey, hey, what is-- what is that? 278 00:16:51,594 --> 00:16:53,383 Hey, hey, what is that, what are you saying? 279 00:16:53,496 --> 00:16:55,485 Slovenian. 280 00:16:55,598 --> 00:16:57,666 My friend Malkus in school is teaching me. 281 00:17:00,604 --> 00:17:01,792 Well, he... 282 00:17:01,905 --> 00:17:02,905 Lilly! 283 00:17:10,280 --> 00:17:12,236 How old is Lilly? 284 00:17:12,349 --> 00:17:14,004 She's ten years old. 285 00:17:14,117 --> 00:17:15,739 She lives here with you? 286 00:17:15,852 --> 00:17:18,208 Well, I, uh, share custody with their mom, 287 00:17:18,321 --> 00:17:20,577 so half the time they live here-- half the time. 288 00:17:20,690 --> 00:17:22,313 Where's the mother? 289 00:17:22,426 --> 00:17:24,748 I guess she's home. 290 00:17:24,861 --> 00:17:26,396 But she's aware that your daughter's missing? 291 00:17:30,634 --> 00:17:32,535 Wait, you called us but you haven't called the mother? 292 00:17:36,540 --> 00:17:38,096 You wanna go ahead and make that call now? 293 00:17:38,209 --> 00:17:39,309 Yeah. 294 00:17:41,679 --> 00:17:44,135 Daddy, this isn't your fault. 295 00:17:44,248 --> 00:17:46,872 Lilly shouldn't have left like that. 296 00:17:46,985 --> 00:17:48,318 Thank you, baby. 297 00:17:52,924 --> 00:17:55,481 Hi, uh, it's, uh, Louie, hi. 298 00:17:55,594 --> 00:17:59,451 Uh... how are you? 299 00:17:59,564 --> 00:18:01,432 Listen, I gotta tell you... 300 00:18:13,510 --> 00:18:14,710 I gotta call you back. 301 00:18:16,346 --> 00:18:19,036 Who was that? 302 00:18:19,149 --> 00:18:21,272 That was Lilly. Lilly? 303 00:18:21,385 --> 00:18:24,053 The girl? Yeah. Let's go. 304 00:18:30,561 --> 00:18:32,951 Daddy, why are the police here? 305 00:18:33,064 --> 00:18:34,986 Where have you been?! 306 00:18:35,099 --> 00:18:36,455 In the closet. 307 00:18:36,568 --> 00:18:38,624 I read in there sometimes. 308 00:18:38,737 --> 00:18:40,026 You didn't look in the closet? 309 00:18:40,139 --> 00:18:42,595 You said that she left. 310 00:18:42,708 --> 00:18:43,763 Thought she left. 311 00:18:43,876 --> 00:18:44,898 What, now you're gonna pin this on her? 312 00:18:45,011 --> 00:18:47,233 Look... 313 00:18:47,346 --> 00:18:49,135 I'm sorry, uh... 314 00:18:49,248 --> 00:18:51,037 that I, um... 315 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 Thank you for coming. 316 00:18:54,287 --> 00:18:56,454 I... Thank you for you help, um... 317 00:18:58,658 --> 00:19:00,713 Hey, Daddy. 318 00:19:00,826 --> 00:19:02,849 I'm sorry how I was acting before. 319 00:19:02,962 --> 00:19:05,652 I was in a bad mood. 320 00:19:05,765 --> 00:19:07,765 It's okay. 321 00:19:09,435 --> 00:19:11,024 Go get ready for bed, okay? 322 00:19:11,137 --> 00:19:12,738 Everybody, get ready for bed, please? 323 00:19:15,808 --> 00:19:16,808 Good night, Daddy. 324 00:19:24,218 --> 00:19:25,840 Try to keep your kids safe, that's a big-- 325 00:19:25,953 --> 00:19:27,108 And if you don't do it perfectly, 326 00:19:27,221 --> 00:19:28,510 then why do you do it at all? 327 00:19:28,623 --> 00:19:30,079 It's like this thing that starts to dawn on you. 328 00:19:30,192 --> 00:19:32,748 Like, if my kids get in the car with me, they have to buckle up. 329 00:19:32,861 --> 00:19:33,916 I make a big deal out of-- 330 00:19:34,029 --> 00:19:35,384 "I'm not even starting this car 331 00:19:35,497 --> 00:19:37,152 until you buckle your seat belts." 332 00:19:37,265 --> 00:19:39,021 And if we get in a taxi, I'm like, 333 00:19:39,134 --> 00:19:40,489 "Just-- It's fine. 334 00:19:40,602 --> 00:19:41,990 "Taxis are magic. 335 00:19:42,103 --> 00:19:43,525 "Nobody dies. 336 00:19:43,638 --> 00:19:46,395 Just get in, just go." 337 00:19:46,508 --> 00:19:49,431 There's-- I'm not digging in the seat for a belt. 338 00:19:49,544 --> 00:19:52,167 There's no way I'm blindly 339 00:19:52,280 --> 00:19:54,936 digging into the Egyptian hepatitis 340 00:19:55,049 --> 00:19:59,174 and severed toes... 341 00:19:59,287 --> 00:20:00,977 so that you can have a seat belt. 342 00:20:01,090 --> 00:20:05,281 You gotta put on your own mask before helping the others. 343 00:20:05,394 --> 00:20:07,416 I'm not going through that. 344 00:20:07,529 --> 00:20:12,288 So my kids get in a cab and they just hurdle through space 345 00:20:12,401 --> 00:20:16,592 at a speed determined by the profit motive 346 00:20:16,705 --> 00:20:20,362 of a exhausted man... 347 00:20:20,475 --> 00:20:25,201 from another country where life is shit cheap. 348 00:20:25,314 --> 00:20:28,716 Where kids die all day and it's boring. 349 00:20:28,766 --> 00:20:33,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.