All language subtitles for Lopez s02e09 Cuck You George Lopez.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:01,749 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,866 [George sighs] 3 00:00:03,891 --> 00:00:05,224 Good morning, George. 4 00:00:05,679 --> 00:00:07,059 Good morning? Tti's not a good morning. 5 00:00:07,061 --> 00:00:08,895 It's a great morning. 6 00:00:09,362 --> 00:00:11,431 Last night, Lori and I... Look it... 7 00:00:11,433 --> 00:00:13,665 I don't even chew gum, that's hers. 8 00:00:13,901 --> 00:00:16,701 And sexually, I almost went twice. 9 00:00:16,703 --> 00:00:17,789 I tried to go. 10 00:00:17,914 --> 00:00:19,539 Airplane looked like it was gonna get up. 11 00:00:19,594 --> 00:00:21,261 And then she wanted to go brush her teeth 12 00:00:21,263 --> 00:00:23,330 and it went... shhk! Let's just say the airplane 13 00:00:23,332 --> 00:00:25,533 had a little mechanical difficulties. 14 00:00:25,535 --> 00:00:28,068 But listen, Lori and I are back... 15 00:00:28,070 --> 00:00:30,037 [muffled whistle] On track. 16 00:00:30,675 --> 00:00:32,005 Look how in love he is. 17 00:00:32,008 --> 00:00:33,340 Yes, and in the same clothes 18 00:00:33,342 --> 00:00:34,875 he wore last night when he left. 19 00:00:35,201 --> 00:00:36,576 George, it's the walk of shame. 20 00:00:36,579 --> 00:00:38,345 - You're a whore. - That's right, I am a whore. 21 00:00:38,347 --> 00:00:40,247 [sniffs] And you know what? I smell like one too. 22 00:00:40,249 --> 00:00:42,215 Phew, man, let me tell you something. 23 00:00:42,217 --> 00:00:43,617 We went to dinner, and then she 24 00:00:43,619 --> 00:00:44,718 took me shopping on Rodeo Drive. 25 00:00:44,720 --> 00:00:46,253 I didn't have to pay for nothing. 26 00:00:46,255 --> 00:00:48,022 So you... you got yourself a little sugar mama, huh? 27 00:00:48,024 --> 00:00:49,256 I hope so. 28 00:00:49,258 --> 00:00:50,391 [Hector] Baby, I'll see what I can do. 29 00:00:50,393 --> 00:00:51,745 Your Uber's out front. 30 00:00:52,427 --> 00:00:54,318 Hector had a little play date, huh? 31 00:00:54,997 --> 00:00:56,364 No breakfast? 32 00:00:56,366 --> 00:00:58,065 No "I'll call you tomorrow", nothing. 33 00:00:58,067 --> 00:00:59,800 You just got it all figured out, don't you? 34 00:00:59,802 --> 00:01:01,935 Gotta take control with your ladies, right? 35 00:01:01,937 --> 00:01:03,337 Can't be a cuck. 36 00:01:03,339 --> 00:01:06,340 Yeah, that's a good attitude for summer of 1951. 37 00:01:06,342 --> 00:01:08,408 Look, what goes around comes around. 38 00:01:08,410 --> 00:01:10,077 Men are back to being men. 39 00:01:10,079 --> 00:01:11,611 They are, really? Since when? 40 00:01:11,613 --> 00:01:12,913 I don't know what that means. 41 00:01:13,482 --> 00:01:15,550 Oh, jefe, Wendy asked me to give you this. 42 00:01:16,271 --> 00:01:18,535 I was hoping it was a love note. 43 00:01:18,954 --> 00:01:21,254 This a note for a parent-teacher conference. 44 00:01:21,256 --> 00:01:22,422 I'm not doing very well in school. 45 00:01:22,424 --> 00:01:23,691 Yeah, but why would I go? 46 00:01:23,693 --> 00:01:25,224 Why wouldn't you give this to your mom? 47 00:01:25,226 --> 00:01:26,593 I didn't wanna get in trouble, 48 00:01:26,595 --> 00:01:27,928 so I put you down as my responsible adult. 49 00:01:27,930 --> 00:01:29,396 Right above my parole officer. 50 00:01:29,398 --> 00:01:31,065 All right, I'll tell you what, I'm a do it. 51 00:01:31,067 --> 00:01:32,866 Like I don't have enough things to do with your mom suing me 52 00:01:32,868 --> 00:01:35,716 over that stupid ass grill with her Latino lawyer. 53 00:01:35,817 --> 00:01:37,070 I'll handle this. 54 00:01:37,073 --> 00:01:38,238 Don't worry, Manolo, I got it. 55 00:01:38,246 --> 00:01:39,308 Thanks, jefe. 56 00:01:39,333 --> 00:01:41,043 And tell her I might be late for dinner. 57 00:01:42,471 --> 00:01:44,406 58 00:01:47,886 --> 00:01:49,108 So, new? 59 00:01:49,111 --> 00:01:51,344 Well, my magency's really picking up. 60 00:01:51,346 --> 00:01:53,513 And the network's about to greenlight my show "Valleys." 61 00:01:53,515 --> 00:01:54,547 So, fingers crossed. 62 00:01:54,549 --> 00:01:55,781 We're smoking it. 63 00:01:55,783 --> 00:01:58,151 Oh, and I'm seeing Jason. And Rachel. 64 00:01:58,153 --> 00:01:59,285 Having much fun. 65 00:01:59,287 --> 00:02:00,787 Still so popular. 66 00:02:00,789 --> 00:02:02,021 Mom, Jason and Rachel 67 00:02:02,023 --> 00:02:04,123 are the execs on my show "Valleys." 68 00:02:04,125 --> 00:02:06,159 - And Jason's married. - So? 69 00:02:06,161 --> 00:02:09,063 So... I don't want your "love life" to screw up my show. 70 00:02:09,088 --> 00:02:10,508 Negative much? 71 00:02:10,533 --> 00:02:12,699 I'm very proud of you for getting your life together. 72 00:02:12,701 --> 00:02:13,900 I got her life together. 73 00:02:13,902 --> 00:02:15,534 Be happy for your sister. 74 00:02:15,536 --> 00:02:18,837 She's dating many people and you're not dating anyone. 75 00:02:18,839 --> 00:02:21,775 [withering chuckle] 76 00:02:22,358 --> 00:02:24,777 So, you don't deny that you saw my client 77 00:02:24,779 --> 00:02:28,247 wheel her sausages grill inside the comedy club? 78 00:02:28,609 --> 00:02:29,982 Yes... I mean, no. 79 00:02:29,985 --> 00:02:32,352 I was already working on, uh, projects 80 00:02:32,354 --> 00:02:34,053 because I had a meeting with my friend, Jake. 81 00:02:34,055 --> 00:02:35,123 Mm-hmm. 82 00:02:35,148 --> 00:02:36,581 And he had asked me to, you know, 83 00:02:36,583 --> 00:02:40,285 prepare some things for GVN, uh, and... 84 00:02:40,287 --> 00:02:42,587 You know, like, what George Foreman did 85 00:02:42,589 --> 00:02:44,850 with the George Foreman Grill. 86 00:02:44,875 --> 00:02:45,925 Uh-huh. 87 00:02:46,347 --> 00:02:48,479 Your friend told you to, to come up with something 88 00:02:48,506 --> 00:02:50,243 like the George Foreman Grill. 89 00:02:50,268 --> 00:02:52,267 So, you rack your brain for days, 90 00:02:52,292 --> 00:02:54,560 then came up with the George Lopez Grill? 91 00:02:54,562 --> 00:02:56,596 Wait, um... Wait a minute, my... 92 00:02:56,598 --> 00:02:59,531 My, mine's different, you know, it's Mexican style. 93 00:02:59,533 --> 00:03:01,165 And you can grill indoors. 94 00:03:01,167 --> 00:03:04,037 Indoors, where my client was trying to move her grill. 95 00:03:04,039 --> 00:03:05,654 [clears throat] It's hot in here. 96 00:03:05,678 --> 00:03:07,678 _ 97 00:03:07,702 --> 00:03:09,702 _ 98 00:03:10,506 --> 00:03:12,641 Okay, I'd like to have that stricken from the record. 99 00:03:12,643 --> 00:03:14,676 What do we gotta pay to make this thing go away? 100 00:03:14,678 --> 00:03:16,477 Why don't we all relax, 101 00:03:16,479 --> 00:03:18,647 and perhaps the counselor and I could go and discuss this. 102 00:03:18,991 --> 00:03:20,618 Vamos, se?orita. 103 00:03:23,721 --> 00:03:25,856 [speaking Spanish] 104 00:03:30,960 --> 00:03:32,729 I'm concerned for Manolo. 105 00:03:33,130 --> 00:03:35,963 His grades have been taking a real nosedive lately. 106 00:03:35,965 --> 00:03:38,404 Has anything changed at home that I should know about? 107 00:03:38,404 --> 00:03:40,770 Uh, let me think, well... 108 00:03:41,043 --> 00:03:43,142 His girlfriend dumped him, you. 109 00:03:45,837 --> 00:03:47,437 The main reason I called this meeting 110 00:03:47,462 --> 00:03:49,344 is that Manolo has stopped wearing his glasses! 111 00:03:49,346 --> 00:03:51,045 I know, I think that's great, don't you? 112 00:03:51,047 --> 00:03:52,414 He looks pompous in those things. 113 00:03:52,416 --> 00:03:53,981 Like, you just wanna punch him in the face. 114 00:03:53,983 --> 00:03:55,950 No, I think he looks handsome. 115 00:03:55,952 --> 00:03:57,517 Very distinguished. 116 00:03:57,519 --> 00:03:59,453 You don't see him like I do rubbing his chin all day 117 00:03:59,455 --> 00:04:01,221 like he's deep in thought, like he's gonna become 118 00:04:01,223 --> 00:04:02,891 some professor of Chicano studies. 119 00:04:02,893 --> 00:04:04,592 Well, you know, he is one of my best students. 120 00:04:04,594 --> 00:04:06,918 And he works really hard. 121 00:04:07,627 --> 00:04:09,537 And he will move on. 122 00:04:09,562 --> 00:04:11,533 Probably leave me one day for an exciting career 123 00:04:11,534 --> 00:04:15,003 in data entry or refrigerator repair or something like that. 124 00:04:15,005 --> 00:04:17,638 No, come on, he's crazy about you, head over heels. 125 00:04:17,640 --> 00:04:19,373 Matter of fact, I'm a little concerned 126 00:04:19,375 --> 00:04:21,669 that he might hurt himself, actually 127 00:04:21,755 --> 00:04:23,010 - Really? - Mm-hmm. 128 00:04:23,685 --> 00:04:24,716 [chuckling] 129 00:04:24,974 --> 00:04:27,114 Well, as nice as that is to hear, 130 00:04:27,762 --> 00:04:29,792 the point is... he can't see. 131 00:04:30,143 --> 00:04:31,700 And if he can't see, 132 00:04:31,741 --> 00:04:33,686 he won't pass his final exam and graduate. 133 00:04:33,688 --> 00:04:35,089 He must wear his glasses. 134 00:04:35,091 --> 00:04:36,423 How about this? 135 00:04:36,425 --> 00:04:37,991 How about laser surgery on his eyes? 136 00:04:37,993 --> 00:04:39,126 That's a remedy right there. 137 00:04:39,128 --> 00:04:40,228 He won't even need glasses. 138 00:04:40,230 --> 00:04:41,662 Oh, yeah, I mentioned that to him, 139 00:04:41,664 --> 00:04:42,931 and he just burst out crying. 140 00:04:42,933 --> 00:04:44,498 He is petrified of that procedure. 141 00:04:44,500 --> 00:04:46,433 Laser surgery. Your know what I'll do? 142 00:04:46,435 --> 00:04:48,001 I'll make an appointment for him. 143 00:04:48,003 --> 00:04:49,503 I'll go with him, hold his hand through 144 00:04:49,505 --> 00:04:51,346 the whole procedure, make sure he's all right. 145 00:04:52,073 --> 00:04:53,541 Well, if you go with him... 146 00:04:53,543 --> 00:04:54,893 Yes. 147 00:04:55,133 --> 00:04:56,298 Gonna hold his hand? 148 00:04:56,528 --> 00:04:58,059 Yeah, I'll do... Mm-hmm. 149 00:04:58,133 --> 00:05:00,647 Yeah, be very gentle with him 'cause... 150 00:05:00,649 --> 00:05:01,683 Mm-hmm. 151 00:05:01,685 --> 00:05:03,281 [whispers] He likes that. 152 00:05:04,679 --> 00:05:06,527 Is this still a parent-teacher conference? 153 00:05:07,273 --> 00:05:08,289 To frivolous lawsuits. 154 00:05:08,291 --> 00:05:11,522 May they all be disposed of for five grand. 155 00:05:12,702 --> 00:05:15,070 Wait a minute, I gotta pay Manolo's mom $5,000? 156 00:05:15,095 --> 00:05:17,031 Apparently, she wants a taco truck, so, yes. 157 00:05:17,033 --> 00:05:18,265 Oh, and an apology. 158 00:05:18,267 --> 00:05:20,400 But it's not exactly an apology. 159 00:05:20,402 --> 00:05:22,570 More like an endorsement for her truck. 160 00:05:22,572 --> 00:05:23,971 And then everything goes away. 161 00:05:23,973 --> 00:05:25,839 - All right. - Mm-hmm. 162 00:05:25,841 --> 00:05:28,443 Mmm, oh, I got you something. 163 00:05:28,445 --> 00:05:29,943 - You did? - Yup. 164 00:05:30,679 --> 00:05:31,945 Hm, what's this? 165 00:05:31,947 --> 00:05:33,815 Some new chic, casual clothes 166 00:05:33,817 --> 00:05:36,917 for our trip to Costa Rica. 167 00:05:38,406 --> 00:05:40,121 I didn't know we were going to Costa Rica? 168 00:05:40,123 --> 00:05:42,789 Yup, this weekend. We're taking my plane. 169 00:05:42,791 --> 00:05:45,125 Oh, well, I didn't know, I... 170 00:05:45,127 --> 00:05:47,128 Well, now you do know. 171 00:05:47,130 --> 00:05:49,431 - Oh, Costa Rica. - Hmm. 172 00:05:49,845 --> 00:05:51,998 - All right, yeah, sure, why not? - Great. 173 00:05:52,000 --> 00:05:53,717 Why not? [chuckling] 174 00:05:54,744 --> 00:05:56,110 Well, aren't you gonna try them on? 175 00:05:56,112 --> 00:05:57,877 Unh-unh, I'll try 'em on later. 176 00:05:57,879 --> 00:05:59,613 Why don't you help me get out of these clothes? 177 00:05:59,615 --> 00:06:01,798 Oh, okay, you can try them on later. 178 00:06:02,584 --> 00:06:05,721 179 00:06:10,394 --> 00:06:12,026 - How'd it go with Wendy? - Great. 180 00:06:12,028 --> 00:06:13,728 You know, I think she's still sweet on you. 181 00:06:13,730 --> 00:06:15,695 The thing is, she's worried about her job, 182 00:06:15,697 --> 00:06:17,130 you know, being a professional and stuff. 183 00:06:17,132 --> 00:06:18,699 So, if I could give you some advice. 184 00:06:18,701 --> 00:06:20,500 I would say wait till you pass the test, 185 00:06:20,502 --> 00:06:21,836 and then go for it. 186 00:06:21,838 --> 00:06:23,837 Oh, and she wants you to have laser eye surgery. 187 00:06:23,839 --> 00:06:25,473 Well, wait, I'm scared of that shit. 188 00:06:25,475 --> 00:06:27,408 I'd rather to go back to wearing my glasses. 189 00:06:27,410 --> 00:06:28,585 Well, you can't. 190 00:06:28,610 --> 00:06:30,110 Okay, I probably shouldn't tell you this 191 00:06:30,112 --> 00:06:31,779 but Wendy hates you in glasses. 192 00:06:31,781 --> 00:06:34,182 - She does? - Yup, she said that you look pompous 193 00:06:34,184 --> 00:06:36,517 and that she wanted to punch right in the middle of your face. 194 00:06:36,519 --> 00:06:38,219 - She said it like that? - Like that. 195 00:06:38,221 --> 00:06:39,887 But you know, I can't probably say more because 196 00:06:39,889 --> 00:06:42,990 of the sanctity of the parent-teacher conference. 197 00:06:42,992 --> 00:06:44,837 But remember, it's for Wendy. 198 00:06:45,215 --> 00:06:46,920 So that's the apartment I was thinking about getting. 199 00:06:46,945 --> 00:06:47,873 Oh, that's nice. 200 00:06:47,898 --> 00:06:49,863 - [George clears throat] - Yo, what the... 201 00:06:49,865 --> 00:06:51,264 What the hell are you wearing?! 202 00:06:51,266 --> 00:06:52,599 Lori bought this for me. 203 00:06:52,601 --> 00:06:54,067 We're going to Costa Rica this weekend. 204 00:06:54,069 --> 00:06:56,004 You look like something from "Caddyshack II." 205 00:06:56,006 --> 00:06:58,606 Yo, hold up, this weekend? It's Laker-Cavs. 206 00:06:58,608 --> 00:06:59,740 You have courtside tickets. 207 00:06:59,742 --> 00:07:00,841 I can watch it over there, 208 00:07:00,843 --> 00:07:02,243 somewhere in a bar, somewhere. 209 00:07:02,245 --> 00:07:03,810 But you've been looking forward to that game. 210 00:07:03,812 --> 00:07:05,346 Yeah, well, you know, slightly. 211 00:07:05,348 --> 00:07:07,182 But this is the weekend she wanted to go and, you know, 212 00:07:07,184 --> 00:07:08,548 she got the plane and everything. 213 00:07:08,550 --> 00:07:09,884 Without telling you? 214 00:07:09,886 --> 00:07:11,275 No, come on, she told me last night. 215 00:07:13,021 --> 00:07:15,255 - What? - She told you last night. 216 00:07:15,735 --> 00:07:17,665 After she saved your ass at the deposition. 217 00:07:17,665 --> 00:07:19,130 [Hector] And bought you another outfit. 218 00:07:19,132 --> 00:07:21,166 I mean, Lori got it all covered, doesn't she? 219 00:07:21,514 --> 00:07:25,103 Business and pleasure. Damn, George, you a cuck. 220 00:07:25,105 --> 00:07:28,274 [both] Cuck, cuck-cuck, cuck, cuck. 221 00:07:28,276 --> 00:07:29,764 [clucking] 222 00:07:29,817 --> 00:07:31,248 [both clucking] 223 00:07:31,663 --> 00:07:35,248 Okay, okay, first of all, you guys are clucking 224 00:07:35,296 --> 00:07:37,130 like, roosters, "cluck"! 225 00:07:37,150 --> 00:07:38,571 It's cuck. 226 00:07:38,596 --> 00:07:40,059 Okay, cuck. 227 00:07:40,270 --> 00:07:42,203 And I'm a man, I'm an individual. 228 00:07:42,205 --> 00:07:43,405 And I'm not one of those. 229 00:07:43,407 --> 00:07:44,739 Um, yeah, I think you are. 230 00:07:44,741 --> 00:07:46,408 Uh, you sleep at her house all the time. 231 00:07:46,410 --> 00:07:47,977 And she's always picking the restaurant. 232 00:07:47,979 --> 00:07:49,278 And she's always picking up the tab. 233 00:07:49,280 --> 00:07:50,412 And she got you dressed like some type 234 00:07:50,414 --> 00:07:52,213 of boy toy Mexican Ken doll. 235 00:07:52,215 --> 00:07:54,616 Wow, that... that hurts. 236 00:07:54,618 --> 00:07:56,753 Listen, she's 200 times richer than I am. 237 00:07:56,753 --> 00:07:57,953 So, when I'm the wealthy one in the relationship, 238 00:07:57,954 --> 00:07:59,185 then I'll pay for everything. 239 00:07:59,187 --> 00:08:00,175 Jefe's right. 240 00:08:00,176 --> 00:08:01,842 Wendy's a powerful woman of authority, too. 241 00:08:01,844 --> 00:08:03,936 So, when she would tell me to do something, I did it. 242 00:08:03,961 --> 00:08:05,145 - Cuck. - Cuck. 243 00:08:05,587 --> 00:08:07,981 So, okay, you know what? I handle my business. 244 00:08:07,983 --> 00:08:10,051 I'ma tell her I had already made other plans. 245 00:08:10,053 --> 00:08:11,719 And that we'll have to go another time. 246 00:08:11,721 --> 00:08:13,120 She gonna have to be fine with that. 247 00:08:13,122 --> 00:08:14,221 She'll have to be 248 00:08:14,223 --> 00:08:16,190 because you're the man. 249 00:08:16,192 --> 00:08:18,758 Now, I'm gonna go find me an apartment for me and Chandra 250 00:08:18,760 --> 00:08:21,561 because I'm picking it out and I'm paying for it 251 00:08:21,563 --> 00:08:23,498 because that's what men do. 252 00:08:23,500 --> 00:08:25,766 Men do, do. Okay, leave me hanging. 253 00:08:25,768 --> 00:08:27,267 Shit, Triumph Seekers! 254 00:08:27,269 --> 00:08:29,436 I told those fools to come back another time. 255 00:08:29,438 --> 00:08:31,238 Shit, Manolo, damn! 256 00:08:31,240 --> 00:08:33,440 Listen, I'm not living in fear of these guys anymore. 257 00:08:33,442 --> 00:08:34,876 I'ma go talk to them. 258 00:08:34,878 --> 00:08:38,298 Dressed like a guy that sells paletas in the park. 259 00:08:41,269 --> 00:08:42,875 We need to speak with Manolo. 260 00:08:44,145 --> 00:08:45,164 Manolo's not here. 261 00:08:45,189 --> 00:08:47,889 That's funny because we just saw him go into this house. 262 00:08:47,926 --> 00:08:50,423 Which means the Lord saw him go into this house. 263 00:08:50,425 --> 00:08:51,559 But, you know, he's not here, okay. 264 00:08:51,561 --> 00:08:53,027 I'm telling you he's not here. 265 00:08:53,029 --> 00:08:54,427 So, I'd appreciate it if both of you would just, 266 00:08:54,429 --> 00:08:55,702 you know, move it along. 267 00:08:56,634 --> 00:08:59,233 Yeah, we'll move it along to salvation and peace. 268 00:08:59,924 --> 00:09:01,033 Wouldn't that feel good? 269 00:09:01,035 --> 00:09:02,813 Joy instead of pain? 270 00:09:03,345 --> 00:09:04,969 Love instead of doubt? 271 00:09:06,500 --> 00:09:08,158 All your burdens lifted? 272 00:09:09,195 --> 00:09:10,681 Yeah, I mean, come on, of course. 273 00:09:10,761 --> 00:09:13,025 George Lopez, let Jesus Christ into your heart. 274 00:09:13,126 --> 00:09:14,593 How'd he know my name? 275 00:09:14,625 --> 00:09:16,191 Because you're famous. 276 00:09:16,193 --> 00:09:17,726 But that doesn't lift the burden. 277 00:09:17,728 --> 00:09:19,210 It only makes it heavier. 278 00:09:19,564 --> 00:09:21,797 That's true, it does. 279 00:09:21,799 --> 00:09:23,709 On a daily basis, bro, it is so... 280 00:09:25,308 --> 00:09:26,706 You guys don't blink. 281 00:09:26,731 --> 00:09:28,644 Oh! I always heard that you guys didn't blink. 282 00:09:28,646 --> 00:09:30,478 And you don't, that's... damn. 283 00:09:31,066 --> 00:09:33,849 How would you like to not have to worry about anything again? 284 00:09:33,883 --> 00:09:35,550 The Lord can take care of everything. 285 00:09:36,667 --> 00:09:38,267 Take care of everything? 286 00:09:38,292 --> 00:09:39,651 Everything, wow... 287 00:09:40,425 --> 00:09:41,368 Ev... 288 00:09:41,991 --> 00:09:45,260 [laughing] You guys almost got me! 289 00:09:45,262 --> 00:09:46,728 Wow! Man! 290 00:09:46,730 --> 00:09:47,796 Come back at Halloween. 291 00:09:47,798 --> 00:09:49,992 I give out full-size candies. 292 00:09:53,137 --> 00:09:55,170 Thank you, Olly, so much for coming with me. 293 00:09:55,172 --> 00:09:56,938 Like, I really need a woman's point of view. 294 00:09:56,940 --> 00:09:58,506 Chandra will be here in a couple of days, 295 00:09:58,508 --> 00:10:00,675 and I want to have a place locked down by then, okay? 296 00:10:01,664 --> 00:10:03,274 - [phone ringing] - What is this? 297 00:10:03,274 --> 00:10:04,974 Oh, Pfeiffer! 298 00:10:05,459 --> 00:10:07,525 I really need to find my own place, too. 299 00:10:07,619 --> 00:10:09,179 But that's not why I brought you to... 300 00:10:09,181 --> 00:10:10,612 You'll love this apartment. 301 00:10:10,614 --> 00:10:11,948 The floors actually have radiant heat. 302 00:10:11,950 --> 00:10:13,516 I don't know what that means 303 00:10:13,518 --> 00:10:15,551 but it sounds like something I must have. 304 00:10:15,553 --> 00:10:17,018 Dammit, Pfeiffer, I told you 305 00:10:17,020 --> 00:10:18,555 Rachel and Jason would find out about each other. 306 00:10:18,557 --> 00:10:21,190 It's cool, sis, I already have a prob solve. 307 00:10:21,192 --> 00:10:23,292 A "prob solve". What does that even mean? 308 00:10:23,294 --> 00:10:25,728 It means that Rachel, Jason and I 309 00:10:25,730 --> 00:10:27,762 are going to Palm Springs for the weekend. 310 00:10:27,764 --> 00:10:30,266 [Olly] Wait, the three of you are going away for the weekend? 311 00:10:30,268 --> 00:10:32,502 - Mm-hmm. - Well, what about Jason's wife? 312 00:10:32,504 --> 00:10:34,369 She'd never go for it. 313 00:10:34,371 --> 00:10:35,637 Apparently, that's part of the problem. 314 00:10:35,639 --> 00:10:37,574 What? No! 315 00:10:37,576 --> 00:10:40,876 No three-ways, no two-ways, no anal. 316 00:10:40,878 --> 00:10:42,844 I swear, Pfeiffer, if you screw up my show... 317 00:10:42,846 --> 00:10:44,979 Oh! It's all good, bye! 318 00:10:45,524 --> 00:10:46,672 Ugh! 319 00:10:47,317 --> 00:10:48,809 Oh, you heard that? 320 00:10:49,019 --> 00:10:51,687 Living with my sister, you know, at home. 321 00:10:51,689 --> 00:10:53,889 - You have no idea. - I live with my sister. 322 00:10:53,891 --> 00:10:56,157 Yeah, but I'm sure she's lovely. 323 00:10:56,159 --> 00:10:59,195 You know, not off having sex weekends in the desert. 324 00:10:59,197 --> 00:11:01,273 She has cerebral palsy. 325 00:11:01,517 --> 00:11:03,829 Mmm. Of course she does. 326 00:11:03,934 --> 00:11:06,035 327 00:11:06,422 --> 00:11:07,468 Good morning. 328 00:11:07,471 --> 00:11:08,821 Good morning. 329 00:11:10,127 --> 00:11:11,107 It's a great morning. 330 00:11:11,109 --> 00:11:12,116 Yeah. 331 00:11:12,652 --> 00:11:15,878 Oh, I got you... this. 332 00:11:16,483 --> 00:11:18,804 Ah, because you have been spending 333 00:11:19,557 --> 00:11:21,872 so much time here. 334 00:11:21,910 --> 00:11:23,344 You're dressing me up again. 335 00:11:23,345 --> 00:11:24,343 Yeah. 336 00:11:24,345 --> 00:11:25,797 Wow, that's... beautiful. 337 00:11:25,829 --> 00:11:27,160 Uh, Lori, listen. 338 00:11:27,162 --> 00:11:28,428 I... I know that we talked about 339 00:11:28,430 --> 00:11:30,331 going to Costa Rica this weekend. 340 00:11:30,333 --> 00:11:32,031 Mm-hmm, oh, you are gonna love it down there. 341 00:11:32,033 --> 00:11:35,135 And I booked you a mani-pedi on the beach. 342 00:11:35,137 --> 00:11:36,938 It sounds amazing but, you know, this Saturday, 343 00:11:36,940 --> 00:11:40,241 the Lakers and Cavs are playing at Staples Center. 344 00:11:40,243 --> 00:11:41,509 You like LeBron James, don't you? 345 00:11:41,511 --> 00:11:42,977 Oh, I love LeBron. 346 00:11:42,979 --> 00:11:44,711 He bought 200 of our cordless facial toners 347 00:11:44,713 --> 00:11:47,649 as Christmas gifts for the whole Cavaliers organization. 348 00:11:47,651 --> 00:11:48,807 Oh, that's nice. 349 00:11:49,185 --> 00:11:50,952 Well, you can caress his cheeks Saturday 350 00:11:50,954 --> 00:11:53,436 because I got courtside seats. 351 00:11:53,976 --> 00:11:57,457 And, I thought maybe we could have dinner afterwards. 352 00:11:57,459 --> 00:11:59,961 And I booked us a suite at the Ritz-Carlton. 353 00:12:00,682 --> 00:12:02,939 George, you are so thoughtful. 354 00:12:03,127 --> 00:12:04,631 But we can watch the game on the beach 355 00:12:04,633 --> 00:12:06,680 at my villa in Papagayo. 356 00:12:08,321 --> 00:12:10,103 Yeah, okay, but don't you wanna 357 00:12:10,105 --> 00:12:13,640 feel the joy of seeing LeBron in person? 358 00:12:14,368 --> 00:12:16,462 Uh, I get that you do. 359 00:12:16,487 --> 00:12:17,409 Mmm. 360 00:12:18,727 --> 00:12:20,174 Let go of your burden. 361 00:12:20,833 --> 00:12:23,591 Open your heart and open your soul 362 00:12:24,320 --> 00:12:26,220 to steaks after the game 363 00:12:26,639 --> 00:12:29,610 and a suite at the Ritz-Carlton. 364 00:12:30,660 --> 00:12:31,958 Say this with me, Lori. 365 00:12:31,960 --> 00:12:34,127 - Okay. - I wanna go 366 00:12:34,129 --> 00:12:37,295 to the Lakers and the Cavs game on Saturday. 367 00:12:38,700 --> 00:12:41,034 Uh, um... I wanna go 368 00:12:41,036 --> 00:12:44,541 see the Lakers and the Cavs game on Saturday. 369 00:12:47,609 --> 00:12:48,967 Yeah. 370 00:12:52,614 --> 00:12:55,982 So, Lori is coming to the game with me, no problem. 371 00:12:55,984 --> 00:12:57,852 I knew you weren't a cuck, jefe. 372 00:12:57,854 --> 00:12:59,120 So where to? 373 00:12:59,122 --> 00:13:00,987 Uh, where to? Let's see, oh... 374 00:13:00,989 --> 00:13:02,490 You know, I was thinking about trying that new ice cream place. 375 00:13:02,492 --> 00:13:04,024 - You like ice cream, right? - Yeah. 376 00:13:04,026 --> 00:13:05,992 Yeah, uh, you know what, let me drive. 377 00:13:05,994 --> 00:13:07,727 Huh? Try something new. 378 00:13:07,729 --> 00:13:10,060 You can't see, blind bat. 379 00:13:11,567 --> 00:13:12,800 Yeah, they got a lot of 380 00:13:12,802 --> 00:13:15,402 assorted, uh, colors and flavors. 381 00:13:15,404 --> 00:13:16,630 Where is it? 382 00:13:16,815 --> 00:13:20,116 Uh, right there on Southern, like, 1161... 383 00:13:20,362 --> 00:13:22,718 - Laser surgery! - [screeches] 384 00:13:23,459 --> 00:13:24,960 Why can't I just wear glasses? 385 00:13:24,962 --> 00:13:26,461 Okay, first of all, lower your voice. 386 00:13:26,463 --> 00:13:28,464 Your in a professional medical building. 387 00:13:28,466 --> 00:13:32,167 And secondly, I told you, every time Wendy sees you in glasses, 388 00:13:32,169 --> 00:13:35,202 she wants to strangle you, okay? 389 00:13:35,204 --> 00:13:37,765 Now just relax. Lean back. 390 00:13:39,176 --> 00:13:41,561 There you go, one down. 391 00:13:41,878 --> 00:13:42,930 Piece of cake, right? 392 00:13:43,621 --> 00:13:46,175 Yeah, that wasn't too bad. The Valium helps. 393 00:13:46,200 --> 00:13:48,100 Before you know it, we'll have you with 20/20 vision. 394 00:13:48,644 --> 00:13:50,437 Onto to eye numero dos. 395 00:13:50,439 --> 00:13:52,614 You hear that, Manolo? No more glasses. 396 00:13:52,941 --> 00:13:56,019 Okay, this'll take just a few seconds. 397 00:13:56,878 --> 00:14:00,447 Uh-oh, abort. Abort! 398 00:14:00,449 --> 00:14:03,963 Ow! Manolo... ow! 399 00:14:03,987 --> 00:14:05,987 Yeah, the doctor cut the flap too thin. 400 00:14:06,447 --> 00:14:08,747 But he said in a week or ten days, he'll be 20/20. 401 00:14:08,748 --> 00:14:11,149 - Poor guy, hmm. - Who said that? 402 00:14:11,151 --> 00:14:12,418 All right, take it easy. 403 00:14:12,420 --> 00:14:13,885 That's... that's Maronzio, all right? 404 00:14:13,887 --> 00:14:15,987 Here, drink your... Drink your juice 405 00:14:15,989 --> 00:14:17,255 right there in front of you, good. 406 00:14:17,257 --> 00:14:19,324 Why does he have bandages on both eyes? 407 00:14:19,326 --> 00:14:21,392 The doctor decided to cover both eyes 408 00:14:21,394 --> 00:14:23,391 or it could cause too much strain or imbalance. 409 00:14:23,416 --> 00:14:24,633 [whispers] George... 410 00:14:26,233 --> 00:14:27,866 What about his final exam? 411 00:14:27,868 --> 00:14:29,243 He won't be able to graduate. 412 00:14:29,243 --> 00:14:31,345 Yeah, I... I know, we gotta figure something out. 413 00:14:31,347 --> 00:14:32,511 Who said that? 414 00:14:32,513 --> 00:14:33,913 Oh, that's... That's us. 415 00:14:33,915 --> 00:14:35,448 All right, here, give me that juice. 416 00:14:35,450 --> 00:14:37,051 You're good, don't worry about it, relax. 417 00:14:37,053 --> 00:14:38,684 Hey, but on the Lori front, check this out, good news. 418 00:14:38,686 --> 00:14:41,322 We're going to the Laker game so no more cucky. 419 00:14:41,324 --> 00:14:42,722 There you go, George, huh? 420 00:14:42,724 --> 00:14:43,923 - You the man. - That's right. 421 00:14:43,925 --> 00:14:45,860 - You take charge. - That's right. 422 00:14:45,862 --> 00:14:47,208 Yeah, dude. 423 00:14:47,856 --> 00:14:49,088 Hell, yeah! 424 00:14:51,153 --> 00:14:52,171 Oh. 425 00:14:52,196 --> 00:14:53,996 Welcome, those are for you. 426 00:14:53,998 --> 00:14:55,842 - Thank you. Oh. - Hug. 427 00:14:57,000 --> 00:14:59,135 Can't believe you sent a limo for me. 428 00:14:59,137 --> 00:15:00,569 Very different from the two times 429 00:15:00,571 --> 00:15:01,938 you forgot to even pick me up. 430 00:15:01,940 --> 00:15:03,805 Times are changing, my dear. 431 00:15:04,182 --> 00:15:05,579 Check this out. 432 00:15:05,876 --> 00:15:08,944 Oh, what... stepping up your game a little. 433 00:15:08,946 --> 00:15:11,917 Hey! Nice, open entrance. 434 00:15:14,247 --> 00:15:15,449 What do you think? 435 00:15:15,674 --> 00:15:17,208 - Amazing, right? - Hmm. 436 00:15:17,210 --> 00:15:19,142 - Right? - It's beautiful. 437 00:15:19,719 --> 00:15:21,479 I'm so happy you're doing well, Maronzio. 438 00:15:21,481 --> 00:15:24,580 No, we are doing well. 439 00:15:25,143 --> 00:15:26,950 I got this apartment for the two of us. 440 00:15:27,556 --> 00:15:28,953 - What? - Yeah! 441 00:15:28,955 --> 00:15:31,354 I've thought about it. This is what I want. 442 00:15:31,356 --> 00:15:32,891 For you and me to be together again. 443 00:15:32,893 --> 00:15:34,190 To start fresh! 444 00:15:34,192 --> 00:15:35,692 Maronzio, I can't remember 445 00:15:35,694 --> 00:15:37,995 when we were last in the same time zone. 446 00:15:37,997 --> 00:15:39,397 But we are now. 447 00:15:40,040 --> 00:15:42,166 Really? Now you're doing all this? 448 00:15:42,919 --> 00:15:44,368 All these years you won't there for me. 449 00:15:44,370 --> 00:15:47,003 You weren't there for the kids' birthdays, graduations... 450 00:15:47,005 --> 00:15:47,939 But I'm here now! 451 00:15:47,941 --> 00:15:50,373 Like, look at this apartment! 452 00:15:50,375 --> 00:15:52,376 The floors have radiant heat. 453 00:15:52,378 --> 00:15:54,711 It's radiant heat! 454 00:15:54,713 --> 00:15:56,980 You got an apartment without talking to me! 455 00:15:56,982 --> 00:15:58,282 - And? - Selfish. 456 00:15:58,284 --> 00:16:01,118 I have a job and a life 3,000 miles away. 457 00:16:01,120 --> 00:16:03,247 Maronzio, when we first got together, 458 00:16:03,272 --> 00:16:05,256 you managed a rental car agency. 459 00:16:05,258 --> 00:16:07,164 I could wrap my mind around that. 460 00:16:07,198 --> 00:16:09,464 Then you had your dream and I supported you. 461 00:16:09,500 --> 00:16:11,796 But what became clear was that you cared more 462 00:16:11,798 --> 00:16:14,102 about your dream than you did about me. 463 00:16:14,233 --> 00:16:16,004 I've done some things I regret. 464 00:16:16,468 --> 00:16:18,296 You just said some things you regret. 465 00:16:19,436 --> 00:16:21,271 But now we can move on. 466 00:16:21,407 --> 00:16:23,373 We can find a new apartment together. 467 00:16:23,557 --> 00:16:27,015 Maronzio, I came out here to tell you in person. 468 00:16:27,787 --> 00:16:28,979 I'm getting married. 469 00:16:29,256 --> 00:16:31,110 Yeah, to me! 470 00:16:32,217 --> 00:16:33,853 Mm-mmh. 471 00:16:37,222 --> 00:16:38,788 [Lori] Hey, honey. 472 00:16:38,790 --> 00:16:40,556 I was gonna pick you up. 473 00:16:40,558 --> 00:16:44,094 Look, I got you your own Lakers jersey. 474 00:16:44,668 --> 00:16:46,915 Change of plans. We're going to Costa Rica. 475 00:16:48,577 --> 00:16:49,944 Wait a minute, we talked about this. 476 00:16:49,945 --> 00:16:51,276 George, I have a private beach. 477 00:16:51,278 --> 00:16:53,112 I flew down our favorite chef. 478 00:16:53,114 --> 00:16:54,914 And my plane is waiting in Van Nuys. 479 00:16:54,916 --> 00:16:56,638 So, we should get going. 480 00:16:56,820 --> 00:16:58,609 No, I don't wanna do that. 481 00:16:58,789 --> 00:17:01,599 Because, look, we're always doing things your way. 482 00:17:01,624 --> 00:17:04,210 That German concert, Disney Hall, 483 00:17:04,259 --> 00:17:05,658 the restaurants you pick. 484 00:17:05,660 --> 00:17:07,095 Hell, you own 'em. 485 00:17:07,705 --> 00:17:10,116 Tonight, I wanna do something my way. 486 00:17:12,045 --> 00:17:14,266 This is Richard Branson all over again. 487 00:17:14,268 --> 00:17:15,903 Everything is going great. 488 00:17:15,905 --> 00:17:17,570 I feel like I'm connecting. 489 00:17:17,572 --> 00:17:19,473 And then he can't handle the fact that I'm who I am. 490 00:17:19,475 --> 00:17:21,107 Richard Branson, the guy with the airplanes 491 00:17:21,109 --> 00:17:22,341 and rockets and stuff? 492 00:17:22,343 --> 00:17:25,211 And the inability to let a woman be in charge. 493 00:17:26,072 --> 00:17:28,447 You know, I work harder and make more than anyone I date. 494 00:17:28,449 --> 00:17:29,849 But at the end of the day, 495 00:17:29,851 --> 00:17:31,585 a guy can't feel like a real man 496 00:17:31,587 --> 00:17:33,020 if a woman is calling the shots? 497 00:17:33,022 --> 00:17:34,954 I don't think it's about being a real man. 498 00:17:34,956 --> 00:17:36,622 I think it's just he doesn't wanna be a cuck. 499 00:17:37,012 --> 00:17:38,224 A... a... a... A what? 500 00:17:38,226 --> 00:17:40,393 I don't know, it's nothing. Don't, it's... 501 00:17:40,723 --> 00:17:42,262 I really care about you, George. 502 00:17:42,990 --> 00:17:44,835 Yes, Lori, and I care about you. 503 00:17:46,440 --> 00:17:47,399 I can't do this anymore. 504 00:17:47,401 --> 00:17:49,669 I'm... I'm sorry this isn't working out. 505 00:17:51,168 --> 00:17:52,495 What do you mean, that's it? 506 00:17:52,520 --> 00:17:54,136 You're just... you just quit? 507 00:17:56,364 --> 00:17:58,053 Enjoy the game, George. 508 00:17:59,247 --> 00:18:00,565 [car door closes] 509 00:18:00,675 --> 00:18:02,276 [car starts] 510 00:18:02,662 --> 00:18:04,094 [driving away] 511 00:18:04,667 --> 00:18:06,019 Wow. Ahem. 512 00:18:07,361 --> 00:18:09,122 Sorry about your girlfriend, jefe. 513 00:18:09,810 --> 00:18:11,791 Yeah, thanks, Manolo. 514 00:18:11,793 --> 00:18:13,660 I'm so depressed, I don't even feel like drinking. 515 00:18:13,662 --> 00:18:14,927 That's a first. 516 00:18:15,214 --> 00:18:16,862 I shoulda took you to the game. 517 00:18:16,864 --> 00:18:19,232 No, you know what, it would've been like rubbing salt in the wound. 518 00:18:19,651 --> 00:18:21,635 I thought you were supposed to pour salt in the wound. 519 00:18:21,680 --> 00:18:23,080 That's lucky, right? 520 00:18:23,789 --> 00:18:25,141 Yeah, sure. 521 00:18:27,152 --> 00:18:29,986 Hmm, you couldn't go to the game 522 00:18:29,988 --> 00:18:31,655 because you have to prepare for your final. 523 00:18:31,657 --> 00:18:33,055 But I can't even see. 524 00:18:33,057 --> 00:18:34,624 Mm-hmm, I know. 525 00:18:34,626 --> 00:18:37,293 That's why I got a surprise for you. 526 00:18:37,295 --> 00:18:39,062 - I got you a tutor. - Hello, Manolo. 527 00:18:39,064 --> 00:18:41,141 - Miss Wendy! - [chuckling] 528 00:18:41,141 --> 00:18:42,707 - Let's get to work. - [doorbell chimes] 529 00:18:42,709 --> 00:18:44,776 - Let's get to work, baby. - [knocking on door] 530 00:18:44,778 --> 00:18:45,943 I'll get that. 531 00:18:45,945 --> 00:18:47,026 It's good to see you. 532 00:18:47,026 --> 00:18:48,459 I'm coming. 533 00:18:48,460 --> 00:18:50,494 Hey, if these are Triumph Seekers, I'm in no mood! 534 00:18:52,420 --> 00:18:54,318 What's going on? What are you doing here? 535 00:18:54,756 --> 00:18:56,255 [clears throat] 536 00:18:56,708 --> 00:18:58,023 Trouble, George. 537 00:18:58,025 --> 00:19:00,694 You know Jason Turner, our network exec on "Valleys"? 538 00:19:00,696 --> 00:19:01,927 Yeah, the skinny dude. 539 00:19:01,929 --> 00:19:03,396 Well, his wife discovered 540 00:19:03,398 --> 00:19:05,098 that he was cheating on her 541 00:19:05,100 --> 00:19:07,833 with my sister and our creative exec, Rachel. 542 00:19:07,835 --> 00:19:09,001 Wait a minute, all three of them? 543 00:19:09,003 --> 00:19:10,302 Well, technically, he was only 544 00:19:10,304 --> 00:19:11,705 cheating with Pfeiffer. 545 00:19:11,707 --> 00:19:13,638 But because Pfeiffer was having sex with Rachel 546 00:19:13,640 --> 00:19:15,641 at the exact same time, the distinction was lost on Jason's wife. 547 00:19:15,643 --> 00:19:17,209 I don't care about that. 548 00:19:17,211 --> 00:19:18,497 What does that have to do with "Valleys"? 549 00:19:18,544 --> 00:19:19,545 Everything. 550 00:19:19,547 --> 00:19:21,046 The network shit-canned him. 551 00:19:21,048 --> 00:19:22,648 They fired him for having an affair? 552 00:19:22,650 --> 00:19:24,551 For having an affair that went very bad, 553 00:19:24,553 --> 00:19:27,192 very publicly, and involved employees. 554 00:19:27,217 --> 00:19:30,177 ABC has very clear codes of conduct about this kind of thing. 555 00:19:30,247 --> 00:19:31,425 Well... what does that mean? 556 00:19:31,427 --> 00:19:33,126 Like, that it could be over? 557 00:19:33,142 --> 00:19:34,274 Who knows? 558 00:19:34,299 --> 00:19:36,266 I don't even know if there still is a "Valleys". 559 00:19:36,268 --> 00:19:39,201 Okay, wait... Now you're talking crazy. 560 00:19:39,879 --> 00:19:41,071 I need a drink. 561 00:19:41,073 --> 00:19:42,659 Well, yeah. 562 00:19:44,129 --> 00:19:45,663 The whole world's crumbling. 563 00:19:45,665 --> 00:19:46,829 Hey, Manolo, make her a drink! 564 00:19:46,831 --> 00:19:48,030 [Manolo] Can't see! 565 00:19:48,032 --> 00:19:49,435 Feel around for the ice. 566 00:19:49,460 --> 00:19:51,328 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 567 00:19:51,378 --> 00:19:55,928 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.