Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,764
What is the function of a Sandman?
2
00:00:12,947 --> 00:00:14,471
To terminate the traitors called runners.
3
00:00:14,655 --> 00:00:17,385
You were a runner.
- I have no such memory.
4
00:00:17,568 --> 00:00:18,660
What happened to Logan?
5
00:00:18,841 --> 00:00:21,469
Logan has been tranquilized
with a memory warp.
6
00:00:21,654 --> 00:00:25,181
- Find out the extent of his memory loss.
- Are you suggesting I seduce him?
7
00:00:25,371 --> 00:00:27,339
Considering our circumstances,
yes, I would.
8
00:00:27,515 --> 00:00:29,278
Hello, Logan.
9
00:00:31,366 --> 00:00:35,268
Logan will die.
That part of the plan has never changed.
10
00:00:35,451 --> 00:00:36,645
Runner!
11
00:02:23,551 --> 00:02:25,542
I think we've gained enough distance,
Logan.
12
00:02:25,728 --> 00:02:27,696
The image of the ground car
is breaking up.
13
00:02:28,306 --> 00:02:30,035
We can't slow down. Francis won't.
14
00:02:30,215 --> 00:02:34,174
He does have a distressingly
obstinate attitude about you two.
15
00:02:37,014 --> 00:02:38,743
What's wrong?
16
00:02:41,065 --> 00:02:43,260
I don't know.
17
00:02:48,399 --> 00:02:49,491
Nothing.
18
00:02:49,672 --> 00:02:52,732
The solar banks and the energy levels
read positive.
19
00:02:52,920 --> 00:02:54,911
How can we fix something
that isn't broken?
20
00:02:55,097 --> 00:02:58,692
Well, we don't know it isn't broken,
Jessica, it just doesn't appear to be.
21
00:02:58,981 --> 00:03:02,417
We won't have time to find out.
Francis will be on us before we can check.
22
00:03:11,071 --> 00:03:13,665
We might be able to lose them up there.
Come on.
23
00:03:48,913 --> 00:03:50,210
Logan?
24
00:03:57,854 --> 00:03:59,617
Jessica?
25
00:04:00,567 --> 00:04:02,125
Rem?
26
00:04:13,125 --> 00:04:16,492
Rem, where are we?
What happened to Logan?
27
00:04:16,674 --> 00:04:19,609
Two good questions
to which I have no good answers.
28
00:04:27,525 --> 00:04:28,822
Who are you?
29
00:04:28,998 --> 00:04:30,295
My name is Darrel.
30
00:04:30,471 --> 00:04:32,803
I am here
representing a higher authority.
31
00:04:32,984 --> 00:04:35,145
What higher authority?
32
00:04:35,327 --> 00:04:37,727
That need not concern you for now.
33
00:04:37,905 --> 00:04:38,929
Where's Logan?
34
00:04:39,278 --> 00:04:41,542
He's the person
who came with you into the forest?
35
00:04:41,723 --> 00:04:43,714
Yes.
- He's in transit.
36
00:04:44,302 --> 00:04:45,860
Transit.
37
00:04:46,044 --> 00:04:48,308
An interesting term for what?
38
00:04:48,991 --> 00:04:52,927
The person you call Logan
has been tranquilized with a memory warp.
39
00:04:53,110 --> 00:04:54,702
Memory warp?
40
00:04:55,252 --> 00:04:58,050
He will remember nothing
of the past year of his life.
41
00:04:58,769 --> 00:05:00,566
We have found that an enemy...
42
00:05:05,165 --> 00:05:06,462
It keeps us safe.
43
00:05:06,639 --> 00:05:08,573
Why didn't you put us in transit too?
44
00:05:08,949 --> 00:05:12,976
We prefer to question strangers
before placing them in transit.
45
00:05:13,169 --> 00:05:15,000
However, Logan had a weapon.
46
00:05:15,179 --> 00:05:18,808
Therefore, it was important
that he be neutralized at once.
47
00:05:18,996 --> 00:05:21,658
Presently, you will both be placed
in transit.
48
00:05:21,842 --> 00:05:23,810
How long does a memory warp last?
49
00:05:23,986 --> 00:05:27,285
It's difficult to say.
A few days, a few months.
50
00:05:27,468 --> 00:05:29,197
Always long enough for our purpose.
51
00:05:29,377 --> 00:05:33,939
I see no reason to delay your trip
into transit any longer.
52
00:05:34,133 --> 00:05:36,431
No. No, please.
53
00:05:36,811 --> 00:05:38,301
It's harmless, I assure you.
54
00:05:38,486 --> 00:05:40,716
But a memory loss would harm me.
55
00:05:40,897 --> 00:05:43,127
And it may have already harmed
my friend Logan.
56
00:05:43,911 --> 00:05:46,744
- Go on.
- No harm will come to your world...
57
00:05:46,925 --> 00:05:49,860
...from me or from Rem.
We'll lead no one to it.
58
00:05:50,039 --> 00:05:53,805
If you just allow us to leave,
we'll never come back.
59
00:05:54,192 --> 00:05:56,057
- You agree?
- Yes.
60
00:05:56,235 --> 00:05:58,601
But I feel it fair to warn you that,
in my case...
61
00:05:58,780 --> 00:06:02,147
...even if you apply the memory warp,
it really would be a waste of time.
62
00:06:02,330 --> 00:06:06,027
- Oh, and why is that?
I'm an android.
63
00:06:06,214 --> 00:06:09,775
- A machine in human form?
- Precisely.
64
00:06:12,242 --> 00:06:14,233
Amazing.
65
00:06:15,122 --> 00:06:18,091
Practically speaking, of course,
we could have you disassembled.
66
00:06:18,572 --> 00:06:21,939
But, as I said,
it's our policy to harm no one.
67
00:06:22,121 --> 00:06:24,453
I will have to consult
with a higher authority.
68
00:08:28,908 --> 00:08:30,341
Drop your weapon, Logan.
69
00:08:31,018 --> 00:08:33,248
- Francis.
Do as I say.
70
00:08:36,442 --> 00:08:38,535
What are you talking about?
71
00:08:40,127 --> 00:08:43,392
Francis, what's going on?
How did...? How did we get out here?
72
00:08:43,575 --> 00:08:45,133
The weapon, Logan, now.
73
00:09:06,582 --> 00:09:07,879
Francis, what are you doing?
74
00:09:08,625 --> 00:09:10,593
We caught two runners last night,
remember?
75
00:09:11,069 --> 00:09:12,468
Last night? That was...
76
00:09:13,414 --> 00:09:16,247
- Was what?
- Nothing.
77
00:09:17,299 --> 00:09:18,561
Logan, what day is this?
78
00:09:20,078 --> 00:09:22,546
- Day?
The date.
79
00:09:23,695 --> 00:09:27,529
It's the third day of the sixth month
of the city in the year 2318.
80
00:09:32,737 --> 00:09:34,204
It's 2319.
81
00:09:35,013 --> 00:09:37,277
You even came outside.
82
00:09:40,003 --> 00:09:41,368
But...
83
00:09:43,754 --> 00:09:47,315
- But how can people live outside?
- It's possible.
84
00:09:47,504 --> 00:09:50,166
But only briefly, the
air's still polluted.
85
00:09:50,351 --> 00:09:54,253
That's why we had to come out
in a ground car. For protection.
86
00:09:55,709 --> 00:09:57,074
I didn't come with you?
87
00:09:57,450 --> 00:10:00,078
No. You came in this vehicle.
88
00:10:04,416 --> 00:10:06,782
Francis, I don't even know
what that thing is.
89
00:10:06,961 --> 00:10:08,292
I've never seen it before.
90
00:10:09,909 --> 00:10:12,810
And you wouldn't mind coming back
to the City of Domes with us?
91
00:10:13,424 --> 00:10:15,483
Why should I mind?
That's where I belong.
92
00:10:15,669 --> 00:10:16,829
What about Jessica?
93
00:10:17,543 --> 00:10:18,669
Jessica?
94
00:10:19,151 --> 00:10:20,709
You came outside with her.
95
00:10:22,265 --> 00:10:24,062
What about Rem?
96
00:10:26,384 --> 00:10:29,717
- Rem?
- The android you found along the way.
97
00:10:34,053 --> 00:10:36,817
Francis, I don't even know
what you're talking about.
98
00:10:44,769 --> 00:10:48,830
- What's taking so long?
- I hope he's looking high enough.
99
00:10:49,023 --> 00:10:52,288
I'm a Sandman, Francis.
I don't know how I got out here...
100
00:10:52,472 --> 00:10:55,635
...but if what you tell me about the girl,
Jessica, is true...
101
00:10:55,820 --> 00:10:59,153
...then we have to bring her back,
and the android.
102
00:10:59,370 --> 00:11:01,338
Rem isn't important. He's just a machine.
103
00:11:01,514 --> 00:11:03,277
But you're right about the girl.
104
00:11:03,456 --> 00:11:06,152
She should go back
to testify at Carousel.
105
00:11:06,704 --> 00:11:09,901
Let's spread out and search for her.
She can't have gone far on foot.
106
00:11:10,086 --> 00:11:12,646
- Well, there's just one problem.
- What's that?
107
00:11:12,833 --> 00:11:15,768
We'll look for the girl, all right,
but, uh, who's gonna watch you?
108
00:11:16,684 --> 00:11:19,152
Why would anyone have to watch me?
109
00:11:20,367 --> 00:11:23,564
He won't tell you this, but I will.
110
00:11:23,750 --> 00:11:24,910
You're a runner, Logan.
111
00:11:26,596 --> 00:11:28,587
- A runner?
- Logan.
112
00:11:30,280 --> 00:11:31,679
You did run.
113
00:11:40,427 --> 00:11:43,794
- Francis, what kind of a game is this?
- No game.
114
00:11:44,546 --> 00:11:46,912
Something made you run
from the City of Domes.
115
00:11:47,091 --> 00:11:49,616
But whatever's happened to you,
you're back with us.
116
00:11:49,803 --> 00:11:50,861
A Sandman again.
117
00:11:51,043 --> 00:11:54,012
You can't believe that, Francis.
This is all an act.
118
00:11:54,190 --> 00:11:56,556
- I don't trust him.
- Well, I do.
119
00:11:56,735 --> 00:11:58,293
We're going back to the city.
120
00:11:58,677 --> 00:12:01,441
You'll have to undergo a truth scan,
Logan.
121
00:12:02,730 --> 00:12:04,630
Anything you say.
122
00:12:07,418 --> 00:12:09,613
Untll it's over,
I can't give you your weapon.
123
00:12:09,796 --> 00:12:11,457
It's all right.
124
00:12:12,341 --> 00:12:15,310
Francis, I don't understand it all yet...
125
00:12:15,556 --> 00:12:18,116
...but whatever you say is fine with me.
126
00:12:19,977 --> 00:12:22,343
We still have to find the girl.
127
00:12:44,289 --> 00:12:46,689
Well? What did he decide?
128
00:12:46,867 --> 00:12:50,564
I've been advised to allow you to leave
without being placed in transit.
129
00:12:52,125 --> 00:12:54,286
It seems you did look high enough.
130
00:12:55,373 --> 00:12:58,069
You both seem to be uncommonly anxious
to be on your way...
131
00:12:58,254 --> 00:13:00,518
...to a place called Sanctuary.
132
00:13:01,167 --> 00:13:04,261
Our scanners indicate this
most strongly.
133
00:13:04,449 --> 00:13:06,076
Yes, it's true.
134
00:13:06,257 --> 00:13:09,522
I have additional information for you
on the man named Logan.
135
00:13:09,706 --> 00:13:10,798
Is he all right?
136
00:13:10,979 --> 00:13:14,346
He was observed leaving the forest area
in the company of two men...
137
00:13:14,529 --> 00:13:17,692
- ... dressed and armed exactly as he was.
- He went with them?
138
00:13:17,878 --> 00:13:19,573
- Willingly?
- Yes.
139
00:13:19,753 --> 00:13:22,688
They searched the area for some time,
and then left.
140
00:13:23,068 --> 00:13:26,196
They probably went back
to the City of Domes.
141
00:13:27,221 --> 00:13:28,813
I'll have to go back too.
142
00:13:28,995 --> 00:13:32,021
Logan doesn't remember anything
about running or about us.
143
00:13:32,211 --> 00:13:34,805
They'll make him a Sandman again.
144
00:13:35,090 --> 00:13:36,853
Can you send us back
to where you found us?
145
00:13:37,032 --> 00:13:38,932
Jessica, are you sure that's wise?
146
00:13:39,277 --> 00:13:41,336
Is there some danger attached
to this action?
147
00:13:41,521 --> 00:13:44,217
Yes.
Rem, you don't have to come with me.
148
00:13:44,400 --> 00:13:46,061
You don't have any stake in this.
149
00:13:46,242 --> 00:13:50,201
I'm fond of you and Logan
in my own electrokinetic way.
150
00:13:50,395 --> 00:13:51,555
That's stake enough.
151
00:13:53,241 --> 00:13:55,266
Do your thing, my friend.
152
00:14:28,136 --> 00:14:31,196
What do they expect me to do,
stay in my apartment forever?
153
00:14:31,384 --> 00:14:33,750
It'll only be a short time.
154
00:14:34,231 --> 00:14:36,096
It's not as if nothing's happened.
155
00:14:36,274 --> 00:14:38,606
You did run. You did go outside.
156
00:14:38,786 --> 00:14:41,914
But I don't remember any of the things
I'm supposed to have done.
157
00:14:42,101 --> 00:14:46,265
I'm not a runner, I'm a Sandman.
My job is to terminate runners.
158
00:14:46,453 --> 00:14:47,977
Logan...
159
00:14:49,467 --> 00:14:51,935
...you and I are the best Sandman team
in the city.
160
00:14:52,113 --> 00:14:55,514
Supervisor 8 admitted it
at the last competition.
161
00:14:56,400 --> 00:14:58,368
But you've gotta go
through the truth scan.
162
00:14:58,543 --> 00:15:01,808
They want you to restate your beliefs,
just to be sure.
163
00:15:01,993 --> 00:15:04,188
I believe in the order
of the City of Domes...
164
00:15:04,371 --> 00:15:06,931
...and Sandmen don't question
the order of things.
165
00:15:07,551 --> 00:15:09,246
You won't have any trouble.
166
00:15:09,427 --> 00:15:11,827
It'll be just as it always was.
167
00:15:12,977 --> 00:15:14,706
The two of us, a team.
168
00:15:16,225 --> 00:15:19,991
Francis, do you suppose
I could say hello to Shella?
169
00:15:20,779 --> 00:15:24,044
If I remember you two,
that could be a pretty long hello.
170
00:15:24,832 --> 00:15:26,163
How is she?
171
00:15:26,639 --> 00:15:27,765
Well, fine.
172
00:15:27,946 --> 00:15:31,780
And after all this time, uh, I'm sure
she'll be in the mood to say hello.
173
00:16:06,725 --> 00:16:08,556
Come on, Rem.
174
00:16:34,320 --> 00:16:37,983
There's a section of the Old City
behind that steel plate.
175
00:16:44,165 --> 00:16:46,326
Is that the way the other runners got out?
176
00:16:46,509 --> 00:16:49,740
No, when we were on the inside,
we could never get through.
177
00:16:49,925 --> 00:16:54,089
The bolts were put on from the outside
and we never had the proper equipment.
178
00:16:54,278 --> 00:16:57,406
Ah. Well, that situation is remedied
easlly enough.
179
00:17:04,191 --> 00:17:06,455
- Rem, you're marvelous.
- I know.
180
00:17:06,635 --> 00:17:10,469
Just remember, it's easier getting into
hot water than it is getting out of it.
181
00:17:11,324 --> 00:17:15,021
If you're trying to remind me of how
dangerous it's going to be, I already know.
182
00:17:49,935 --> 00:17:52,836
It's true. Logan's a Sandman again.
183
00:17:53,017 --> 00:17:56,418
He can't remember anything
since before he ran, not even Jessica.
184
00:17:56,600 --> 00:17:58,500
That's what concerns us, Francis 7.
185
00:17:58,676 --> 00:18:03,079
Such a total loss of memory
is rather convenient.
186
00:18:03,264 --> 00:18:04,322
I can't explain it.
187
00:18:04,503 --> 00:18:07,267
I only know the last year
is an absolute blank to him.
188
00:18:09,158 --> 00:18:11,558
Considering the problems
that Logan has caused us...
189
00:18:11,737 --> 00:18:16,037
...I am sure you can understand why we
can't rely completely on your opinion.
190
00:18:16,526 --> 00:18:18,790
He came back to the city on his own.
191
00:18:18,970 --> 00:18:21,939
He's acting like a Sandman.
I thought that was what you wanted.
192
00:18:22,118 --> 00:18:23,312
That's true.
193
00:18:23,491 --> 00:18:26,119
But Logan's word alone
is not good enough.
194
00:18:26,305 --> 00:18:28,796
He must face two tests.
195
00:18:28,983 --> 00:18:33,386
- First, he must submit to the truth scan.
- He's willing.
196
00:18:33,571 --> 00:18:36,972
Secondly, he must testify
at Assembly before Carousel.
197
00:18:39,633 --> 00:18:42,261
But you said
Logan would be reprogrammed.
198
00:18:42,445 --> 00:18:43,673
To become a Sandman again.
199
00:18:44,421 --> 00:18:47,151
That is the plan, Francis 7.
200
00:18:47,335 --> 00:18:50,031
But if Logan has recovered
as you say he has...
201
00:18:50,214 --> 00:18:52,978
...then, of course,
there is no reason for reprogramming.
202
00:18:53,698 --> 00:18:55,996
But you want him at Carousel.
203
00:18:56,778 --> 00:18:59,144
He's not 30 yet,
his last day isn't for three more years.
204
00:18:59,726 --> 00:19:02,661
We don't expect Logan
to enter Carousel.
205
00:19:02,840 --> 00:19:04,603
He's too valuable to us.
206
00:19:04,782 --> 00:19:06,943
We simply want him
to testify at Assembly...
207
00:19:07,127 --> 00:19:09,721
...that what he did was wrong,
that he's repented...
208
00:19:09,906 --> 00:19:13,103
...that our way of life is the only way.
209
00:19:13,288 --> 00:19:18,157
He must publicly denounce running,
admit there is no Sanctuary.
210
00:19:18,579 --> 00:19:20,206
I don't think that'll be a problem.
211
00:19:20,388 --> 00:19:21,787
Good, good.
212
00:19:21,962 --> 00:19:23,452
Then we all get what we want...
213
00:19:23,636 --> 00:19:26,799
...and Logan can go back to his life
as a Sandman.
214
00:20:18,523 --> 00:20:20,354
Jessica?
215
00:20:21,135 --> 00:20:23,695
- Jessica.
- Diane.
216
00:20:30,813 --> 00:20:34,340
- I thought I'd never see you again.
- It's as much of a surprise to me.
217
00:20:34,531 --> 00:20:36,226
I heard Logan came back.
218
00:20:36,406 --> 00:20:40,308
The rumors were that he left you for dead
outside, then rejoined the Sandmen.
219
00:20:40,492 --> 00:20:42,756
Diane, there's a lot
everyone has to know.
220
00:20:42,936 --> 00:20:46,394
Logan did not come back voluntarily,
no matter how it looks.
221
00:20:46,587 --> 00:20:48,578
Is Michael still leader
of the Underground?
222
00:20:48,763 --> 00:20:50,492
- Yes.
- I have to see him.
223
00:20:50,672 --> 00:20:53,072
- Can you arrange it?
- Where? When?
224
00:20:53,251 --> 00:20:57,620
I'm with a friend from outside.
We're in Section C of the Old City.
225
00:20:57,804 --> 00:21:00,671
Can you and Michael meet us there
at 7 tonight?
226
00:21:00,853 --> 00:21:04,050
Everyone will be at Assembly
before Carousel.
227
00:21:04,235 --> 00:21:07,102
- We can slip away then.
- Okay.
228
00:21:18,802 --> 00:21:21,270
What is your name?
229
00:21:23,289 --> 00:21:25,314
Logan 5.
230
00:21:27,342 --> 00:21:30,402
What is your function?
231
00:21:32,331 --> 00:21:34,094
I am a Sandman.
232
00:21:37,790 --> 00:21:42,989
Is the woman, Jessica 6,
still in your favor?
233
00:21:43,215 --> 00:21:46,946
I know of no woman named Jessica 6.
234
00:21:51,989 --> 00:21:54,787
Describe the outside.
235
00:21:54,969 --> 00:21:58,735
It is desolate and polluted.
236
00:21:59,423 --> 00:22:01,653
No one can live there.
237
00:22:03,609 --> 00:22:08,069
Explain your relationship
with the android, Rem.
238
00:22:09,470 --> 00:22:12,564
I know of no person named Rem.
239
00:22:13,053 --> 00:22:14,987
I have never seen an android...
240
00:22:15,162 --> 00:22:21,328
...though I understand it is a machine
made in the form of a human being.
241
00:22:23,434 --> 00:22:27,495
Do you still believe in Sanctuary?
242
00:22:28,324 --> 00:22:31,555
I never believed in Sanctuary.
243
00:22:32,711 --> 00:22:36,408
It is a place invented by runners...
244
00:22:36,595 --> 00:22:38,563
...to encourage other runners.
245
00:22:47,646 --> 00:22:49,409
Jessica.
246
00:22:49,790 --> 00:22:51,485
Jessica?
247
00:22:51,732 --> 00:22:53,563
Over here.
248
00:22:57,291 --> 00:22:59,987
Michael, thank you for coming.
I knew I could count on you.
249
00:23:00,171 --> 00:23:02,935
You can.
It's important to all of us in the city.
250
00:23:03,855 --> 00:23:05,720
This is Rem.
251
00:23:06,902 --> 00:23:09,666
- But you're...
- You're absolutely right, I'm old.
252
00:23:09,849 --> 00:23:13,182
I really don't rellsh being reminded of it
every time we meet somebody.
253
00:23:13,366 --> 00:23:16,699
Well, I'm sorry, Rem. It's just
that people from the City of Domes...
254
00:23:16,881 --> 00:23:18,781
...have never seen anyone over 30.
255
00:23:18,958 --> 00:23:22,257
Rem is an android.
He's, um, 200 years old.
256
00:23:23,847 --> 00:23:27,146
- Two hundred?
- And in tip-top shape, if I say so myself.
257
00:23:27,330 --> 00:23:28,661
Not a creak a day.
258
00:23:28,837 --> 00:23:31,067
But why did they build you old?
259
00:23:31,783 --> 00:23:34,274
Young man,
experience and wisdom have great value...
260
00:23:34,463 --> 00:23:36,260
...in parts of the world outside.
261
00:23:36,438 --> 00:23:39,339
Seems the young people of this city
could use a little of both.
262
00:23:39,519 --> 00:23:42,716
You're right. We could use some help.
263
00:23:43,069 --> 00:23:45,560
If you're friends of Jessica,
you have mine.
264
00:24:26,905 --> 00:24:30,272
You are Logan 5?
265
00:24:30,656 --> 00:24:31,680
I am.
266
00:24:32,264 --> 00:24:36,030
What is the function of a Sandman?
267
00:24:36,215 --> 00:24:40,151
To protect the city and its people
from any and all conspirators.
268
00:24:40,334 --> 00:24:42,268
To terminate the traitors called runners.
269
00:24:42,444 --> 00:24:44,912
You were a runner.
270
00:24:45,357 --> 00:24:47,951
I have no such memory.
271
00:24:48,137 --> 00:24:50,799
My only recollection
is of being a Sandman.
272
00:24:50,984 --> 00:24:54,920
It is my training, my life,
my future, until last day.
273
00:24:55,103 --> 00:24:57,071
Do you believe in renewal?
274
00:24:57,246 --> 00:24:58,873
I do.
275
00:24:59,054 --> 00:25:01,921
And Carousel is the opportunity
for renewal.
276
00:25:02,101 --> 00:25:04,661
A birth for a death, one for one.
It's the natural way.
277
00:25:04,847 --> 00:25:07,407
You have answered
correctly and truthfully.
278
00:25:07,593 --> 00:25:09,857
There is only testimony facing you.
279
00:25:10,038 --> 00:25:14,099
Are you willing to address the Assembly
before Carousel?
280
00:25:14,291 --> 00:25:16,259
I will do what is required of me.
281
00:25:16,434 --> 00:25:19,665
You will be notified. You may go.
282
00:25:36,293 --> 00:25:39,023
Well, he does have
all of the correct answers.
283
00:25:39,207 --> 00:25:41,004
As Francis said he would.
284
00:25:41,182 --> 00:25:42,206
Yes.
285
00:25:42,387 --> 00:25:46,221
But, of course, Francis wants Logan to
live and to be reprogrammed as a Sandman.
286
00:25:46,406 --> 00:25:48,067
They were friends.
287
00:25:48,249 --> 00:25:52,618
We can use his testimony at Assembly.
288
00:25:52,802 --> 00:25:54,463
It'll reassure the people.
289
00:25:54,645 --> 00:25:57,944
But afterwards,
Logan does go to Carousel?
290
00:25:58,128 --> 00:26:00,119
Oh, yes.
291
00:26:01,074 --> 00:26:03,099
Logan will die.
292
00:26:03,284 --> 00:26:06,742
That part of the plan has never changed.
293
00:26:19,326 --> 00:26:23,262
I'll need blueprints to the Old City
and the main Domed City. Is that possible?
294
00:26:23,444 --> 00:26:26,413
No trouble getting ones for the Old City,
it's an unused section.
295
00:26:26,592 --> 00:26:29,288
The main city, that's harder,
but we'll do the best we can.
296
00:26:29,472 --> 00:26:32,339
So far you've had no trouble
moving about the city unnoticed.
297
00:26:32,519 --> 00:26:35,920
But it won't last for long.
The Sandmen have a description of me.
298
00:26:36,103 --> 00:26:38,094
And Francis would recognize me
on sight.
299
00:26:38,279 --> 00:26:41,146
That's why your next trip into the city
is the most important.
300
00:26:41,327 --> 00:26:45,093
You must contact Logan personally and
find out the extent of his memory loss.
301
00:26:45,514 --> 00:26:48,483
Our friend in the forest told us
the drug does wear off.
302
00:26:48,661 --> 00:26:50,561
Presumably, memory comes back intact.
303
00:26:51,006 --> 00:26:54,100
We must find out exactly
what stage Logan is in.
304
00:26:54,488 --> 00:26:58,015
If the drug is still in effect, then, uh,
he probably won't recognize me...
305
00:26:58,206 --> 00:27:00,470
...except as a runner
he's been told to terminate.
306
00:27:00,985 --> 00:27:03,010
Well, true.
307
00:27:03,195 --> 00:27:06,790
But as I recall,
Logan thought you were very lovely.
308
00:27:06,980 --> 00:27:08,777
He was attracted to you.
309
00:27:08,955 --> 00:27:13,255
Rem, are you suggesting I seduce him?
310
00:27:13,978 --> 00:27:16,879
Oh, I wouldn't put it that strongly,
Jessica.
311
00:27:17,059 --> 00:27:20,187
On the other hand, considering
our circumstances, yes, I would.
312
00:27:22,518 --> 00:27:25,385
- But he's a friend.
- So?
313
00:27:25,565 --> 00:27:30,093
Oh, Rem,
you just don't walk up to a friend...
314
00:27:30,287 --> 00:27:32,255
...and try to make love to him.
315
00:27:33,201 --> 00:27:37,535
If it isn't more easily done with a friend,
then this activity doesn't make sense at all.
316
00:27:40,903 --> 00:27:43,371
Let's just say I know Logan too well.
317
00:27:43,548 --> 00:27:46,483
I would've thought
that would've been an even greater help.
318
00:27:46,663 --> 00:27:48,290
If he doesn't recognize you...
319
00:27:48,471 --> 00:27:52,168
...some kind of approach
might get us the information we need.
320
00:27:52,422 --> 00:27:57,155
And, Jessica, he was considered
to be quite a ladies' man.
321
00:27:57,345 --> 00:27:59,074
I suggest you use a different name.
322
00:27:59,522 --> 00:28:02,787
Jessica 6 is one he might know of
as a member of the movement.
323
00:28:30,298 --> 00:28:31,993
Logan?
324
00:28:35,053 --> 00:28:36,748
Sheila.
325
00:28:37,330 --> 00:28:39,161
I heard you were back.
326
00:28:39,340 --> 00:28:41,137
I wondered why I hadn't seen you.
327
00:28:41,550 --> 00:28:44,986
Well, you may not believe this,
but I don't even remember being away.
328
00:28:45,501 --> 00:28:48,766
- Oh, I've heard some excuses in my time.
- It's true, Sheila.
329
00:28:48,951 --> 00:28:51,419
If you say so, Francis.
330
00:28:51,596 --> 00:28:52,995
You haven't changed a bit.
331
00:28:53,773 --> 00:28:55,297
Is that good?
332
00:28:56,854 --> 00:28:58,014
Very good.
333
00:28:58,193 --> 00:29:00,218
Have you forgotten everything?
334
00:29:00,403 --> 00:29:02,530
Or do you remember us?
335
00:29:03,251 --> 00:29:06,084
Oh, yes. I remember us, all right.
336
00:29:06,465 --> 00:29:10,697
Then you wouldn't be too unhappy if I
dropped by a little later for a drink?
337
00:29:11,857 --> 00:29:16,226
Not so much that, uh,
I couldn't get over it.
338
00:29:16,411 --> 00:29:20,643
Then maybe I'll see you later.
Just maybe.
339
00:29:28,032 --> 00:29:29,056
What is it, Logan?
340
00:29:31,815 --> 00:29:32,839
It's nothing.
341
00:29:34,193 --> 00:29:35,717
Tonight.
342
00:30:02,625 --> 00:30:04,149
Something wrong?
343
00:30:04,332 --> 00:30:08,132
Blueprint indicates
there used to be a passageway here.
344
00:30:08,318 --> 00:30:10,081
We never knew of it.
345
00:30:10,495 --> 00:30:12,087
Look.
346
00:30:12,537 --> 00:30:14,767
It's been cemented over.
347
00:30:15,350 --> 00:30:18,478
If your people could break through,
you'd have another escape route.
348
00:30:18,665 --> 00:30:20,633
We could put up a false wall
and cover it.
349
00:30:20,809 --> 00:30:23,744
Michael, you have definite possibilities.
350
00:30:35,946 --> 00:30:38,278
TERRY
Runner located, Blue Quadrant C...
351
00:30:38,457 --> 00:30:40,618
...ector 128, 327. Terminate.
352
00:30:40,802 --> 00:30:41,826
He's nearby.
353
00:30:42,007 --> 00:30:44,703
We can have some fun with him
before we terminate him.
354
00:31:01,062 --> 00:31:02,927
Runner! Get him, Logan.
355
00:31:18,409 --> 00:31:20,309
Runner terminated.
356
00:31:21,054 --> 00:31:23,147
- Ready for disposai.
Acknowledged.
357
00:31:23,331 --> 00:31:24,559
You had the clearer shot.
358
00:31:26,948 --> 00:31:30,179
I thought we were sharing the honors.
I got the last runner, remember?
359
00:31:31,168 --> 00:31:33,068
Come to think of it, you did.
360
00:31:33,244 --> 00:31:34,404
Let's go.
361
00:31:52,400 --> 00:31:54,027
Hello, Logan.
362
00:31:59,566 --> 00:32:00,897
Have we met before?
363
00:32:05,058 --> 00:32:08,323
Most women make it a point
to meet Sandmen.
364
00:32:15,238 --> 00:32:16,899
You don't remember me, do you?
365
00:32:17,784 --> 00:32:21,345
No. And I'm sure I would have.
366
00:32:21,735 --> 00:32:23,430
Maybe your name will ring a bell.
367
00:32:24,548 --> 00:32:25,606
It's Jeri.
368
00:32:25,987 --> 00:32:27,181
Jeri?
369
00:32:29,404 --> 00:32:30,871
Actually, it's Geraldine 4...
370
00:32:31,045 --> 00:32:33,309
...but I never really liked that name
very much.
371
00:32:33,490 --> 00:32:35,617
Stick to Jeri. It fits you.
372
00:32:36,436 --> 00:32:38,734
You still don't remember, do you?
373
00:32:39,316 --> 00:32:41,477
Heh, no.
374
00:32:41,660 --> 00:32:44,629
But if you give me a second chance,
I promise it won't happen again.
375
00:32:45,511 --> 00:32:47,502
All right. You've got it.
376
00:32:48,559 --> 00:32:50,049
Good.
377
00:32:50,234 --> 00:32:53,431
- That calls for a drink.
- That's what I thought.
378
00:33:02,457 --> 00:33:04,118
Thank you.
379
00:33:06,275 --> 00:33:09,176
To second chances.
380
00:33:16,622 --> 00:33:18,556
Tell me, Jeri...
381
00:33:18,732 --> 00:33:20,666
...have we really met before?
382
00:33:20,842 --> 00:33:21,866
Oh, yes.
383
00:33:22,884 --> 00:33:26,684
And if you knew me, why did you find it
necessary to sneak into my quarters?
384
00:33:26,869 --> 00:33:30,862
We were only introduced casually,
a year ago at a party.
385
00:33:31,960 --> 00:33:34,895
So I thought I'd pay you a casual visit.
386
00:33:44,317 --> 00:33:49,345
Is that why women make a point
of meeting Sandmen?
387
00:33:50,479 --> 00:33:53,937
To be casual?
388
00:33:54,498 --> 00:33:56,022
No.
389
00:33:56,373 --> 00:33:58,432
I lied to you about that.
390
00:33:58,617 --> 00:34:00,551
I wanted to see you again.
391
00:34:18,944 --> 00:34:20,138
Logan, I'm sorry.
392
00:34:20,317 --> 00:34:23,286
I'm sorry, I'm not being honest with you.
393
00:34:23,465 --> 00:34:26,457
I don't recall that honesty
was the purpose of this get-together.
394
00:34:26,646 --> 00:34:30,912
Logan, I have to tell you something.
You mustn't testify at Assembly.
395
00:34:31,100 --> 00:34:33,227
There is Sanctuary outside.
396
00:34:33,411 --> 00:34:34,935
And people must run for it...
397
00:34:35,118 --> 00:34:37,678
...because there's freedom and safety
out there.
398
00:34:37,864 --> 00:34:40,628
Do you know what you're saying?
You could be terminated.
399
00:34:40,812 --> 00:34:42,973
But it's true, Logan.
400
00:34:43,759 --> 00:34:46,990
Carousel is a lie. No one renews.
401
00:34:47,542 --> 00:34:50,909
You found that out with me
when you ran.
402
00:34:51,461 --> 00:34:52,985
You.
403
00:34:53,637 --> 00:34:55,502
You're lying.
404
00:34:56,350 --> 00:34:58,318
Get out of here before I have to use this.
405
00:34:58,493 --> 00:35:02,293
Logan. Logan,
people don't have to die at 30.
406
00:35:02,479 --> 00:35:05,505
Carousel is a fraud.
407
00:35:44,439 --> 00:35:46,464
I'm worried about Jessica.
408
00:35:46,650 --> 00:35:47,981
It has been a long time.
409
00:35:48,156 --> 00:35:51,717
One cannot overlook the fact that
a Sandman may have recognized her.
410
00:35:51,907 --> 00:35:53,534
Perhaps even Logan himself.
411
00:35:53,716 --> 00:35:55,445
She knew the risk when she left here.
412
00:35:58,973 --> 00:36:00,600
Sorry.
413
00:36:12,937 --> 00:36:14,336
Jessica.
414
00:36:14,512 --> 00:36:16,104
How did it go?
- Did you see Logan?
415
00:36:16,286 --> 00:36:18,277
Wait, wait, give the poor girl a chance.
416
00:36:18,463 --> 00:36:20,158
Yes, I saw Logan.
417
00:36:20,338 --> 00:36:22,397
The way he used to be.
418
00:36:22,582 --> 00:36:23,810
A Sandman.
419
00:36:23,988 --> 00:36:26,013
The memory warp hasn't worn off then.
420
00:36:27,002 --> 00:36:28,196
No.
421
00:36:29,548 --> 00:36:33,814
Then we must assume he will continue
to act as a Sandman for a while.
422
00:36:34,002 --> 00:36:37,267
Rem, you're pretty unspecific
about things that need to be accurate.
423
00:36:37,451 --> 00:36:40,909
To be more accurate, Michael,
I would require more complete data...
424
00:36:41,102 --> 00:36:43,127
...which unfortunately we do not have.
425
00:36:43,312 --> 00:36:44,506
One thing is certain...
426
00:36:45,354 --> 00:36:49,188
...Logan is going to testify at Assembly,
before Carousel.
427
00:36:50,277 --> 00:36:53,371
Then we have no choice,
Logan has to be taken care of now.
428
00:36:59,118 --> 00:37:00,312
Taken care of?
429
00:37:01,328 --> 00:37:05,662
We have to get him out of his apartment
and keep him hidden until he recovers.
430
00:37:05,849 --> 00:37:08,409
Jessica, his testimony
will destroy the entire movement.
431
00:37:11,207 --> 00:37:12,401
I wanna go with you.
432
00:37:12,948 --> 00:37:14,973
We'd better make our plans.
433
00:38:01,171 --> 00:38:05,130
- We'll have to move fast once we've got him.
- He won't come without force.
434
00:38:06,028 --> 00:38:09,395
One whiff of this, and he'll be
tranquilized for us to get him back here.
435
00:38:09,577 --> 00:38:10,635
After that, what?
436
00:38:10,816 --> 00:38:13,580
When he recovers his memory,
you three can go back outside.
437
00:38:14,567 --> 00:38:15,864
Without the rest of you?
438
00:38:16,744 --> 00:38:19,736
You must have known we weren't going
with you when this was over.
439
00:38:20,361 --> 00:38:21,726
But why, Michael?
440
00:38:22,671 --> 00:38:26,300
It isn't our time to run. There are others
facing Carousel every week.
441
00:38:26,489 --> 00:38:28,514
We have to tell them what you've told us.
442
00:38:28,699 --> 00:38:30,724
Convince them to become runners.
443
00:38:30,909 --> 00:38:33,036
There's still so much work to be done.
444
00:38:33,220 --> 00:38:35,814
Yes, of course. I understand.
445
00:38:36,000 --> 00:38:40,801
Well, let's go. They'll be gathering
for Assembly in a llttle while.
446
00:38:41,592 --> 00:38:44,561
Jessica, I wish I could go with you.
447
00:38:45,878 --> 00:38:47,903
You're not dressed for it, Rem.
448
00:38:51,873 --> 00:38:55,309
Don't worry. We'll be careful.
449
00:39:16,487 --> 00:39:17,954
Come in.
450
00:39:19,065 --> 00:39:20,896
It's almost time.
451
00:39:22,280 --> 00:39:25,215
Francis, I think you're more worried
than I am.
452
00:39:25,729 --> 00:39:26,889
This is important, Logan.
453
00:39:27,069 --> 00:39:30,664
Testimony at Assembly's the last step
in your return to good standing.
454
00:39:30,853 --> 00:39:31,911
It shouldn't take long.
455
00:39:32,092 --> 00:39:33,389
You passed every other test.
456
00:39:33,566 --> 00:39:37,058
I don't care how long it takes, Francis.
I'm doing this because I want to.
457
00:39:37,249 --> 00:39:40,514
I want everybody in the city
to know the truth about Sanctuary.
458
00:39:40,698 --> 00:39:42,063
They will when you're done.
459
00:40:35,352 --> 00:40:37,217
- He's gone.
- We're too late.
460
00:40:37,394 --> 00:40:39,658
If he testifies, we're done for.
461
00:40:39,839 --> 00:40:42,433
It looks like he was expecting
some company.
462
00:40:42,685 --> 00:40:43,947
"Play this while I'm gone."
463
00:40:44,126 --> 00:40:46,720
Maybe we can still stop him
before he reaches Assembly.
464
00:40:46,905 --> 00:40:50,602
Let's hope Geraldine 4 will have to wait
longer than she thinks. Let's go.
465
00:40:51,359 --> 00:40:53,691
- Geraldine 4?
- That's who'll be waiting for him.
466
00:40:53,870 --> 00:40:57,237
Michael, there isn't any Geraldine 4.
That was the name that I used.
467
00:40:57,420 --> 00:40:59,615
That message is for me.
468
00:41:13,562 --> 00:41:18,192
Jessica, I have the feeling
you might come back here for me...
469
00:41:18,384 --> 00:41:20,249
...to stop me from testifying at Assembly.
470
00:41:20,996 --> 00:41:23,464
I remember everything now.
471
00:41:23,641 --> 00:41:25,905
Francis will be taking me there
in a little while.
472
00:41:26,555 --> 00:41:28,921
I can't refuse to go,
or he'd know about me...
473
00:41:30,272 --> 00:41:31,796
...but I won't testify their way.
474
00:41:32,482 --> 00:41:35,383
Jessica, I intend to tell
the Assembly the truth...
475
00:41:35,563 --> 00:41:38,430
...about Carousel,
about what we found outside.
476
00:41:38,610 --> 00:41:41,477
At least I can do that much
to encourage the people to run.
477
00:41:43,834 --> 00:41:45,062
Goodbye, Jessica.
478
00:41:46,179 --> 00:41:47,510
I...
479
00:41:48,958 --> 00:41:50,323
I wanted you to know.
480
00:41:50,834 --> 00:41:53,598
He's sacrificing himself.
481
00:41:54,384 --> 00:41:56,409
They'll kill him before he can finish.
482
00:41:56,594 --> 00:41:58,687
Unless we can get to him first.
483
00:42:18,629 --> 00:42:21,723
Francis, where are all the people
who go to last day at Carousel?
484
00:42:21,911 --> 00:42:24,072
You'll testify before they come in.
485
00:42:24,255 --> 00:42:27,190
Just a precaution, Logan.
They're being very careful.
486
00:42:33,565 --> 00:42:34,589
Runner!
487
00:42:35,976 --> 00:42:37,739
- Wait.
- Logan, that's Jessica 6...
488
00:42:38,052 --> 00:42:39,644
Go, Logan, run.
489
00:42:39,827 --> 00:42:41,385
This man needs help!
490
00:42:49,840 --> 00:42:51,467
Come on, Jessica. Where's Rem?
491
00:42:51,649 --> 00:42:53,549
He's waiting for us.
492
00:43:13,081 --> 00:43:14,708
I'm all right.
493
00:43:18,238 --> 00:43:21,503
Control, this is Francis 7.
494
00:43:21,688 --> 00:43:23,349
Two runners at Red Quadrant 4.
495
00:43:23,529 --> 00:43:25,827
TERRY Identify runners.
496
00:43:26,007 --> 00:43:27,907
Jessica 6 and Logan 5.
497
00:43:28,084 --> 00:43:30,985
I'm in pursuit.
Have other Sandmen vector on me.
498
00:43:31,165 --> 00:43:33,133
Confirmed.
499
00:43:45,196 --> 00:43:47,130
It's not much further.
500
00:43:50,253 --> 00:43:53,450
MAN Alert, Sandmen
in vicinity of Red Quadrant 4.
501
00:43:53,636 --> 00:43:57,128
Join search
for runners Logan 5 and Jessica 6.
502
00:44:28,128 --> 00:44:31,029
- Jessica.
- What's wrong?
503
00:44:31,209 --> 00:44:34,838
Francis is bound to follow us.
His transceiver's like a homing device.
504
00:44:35,462 --> 00:44:37,362
What can we do?
505
00:44:38,811 --> 00:44:40,938
You go on ahead to Rem.
I'll catch up with you.
506
00:44:41,122 --> 00:44:42,282
Where are you going?
507
00:44:42,796 --> 00:44:44,559
Jessica, do as I say.
508
00:45:22,211 --> 00:45:24,645
- Where's Logan?
- He's all right. He's coming with us.
509
00:45:24,824 --> 00:45:26,416
- The memory warp's gone then?
- Yes.
510
00:45:26,598 --> 00:45:28,395
That's good news, anyhow.
511
00:45:55,935 --> 00:45:57,493
Don't move.
512
00:46:06,617 --> 00:46:07,777
Sorry, Francis.
513
00:46:07,956 --> 00:46:10,686
I'll bet you are, runner.
514
00:46:12,779 --> 00:46:14,804
You'll never change.
515
00:46:14,989 --> 00:46:17,253
You've seen what outside is like.
516
00:46:17,434 --> 00:46:19,698
But you won't believe
even when there's proof.
517
00:46:19,878 --> 00:46:21,641
We've been through this before, Logan.
518
00:46:21,821 --> 00:46:25,484
- Sanctuary doesn't exist outside.
- But life does.
519
00:46:25,906 --> 00:46:27,965
That's enough for now.
520
00:46:28,753 --> 00:46:30,778
Straight ahead, Francis.
521
00:46:31,934 --> 00:46:33,868
And don't stop.
522
00:46:50,822 --> 00:46:52,312
Let's go.
523
00:47:04,953 --> 00:47:06,477
How did you leave Francis?
524
00:47:06,661 --> 00:47:09,459
The same. He'll be on our
trail next time we look back.
525
00:47:13,861 --> 00:47:15,556
This way.
526
00:47:22,267 --> 00:47:24,428
You go ahead. I'll finish this.
527
00:47:48,622 --> 00:47:52,183
Logan, when you lost your memory
you forgot all about us...
528
00:47:52,373 --> 00:47:54,307
...what happened in the past year, right?
529
00:47:54,483 --> 00:47:55,575
That's right.
530
00:47:55,755 --> 00:47:57,950
Do you remember anything
that happened to you...
531
00:47:58,133 --> 00:48:00,260
...when you were back in the city
as a Sandman?
532
00:48:00,444 --> 00:48:01,706
Of course.
533
00:48:01,884 --> 00:48:03,317
Everything?
534
00:48:03,491 --> 00:48:05,925
- Everything.
- Oh.
535
00:48:10,222 --> 00:48:11,780
Come on.
536
00:48:11,830 --> 00:48:16,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.