All language subtitles for Last Tango in Halifax s03e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,560 --> 00:00:56,710 Oh, I remember it now! Oh, go on. 2 00:00:56,760 --> 00:01:01,350 So, there's this fella and he's buying this face cream... 3 00:01:01,400 --> 00:01:03,750 - Yeah? - And he says to the woman behind the counter, 4 00:01:03,800 --> 00:01:06,950 "This stuff's marvellous. I've only been using it a few weeks. 5 00:01:07,005 --> 00:01:11,595 "You'll never guess how old I am." And she says "Oh... 36?" 6 00:01:11,645 --> 00:01:14,915 He says, "No, I'm 47!" 7 00:01:14,960 --> 00:01:18,710 And she goes, "Oh, that's wonderful, I must try some of that myself." 8 00:01:18,760 --> 00:01:21,150 Anyway, next off he goes on to the post office 9 00:01:21,200 --> 00:01:24,190 and he gets chatting to the fella behind the counter and he says, 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,430 "You want to try some of this face cream I've been using. 11 00:01:27,485 --> 00:01:29,475 "You'll never guess how old I am." 12 00:01:29,525 --> 00:01:33,875 And the fella behind the counter says, "Oh... 35?" 13 00:01:33,925 --> 00:01:38,435 He says, "No, I'm 47!" And the fella behind the counter says, 14 00:01:38,480 --> 00:01:41,310 "Oh, that's wonderful. I'll have to get some of that myself." 15 00:01:41,365 --> 00:01:43,715 And he's just leaving post office 16 00:01:43,760 --> 00:01:47,750 and he bumps into this little old lady. Oh, aye. 17 00:01:47,800 --> 00:01:50,750 And he says to her, "I bet you can't guess how old I am." 18 00:01:50,805 --> 00:01:55,235 And she says, "Well, I probably can, but I'm just going to have to put 19 00:01:55,285 --> 00:01:58,195 "my hand down the front of your trousers." 20 00:01:58,245 --> 00:02:01,315 And he's like, "Oh... OK." 21 00:02:01,360 --> 00:02:06,560 So she puts her hand down inside his trousers and has a bit of a... 22 00:02:08,440 --> 00:02:09,910 .. rummage around. 23 00:02:09,960 --> 00:02:14,110 And then, after two or three minutes, she says, 24 00:02:14,165 --> 00:02:15,915 "You're 47!" 25 00:02:15,960 --> 00:02:20,550 And he says, "Good Lord, how do you know? How can you tell?" 26 00:02:20,600 --> 00:02:23,960 And she says, "I was stood behind you in the chemist." 27 00:02:44,600 --> 00:02:49,590 Hey! I never told you. Our Gillian's got a date. 28 00:02:49,640 --> 00:02:53,270 Has she? Who with? - I've kept you waiting. - No! 29 00:02:53,320 --> 00:02:54,880 I'm really sorry. 30 00:02:56,080 --> 00:03:00,870 Let me get you a drink. No, no, no, no! Let me. Oh, you've already... 31 00:03:00,925 --> 00:03:04,485 A fella. Well, that's something in itself. 32 00:03:06,040 --> 00:03:09,840 God, this is really embarrassing. Is it? Why? 33 00:03:11,000 --> 00:03:15,150 Gary, he's called. - Mmmm... - Gary Jackson. 34 00:03:15,200 --> 00:03:19,280 I'd forgotten it was Valentine's Day. Forgotten? 35 00:03:20,360 --> 00:03:25,030 It's one of those things that goes right over my head. Where did she met him? 36 00:03:25,085 --> 00:03:30,595 Oh, he came into the shop once or twice, then he's asked her out. 37 00:03:30,640 --> 00:03:34,150 Not that I didn't want to ask you out. But it wasn't... 38 00:03:34,200 --> 00:03:36,150 It shouldn't have been obviously, 39 00:03:36,200 --> 00:03:39,510 quite so obvious or full-on as that would seem to suggest. 40 00:03:39,565 --> 00:03:43,275 - And now I've offended you. - No! I'm such a... 41 00:03:43,320 --> 00:03:47,270 No, no, you haven't, Gary. Honestly. I just... 42 00:03:47,320 --> 00:03:51,750 I wanted a chance just to talk to you and now... - It's fine. - Is it? 43 00:03:51,800 --> 00:03:55,190 It'd take more than that to offend me. Really, believe me. 44 00:03:55,240 --> 00:03:59,680 I've been offended by people who really know what they're talking about. 45 00:04:01,800 --> 00:04:04,720 You look really nice. So do you. 46 00:04:06,440 --> 00:04:10,710 I've booked a table for two. Half past seven. 47 00:04:10,760 --> 00:04:12,120 Gary Jackson. 48 00:04:14,440 --> 00:04:16,670 Your bonuses are on quantum physics. 49 00:04:16,720 --> 00:04:19,590 Heisenberg's original uncertainty relation concerned 50 00:04:19,645 --> 00:04:23,755 which two observable properties of a particle? Position and momentum. 51 00:04:23,800 --> 00:04:28,590 Yeah, location and momentum. Position and momentum is correct, yes. 52 00:04:28,640 --> 00:04:31,030 Quantitatively, the product of the two uncertainties 53 00:04:31,080 --> 00:04:35,190 is always greater than or equal to the unreduced Planck's constant, 54 00:04:35,245 --> 00:04:38,485 H, divided by what number? Four pi. 55 00:04:40,360 --> 00:04:44,990 Come along. Let's have it, please. Four pi. 56 00:04:45,040 --> 00:04:48,471 Quickly. It's four pi! Hello! 57 00:04:48,476 --> 00:04:51,990 - Speed of light? - It's four pi. No shit. 58 00:04:52,240 --> 00:04:53,760 I'm turning this off. 59 00:04:56,600 --> 00:05:00,990 Oh, guess what! Gillian's got a date. Has she? Gillian? 60 00:05:01,040 --> 00:05:02,350 - This bloke just... - What bloke? 61 00:05:02,400 --> 00:05:07,110 .. came into the shop, apparently, and asked her out. Oh, that's romantic. 62 00:05:07,165 --> 00:05:10,595 - Is it? - Isn't it? Oh, it's very Gillian. 63 00:05:10,640 --> 00:05:12,870 I can never work out whether you love Gillian to bits, 64 00:05:12,920 --> 00:05:17,390 or if you think she's a complete plonker. Well, it's kind of... 65 00:05:17,445 --> 00:05:18,805 both. 66 00:05:24,120 --> 00:05:25,720 I've got something else for you... 67 00:05:27,760 --> 00:05:31,480 .. as well as the card and the flowers and the chocolate. What? 68 00:05:34,920 --> 00:05:36,640 (OK.) 69 00:05:38,200 --> 00:05:41,320 You know Christmas? Yeah. 70 00:05:42,880 --> 00:05:45,880 I was so happy when, you know... 71 00:05:47,520 --> 00:05:52,240 And I was thinking, with the baby nearly due and everything... 72 00:05:54,760 --> 00:05:56,120 Should... 73 00:05:58,280 --> 00:05:59,400 Shall... 74 00:06:03,240 --> 00:06:06,960 Why don't we get married? Properly... 75 00:06:08,800 --> 00:06:10,400 .. married. 76 00:06:13,760 --> 00:06:17,320 Is that a...? What is that? 77 00:06:30,560 --> 00:06:35,110 OK. I'm going to tell you this thing that happened to me recently. 78 00:06:35,160 --> 00:06:37,840 OK. - It's a story. - Yeah... 79 00:06:40,320 --> 00:06:44,600 My mother died. Oh, God, I'm sorry. 80 00:06:46,320 --> 00:06:49,360 This is six, seven months ago. August, August 15th. 81 00:06:50,600 --> 00:06:53,310 Er, she was 77. She'd been ill. 82 00:06:53,360 --> 00:06:56,470 And anyway, I was sorting through the house, going through her things, 83 00:06:56,520 --> 00:07:00,110 me and my brother. And I found a marriage certificate, 84 00:07:00,160 --> 00:07:04,430 her and my dad's marriage certificate, in an old biscuit tin under the stairs, 85 00:07:04,485 --> 00:07:08,315 which I'd never seen before, not surprisingly because... 86 00:07:08,365 --> 00:07:11,635 it turns out they got married not in 1966 87 00:07:11,680 --> 00:07:15,390 when they'd always told us they'd got married, but in 1967. 88 00:07:15,440 --> 00:07:19,430 Exact same date they'd always celebrated, but one whole year later, 89 00:07:19,480 --> 00:07:22,350 which would also mean that when they got married... 90 00:07:22,405 --> 00:07:26,955 she was already pregnant, four or five months... with me. 91 00:07:27,000 --> 00:07:31,480 You know, these things happen. Well, less so then. No, it's a myth. 92 00:07:33,080 --> 00:07:36,750 Does it matter? Yeah. No, well, no, not in itself. 93 00:07:36,805 --> 00:07:38,995 OK. 94 00:07:39,040 --> 00:07:43,350 So, anyway, I just happened to mention this to my Auntie Jean, my dad's sister. 95 00:07:43,400 --> 00:07:48,230 She's in her eighties, 85, she lives up Siddal. This was over Christmas. 96 00:07:48,280 --> 00:07:52,070 Anyway, I said it and she went a bit quiet. 97 00:07:52,120 --> 00:07:54,990 And then, eventually, eventually, she said... 98 00:07:55,045 --> 00:08:00,005 "Well, I suppose if I don't tell you, "there's no-one left that can." 99 00:08:02,320 --> 00:08:06,270 "Gordon wasn't your real dad." (No way!) 100 00:08:06,320 --> 00:08:08,270 - Yeah. - Wow. God. 101 00:08:08,320 --> 00:08:12,990 Apparently, my mother had a relationship, a fling, 102 00:08:13,040 --> 00:08:17,710 with a man who was married. And then she went and got pregnant with me. 103 00:08:17,760 --> 00:08:20,830 And my dad, being my dad, or the man who I always thought was my dad, 104 00:08:20,880 --> 00:08:24,470 he, he, he'd always had a soft spot for her 105 00:08:24,525 --> 00:08:26,915 and they were friends and basically... 106 00:08:26,965 --> 00:08:29,915 he must've agreed to pretend that I was his. 107 00:08:29,965 --> 00:08:33,005 My God. So that's... Wow, so that's, er... 108 00:08:34,960 --> 00:08:36,150 .. a shock. 109 00:08:36,200 --> 00:08:40,440 He was a nice man, my dad, I never had any reason to imagine that... 110 00:08:41,520 --> 00:08:46,470 Well, why would you? So? So I said to my Auntie Jean, 111 00:08:46,520 --> 00:08:51,270 "Well, who was my real dad, then? "This man that was married." 112 00:08:51,325 --> 00:08:55,765 And she said... "It was that Buttershaw fella." 113 00:08:58,560 --> 00:09:01,750 I mean, it's a long time ago, obviously, but she seemed very sure. 114 00:09:01,800 --> 00:09:06,320 And so the thing is... Hang on. Hang on. 115 00:09:07,720 --> 00:09:11,440 Which Buttershaw fella? Your dad. 116 00:09:14,120 --> 00:09:17,710 In 1966? - Yeah. - No. 117 00:09:17,765 --> 00:09:22,715 No, er... He married my mum in 1957. 118 00:09:22,760 --> 00:09:27,150 Yeah, well, OK. But... Do you know how many Buttershaws there are round here? 119 00:09:27,205 --> 00:09:30,845 I do, yeah. Can I just get to the end of the story? 120 00:09:32,760 --> 00:09:34,590 OK, go on. 121 00:09:34,640 --> 00:09:38,390 So when she said, "It was that Buttershaw fella", I said, "Who?" 122 00:09:38,440 --> 00:09:42,360 and, and, and she said, "Him in the Courier." 123 00:09:48,400 --> 00:09:53,200 "Celia and Alan find wedded bliss after 60 years." 124 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 She said, "That's him." 125 00:10:02,080 --> 00:10:05,710 Is she senile? No. She can't get about like she did, 126 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 but mentally, she's bright as a button. 127 00:10:08,720 --> 00:10:11,990 OK. What you, er... 128 00:10:12,040 --> 00:10:16,200 Bless your auntie, but what you have to understand, Gary... 129 00:10:17,840 --> 00:10:20,470 .. is that my dad isn't like that. 130 00:10:20,525 --> 00:10:24,835 Well, I don't know, obviously. I've... I've not met him. 131 00:10:24,880 --> 00:10:28,190 It sounds to me... I'm just telling you what she's said. 132 00:10:28,240 --> 00:10:29,950 It does sound to me like 133 00:10:30,005 --> 00:10:34,115 she's seen a photo of somebody in the paper 134 00:10:34,160 --> 00:10:36,160 and she's just latched on to it. 135 00:10:38,440 --> 00:10:43,390 Would he do a blood test? No. Look, Gillian, I don't want anything, Gillian. 136 00:10:43,440 --> 00:10:48,150 I just... It's just that, now I've started getting a little bit used 137 00:10:48,205 --> 00:10:52,125 to the idea that my dad wasn't my dad... 138 00:10:53,760 --> 00:10:55,360 .. I want to know where I came from. 139 00:10:57,200 --> 00:11:00,790 Oh, hang on. So that day when we got chatting in Greenhoughs... 140 00:11:00,840 --> 00:11:04,680 Yeah, that was... Yeah. Yeah, that wasn't entirely... 141 00:11:05,840 --> 00:11:09,270 A friend of mine recognised you from the picture in the Courier. 142 00:11:09,325 --> 00:11:12,925 And after I'd told him this business that my auntie'd said... 143 00:11:14,720 --> 00:11:17,910 I didn't know it was Valentine's Day when I suggested tonight! 144 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 And I'm really sorry if you got the wrong idea. 145 00:11:22,480 --> 00:11:23,990 And I approached you rather than him 146 00:11:24,040 --> 00:11:26,310 cos in the Courier it said that he'd had a heart attack. 147 00:11:26,360 --> 00:11:30,240 So I didn't want to go giving him a shock, obviously. Well, that's, er... 148 00:11:33,480 --> 00:11:37,680 He loved my mum. They were nice, happy people. 149 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 I'd just been born in 1965. 150 00:11:43,600 --> 00:11:45,920 He wouldn't have been mucking about with somebody! 151 00:11:48,440 --> 00:11:50,520 And you couldn't broach it with him? 152 00:11:52,400 --> 00:11:54,440 She's barking up the wrong tree. 153 00:12:12,400 --> 00:12:16,630 Are you up? I'm just taking Alan a cup of tea in bed. 154 00:12:16,685 --> 00:12:20,355 Just quickly, Kate and... Oh, did you have a nice evening? 155 00:12:20,405 --> 00:12:23,875 - Perfect. - Good. - Kate... - Aren't we boring? 156 00:12:23,925 --> 00:12:27,435 No, you're lovely. I know what they were all thinking. 157 00:12:27,485 --> 00:12:31,075 "Dozy old beggars." - All who? - In the restaurant. 158 00:12:31,120 --> 00:12:33,910 I couldn't give a monkey's. No, well, that's... 159 00:12:33,960 --> 00:12:35,910 That's one of the joys of getting older. 160 00:12:35,960 --> 00:12:38,150 You'll find you give less and less of a monkey's. 161 00:12:38,200 --> 00:12:40,110 Yeah, good. Sorry, I'm in a rush, Mum. 162 00:12:40,160 --> 00:12:42,430 You won't like this but me and Kate, we're going to... 163 00:12:42,485 --> 00:12:47,235 We're going to h-have, h-have... - A bath? - No. - A party? - No. 164 00:12:47,280 --> 00:12:51,710 A fortnight in the Bananas? We're going to get married. So, er... 165 00:12:51,760 --> 00:12:53,400 So we've chosen a date. 166 00:12:55,000 --> 00:12:57,230 Why do you assume I wouldn't like it? 167 00:12:57,280 --> 00:13:02,190 Well, I know you're... I know it's all, you know... outside your comfort zone. 168 00:13:02,245 --> 00:13:03,955 I don't know why you think that. 169 00:13:04,005 --> 00:13:07,005 There's no-one more broad-minded than me and Alan. 170 00:13:08,720 --> 00:13:11,790 What's so funny? No, I'm pleased. 171 00:13:11,840 --> 00:13:15,710 I know you like to think I'm stuck in the Dark Ages... Well... 172 00:13:15,760 --> 00:13:19,310 Well, what? No, I'm pleased. I am, I'm pleased. 173 00:13:19,360 --> 00:13:22,680 I often flick through the G2 when Alan buys a Guardian. 174 00:13:24,080 --> 00:13:26,070 It won't be a big do, it'll be very discreet. 175 00:13:26,120 --> 00:13:28,870 Just immediate family and one or two friends. 176 00:13:28,925 --> 00:13:32,435 - OK. - So, the Friday of half term. Hopefully. 177 00:13:32,480 --> 00:13:34,950 We're going to see if we can book a nice little function room 178 00:13:35,000 --> 00:13:36,360 in a nice little hotel. 179 00:13:37,360 --> 00:13:41,030 It's... I just... We felt that, with the baby on its way, 180 00:13:41,080 --> 00:13:45,350 we ought to make it as official as we can. Then it's, you know, it's official. 181 00:13:45,400 --> 00:13:49,350 What will it call you when it arrives? The baby. Will you be its dad? 182 00:13:49,400 --> 00:13:50,720 No, I'll be its mum. 183 00:13:52,040 --> 00:13:55,670 I'll... It'll have two mums. 184 00:13:55,720 --> 00:13:57,920 - Won't it get confused? - No. 185 00:13:59,200 --> 00:14:03,270 A child needs a father. Mum, gay couples bring up children all the time. 186 00:14:03,320 --> 00:14:07,110 It's perfectly normal. No, it's not normal, is it? 187 00:14:07,160 --> 00:14:11,670 That's not the right word. It's becoming increasingly normal. 188 00:14:11,720 --> 00:14:15,030 It'll have two very responsible, mature, loving parents. 189 00:14:15,080 --> 00:14:19,030 - And that's... - Oh. - .. all that matters. But no dad? 190 00:14:19,080 --> 00:14:21,310 No dad. What the hell is so fantastic about dads? 191 00:14:21,365 --> 00:14:26,075 Look at my dad, look at John! They're a liability. Alan's not a bad dad. 192 00:14:26,120 --> 00:14:27,510 No, well, Gillian's very lucky. 193 00:14:27,560 --> 00:14:31,230 I sometimes think you've turned out the way you have because of your dad. 194 00:14:31,285 --> 00:14:35,955 Do you? Well, he wasn't a role model, was he, your father? 195 00:14:36,005 --> 00:14:39,155 - I thought you thought it was your fault. - My fault? No. 196 00:14:39,200 --> 00:14:41,110 Kate said that when you went round to her house 197 00:14:41,160 --> 00:14:43,150 to apologise after you'd fallen out with Alan, 198 00:14:43,200 --> 00:14:45,230 you said you were worried it was all your fault. 199 00:14:45,285 --> 00:14:49,235 Yes, because of your dad being ineffectual as a man. 200 00:14:49,280 --> 00:14:53,510 So I projected things, ideas and expectations, onto you. 201 00:14:53,560 --> 00:14:57,590 Oh, so that's my dad's fault, that you projected "expectations"? 202 00:14:57,640 --> 00:15:02,550 Yeah, in a sense. In a very obvious sense. I thought you were in a rush. 203 00:15:02,600 --> 00:15:04,830 Yeah, but you do know that's all bollocks, don't you? 204 00:15:04,880 --> 00:15:08,270 I was born this way, to quote Lady Gaga. Oh, I like Lady Gaga. 205 00:15:08,325 --> 00:15:11,565 - Do you? - Mmmm, she's nuts. I'm going now. 206 00:15:13,120 --> 00:15:18,030 She reckons to be a lesbian. I'll bet she isn't, no more than you are. 207 00:15:18,085 --> 00:15:21,765 You know... I'm going to work. OK. Tata, love. 208 00:15:25,640 --> 00:15:27,870 Guess the latest. 209 00:15:27,920 --> 00:15:33,390 Nigel Farage has thrown in the towel after realising it's not 1957. 210 00:15:33,440 --> 00:15:38,390 No. They're getting "married". 211 00:15:38,445 --> 00:15:42,235 The lesbians. Aww! 212 00:15:42,280 --> 00:15:45,750 "A little do," she says. Thank God. 213 00:15:45,800 --> 00:15:50,160 Are we going all Atilla the Hun again, dear? Oh, they do what they want. 214 00:15:51,680 --> 00:15:55,320 I told her, I said, "We're very broad-minded, me and Alan." 215 00:15:58,120 --> 00:16:03,030 Why are you smiling? I think they're very well suited. 216 00:16:03,080 --> 00:16:06,840 Well, apart from the fact that they're both women, yes, possibly. 217 00:16:08,440 --> 00:16:13,350 I thought we'd gone beyond this. It's for the baby. It's so it's all official. 218 00:16:13,400 --> 00:16:15,710 I said, "Oh, will you be the father?" 219 00:16:17,480 --> 00:16:22,110 She didn't like that. They're both going to be mums. 220 00:16:22,165 --> 00:16:25,555 I said, "Well, it'll get very confused". 221 00:16:25,605 --> 00:16:27,515 Will it 'eck. 222 00:16:27,560 --> 00:16:31,070 No, I suppose one black one, one white one... 223 00:16:31,120 --> 00:16:33,200 it'll soon know its colours. 224 00:16:37,080 --> 00:16:39,080 More tea, archbishop? 225 00:16:40,560 --> 00:16:41,720 Aye, go on. 226 00:16:42,760 --> 00:16:46,750 Then we'll have to get our skates on or Harry will wonder where we are. 227 00:16:46,805 --> 00:16:50,875 What time's he due in court? Dozy sod. 228 00:16:50,920 --> 00:16:54,110 Oh, I knew they'd be late. I said they should've driven over last night 229 00:16:54,160 --> 00:16:57,840 so there wouldn't be a panic. Yeah, well, I'm here now, so come on. 230 00:16:58,960 --> 00:17:01,950 I could've rung our Yvonne, but she'd not have come. 231 00:17:02,000 --> 00:17:05,350 She'd have said, "Call a taxi," which is all very well and good, 232 00:17:05,400 --> 00:17:10,190 but it's moral support you want as much as anything. 'Course it is. 233 00:17:10,240 --> 00:17:14,150 And she won't want the humiliation. Oh, Harry, you made a mistake. 234 00:17:14,205 --> 00:17:16,755 It was a mistake! Anyone could've done it. 235 00:17:16,805 --> 00:17:19,835 That were the first thing the lockkeeper said. 236 00:17:19,885 --> 00:17:24,355 What time you meeting your solicitor? Oh... 237 00:17:24,400 --> 00:17:27,710 That over-priced pillock. Ten to. 238 00:17:27,760 --> 00:17:31,190 Eh, how did you get on last night? Didn't you have a date? 239 00:17:31,245 --> 00:17:35,405 Oh, yeah. Er... Turns out he's not my sort. 240 00:17:36,920 --> 00:17:39,960 I thought you liked all sorts. No. 241 00:17:41,360 --> 00:17:42,680 Not always. 242 00:17:44,800 --> 00:17:47,120 Harry. Did you... 243 00:17:48,240 --> 00:17:52,950 You and me dad... did you ever know a Mary Kershaw, 244 00:17:53,005 --> 00:17:57,715 from up Siddal? I don't think I ever knew anyone from up Siddal. Why? 245 00:17:57,765 --> 00:18:00,805 Ey up. Where've you been? 246 00:18:04,320 --> 00:18:06,510 You've got a phone call with Alec Bracewell 247 00:18:06,560 --> 00:18:09,950 from the Independent Schools Association in ten minutes. 248 00:18:10,000 --> 00:18:14,190 They're after you delivering the keynote lecture at the conference in March. 249 00:18:14,245 --> 00:18:18,915 You're seeing Cressida Wade's parents at 9:45, your HODs meeting is at break, 250 00:18:18,960 --> 00:18:21,430 then you've got the architects in again at 11 o'clock. 251 00:18:21,485 --> 00:18:23,955 And then you've got the year reps. 252 00:18:24,005 --> 00:18:28,365 Oh, and then first thing after lunch, you're teaching! 253 00:18:30,160 --> 00:18:34,270 Good God, am I? Oh, and your step-sister rang on your mobile. 254 00:18:34,325 --> 00:18:38,595 Gillian? She said she's sorry to be ringing you when you're working, 255 00:18:38,640 --> 00:18:41,440 but can you ring her back, ASAP? It's important. 256 00:18:42,480 --> 00:18:44,990 I told you I'd never get in the back of that bloody thing! 257 00:18:45,045 --> 00:18:48,115 I don't know why they bother pretending sports cars have a back seat. 258 00:18:48,165 --> 00:18:50,365 It's nobbut a shelf for your shopping. 259 00:18:53,600 --> 00:18:57,070 So you're going to be all right without this for an hour or two? 260 00:18:57,125 --> 00:19:00,075 Yeah, like I say, I've a ewe to take to the vet. 261 00:19:00,120 --> 00:19:04,470 So long as you don't mind me wedging her in the passenger seat? Celia? 262 00:19:04,520 --> 00:19:09,110 Yeah, you could probably get two more on the back seat, back shelf, as well. 263 00:19:09,160 --> 00:19:12,150 Yeah, I'll lay a bit of straw down and then it won't make so much mess. 264 00:19:12,205 --> 00:19:14,605 - Yeah! - Yeah, you're both so funny. 265 00:19:16,360 --> 00:19:21,350 Right, you just remember to mind your Ps and Qs, Harry! Be polite to the judge. 266 00:19:23,125 --> 00:19:27,115 (Oh, shit.) - Caroline! - 'Gillian.' 267 00:19:27,160 --> 00:19:30,590 - Oh, is it Caroline? - Can I ring you back? In, like, ten minutes. 268 00:19:30,645 --> 00:19:34,595 Beverley said you said it's important. It is. It is. 269 00:19:34,640 --> 00:19:36,710 Can you just give us ten minutes? 270 00:19:36,760 --> 00:19:40,880 Well, ring me back when you're ready. I'm in my office. OK, I will! Tata. 271 00:19:42,480 --> 00:19:44,680 Good luck! Break a leg! 272 00:19:47,600 --> 00:19:49,320 Dozy sod. 273 00:19:55,480 --> 00:19:58,910 So, that's it. I left the restaurant. I walked out. 274 00:19:58,960 --> 00:20:02,190 Thing is, though, if I don't broach the subject with my dad, he will. 275 00:20:02,240 --> 00:20:05,710 And then what? Well, look, either he is or he isn't. 276 00:20:05,760 --> 00:20:09,950 And if he isn't, he'll just laugh, surely. And if he is, well... 277 00:20:10,000 --> 00:20:12,710 it's not going to come as a surprise to him, is it? 278 00:20:12,765 --> 00:20:16,555 He knows whether or not he had a fling. Yeah, but he just wouldn't. 279 00:20:16,600 --> 00:20:18,830 Oh, when my mum told me about my dad being a bit of a one, 280 00:20:18,880 --> 00:20:20,310 I couldn't take it in. 281 00:20:20,360 --> 00:20:23,230 "My dad?! Not my dad. My dad wouldn't do something like that." 282 00:20:23,280 --> 00:20:25,360 But he had. He did. 283 00:20:26,840 --> 00:20:31,670 And more than once. Did he... What? 284 00:20:31,720 --> 00:20:35,710 .. have other kids, another family? Oh, no, no, nothing... 285 00:20:35,760 --> 00:20:40,080 Well, not that I know of. Well, you wouldn't necessarily, would you? 286 00:20:45,680 --> 00:20:49,550 There was this... thing... 287 00:20:49,600 --> 00:20:53,120 last night when we were talking. 288 00:20:54,560 --> 00:20:56,080 What thing? 289 00:20:57,440 --> 00:21:01,590 What was your mother's name? Before she married your dad? 290 00:21:01,645 --> 00:21:03,445 Kershaw. Mary Kershaw. 291 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 What was she like? 292 00:21:08,440 --> 00:21:11,470 Oh, well, she had a great sense of humour. 293 00:21:11,520 --> 00:21:13,070 No, I mean, what did she look like? 294 00:21:13,120 --> 00:21:15,590 Oh, yeah, no. Well, she was quite attractive. I've got a... 295 00:21:15,645 --> 00:21:17,325 - Have you got a photo? - Yeah. 296 00:21:24,800 --> 00:21:29,000 When I was little, we had a bureau at the top of the stairs. 297 00:21:30,520 --> 00:21:33,080 And I used to entertain myself for hours... 298 00:21:34,200 --> 00:21:37,830 .. going through all the little drawers and tiny cupboards. 299 00:21:37,885 --> 00:21:39,245 There was all sorts. 300 00:21:41,320 --> 00:21:43,840 And I remember this little tin box. 301 00:21:45,600 --> 00:21:49,960 It was red and it had a lock on it, but it never worked. 302 00:21:53,960 --> 00:21:57,400 And on the lid, in gold letters, it said... 303 00:21:59,600 --> 00:22:02,480 "Tall oaks from little acorns grow." 304 00:22:03,640 --> 00:22:07,600 And inside there was foreign coins, paper clips... 305 00:22:09,120 --> 00:22:11,390 And there was this photo, 306 00:22:11,440 --> 00:22:15,760 a little photo, a passport photo, black and white... 307 00:22:17,400 --> 00:22:19,040 .. of this woman. 308 00:22:20,960 --> 00:22:24,320 And I had no idea who she was, it wasn't anyone I'd ever seen. 309 00:22:26,360 --> 00:22:27,640 And on the back... 310 00:22:29,840 --> 00:22:31,200 .. it said "Mary". 311 00:22:33,400 --> 00:22:36,760 And... did she look like...? 312 00:22:40,680 --> 00:22:44,480 Oh, I don't know, it's hard to know. It's so long since, but... 313 00:22:48,400 --> 00:22:50,550 .. as far as I can recall... 314 00:22:50,600 --> 00:22:53,870 I dunno, there might have been a resemblance. 315 00:22:53,920 --> 00:22:57,880 Could you ask him about the photo, see what he says? See if he reacts? 316 00:22:59,080 --> 00:23:00,160 Yeah. 317 00:23:01,400 --> 00:23:02,480 I could. 318 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 But... 319 00:23:07,720 --> 00:23:09,000 Are you all right? 320 00:23:11,200 --> 00:23:13,160 He wouldn't do that to my mum. 321 00:23:14,720 --> 00:23:16,720 No, no. God, no. 322 00:23:18,680 --> 00:23:21,560 So I was thinking, er... 323 00:23:24,080 --> 00:23:28,160 So the thing is, I was thinking... Maybe you could... 324 00:23:30,400 --> 00:23:31,720 .. talk to Celia... 325 00:23:34,560 --> 00:23:36,120 .. and she could tell him. 326 00:23:37,240 --> 00:23:39,470 You know, it'd be better coming from her. 327 00:23:39,520 --> 00:23:41,750 I'm terrified about his heart condition, Caroline. 328 00:23:41,800 --> 00:23:44,110 I don't want this thing hitting him from out of the blue. 329 00:23:44,165 --> 00:23:46,995 Yeah, but surely... 330 00:23:47,045 --> 00:23:49,595 if it is true, 331 00:23:49,640 --> 00:23:54,270 it's going to affect my mum really badly, too. Your mum? 332 00:23:54,320 --> 00:23:57,670 Oh, it destroyed her when she found out about my dad sleeping around. 333 00:23:57,720 --> 00:23:59,840 I mean, it killed her, it changed her. 334 00:24:01,080 --> 00:24:06,000 Yeah, but... even if it is him, which is stupid... 335 00:24:07,400 --> 00:24:12,230 It isn't like he's been unfaithful to her. Well, no, no, but, you know... 336 00:24:12,280 --> 00:24:14,110 If he's been unfaithful, full stop, 337 00:24:14,160 --> 00:24:18,910 it'd put him in the same category as my dad in her book, wouldn't it? Would it? 338 00:24:18,960 --> 00:24:22,150 Well, yeah, I think, surely, it's got to come from you... 339 00:24:22,205 --> 00:24:25,515 if you don't want this fella talking to Alan himself. 340 00:24:25,565 --> 00:24:27,755 Yeah, but... 341 00:24:27,800 --> 00:24:30,590 Look, if he's a troublemaker and it's all nonsense, 342 00:24:30,645 --> 00:24:33,805 your dad'll just say so, won't he? Yeah. 343 00:24:35,763 --> 00:24:37,123 Yeah. 344 00:24:38,411 --> 00:24:39,971 Yeah. 345 00:24:48,094 --> 00:24:51,702 What am I going to do? I don't think you've much alternative. 346 00:24:51,920 --> 00:24:55,630 Well, on the plus side, once you've sold your house and paid off your fines, 347 00:24:55,680 --> 00:24:59,230 you'd have quite a lot of money left over to rent somewhere with. 348 00:24:59,285 --> 00:25:01,875 Or you could buy another narrow boat. 349 00:25:01,920 --> 00:25:04,360 I'm not going near that canal ever again. 350 00:25:05,440 --> 00:25:08,720 How did it happen? It's easily done. 351 00:25:09,800 --> 00:25:13,310 Back of stern got caught on cill in lock. 352 00:25:13,360 --> 00:25:17,230 You see, already it's double Dutch. Basically, he got back of his boat 353 00:25:17,285 --> 00:25:19,115 hooked onto the top of the lock gate, 354 00:25:19,165 --> 00:25:21,675 so when all the water drained out of the lock, 355 00:25:21,725 --> 00:25:25,035 the stern stayed up stuck to the gate 356 00:25:25,080 --> 00:25:28,520 and the bow sank down into the mud at the bottom of the lock. 357 00:25:30,280 --> 00:25:34,710 I could've been killed. Well, you shouldn't have been kaylied. 358 00:25:34,760 --> 00:25:37,640 It's easily done. You don't have to be kaylied. 359 00:25:58,640 --> 00:26:01,910 So, OK, so the bad news is that they couldn't fit us in at half term. 360 00:26:01,960 --> 00:26:04,350 They're fully booked, jam-packed, wall-to-wall. 361 00:26:04,405 --> 00:26:06,875 But bizarrely, amazingly, as luck would have it, 362 00:26:06,925 --> 00:26:11,515 they've had a cancellation two weeks on Saturday. 11:30. 363 00:26:11,560 --> 00:26:12,960 What's this for? 364 00:26:15,880 --> 00:26:18,840 Oh. Well... 365 00:26:22,080 --> 00:26:25,510 .. we've decided we're going to get married. 366 00:26:25,560 --> 00:26:27,670 It'll only be a small do, there's no need to panic. 367 00:26:27,720 --> 00:26:30,390 I was just going to ask you and Will, Mum and Alan 368 00:26:30,445 --> 00:26:34,045 and perhaps Auntie Muriel and a few people from work. 369 00:26:36,280 --> 00:26:37,560 Right. 370 00:26:39,080 --> 00:26:43,710 We thought, before the baby's born, we ought to... you know. 371 00:26:43,760 --> 00:26:45,480 You can ask Angus, if you like. 372 00:26:47,380 --> 00:26:48,780 He's probably busy. 373 00:26:50,120 --> 00:26:51,560 Well, ask him. 374 00:26:55,480 --> 00:26:57,440 You hadn't told him. Sorry. 375 00:27:01,760 --> 00:27:06,110 Is it too soon, a fortnight on Saturday? No, no. 376 00:27:06,165 --> 00:27:10,380 No. The sooner, the better, as far as I'm concerned. 377 00:27:10,385 --> 00:27:11,815 How's the nursery? 378 00:27:15,280 --> 00:27:17,000 Oh, here we go. 379 00:27:18,480 --> 00:27:22,190 - John. - Caroline? Speaking. 380 00:27:22,240 --> 00:27:24,960 I just... I wondered, er... 381 00:27:26,120 --> 00:27:31,070 Are you all right? Yeah. No. 382 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 Judith's, er, she's... 383 00:27:34,480 --> 00:27:36,000 She's lost the baby. 384 00:27:37,320 --> 00:27:39,480 We've been in hospital all day. 385 00:27:40,560 --> 00:27:45,030 But she's over 30... What's the matter? 386 00:27:45,085 --> 00:27:48,715 Yes, it's... (Judith's lost the baby.) 387 00:27:48,765 --> 00:27:51,565 How? It's been awful. 388 00:27:53,680 --> 00:27:55,320 She had to give birth. 389 00:27:56,560 --> 00:27:58,760 Oh, good Lord. 390 00:28:00,560 --> 00:28:03,270 They said it was the only way, with it being 30 weeks. 391 00:28:03,320 --> 00:28:07,630 Apparently that's... that's what you do, so... (She had to give birth.) 392 00:28:07,680 --> 00:28:12,520 So it's been pretty drawn out. And distressing in one way and another. 393 00:28:15,600 --> 00:28:17,320 I couldn't pop round, could I? 394 00:28:18,440 --> 00:28:22,270 (Can he pop round?) 'Course. 395 00:28:22,320 --> 00:28:23,840 Yes, of course you can. 396 00:28:27,000 --> 00:28:29,880 I never even wanted it. No. 397 00:28:30,960 --> 00:28:32,510 But I didn't want this either. 398 00:28:32,560 --> 00:28:35,240 I wouldn't wish this on anyone, it's been... 399 00:28:36,600 --> 00:28:38,440 Just sad, actually. Just... 400 00:28:39,920 --> 00:28:41,240 .. so sad. 401 00:28:42,240 --> 00:28:44,630 This little person who should've... 402 00:28:44,685 --> 00:28:48,315 run around and grazed her knees 403 00:28:48,360 --> 00:28:52,030 and grown up and lived to a ripe old age and... 404 00:28:52,080 --> 00:28:54,400 breathed the air long after we were gone. 405 00:28:55,840 --> 00:28:59,320 And she won't. She didn't even get to start. 406 00:29:02,360 --> 00:29:03,680 She just gets nothing... 407 00:29:05,560 --> 00:29:08,040 .. forever. Was it... 408 00:29:09,840 --> 00:29:13,400 .. definitely a she? Yes. Yes, a little girl. 409 00:29:17,040 --> 00:29:18,240 Life's so precious... 410 00:29:19,880 --> 00:29:23,470 .. and we just take it for granted, don't we? 411 00:29:23,525 --> 00:29:25,045 Squander it. 412 00:29:27,320 --> 00:29:29,360 He's in shock. You're in shock. 413 00:29:31,840 --> 00:29:33,080 Yeah. 414 00:29:44,640 --> 00:29:47,110 - That's not fair. - He'd invalidated his insurance. 415 00:29:47,160 --> 00:29:51,110 - He's 75. - He were drunk! You can't make a man his age sell his house! 416 00:29:51,160 --> 00:29:53,230 And how else is he going to pay all his costs? 417 00:29:56,200 --> 00:29:59,790 - Have you told Mum? - No. How long do they give you to pay it? 418 00:29:59,845 --> 00:30:04,395 28 days. You can't. They can't expect you to sell your house in 28 days! 419 00:30:04,445 --> 00:30:08,635 How else is he going to raise that kind of money? She needs a bottle. 420 00:30:08,680 --> 00:30:12,830 Come on, then. Tuppence. Right! Well, I'll go find our Gillian, 421 00:30:12,880 --> 00:30:14,990 find out what it was she wanted to talk to me about. 422 00:30:15,040 --> 00:30:19,240 Do you want me to come with you? No, no, you stay... where it's warm. 423 00:30:24,440 --> 00:30:27,160 I'm going to get changed. All right, love. 424 00:30:36,760 --> 00:30:39,800 Hey, what's up? Breeched. 425 00:30:41,680 --> 00:30:46,040 I'll sort her out. What did you want to talk to me about? 426 00:30:48,040 --> 00:30:52,040 Oh, OK. Well... 427 00:30:53,720 --> 00:30:55,160 It's a bit delicate. 428 00:31:00,000 --> 00:31:03,470 Do you remember, when I was little, in the house up Barkisland... 429 00:31:03,520 --> 00:31:05,830 there was the bureau at the top of the stairs? 430 00:31:05,880 --> 00:31:07,960 - Oh. - And in it, there was all... stuff. 431 00:31:09,920 --> 00:31:13,110 And do you remember a little tin box, 432 00:31:13,160 --> 00:31:16,280 with a red cover, in the shape of a book? 433 00:31:18,280 --> 00:31:20,720 "Tall oaks from little acorns grow." 434 00:31:22,120 --> 00:31:25,910 And in it, there was a photo of a woman. 435 00:31:25,965 --> 00:31:30,075 And on the back, it said "Mary." 436 00:31:30,125 --> 00:31:31,405 Did it? 437 00:31:33,080 --> 00:31:35,800 Yeah. Yeah, it did. 438 00:31:40,800 --> 00:31:45,280 Did you ever know a woman called Mary Kershaw? 439 00:31:46,720 --> 00:31:48,160 No. 440 00:31:49,760 --> 00:31:52,280 No. No, I don't think so. 441 00:31:55,720 --> 00:31:59,950 I don't want to upset you. Well, you haven't told me owt yet. 442 00:32:00,005 --> 00:32:01,205 OK. So... 443 00:32:02,360 --> 00:32:03,680 OK, so... 444 00:32:04,880 --> 00:32:09,030 .. as mum always used to always say to me... 445 00:32:09,080 --> 00:32:12,160 "I won't be cross, if you just tell me the truth." 446 00:32:17,840 --> 00:32:20,800 Did you ever have a fling with someone... 447 00:32:22,200 --> 00:32:25,040 .. after you married me mum? No! 448 00:32:26,080 --> 00:32:27,560 Course I didn't! 449 00:32:29,720 --> 00:32:31,560 - Don't be so silly. - Right. 450 00:32:34,000 --> 00:32:37,070 Why would you think that? So who was this Mary? 451 00:32:37,125 --> 00:32:40,955 - I've no idea. - Mary in the tin. - I've got no idea. 452 00:32:41,000 --> 00:32:43,630 Have you still got that tin? You know the tin I mean? 453 00:32:43,685 --> 00:32:46,675 I threw a lot of stuff out when I moved in here. 454 00:32:46,725 --> 00:32:49,485 Yes, yes, I know the tin you mean. 455 00:32:50,800 --> 00:32:54,320 It were a savings box from the Post Office. 456 00:32:56,640 --> 00:32:58,120 (OK.) 457 00:33:02,360 --> 00:33:06,280 You know yesterday, my date with Gary? 458 00:33:07,880 --> 00:33:09,360 Gary Jackson. 459 00:33:11,920 --> 00:33:14,360 Well, it turns out it wasn't me he was interested in... 460 00:33:16,640 --> 00:33:17,960 .. it was you. 461 00:33:20,640 --> 00:33:22,400 He thinks... 462 00:33:24,880 --> 00:33:28,030 He thinks you had a fling... 463 00:33:28,080 --> 00:33:30,920 with his mother, Mary Kershaw... 464 00:33:32,720 --> 00:33:34,360 .. and that you're his dad. 465 00:33:36,240 --> 00:33:40,040 Look, if it isn't true, it doesn't matter! I told him it'd be rubbish. 466 00:33:43,560 --> 00:33:48,230 It's just, I promised him... I'd ask you, because... 467 00:33:48,280 --> 00:33:51,320 Because he was a nice man, actually, and... 468 00:33:54,160 --> 00:33:56,310 .. if I didn't ask you, I was worried he would. 469 00:33:56,360 --> 00:33:59,600 Neither of us wanted to upset you, with your heart. 470 00:34:01,080 --> 00:34:04,280 What does he want? Nothing. Just... 471 00:34:06,560 --> 00:34:10,830 Just to know, I suppose. Right, well, 472 00:34:10,880 --> 00:34:14,480 he needs to know he's got hold of wrong end of t'stick. 473 00:34:16,080 --> 00:34:19,950 - He asked if you'd do a blood test. - No, I damn well won't. 474 00:34:20,000 --> 00:34:24,200 Right. Good. OK. Well, I'll tell him that. Cheeky beggar. 475 00:34:25,240 --> 00:34:26,560 OK. 476 00:34:28,160 --> 00:34:31,840 Well, is that it, then? - Can I go? - Sure. 477 00:34:41,280 --> 00:34:42,880 Are you all right? 478 00:34:44,880 --> 00:34:46,720 I did love your mum. 479 00:34:48,320 --> 00:34:49,720 I know. 480 00:34:51,440 --> 00:34:52,920 I know that. 481 00:34:53,920 --> 00:34:55,280 I didn't... 482 00:34:57,720 --> 00:35:00,440 I didn't know there'd been a child. 483 00:35:04,000 --> 00:35:05,520 Wow. 484 00:35:08,200 --> 00:35:10,630 It's shameful, a fella in his 70s being ordered 485 00:35:10,680 --> 00:35:14,510 by some over-privileged, toffee-nosed twat of a judge to sell his house. 486 00:35:14,565 --> 00:35:17,835 He could've killed someone. Yeah, but he didn't. 487 00:35:17,885 --> 00:35:19,955 He was enjoying his retirement! He had a mishap. 488 00:35:20,005 --> 00:35:22,755 Which would all have been fine had he not been over the limit. 489 00:35:22,805 --> 00:35:25,115 Who is it that he actually owes the money to? 490 00:35:25,160 --> 00:35:28,750 Who is it that's taken him to court? The council? No! It's erm... Who is it? 491 00:35:28,800 --> 00:35:32,920 - Waterways and Rivers Authority. - Yeah, them. Evil bastards. 492 00:36:06,560 --> 00:36:08,440 Your mum never knew. 493 00:36:12,120 --> 00:36:15,510 It finished before it even started, really. 494 00:36:15,565 --> 00:36:19,795 It were... ridiculous. An embarrassment. 495 00:36:19,840 --> 00:36:21,640 It should never have happened. 496 00:36:25,040 --> 00:36:28,240 How do you know she didn't know? She didn't. 497 00:36:30,640 --> 00:36:33,350 I'll have to take your word for it. 498 00:36:33,405 --> 00:36:37,285 What does he want? Nothing. 499 00:36:39,800 --> 00:36:42,790 I think he just wanted to know... 500 00:36:42,845 --> 00:36:46,085 for a fact, if it was true. 501 00:36:50,480 --> 00:36:52,240 What does he look like? 502 00:36:58,360 --> 00:37:00,720 You, actually. 503 00:37:03,000 --> 00:37:07,470 Taller. He's very dapper. 504 00:37:07,520 --> 00:37:11,550 He's very charming. - What does he do for a living? - I've got no idea. 505 00:37:11,605 --> 00:37:15,555 - He married? - I don't know. - Kids? Yes, three - Tim, Toots and Teeny(!) 506 00:37:15,605 --> 00:37:19,925 I've got no idea. There's no need to be snippy. Oh, really? 507 00:37:24,080 --> 00:37:28,030 I don't think we should tell Celia about this. 508 00:37:28,080 --> 00:37:29,760 What good would it do? 509 00:37:31,680 --> 00:37:34,990 Or is it a mistake not telling Celia? 510 00:37:35,040 --> 00:37:37,510 - I don't know. - I don't like having secrets from Celia. 511 00:37:37,565 --> 00:37:39,805 No. No, after all, it... 512 00:37:41,960 --> 00:37:45,440 It's not like it's her you've been unfaithful to, is it? 513 00:37:49,400 --> 00:37:51,160 No, just me mum. 514 00:37:54,080 --> 00:37:55,240 And me. 515 00:37:57,080 --> 00:37:58,870 On the other hand, 516 00:37:58,920 --> 00:38:02,550 as Caroline pointed out, being unfaithful full stop in Celia's mind 517 00:38:02,600 --> 00:38:06,350 could put you in the same category, the same... 518 00:38:06,400 --> 00:38:10,550 doghouse, as Kenneth. What the hell does Caroline know about it? 519 00:38:10,605 --> 00:38:13,875 I mentioned it... on the phone. I didn't know how to tell you, 520 00:38:13,925 --> 00:38:16,435 so I thought if I told Caroline she could tell Celia, 521 00:38:16,480 --> 00:38:17,870 and then Celia could tell you. 522 00:38:17,920 --> 00:38:20,200 But then Caroline pointed out that that might not... 523 00:38:21,800 --> 00:38:25,110 .. be a great idea. Fancy telling Caroline! 524 00:38:25,165 --> 00:38:28,805 Eh, don't you get... shirty-bertie with me. 525 00:38:37,120 --> 00:38:39,760 So... what do you think? 526 00:38:40,800 --> 00:38:42,320 About meeting him? 527 00:38:44,240 --> 00:38:45,800 I'd need to think about it. 528 00:38:48,680 --> 00:38:49,840 OK. 529 00:38:54,200 --> 00:38:57,880 Have you taken your pills? Yeah. 530 00:39:07,080 --> 00:39:11,600 She wants to go buying another hat in the morning, Celia does. 531 00:39:12,840 --> 00:39:14,880 Caroline and Kate are getting wed. 532 00:39:17,160 --> 00:39:19,520 - Did she tell you? - No. 533 00:39:34,120 --> 00:39:38,350 I think you've got to bite the bullet. I have. 534 00:39:38,400 --> 00:39:41,470 I've rung t'estate agent, that one down Ripponden. 535 00:39:41,525 --> 00:39:46,515 She's popping up this aft. I'm very good at selling houses. 536 00:39:46,560 --> 00:39:50,310 I've sold four, and we always got the asking price. 537 00:39:50,365 --> 00:39:52,315 What you need, Harry, 538 00:39:52,360 --> 00:39:55,550 is a good tidy up and a lick of paint. 539 00:39:55,605 --> 00:39:59,475 I have tidied up. When? Recently? 540 00:39:59,520 --> 00:40:02,960 Yeah, just before you came. OK. 541 00:40:04,000 --> 00:40:08,470 I think what somebody'd be buying with a house like this 542 00:40:08,525 --> 00:40:12,515 is personality. I think... I'm only giving you an opinion. 543 00:40:12,560 --> 00:40:13,710 No, go on. 544 00:40:13,760 --> 00:40:17,550 I think your definition of tidied up and somebody else's might differ. 545 00:40:17,605 --> 00:40:19,635 Well, yeah, obviously. 546 00:40:19,680 --> 00:40:22,950 But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. 547 00:40:23,000 --> 00:40:25,030 And you couldn't put a price on t'view 548 00:40:25,080 --> 00:40:28,230 - out of that velux window in the attic. - No, no. 549 00:40:28,280 --> 00:40:32,150 I think that's your big selling point. It's a blank canvas. 550 00:40:32,205 --> 00:40:36,445 Have you thought where you might move to if it did sell? 551 00:40:38,040 --> 00:40:41,710 I'd not move in with our Yvonne. - No. - No. 552 00:40:41,760 --> 00:40:44,710 Even if she asked me - which she wouldn't. 553 00:40:44,760 --> 00:40:48,670 I've got an appointment with local housing. I rang them this morning. 554 00:40:48,725 --> 00:40:52,845 Nice girl. But obviously there's a waiting list. 555 00:40:54,920 --> 00:40:58,760 Right! Shall we make tracks, Mr Buttershaw? 556 00:41:00,560 --> 00:41:05,110 I don't suppose I could move in at farm? No, you couldn't. There's not room. 557 00:41:05,160 --> 00:41:08,270 Aye, but you and Celia have got your little pad in Harrogate, 558 00:41:08,320 --> 00:41:12,360 happen I could doss in your room. Don't be so bloody daft. 559 00:41:18,520 --> 00:41:22,710 You don't have to come, man. I don't mind coming, dude. 560 00:41:22,760 --> 00:41:24,950 It'll be, like, boring, dude. 561 00:41:25,005 --> 00:41:28,355 So what? Saturdays are, like, boring anyway. 562 00:41:28,400 --> 00:41:32,990 They'd better not read out, like, any poems. Why not? 563 00:41:33,040 --> 00:41:37,150 Cos that will be truly embarrassing. Sorry, mate. 564 00:41:37,200 --> 00:41:39,910 Oh, yeah. Cos poems are, like, truly... 565 00:41:39,960 --> 00:41:43,390 Poems, no. Not poems as such, but poems that a lesbeano... 566 00:41:43,445 --> 00:41:48,005 What? What's that? It's nothing. - What is it? - Nothing! 567 00:41:51,735 --> 00:41:54,335 It's not worth it. It's not worth it! 568 00:42:02,679 --> 00:42:06,828 Who was it? - No-one. - Who was it? 569 00:42:06,833 --> 00:42:08,506 - No-one. - Who was it? 570 00:42:09,800 --> 00:42:11,280 Seb Dixon. 571 00:42:15,600 --> 00:42:17,670 Could you phone Sebastian Dixon's parents for me 572 00:42:17,720 --> 00:42:20,670 and explain to them that he's been involved in a homophobic incident? 573 00:42:20,725 --> 00:42:24,315 Do you have to...? And that I'd like to see them at their earliest convenience? 574 00:42:24,360 --> 00:42:26,030 Yes, I do have to. 575 00:42:26,080 --> 00:42:28,670 Are you coming a fortnight on Saturday, Angus, to the wedding? 576 00:42:28,720 --> 00:42:31,720 Has Lawrence invited you? Yep. Thank you. 577 00:42:32,800 --> 00:42:35,630 Nobody is going to bully or humiliate or ridicule me... 578 00:42:35,680 --> 00:42:39,000 - It's not just about...! - .. or anyone. ANYONE... 579 00:42:41,080 --> 00:42:42,520 .. in this school. 580 00:42:49,880 --> 00:42:52,800 Dark horse, isn't he, your dad? Yup. 581 00:42:54,520 --> 00:42:56,200 You all right? 582 00:42:57,880 --> 00:43:01,350 I ought to be really... cross with him. 583 00:43:01,400 --> 00:43:03,680 I am really... cross with him. 584 00:43:05,600 --> 00:43:06,880 My mum. 585 00:43:08,800 --> 00:43:10,440 It's my mum and he's... 586 00:43:12,960 --> 00:43:15,160 And she never knew... he says. 587 00:43:16,880 --> 00:43:20,640 But how can I be cross with him, with his heart? I can't say, "You..." 588 00:43:22,160 --> 00:43:24,110 ".. shag bandit." 589 00:43:24,160 --> 00:43:28,110 And all the stuff he's called ME over t'years! 590 00:43:28,165 --> 00:43:31,765 Was it just that once? He says. 591 00:43:33,560 --> 00:43:35,360 Do you think there were others? 592 00:43:37,040 --> 00:43:39,280 I've not asked. I don't want to know. 593 00:43:42,560 --> 00:43:45,350 I can't imagine there were. 594 00:43:45,400 --> 00:43:49,950 But Caroline says she couldn't imagine her dad... How did it happen? 595 00:43:50,000 --> 00:43:53,550 How does a fella like your dad end up getting into bed with somebody else? 596 00:43:53,600 --> 00:43:56,280 I don't, I've not... I'm not going there. 597 00:43:57,600 --> 00:44:02,040 Maybe it was an in-the-back-of-a-car, knee-tremble-type job. Shh! 598 00:44:04,400 --> 00:44:08,230 So does Celia know? No. Shit, no. Not yet. 599 00:44:08,280 --> 00:44:10,960 Is he going to tell her? I don't know. 600 00:44:12,520 --> 00:44:15,560 So what's he after, this Gary? 601 00:44:16,880 --> 00:44:21,390 Nothing. Money? - No. - Compensation? 602 00:44:21,440 --> 00:44:26,160 No. He doesn't seem short of money. Yeah, well, don't you be fooled. 603 00:44:32,560 --> 00:44:36,430 Caroline and Kate are getting married. Are they? 604 00:44:36,480 --> 00:44:39,830 Are they? Apparently. 605 00:44:39,885 --> 00:44:41,595 You going? 606 00:44:41,640 --> 00:44:45,230 Just the toffs been invited, by the sound of things. 607 00:44:50,480 --> 00:44:54,070 How's Cheryl? Ohh... 608 00:44:54,120 --> 00:44:55,680 she wants a new kitchen. 609 00:45:05,520 --> 00:45:06,920 Oh, damn. 610 00:45:07,960 --> 00:45:11,470 Do you think this colour's too rich? Too vivid? 611 00:45:11,525 --> 00:45:15,195 Should I have gone for something more pastelly? 612 00:45:15,245 --> 00:45:19,155 I've no idea. Well, I'm asking for an opinion. 613 00:45:19,205 --> 00:45:21,245 I think it looks very nice. 614 00:45:22,800 --> 00:45:27,760 - What's up? - Nothing. You've been quiet all day. 615 00:45:28,920 --> 00:45:32,720 Why were you so snippy with Harry? Sorry. 616 00:45:33,960 --> 00:45:35,280 I love you. 617 00:45:36,520 --> 00:45:38,040 I love you. 618 00:45:43,600 --> 00:45:45,910 Do you remember when you came out of hospital? 619 00:45:45,960 --> 00:45:50,270 You said you'd decided it was time to give life a real kick up the trousers? 620 00:45:50,325 --> 00:45:52,355 Yeah. 621 00:45:52,400 --> 00:45:56,230 Kenneth's sister lives in Australia. 622 00:45:56,280 --> 00:46:01,030 Deborah. Debbie. We always got on. You see. What? 623 00:46:01,080 --> 00:46:04,760 There's stuff about each other we still don't know. 624 00:46:06,400 --> 00:46:09,750 Toowoomba. It's just left of Brisbane. 625 00:46:09,800 --> 00:46:12,830 Her husband got a post with the university. 626 00:46:12,880 --> 00:46:15,590 Education. He taught people how to be teachers. 627 00:46:15,645 --> 00:46:20,515 Course, he's retired now. Has been for 20 years. Do you keep in touch? 628 00:46:20,565 --> 00:46:24,595 An e-mail at Christmas. I told her about us. 629 00:46:24,640 --> 00:46:26,520 She was really happy for us. 630 00:46:29,680 --> 00:46:31,310 We've got all this money 631 00:46:31,360 --> 00:46:35,510 that we reckon to be spending on buying a house. 632 00:46:35,565 --> 00:46:39,795 But the alternative - and I never thought I'd hear myself say this, 633 00:46:39,845 --> 00:46:41,675 cos all my life I've been a saver - 634 00:46:41,725 --> 00:46:46,235 is that we spend it doing something daft. 635 00:46:46,285 --> 00:46:49,115 Something memorable. 636 00:46:49,160 --> 00:46:53,430 Do you fancy getting away? A holiday. 637 00:46:53,480 --> 00:46:58,030 A big trip. We could go and see Ted and all their lot. 638 00:46:58,080 --> 00:47:01,520 Yes. Yes, I would. 639 00:47:20,320 --> 00:47:22,160 I got your text. 640 00:47:25,280 --> 00:47:27,720 Hi. Hi. 641 00:47:30,480 --> 00:47:32,190 Erm... 642 00:47:32,240 --> 00:47:37,190 I've got a break in, like, a half an hour or so... if you fancy a coffee. 643 00:47:37,245 --> 00:47:38,605 OK. 644 00:47:40,280 --> 00:47:42,400 But the basic, erm... 645 00:47:43,960 --> 00:47:46,440 .. gist is that it's... 646 00:47:48,640 --> 00:47:49,880 It's true. 647 00:47:51,520 --> 00:47:53,000 He's your dad. 648 00:47:54,280 --> 00:47:56,200 He's your father. 649 00:47:58,280 --> 00:47:59,680 My father is... 650 00:48:06,800 --> 00:48:08,280 Blimey. 651 00:48:11,960 --> 00:48:14,280 Shocked. Upset. 652 00:48:15,320 --> 00:48:16,880 Really? 653 00:48:18,520 --> 00:48:21,000 Well, it's tricky for him, with Celia. 654 00:48:22,640 --> 00:48:24,950 Her first husband was a bit of a one, 655 00:48:25,000 --> 00:48:28,150 so it wasn't a very happy marriage. 656 00:48:28,200 --> 00:48:31,270 Whereas, you see, she thinks me dad, 657 00:48:31,325 --> 00:48:35,875 in comparison, is squeaky-clean. Ah. 658 00:48:35,920 --> 00:48:40,040 - So. - Did he... Did he show any interest in wanting to meet me? 659 00:48:42,120 --> 00:48:45,790 He asked what you looked like. - I don't want to cause any problems. - No. 660 00:48:45,840 --> 00:48:48,920 But I would like to meet him, if... If he... 661 00:48:50,800 --> 00:48:51,960 I don't know. 662 00:48:54,480 --> 00:48:56,990 Do you think he'd want to meet me? 663 00:48:57,040 --> 00:49:01,430 I think he's worried about what it is you'd want. I don't want anything. 664 00:49:01,485 --> 00:49:05,315 He's not loaded. It's not about money. 665 00:49:05,360 --> 00:49:06,790 No, I didn't think it was. 666 00:49:06,840 --> 00:49:11,000 I think maybe it's more he's worried about what you expect. 667 00:49:12,880 --> 00:49:16,950 He's just... a very ordinary little fella. 668 00:49:17,000 --> 00:49:20,910 Does he not want to meet me? He didn't... He didn't say that. 669 00:49:20,960 --> 00:49:24,800 I just want to say hello, really, I suppose, now that we know for a fact. 670 00:49:27,080 --> 00:49:28,520 I think that's all I want. 671 00:49:30,200 --> 00:49:33,480 Maybe that's not enough of a reason, if he doesn't want to. 672 00:49:42,120 --> 00:49:43,560 I've never had a brother. 673 00:49:45,680 --> 00:49:47,200 I've never had a sister. 674 00:50:06,320 --> 00:50:08,310 - You all right? - Yeah. 675 00:50:08,365 --> 00:50:11,485 - Where's Celia? - Bathroom. 676 00:50:13,880 --> 00:50:16,280 I saw Gary, this aft. 677 00:50:17,960 --> 00:50:19,720 I told him. 678 00:50:23,360 --> 00:50:24,600 He'd like to meet you. 679 00:50:25,960 --> 00:50:29,350 He asked me if you would. I'm not... I told you, I'm not sure. 680 00:50:29,400 --> 00:50:33,200 I'd need to think about it. - Why? - Just... 681 00:50:36,560 --> 00:50:38,160 He's a nice man. 682 00:50:42,040 --> 00:50:43,400 Morning. 683 00:50:45,040 --> 00:50:47,350 - What time are Seb's parents coming in? - Half past nine. 684 00:50:47,405 --> 00:50:50,115 - What you going to say to them? - Nothing. I'm not dealing with it. 685 00:50:50,165 --> 00:50:51,995 - Mr Harrison is. - Why? 686 00:50:52,045 --> 00:50:54,995 Because it's the most appropriate way of dealing with it. 687 00:50:55,045 --> 00:50:58,755 What if Seb's parents decide to kick up a fuss, about you being...? 688 00:50:58,800 --> 00:51:02,310 Oh, they'd be very misguided and stupid to try anything like that. 689 00:51:02,360 --> 00:51:03,590 I'm a good head teacher, 690 00:51:03,640 --> 00:51:06,470 my private life has got nothing to do with the quality of my work. 691 00:51:06,525 --> 00:51:10,075 Well, you know, they gave birth to Seb, they probably are very stupid. 692 00:51:10,125 --> 00:51:12,955 He chose to raise the issue by putting that note on your back. 693 00:51:13,005 --> 00:51:14,275 If he or his family 694 00:51:14,325 --> 00:51:17,555 are going to try and use it as a stick to beat either you or me with, 695 00:51:17,600 --> 00:51:21,440 in the misguided belief that I'll take it lying down, they're mistaken. 696 00:51:39,360 --> 00:51:42,990 Hi. Hi, how are things? 697 00:51:43,045 --> 00:51:47,315 Erm... fine. I've not heard from my mother for a few days 698 00:51:47,365 --> 00:51:49,755 and I just wondered if there'd been any developments 699 00:51:49,805 --> 00:51:54,115 with this... Gary business... situation? 700 00:51:54,160 --> 00:51:59,000 Oh, yeah. Erm, yeah. I should've rung you. Sorry. 701 00:52:00,880 --> 00:52:03,190 - Definitely? - Apparently. 702 00:52:03,240 --> 00:52:06,230 Well, he definitely had a fling with this woman, and the dates fit, so... 703 00:52:06,285 --> 00:52:08,835 - Yeah. - God, you never can tell, can you? 704 00:52:08,885 --> 00:52:10,995 - My mother still doesn't know. - Ooh. 705 00:52:11,040 --> 00:52:13,950 He's going to meet him. Apparently. Alan's going to meet this Gary. 706 00:52:14,000 --> 00:52:16,990 Gillian's fixed them up with a date in some tea shop in Halifax next week. 707 00:52:17,040 --> 00:52:20,150 She's going to take my mother out shopping for a new outfit for our wedding. 708 00:52:20,205 --> 00:52:23,035 So it's all going on behind her back. She thinks her and Gillian 709 00:52:23,085 --> 00:52:25,115 are having a girlie day out when, in fact, 710 00:52:25,160 --> 00:52:27,150 it's just a ruse to get her out of the way. 711 00:52:27,200 --> 00:52:28,670 That's more or less how she said it - 712 00:52:28,720 --> 00:52:30,830 "Like I'd choose "to spend a day with your mother." 713 00:52:30,880 --> 00:52:34,950 - I thought, "Don't you damn well talk about my mother like that". - She didn't say that. - The subtext. 714 00:52:35,005 --> 00:52:36,965 You didn't... say anything? 715 00:52:38,120 --> 00:52:40,950 Well, yes, in fact, I did. 716 00:52:41,000 --> 00:52:45,790 OK, well, Gillian, I'm sorry, and I understand it's a difficult situation 717 00:52:45,840 --> 00:52:48,830 and I really don't want to make it any worse than it is, but he - 718 00:52:48,880 --> 00:52:51,790 well, someone - is going to have to tell my mother at some point, 719 00:52:51,840 --> 00:52:54,950 and if none of you do, I will. Because my dad deceived her for years, 720 00:52:55,000 --> 00:52:58,390 and I am not - NOT - having that happen again. Ever. 721 00:53:01,320 --> 00:53:05,230 The thing is, Caroline, nobody wants to deceive anybody. 722 00:53:05,285 --> 00:53:08,635 I just, I think if he meets him... first 723 00:53:08,680 --> 00:53:12,670 and gets that out of the way, sort of thing. Yeah? 724 00:53:12,725 --> 00:53:16,715 Yeah. OK. 725 00:53:16,760 --> 00:53:20,400 Right. - OK. - Thank you. 726 00:53:23,560 --> 00:53:25,790 Congratulations, by the way... 727 00:53:25,845 --> 00:53:29,085 Oh! Yeah. Thank you. 728 00:53:30,280 --> 00:53:31,760 ..on being a lesbian. 729 00:53:34,240 --> 00:53:37,360 Are you busy? A fortnight on Saturday? 730 00:53:38,480 --> 00:53:42,310 Oh, erm... You and Raff, Ellie and the baby. 731 00:53:42,360 --> 00:53:44,680 11:30 at the Register Office in Harrogate. 732 00:53:46,960 --> 00:53:49,070 Well, we... We... 733 00:53:49,120 --> 00:53:52,430 It's not going to be a big do, it's not... Don't feel obliged. 734 00:53:52,480 --> 00:53:54,950 It's just us and one or two of my friends from Oxford 735 00:53:55,000 --> 00:53:56,550 and a few of Kate's friends from UEA 736 00:53:56,600 --> 00:53:59,110 and one or two senior members of staff, it's not... 737 00:53:59,160 --> 00:54:03,480 You know, you don't have to, you know, feel obliged. Erm... 738 00:54:04,640 --> 00:54:06,990 Sorry, it's... 739 00:54:07,040 --> 00:54:10,320 Yeah, sorry. Damn, sorry, we're, erm... 740 00:54:11,680 --> 00:54:15,550 Well, I know it's short notice. Sadly, yeah. 741 00:54:15,600 --> 00:54:17,590 We're, erm, yeah, busy. 742 00:54:17,640 --> 00:54:21,230 Otherwise, YEAH, we'd have loved to have... yeah... 743 00:54:21,285 --> 00:54:23,765 been there. 744 00:54:25,760 --> 00:54:30,710 OK. Hmmm. So. 745 00:54:30,760 --> 00:54:35,560 He wasn't unfaithful to HER, though, was he? 746 00:54:38,160 --> 00:54:39,960 I don't think it matters. 747 00:54:42,440 --> 00:54:46,080 She'll be gutted. She'll be devastated. 748 00:54:47,240 --> 00:54:49,790 But I DO know she'd never forgive me if she knew that I'd known 749 00:54:49,840 --> 00:54:51,400 and not said anything. 750 00:55:01,280 --> 00:55:03,750 I don't know why you won't come with us! 751 00:55:03,805 --> 00:55:07,515 Oh, I don't want to go trailing round clothes shops. 752 00:55:07,565 --> 00:55:11,525 Hey, hey, hey! Don't spend up. Ta-ta! 753 00:55:14,520 --> 00:55:16,120 Bye. 754 00:56:02,246 --> 00:56:03,446 Gary? 755 00:56:04,160 --> 00:56:05,600 Alan. Hello. 756 00:56:12,240 --> 00:56:17,110 Kate's my wife's girlfriend. Why did you let him go with you? 757 00:56:17,160 --> 00:56:21,750 She never told me, I had NO idea. So what did he say, what does he want? 758 00:56:21,800 --> 00:56:26,150 He asked me if we'd like to go and have a meal, at his house. Oh, my God. 759 00:56:26,200 --> 00:56:29,950 There was an incident at work involving Cheryl. 760 00:56:30,000 --> 00:56:34,000 - I've heard the news. - Which news? So you lost your job. 761 00:56:35,040 --> 00:56:37,830 In just over three hours' time, 762 00:56:37,880 --> 00:56:40,270 we'll be shackled to each other forever. 763 00:56:40,320 --> 00:56:43,990 What the hell were you doing telling Caroline for? 764 00:56:44,040 --> 00:56:47,790 He hasn't told her! I know there's something bothering you, 765 00:56:47,840 --> 00:56:50,640 I wish you'd let on what it is. 766 00:56:50,690 --> 00:56:55,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.