All language subtitles for Liv and Maddie s02e05 Match-a-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:02,739 --> 00:00:05,173 Oh, honey, don't slouch. 3 00:00:05,175 --> 00:00:06,842 - Oh. - Okay. 4 00:00:06,844 --> 00:00:09,745 So the gal's gala is coming up. 5 00:00:09,747 --> 00:00:13,281 That means girls will be asking boys to the dance all week. 6 00:00:13,283 --> 00:00:15,484 They're gonna be looking at you like a steer at auction. 7 00:00:15,486 --> 00:00:17,953 Oh, honey, hold on a second. 8 00:00:17,955 --> 00:00:20,188 You've got an eyebrow hair out of place. 9 00:00:20,190 --> 00:00:23,959 Mother, I do not need your help to be awkward. 10 00:00:23,961 --> 00:00:25,460 Oh, come on. 11 00:00:25,462 --> 00:00:30,198 I bet the girls are just lining up to ask my dashing little love bug. 12 00:00:32,750 --> 00:00:33,250 Mom! 13 00:00:33,280 --> 00:00:34,770 I mean, (Clears throat) 14 00:00:34,772 --> 00:00:39,341 Don't touch my face creepy old lady who I have never seen before. 15 00:00:40,710 --> 00:00:41,943 Sorry. 16 00:00:41,945 --> 00:00:43,779 Old people like to touch my face. 17 00:00:43,781 --> 00:00:46,848 I have, like, super soft baby skin. 18 00:00:46,850 --> 00:00:48,250 (Laughs) 19 00:00:48,252 --> 00:00:49,518 Don't worry. 20 00:00:49,520 --> 00:00:52,487 I've got a mom, too, love bug. (Giggles) 21 00:00:52,489 --> 00:00:55,791 (Giggles) 22 00:00:55,793 --> 00:00:57,626 A cheerleader just talked to me, mom. 23 00:00:57,628 --> 00:01:00,228 Fix my other eyebrow. 24 00:01:00,230 --> 00:01:03,265 Okay, put this on and don't ask questions. 25 00:01:08,538 --> 00:01:10,872 Okay, press the button. 26 00:01:14,844 --> 00:01:16,611 (Sighs) Oh. 27 00:01:16,613 --> 00:01:17,879 Another satisfied customer. 28 00:01:17,881 --> 00:01:19,347 (Laughs) Match-tastic! 29 00:01:20,483 --> 00:01:24,519 As Ridgewood High's premier matchmaker, I am known as the queen of hearts. 30 00:01:24,521 --> 00:01:26,922 The motto is "let Liv let love live." 31 00:01:28,891 --> 00:01:29,958 - Hey, Liv? - Yeah? 32 00:01:29,960 --> 00:01:31,293 - Can we talk? - Yeah. 33 00:01:31,295 --> 00:01:32,794 I need advice from the queen of hearts. 34 00:01:32,796 --> 00:01:35,764 Ah, let me guess... You want to ask Joey to the dance? 35 00:01:35,766 --> 00:01:36,832 How'd you know? 36 00:01:42,772 --> 00:01:44,272 Just a hunch. 37 00:01:44,274 --> 00:01:46,408 So will you help me? 38 00:01:46,410 --> 00:01:49,845 (Sighs) Willow, your taste in men baffles me, 39 00:01:49,847 --> 00:01:51,913 but your taste in matchmakers is impeccable. 40 00:01:53,483 --> 00:01:56,284 So, the queen is going to get Joey and Willow together. 41 00:01:56,286 --> 00:01:57,853 Jillow is about to be... real-o. 42 00:01:57,855 --> 00:01:59,988 (Both giggle) 43 00:01:59,990 --> 00:02:01,957 All hail the queen of hearts. 44 00:02:03,359 --> 00:02:04,993 I said all hail the queen! 45 00:02:07,363 --> 00:02:09,397 (Theme music playing) 46 00:02:09,399 --> 00:02:10,966 Better in stereo 47 00:02:10,968 --> 00:02:12,934 b... b... better in stereo 48 00:02:12,936 --> 00:02:15,337 - I'm up with the sunshine - Let's go 49 00:02:15,339 --> 00:02:17,506 - I lace up my high tops - Oh no 50 00:02:17,508 --> 00:02:19,508 slam dunk, ready or not 51 00:02:19,510 --> 00:02:21,776 yeah, show me what you got 52 00:02:21,778 --> 00:02:23,912 - I'm under the spotlight - Holler 53 00:02:23,914 --> 00:02:25,981 I dare you, come on and follow 54 00:02:25,983 --> 00:02:27,983 you dance to your own beat 55 00:02:27,985 --> 00:02:29,851 I'll sing the melody 56 00:02:29,853 --> 00:02:31,987 when you say yea-ah-ah 57 00:02:31,989 --> 00:02:34,356 I say no-oh-oh 58 00:02:34,358 --> 00:02:36,625 when you say stop 59 00:02:36,627 --> 00:02:38,793 all I want to do is go go go 60 00:02:38,795 --> 00:02:41,863 you you, the other half of me me 61 00:02:41,865 --> 00:02:44,065 the half I'll never be-e 62 00:02:44,067 --> 00:02:47,536 the half that drives me crazy 63 00:02:47,538 --> 00:02:50,705 you you, the better half of me me 64 00:02:50,707 --> 00:02:53,074 the half I'll always need 65 00:02:53,076 --> 00:02:54,809 but we both know 66 00:02:54,811 --> 00:02:57,078 we're better in stereo. 67 00:03:09,425 --> 00:03:10,825 Dude, what are you doing? 68 00:03:10,827 --> 00:03:12,928 I accidentally stepped on my cupcake. 69 00:03:12,930 --> 00:03:15,630 Don't want to waste the frosting. 70 00:03:15,632 --> 00:03:17,933 That's so nasty. 71 00:03:17,935 --> 00:03:19,634 Want to taste? 72 00:03:19,636 --> 00:03:21,536 You know I do. 73 00:03:21,538 --> 00:03:23,538 Fall in, dragons. 74 00:03:24,674 --> 00:03:26,875 I went to this dojo when I was Parker's age. 75 00:03:26,877 --> 00:03:29,744 Yeah, I actually made it to the highest rank possible... 76 00:03:29,746 --> 00:03:31,713 "Iron Dragon." 77 00:03:31,715 --> 00:03:34,916 So, when his sensei made a pilgrimage 78 00:03:34,918 --> 00:03:37,953 out to her ancestral homeland of Irvine, California, 79 00:03:37,955 --> 00:03:39,788 I volunteered to fill in. 80 00:03:39,790 --> 00:03:41,556 The dragon is back. 81 00:03:41,558 --> 00:03:44,693 Rawr! 82 00:03:44,695 --> 00:03:47,596 But, like, picture that with, like, fire breath. 83 00:03:47,598 --> 00:03:48,930 Rawr! 84 00:03:49,865 --> 00:03:52,634 I am sensei Maddie. 85 00:03:53,869 --> 00:03:56,698 Due to injury, I will need assistance demonstrating 86 00:03:56,729 --> 00:03:58,940 moves, so top dragon please step forward. 87 00:03:58,942 --> 00:04:02,744 Uh, we don't have a top dragon. 88 00:04:02,746 --> 00:04:04,613 But do you mean the snack captain? 89 00:04:04,615 --> 00:04:09,818 I guess dragon strike martial arts has gone soft. 90 00:04:09,820 --> 00:04:13,054 Without a top dragon, what goal do you strive for? 91 00:04:13,056 --> 00:04:15,824 How will you learn the way of the dragon? 92 00:04:15,826 --> 00:04:17,085 What's the way of the dragon? 93 00:04:17,116 --> 00:04:18,994 Burn strong, strike fast, no defeat. 94 00:04:18,996 --> 00:04:25,500 Oh, yeah. That got changed to "smile bright, hug hard, no owwies." 95 00:04:25,502 --> 00:04:27,602 - (Boys laugh) - (Laughs mockingly) 96 00:04:27,604 --> 00:04:29,571 Unacceptable! 97 00:04:31,907 --> 00:04:35,844 Next class you will all fight each other until we find the top dragon. 98 00:04:35,846 --> 00:04:40,815 Your last easy day was yesterday. 99 00:04:40,817 --> 00:04:41,317 Rawr! 100 00:04:46,088 --> 00:04:49,958 But, like, picture that but with, like, fire breath. 101 00:04:54,730 --> 00:04:55,897 Joey Rooney. 102 00:04:55,899 --> 00:04:58,767 Behold my glorious face and see the man who will be attending the dance 103 00:04:58,769 --> 00:05:01,069 with your sister on his arm. 104 00:05:01,071 --> 00:05:03,838 Future brother-in-law. Burn! 105 00:05:05,841 --> 00:05:09,681 Has Liv actually asked you to the gal's gala? 106 00:05:09,712 --> 00:05:11,046 A mere formality. 107 00:05:11,048 --> 00:05:13,481 I'm surprised it hasn't happened already. 108 00:05:13,483 --> 00:05:14,683 Why, what have you heard? 109 00:05:15,785 --> 00:05:18,520 Well, actually this morning Liv was saying... 110 00:05:19,855 --> 00:05:21,256 Nothing about you! 111 00:05:21,258 --> 00:05:22,857 (Laughs) 112 00:05:22,859 --> 00:05:24,993 Reeled you in and burned you. Burn! 113 00:05:25,928 --> 00:05:26,995 Yeah! 114 00:05:29,744 --> 00:05:30,865 You sure this is gonna work? 115 00:05:30,867 --> 00:05:32,634 Yes, trust your queen. 116 00:05:32,636 --> 00:05:35,770 Now fly, my chicken. 117 00:05:35,772 --> 00:05:37,939 Here comes Willow to ask me to the dance. 118 00:05:37,941 --> 00:05:40,041 Ba-bawk! Ba-bawk! 119 00:05:40,043 --> 00:05:42,510 Ba-bawk! Ba-bawk! 120 00:05:42,512 --> 00:05:44,879 Will you go to the gal's gala with me? 121 00:05:44,881 --> 00:05:46,147 Look, Willow... 122 00:05:47,083 --> 00:05:49,718 (Rooster clucks, crows) 123 00:05:50,953 --> 00:05:52,554 She's asking me?! 124 00:05:52,556 --> 00:05:53,888 You're asking Artie? 125 00:05:53,890 --> 00:05:56,024 She's asking Artie! (Laughs) 126 00:05:56,026 --> 00:05:57,625 All part of the queen's plan. 127 00:05:57,627 --> 00:05:58,134 (Sighs) 128 00:05:58,165 --> 00:06:00,161 Joey would never have said yes to Willow 129 00:06:00,163 --> 00:06:03,031 if she'd asked him and I also knew that if she asked Artie, 130 00:06:03,033 --> 00:06:06,534 Joey would get crazy jealous and try to steal her back. 131 00:06:06,536 --> 00:06:09,637 Really, talking Willow into wearing the chicken suit was just for me, 132 00:06:09,639 --> 00:06:12,240 but, hey, queen has to have a little fun. (Clicks tongue) 133 00:06:14,043 --> 00:06:15,243 Seriously? 134 00:06:15,245 --> 00:06:16,778 Artie? 135 00:06:16,780 --> 00:06:18,580 I thought she was gonna ask me. 136 00:06:19,548 --> 00:06:20,882 I know. 137 00:06:20,884 --> 00:06:23,818 So super crazy weird, right? 138 00:06:23,820 --> 00:06:26,287 - Yeah. - I'm surprised, Willow. 139 00:06:26,289 --> 00:06:28,123 I thought you only had eyes for Joey. 140 00:06:28,125 --> 00:06:30,925 I realized I was ba-bawking up the wrong tree. 141 00:06:32,061 --> 00:06:33,928 S-so, wanna go? 142 00:06:33,930 --> 00:06:36,865 Well, let me think. 143 00:06:36,867 --> 00:06:38,566 Hmm. Shall I... 144 00:06:39,969 --> 00:06:42,070 Go to the dance with her? 145 00:06:42,905 --> 00:06:47,142 I guess my answer to Willow is going to be... 146 00:06:47,144 --> 00:06:49,911 anyone want to jump in under the wire? 147 00:06:49,913 --> 00:06:51,946 In three, two, one... 148 00:06:51,948 --> 00:06:54,115 Zero... chance. 149 00:06:54,117 --> 00:06:55,850 (Deep inhale) 150 00:06:55,852 --> 00:06:57,752 Your loss. 151 00:06:58,821 --> 00:07:03,057 Lady Willow of West Stevens Point, I cock-a-doodle do want to go with you. 152 00:07:05,995 --> 00:07:08,196 (Laughs) 153 00:07:08,198 --> 00:07:09,964 (Sighs) 154 00:07:09,966 --> 00:07:11,966 (Gasps) 155 00:07:11,968 --> 00:07:13,268 Yeah. 156 00:07:19,809 --> 00:07:21,142 - Fight! - (Sharp inhale) 157 00:07:21,144 --> 00:07:22,277 (Grunts) 158 00:07:22,279 --> 00:07:23,278 - (Grunts) - (Groans) 159 00:07:23,280 --> 00:07:24,712 Boys: Ooh. 160 00:07:24,714 --> 00:07:25,713 - Ow! - Ha! 161 00:07:25,715 --> 00:07:26,748 Point, Parker. 162 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 Now finish him. 163 00:07:27,918 --> 00:07:28,883 Finish him? What do you mean? 164 00:07:28,885 --> 00:07:29,884 I already scored the... 165 00:07:29,886 --> 00:07:32,086 I said finish him! 166 00:07:36,659 --> 00:07:37,659 (Shouts) 167 00:07:37,661 --> 00:07:38,760 Maddie: Ah. 168 00:07:38,762 --> 00:07:41,062 Victory to Parker! 169 00:07:41,997 --> 00:07:43,965 Sit on the bench of shame. 170 00:07:43,967 --> 00:07:45,767 Go. 171 00:07:46,936 --> 00:07:50,738 Parker, you will fight Reggie in the finals tomorrow. 172 00:07:50,740 --> 00:07:52,106 There are no friends... 173 00:07:52,108 --> 00:07:53,174 In this dojo. 174 00:07:56,946 --> 00:07:59,848 Dude, your sister's one mean dragon. 175 00:07:59,850 --> 00:08:01,182 I know. 176 00:08:01,184 --> 00:08:05,053 I don't mind punching a kid in the gut, but not in the feelings. 177 00:08:06,889 --> 00:08:08,656 I'll go talk to her. 178 00:08:08,658 --> 00:08:11,726 Drop some psychology on her, Dr. P. 179 00:08:13,863 --> 00:08:15,063 - Hey, sis. - Yeah? 180 00:08:15,065 --> 00:08:18,299 I'm a big fan of humiliation and yelling, 181 00:08:18,301 --> 00:08:20,835 but it's not the best way to motivate the class. 182 00:08:20,837 --> 00:08:22,403 Oh. 183 00:08:22,405 --> 00:08:25,073 Wow. Okay. 184 00:08:25,075 --> 00:08:26,207 Never thought about it that way. 185 00:08:26,209 --> 00:08:28,776 (Chuckles) Thanks, little bro. 186 00:08:29,845 --> 00:08:34,015 All right, dragons, let's round up for a little mat chat, yeah? 187 00:08:36,085 --> 00:08:37,785 So... 188 00:08:37,787 --> 00:08:39,787 Parker here has, um... 189 00:08:39,789 --> 00:08:41,823 Pointed out to me that 190 00:08:41,825 --> 00:08:45,460 I might be a little too intense and might need to lighten up a little bit, 191 00:08:45,462 --> 00:08:46,928 you think? 192 00:08:46,930 --> 00:08:49,030 Yeah, well, that's not gonna happen! 193 00:08:50,900 --> 00:08:53,401 You've all been living in a "no owwies" world. 194 00:08:53,403 --> 00:08:54,903 Well this world, is full of owwies. 195 00:08:54,905 --> 00:08:57,438 Yeah, and I am gonna toughen you up. 196 00:08:57,440 --> 00:08:59,974 So, Parker and Reggie, you're gonna face-off tomorrow 197 00:08:59,976 --> 00:09:03,878 until one of you drops, and the loser will be banned from this class forever! 198 00:09:03,880 --> 00:09:04,946 Dismissed. 199 00:09:04,948 --> 00:09:06,714 Banned? You can't... 200 00:09:06,716 --> 00:09:09,150 I said... Dismissed. 201 00:09:11,086 --> 00:09:13,421 Rawr! 202 00:09:14,390 --> 00:09:14,957 Wow. 203 00:09:14,988 --> 00:09:17,255 She's not kidding about that dragon breath. 204 00:09:23,999 --> 00:09:26,167 Huh, what's going on here? 205 00:09:26,169 --> 00:09:30,271 My little strawberry shortcake Artie is polishing my locker. 206 00:09:30,273 --> 00:09:31,439 Ugh. 207 00:09:31,441 --> 00:09:34,075 Welcome to the Artie party. 208 00:09:38,881 --> 00:09:40,248 Oh. 209 00:09:40,250 --> 00:09:42,016 What's this behind your ear? 210 00:09:46,055 --> 00:09:48,122 A rose for my rose. 211 00:09:49,258 --> 00:09:52,460 So, I told Willow that the more she pretended to be into Artie, 212 00:09:52,462 --> 00:09:54,862 the more it would drive Joey crazy. 213 00:09:54,864 --> 00:09:58,900 I suppose it was a bit cruel to make Artie a pawn in my plan, 214 00:09:58,902 --> 00:10:01,869 but that is what he gets for dressing as me for Halloween. 215 00:10:01,871 --> 00:10:05,540 Darling, we have to choose a moniker for Artie and Willow. 216 00:10:05,542 --> 00:10:07,008 Which do you like better? 217 00:10:07,010 --> 00:10:08,076 Wartie... 218 00:10:09,778 --> 00:10:11,079 Or... artillow? 219 00:10:12,514 --> 00:10:14,515 I can't choose. 220 00:10:14,517 --> 00:10:16,150 Joey, what do you think? 221 00:10:16,152 --> 00:10:19,988 Oh, well, I can't decide between don't know, and don't care. 222 00:10:19,990 --> 00:10:21,356 Joey: Ha. 223 00:10:21,358 --> 00:10:24,025 Think I'll go with I don't kn-are. 224 00:10:24,960 --> 00:10:28,363 How can he not kn-are when I kn-are so much? 225 00:10:28,365 --> 00:10:30,231 I don't want to be "wartie." 226 00:10:30,233 --> 00:10:32,300 I want to be "jillow." 227 00:10:36,005 --> 00:10:36,585 So... 228 00:10:36,616 --> 00:10:38,906 I guess you're not into Liv anymore? 229 00:10:38,908 --> 00:10:43,011 I've had what my mom refers to as a moment of clarity. 230 00:10:43,013 --> 00:10:46,414 From now on, I'm only into girls that are into me. 231 00:10:47,549 --> 00:10:50,551 Care to skip to class, my peach? 232 00:10:50,553 --> 00:10:53,187 Only if I get to hold your small, clammy hand. 233 00:10:53,189 --> 00:10:55,256 - Ta-da! - Ah! 234 00:11:01,563 --> 00:11:04,065 Joey: "Dance... with... Me?" 235 00:11:04,067 --> 00:11:05,867 That's fun, Emily. 236 00:11:05,869 --> 00:11:07,368 Whoever your asking is a lucky guy. 237 00:11:07,370 --> 00:11:09,570 I'm asking you. 238 00:11:09,572 --> 00:11:11,472 Me? 239 00:11:11,474 --> 00:11:12,974 Why me? I mean... 240 00:11:12,976 --> 00:11:15,143 (Clears throat) Yes. 241 00:11:18,280 --> 00:11:21,249 Wow! Whoo! 242 00:11:21,251 --> 00:11:24,085 A cute cheerleader asked me to the dance. 243 00:11:24,087 --> 00:11:25,086 (Giggles) Oh! 244 00:11:25,088 --> 00:11:27,288 This is the best day ever. 245 00:11:27,290 --> 00:11:31,092 Even better than the day that I completed my state quarters collection 246 00:11:31,094 --> 00:11:33,594 by finding the elusive Utah, 247 00:11:33,596 --> 00:11:38,032 which should give you some idea of how excited I am. 248 00:11:42,004 --> 00:11:43,971 And the fake leg is done. 249 00:11:43,973 --> 00:11:47,975 Maddie wants us to take each other out, then we'll fake a gruesome fight. 250 00:11:47,977 --> 00:11:51,212 Parker: I'm not gonna let either of us be banished from the dojo. 251 00:11:51,214 --> 00:11:52,613 (Sighs) 252 00:11:52,615 --> 00:11:55,383 Quit eating the fake blood! 253 00:11:55,385 --> 00:11:57,385 I can't help it. 254 00:11:57,387 --> 00:12:00,421 You know I have a weakness for strawberry preserves. 255 00:12:00,423 --> 00:12:02,924 Focus. This has to go perfectly. 256 00:12:02,926 --> 00:12:05,293 When Maddie sees me break your fake leg, 257 00:12:05,295 --> 00:12:08,062 we're gonna scare some sense into that sensei. 258 00:12:08,064 --> 00:12:09,464 Hyah! 259 00:12:12,067 --> 00:12:14,035 Ooh, that hurt my real leg. 260 00:12:17,306 --> 00:12:19,006 - (Doorbell rings) - Ah. 261 00:12:21,677 --> 00:12:27,048 Hello, Emily, the cheerleader that asked me to the gala. 262 00:12:27,050 --> 00:12:28,516 Come in. 263 00:12:28,518 --> 00:12:29,584 Hey, Joey. 264 00:12:29,586 --> 00:12:30,918 I brought this for you. 265 00:12:30,920 --> 00:12:32,186 Oh. 266 00:12:32,188 --> 00:12:34,922 I wanted to say I'm super excited about tonight. 267 00:12:34,924 --> 00:12:39,227 Oh, and could you meet me at the bottom of the stairs at exactly 8:02? 268 00:12:39,229 --> 00:12:40,561 Yeah, yeah, whatever you want. 269 00:12:42,498 --> 00:12:46,234 I will be there, wearing nothing but a smile and this boutonniere... 270 00:12:47,955 --> 00:12:48,455 And clothes. 271 00:12:48,485 --> 00:12:50,071 I will also be wearing clothes. 272 00:12:50,073 --> 00:12:51,706 Okay. 273 00:12:51,708 --> 00:12:53,474 See you tonight, love bug. 274 00:12:53,476 --> 00:12:55,676 (Joey giggling) 275 00:12:58,147 --> 00:13:02,150 Emily Watson is taking you to the gal's gala? 276 00:13:02,152 --> 00:13:04,285 Nice job, son. 277 00:13:04,287 --> 00:13:05,353 Thanks, dad. 278 00:13:05,355 --> 00:13:06,454 Prank! 279 00:13:08,590 --> 00:13:09,957 What? 280 00:13:09,959 --> 00:13:11,190 You're being pranked. 281 00:13:11,221 --> 00:13:15,530 No way a girl that cute wants to go to the dance with you. 282 00:13:15,532 --> 00:13:18,733 Perhaps you haven't noticed because you see me everyday, 283 00:13:18,735 --> 00:13:21,469 but I have blossomed. 284 00:13:21,471 --> 00:13:28,109 Earth to blossom, the flower is so you can be spotted in a crowd. 285 00:13:28,111 --> 00:13:30,978 The precise time is when the prank is being pulled off. 286 00:13:30,980 --> 00:13:34,182 And standing at the bottom of the stairs is so they can dump stuff on your head. 287 00:13:35,617 --> 00:13:40,021 Probably liquid, but possibly some sort of animal by-product. 288 00:13:41,123 --> 00:13:42,157 That's how I'd do it. 289 00:13:42,188 --> 00:13:46,294 Well, I think you've cracked one too many walnuts with your forehead. 290 00:13:46,296 --> 00:13:47,595 (Laughs) 291 00:13:47,597 --> 00:13:50,064 She's totally into me. 292 00:13:50,066 --> 00:13:52,066 Right, dad? 293 00:13:52,068 --> 00:13:54,135 Well... 294 00:13:56,071 --> 00:14:00,174 I thought the same thing as Parker at first, 295 00:14:00,176 --> 00:14:03,444 but your mother and I think you're quite a catch. 296 00:14:03,446 --> 00:14:05,213 Dad's right. 297 00:14:05,215 --> 00:14:07,381 There are plenty of cheerleaders 298 00:14:07,383 --> 00:14:09,749 dying to go out with members of the rocket club. 299 00:14:09,780 --> 00:14:10,618 (Joey scoffs) 300 00:14:10,620 --> 00:14:13,621 I am not just a member. Ha! 301 00:14:13,623 --> 00:14:16,490 I am vice chancellor of... 302 00:14:16,492 --> 00:14:19,293 oh, I am so getting pranked. 303 00:14:33,041 --> 00:14:34,342 See, my darling? 304 00:14:34,344 --> 00:14:38,346 I told you we'd be the only ones in lavender. 305 00:14:38,348 --> 00:14:41,082 Yep, here we are at the dance. 306 00:14:41,084 --> 00:14:43,217 Willow and Artie, together. 307 00:14:43,219 --> 00:14:45,620 Just like we both wanted. 308 00:14:47,589 --> 00:14:50,191 These are the texts that I received from Willow today. 309 00:14:50,193 --> 00:14:51,259 (Clicks tongue) So... 310 00:14:51,261 --> 00:14:53,761 "10:47. Artie's actually into me. 311 00:14:53,763 --> 00:14:55,596 Fix this." (Chuckles) 312 00:14:55,598 --> 00:14:59,867 "12:30. Joey has a date. Fix this." 313 00:14:59,869 --> 00:15:04,238 And "3:25. Pre-dance picnic behind Artie's stepdad's burger stand. 314 00:15:04,240 --> 00:15:05,840 Fix this." 315 00:15:05,842 --> 00:15:07,575 Ugh. I really messed up. 316 00:15:07,577 --> 00:15:10,111 - I have to fix this. - (Cellphone chimes) 317 00:15:10,113 --> 00:15:12,179 Willow agrees. 318 00:15:13,348 --> 00:15:14,682 Wait! 319 00:15:14,684 --> 00:15:16,525 I can't let you two go into the dance together. 320 00:15:17,686 --> 00:15:18,753 (Sighs) King Artie... 321 00:15:18,755 --> 00:15:21,422 The magnificent. 322 00:15:24,092 --> 00:15:27,094 You have my attention. 323 00:15:28,230 --> 00:15:29,497 (Insincerely) Liv Rooney, 324 00:15:29,499 --> 00:15:33,467 Artie's my date. What are you doing? 325 00:15:33,469 --> 00:15:35,469 Claiming my king of hearts. 326 00:15:35,471 --> 00:15:38,139 Artie, will you go to... 327 00:15:38,141 --> 00:15:40,341 The dance with me? 328 00:15:43,812 --> 00:15:46,881 Minions, curtain of privacy, please. 329 00:15:48,550 --> 00:15:49,817 Let's go. Put it up! 330 00:15:51,520 --> 00:15:52,820 (Excited scream) 331 00:15:52,822 --> 00:15:54,755 Yes yes yes yes yes yes yes yes yes! 332 00:15:54,757 --> 00:15:57,558 - Yes! (Laughing) - (Mouths) 333 00:16:10,339 --> 00:16:12,206 Yeah, sure, whatever. 334 00:16:16,211 --> 00:16:19,381 I hope you can forgive me, but I can live with your hate. 335 00:16:20,182 --> 00:16:21,248 (Shrieks) 336 00:16:32,794 --> 00:16:36,497 I can't help but feel that some of this must be my fault. 337 00:16:37,799 --> 00:16:40,835 Mom, you are looking at a prank-proof box. 338 00:16:40,837 --> 00:16:43,838 This box protects my head from liquids 339 00:16:43,840 --> 00:16:47,508 and my waistband from pantsing. (Laughs) 340 00:16:47,510 --> 00:16:50,678 No one's gonna make me look ridiculous. 341 00:16:52,914 --> 00:16:55,216 Oh, you poor damaged boy. 342 00:17:06,395 --> 00:17:09,463 Joey? What are you wearing? 343 00:17:09,465 --> 00:17:12,967 A big box of dignity, dollface. 344 00:17:12,969 --> 00:17:14,435 Why? 345 00:17:14,437 --> 00:17:15,903 Please. 346 00:17:15,905 --> 00:17:17,872 You didn't really want to go to the dance with me. 347 00:17:17,874 --> 00:17:21,542 This was all an elaborate rouse to prank me. 348 00:17:21,544 --> 00:17:24,612 Well, the rouse is on youse. 349 00:17:27,215 --> 00:17:29,750 Who's trying to prank you? 350 00:17:29,752 --> 00:17:33,721 You and the rest of the snooty yet beautiful people 351 00:17:33,723 --> 00:17:35,523 who think you own this school. 352 00:17:35,525 --> 00:17:37,425 Let me tell you something, Emily. 353 00:17:37,427 --> 00:17:40,361 You may be cute, popular and on the honor roll, 354 00:17:40,363 --> 00:17:43,731 but I have seen your cartwheels and they are inconsistent at best. 355 00:17:43,733 --> 00:17:45,766 (Gasps) 356 00:17:45,768 --> 00:17:47,668 That's right. I said it. 357 00:17:47,670 --> 00:17:48,969 I am my own man. 358 00:17:48,971 --> 00:17:52,406 Nobody puts Joey Rooney in a box... 359 00:17:52,408 --> 00:17:55,810 Except Joey Rooney, obviously. 360 00:17:55,812 --> 00:17:59,513 I wasn't trying to prank you. 361 00:17:59,515 --> 00:18:02,917 I wanted to go to the dance with a cute, sweet, funny guy. 362 00:18:02,919 --> 00:18:04,919 Oh. 363 00:18:04,921 --> 00:18:06,387 Huh. 364 00:18:06,389 --> 00:18:07,450 My bad. 365 00:18:07,481 --> 00:18:11,692 Well, let's not let two inches of galvanized steel 366 00:18:11,694 --> 00:18:15,763 and bulletproof glass ruin our night, 'cause I can still dance. 367 00:18:15,765 --> 00:18:17,598 Dance, dance, dance. 368 00:18:17,600 --> 00:18:18,899 Goodbye, Joey. 369 00:18:18,901 --> 00:18:23,704 Oh, and by the way, my cartwheels are magnificent. 370 00:18:25,674 --> 00:18:26,707 Wait! 371 00:18:26,709 --> 00:18:28,976 No! Wait! No! 372 00:18:28,978 --> 00:18:29,973 It's not my fault! 373 00:18:30,004 --> 00:18:33,347 I have a father and brother who have no faith in me. 374 00:18:33,349 --> 00:18:35,015 It's okay, baby. It's okay. 375 00:18:35,017 --> 00:18:38,018 Mommy's here. (Mutters) 376 00:18:42,624 --> 00:18:45,392 Dragons, places for the final showdown. 377 00:18:49,931 --> 00:18:51,932 - Fight! - Boy: Get him good! 378 00:18:51,934 --> 00:18:53,501 Boy #2: Woo! Yeah! 379 00:18:53,503 --> 00:18:55,903 (Boys cheering) 380 00:18:55,905 --> 00:18:57,972 - Boys: Ooh! - Ooh! (Laughing) 381 00:18:58,974 --> 00:19:00,608 (Screams) 382 00:19:00,610 --> 00:19:01,775 Boys: Ooh! 383 00:19:01,777 --> 00:19:02,943 (Gasps) 384 00:19:02,945 --> 00:19:04,879 I've got an owwie! 385 00:19:04,881 --> 00:19:06,947 I've got a big owwie! 386 00:19:08,817 --> 00:19:10,618 Reggie, are you okay? 387 00:19:10,620 --> 00:19:12,486 Don't worry. I'll finish him. 388 00:19:12,488 --> 00:19:14,788 I will not be banished from this dojo. 389 00:19:14,790 --> 00:19:16,724 Dragon heart punch! 390 00:19:16,726 --> 00:19:18,792 (Screaming) 391 00:19:25,333 --> 00:19:26,333 Ugh. 392 00:19:26,335 --> 00:19:27,434 Okay. 393 00:19:27,436 --> 00:19:28,969 You've made your point. Show's over. 394 00:19:28,971 --> 00:19:31,005 Dragon arm attack. 395 00:19:31,007 --> 00:19:32,072 (Yelling) 396 00:19:34,609 --> 00:19:38,112 (Screaming) 397 00:19:38,114 --> 00:19:41,749 So, I've realized that, as my brother was beating 398 00:19:41,751 --> 00:19:44,618 his best friend senseless with his own dismembered arm, 399 00:19:44,620 --> 00:19:48,923 I may have pushed the kids a little bit too hard. 400 00:19:53,511 --> 00:19:54,271 Aw, man we're done? 401 00:19:54,289 --> 00:19:56,130 What am I supposed to do with these fake teeth? 402 00:19:56,132 --> 00:19:57,398 (Spits) 403 00:20:01,503 --> 00:20:03,804 Dragons, I owe you an apology. 404 00:20:03,806 --> 00:20:06,807 I forgot that dragon strike martial arts is about discipline 405 00:20:06,809 --> 00:20:10,878 and learning how to defend yourself, not being top dragon. 406 00:20:10,880 --> 00:20:12,446 So, in order to make it up to all of you 407 00:20:12,448 --> 00:20:14,815 I am buying everyone hot dogs at the go-kart track. 408 00:20:14,817 --> 00:20:16,450 Boys and dad: (Cheering) 409 00:20:16,452 --> 00:20:19,920 Also, dad, can I borrow some money for hot dogs and go-karts? 410 00:20:21,756 --> 00:20:24,592 All right, dragons, gather up your loose limbs 411 00:20:24,594 --> 00:20:27,428 and hearts and meet me at the minivan. 412 00:20:27,430 --> 00:20:29,096 It's time to ride! 413 00:20:29,098 --> 00:20:30,431 (Boys cheering) 414 00:20:31,020 --> 00:20:32,900 You know I'm not gonna be holding back out there 415 00:20:32,902 --> 00:20:34,535 on that go-kart track, right? 416 00:20:34,537 --> 00:20:37,905 I do not care if you are in middle school, I am gonna dominate you. 417 00:20:37,907 --> 00:20:40,007 I'll run you right into a wall, old lady. 418 00:20:40,942 --> 00:20:42,843 Rawr! 419 00:20:42,845 --> 00:20:44,979 But, like, picture that, but, like, fire breath. 420 00:20:44,981 --> 00:20:46,046 (Laughs) 421 00:20:51,686 --> 00:20:52,820 Oh, I almost forgot. 422 00:20:52,822 --> 00:20:54,488 (Claps) Minions. 423 00:21:00,929 --> 00:21:01,862 What? 424 00:21:01,864 --> 00:21:03,564 Wait, why do you even have this? 425 00:21:03,566 --> 00:21:04,965 You had no idea that I was gonna ask you. 426 00:21:04,967 --> 00:21:06,166 You were all gaga for Willow. 427 00:21:06,168 --> 00:21:09,136 (Laughs) Oh, I was never into Willow. 428 00:21:09,138 --> 00:21:10,137 You were... you nev... 429 00:21:10,139 --> 00:21:11,205 you what? What? What? 430 00:21:12,173 --> 00:21:14,174 It was all part of my master plan. 431 00:21:14,176 --> 00:21:15,876 Allow me to explain. 432 00:21:15,878 --> 00:21:18,145 Minions, some 'splaining music. (Snaps fingers) 433 00:21:19,114 --> 00:21:21,148 (Electric keyboard plays) 434 00:21:21,150 --> 00:21:23,884 I knew that a girl with a taste for Joey could never feel the same way towards 435 00:21:23,886 --> 00:21:26,954 an elegant, gingery flavor such as myself. 436 00:21:26,956 --> 00:21:29,590 It makes no culinary sense. 437 00:21:29,592 --> 00:21:32,626 I knew it had to be the work of the queen of hearts, 438 00:21:32,628 --> 00:21:35,896 so I faked an obsession with Willow, giving you 439 00:21:35,898 --> 00:21:37,598 no choice but to jump on the grenade for her. 440 00:21:37,600 --> 00:21:39,800 And that grenade is me. 441 00:21:39,802 --> 00:21:42,069 Boom! Romance! 442 00:21:43,004 --> 00:21:44,071 (Camera shutter clicks) 443 00:21:47,575 --> 00:21:50,010 Wait, I got outplayed? 444 00:21:50,012 --> 00:21:52,146 You're like an evil genius... 445 00:21:52,148 --> 00:21:54,682 And I'm weirdly impressed. 446 00:21:54,684 --> 00:21:56,116 Wait till you see me tango. 447 00:21:56,118 --> 00:21:58,786 (Tango keyboard music plays) 448 00:22:19,040 --> 00:22:20,207 Hey, Joey. 449 00:22:20,209 --> 00:22:21,575 Oh. 450 00:22:21,577 --> 00:22:23,744 Hi, Willow. You look nice. 451 00:22:23,746 --> 00:22:24,878 Thanks. 452 00:22:24,880 --> 00:22:26,146 Where's Artie? 453 00:22:26,148 --> 00:22:28,682 It's, uh, kind of rude to ditch your date. 454 00:22:28,684 --> 00:22:31,585 Joey, I never wanted to go to the dance with Artie. 455 00:22:31,587 --> 00:22:33,687 I wanted to go with you, but I thought you'd say no. 456 00:22:33,689 --> 00:22:35,589 Good instinct. 457 00:22:37,025 --> 00:22:38,992 It's too bad I'm in this box. 458 00:22:38,994 --> 00:22:41,862 We could go dance as friends. 459 00:22:41,864 --> 00:22:44,798 (Metal clangs) 460 00:22:47,268 --> 00:22:48,535 (Squeals) 461 00:22:50,705 --> 00:22:52,873 So, how about that dance? 462 00:22:52,875 --> 00:22:54,908 - I'm afraid to say no. - Good instinct. 463 00:22:54,910 --> 00:22:56,009 (Screams) 464 00:22:56,945 --> 00:23:01,115 At 10:02, Artie texted this to the entire school. 465 00:23:04,018 --> 00:23:09,656 But it was all worth it when at 10:15, I got this. 466 00:23:09,706 --> 00:23:14,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.