All language subtitles for Kung Fu Panda s02e07 the Dragon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,192 --> 00:00:10,234 2x07 - Enter the Dragon 2 00:00:18,962 --> 00:00:22,129 Hear the legends of the Kung Fu Panda! 3 00:00:22,131 --> 00:00:25,333 Doo-doo-doo-doo doo-bom doo boom-boom! 4 00:00:25,335 --> 00:00:27,235 Raised in a noodle shop 5 00:00:27,237 --> 00:00:28,970 never seeking glory or fame 6 00:00:28,972 --> 00:00:30,271 he climbed the mountain top 7 00:00:30,273 --> 00:00:32,440 and earned the Dragon Warrior name. 8 00:00:32,442 --> 00:00:33,808 Hu! Ah! Ya! 9 00:00:33,810 --> 00:00:35,576 Kung Fu Panda! 10 00:00:35,578 --> 00:00:38,179 Doo-doo-doo-doo- sho-bom, doom-doom-doom! 11 00:00:38,181 --> 00:00:41,682 Master Shifu saw the warrior blossom 12 00:00:41,684 --> 00:00:45,219 and master the skills of bodacious and awesome 13 00:00:45,221 --> 00:00:47,088 Kung Fu Panda. 14 00:00:47,090 --> 00:00:49,991 Doo-doo-doo-doo doom-doom-doom-doom! 15 00:00:49,993 --> 00:00:51,058 He lives, he trains 16 00:00:51,060 --> 00:00:53,761 and he fights with the Furious Five 17 00:00:53,763 --> 00:00:55,463 protect the Valley somethin' somethin' 18 00:00:55,465 --> 00:00:56,764 somethin' somethin' alive 19 00:00:56,766 --> 00:00:58,065 Oh! Ah! Uh! 20 00:00:58,067 --> 00:01:01,100 Kung Fu Panda 21 00:01:01,371 --> 00:01:03,170 Legends of awesomeness. 22 00:01:03,748 --> 00:01:04,747 Sweet! 23 00:01:06,287 --> 00:01:09,355 [flute music] 24 00:01:10,756 --> 00:01:13,756 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 25 00:01:16,060 --> 00:01:18,495 The sacred peach tree of heavenly wisdom 26 00:01:18,497 --> 00:01:21,898 has overlooked the Valley of peace for centuries. 27 00:01:21,900 --> 00:01:25,602 But for much of that time, the Valley was anything but peaceful. 28 00:01:25,604 --> 00:01:26,636 [wind rustling] 29 00:01:26,638 --> 00:01:29,939 Demons of the underworld ruled, 30 00:01:29,941 --> 00:01:34,811 and anyone who dared enter their Valley was driven off... or worse. 31 00:01:37,047 --> 00:01:41,451 Until the day came when someone dared to stand against the demons, 32 00:01:41,453 --> 00:01:45,622 a young tortoise named Oogway. 33 00:01:45,624 --> 00:01:47,857 What none of us knew was that within Oogway 34 00:01:47,859 --> 00:01:50,560 burned a powerful life force. 35 00:01:50,562 --> 00:01:55,298 A gift from the universe bestowed once every generation... 36 00:01:55,300 --> 00:01:57,133 the Hero's Qi. 37 00:01:57,135 --> 00:01:58,968 [energy zaps, demons growl] 38 00:01:58,970 --> 00:02:01,171 [energy zaps] 39 00:02:03,040 --> 00:02:06,276 Oogway was able to drive the demons back to the underworld 40 00:02:06,278 --> 00:02:10,380 and use his Hero's Qi to seal the way behind. 41 00:02:10,382 --> 00:02:12,482 [rumbling] 42 00:02:12,484 --> 00:02:16,119 [shimmering tone] 43 00:02:16,121 --> 00:02:18,121 [fireworks bursting] 44 00:02:18,123 --> 00:02:20,857 But one demon remained, 45 00:02:20,859 --> 00:02:24,194 stronger, smarter, and faster than the others. 46 00:02:24,196 --> 00:02:27,363 His name... Ke-pa. 47 00:02:27,365 --> 00:02:29,165 Thirsting for vengeance, 48 00:02:29,167 --> 00:02:32,669 Ke-pa relentlessly attacked exhausted Oogway. 49 00:02:32,671 --> 00:02:37,774 At last, the demon was ready to strike the final, fatal blow. 50 00:02:37,776 --> 00:02:42,612 At that moment, however, something magical happened. 51 00:02:42,614 --> 00:02:45,281 As Oogway had protected the Valley of peace, 52 00:02:45,283 --> 00:02:49,152 the Peach tree now protected Oogway. 53 00:02:49,154 --> 00:02:53,089 The powers of heaven and Earth blasted forth from the tree, 54 00:02:53,091 --> 00:02:57,427 overcoming Ke-pa's demon power. 55 00:02:57,429 --> 00:02:59,796 [explosion] 56 00:02:59,798 --> 00:03:05,001 Stripped of his might, Ke-pa swore revenge and fled, 57 00:03:05,003 --> 00:03:08,571 the power of the Peach tree keeping him trapped in a mortal body... 58 00:03:08,573 --> 00:03:11,541 the body of a pig. 59 00:03:11,543 --> 00:03:15,345 Well, hang on a second. You're Ke-pa? 60 00:03:15,347 --> 00:03:17,513 That's right. 61 00:03:17,515 --> 00:03:19,616 [slurps quietly] 62 00:03:19,618 --> 00:03:24,320 [laughter] 63 00:03:24,322 --> 00:03:27,390 [ominous music] 64 00:03:29,361 --> 00:03:33,630 [scatting] [vocalizing] 65 00:03:33,632 --> 00:03:35,465 You're the best, Dragon Warrior. 66 00:03:35,467 --> 00:03:37,367 [scatting] 67 00:03:37,369 --> 00:03:40,503 - Ooh! Thank you, Po. - Whoo! 68 00:03:40,505 --> 00:03:42,572 [scatting] [gasps] 69 00:03:42,574 --> 00:03:46,476 - Are they here yet? - Mm-mm. 70 00:03:46,478 --> 00:03:48,678 [scatting] 71 00:03:48,680 --> 00:03:50,413 [panting] 72 00:03:50,415 --> 00:03:53,449 - Po! Test us! - Okay. 73 00:03:53,451 --> 00:03:55,018 I'll give you a hard one this time. 74 00:03:55,020 --> 00:03:58,821 I didn't cross the hinterlands of Jao Dzuh... 75 00:03:58,823 --> 00:04:02,525 Ooh. That's you beating Temutai with an improvised fighting style 76 00:04:02,527 --> 00:04:05,395 based on your tempestuous friendship with princess Mei Li. 77 00:04:05,397 --> 00:04:07,563 Oddly specific, but yes! 78 00:04:07,565 --> 00:04:10,166 Help! Somebody help! 79 00:04:10,168 --> 00:04:13,636 Later, guys! Gots to do what I does. 80 00:04:13,638 --> 00:04:15,605 [giggling] 81 00:04:15,607 --> 00:04:18,741 [scatting] 82 00:04:18,743 --> 00:04:21,577 [gros] [coins clinking] 83 00:04:21,579 --> 00:04:23,880 See, guys? That's how you do a robbery. 84 00:04:23,882 --> 00:04:25,648 Quick and painless. [laughs] 85 00:04:25,650 --> 00:04:29,852 Wouldn't be too sure about the "painless" part. 86 00:04:29,854 --> 00:04:31,487 Darn it! 87 00:04:31,489 --> 00:04:33,790 Gah! Aah! 88 00:04:33,792 --> 00:04:35,091 [screams] [groans] 89 00:04:35,093 --> 00:04:37,560 Kickedy lak-da! Punchedy whack-ah! 90 00:04:37,562 --> 00:04:38,995 [groans] 91 00:04:38,997 --> 00:04:40,763 - Are they here now? - Mm-mm. 92 00:04:40,765 --> 00:04:44,701 [groans] [grunting] 93 00:04:44,703 --> 00:04:45,702 Ow. 94 00:04:45,704 --> 00:04:47,403 [groans] 95 00:04:48,605 --> 00:04:50,206 [all groan] 96 00:04:54,944 --> 00:04:56,079 Ooh. 97 00:04:56,081 --> 00:04:59,505 You're the panda, Po! [laughs] 98 00:04:59,540 --> 00:05:01,484 - You okay? - [high-pitched] Fine. 99 00:05:01,486 --> 00:05:04,587 [grunts, sighs] 100 00:05:04,589 --> 00:05:08,191 [weakly scatting] 101 00:05:08,193 --> 00:05:10,793 [scatting loudly] 102 00:05:10,795 --> 00:05:13,996 - They gotta be here now. - Sorry, Dragon Warrior. 103 00:05:13,998 --> 00:05:15,431 Gah! 104 00:05:15,433 --> 00:05:19,502 Will you sign my chest? 105 00:05:25,142 --> 00:05:27,310 Just look at him making a fool of himself. 106 00:05:27,312 --> 00:05:28,644 [landing blow] 107 00:05:28,646 --> 00:05:32,815 Po's just having fun. Why shouldn't he enjoy the attention? [groans] 108 00:05:32,817 --> 00:05:35,218 By getting caught up in being the Dragon Warrior, 109 00:05:35,220 --> 00:05:38,187 Po is losing sight of what made him the Dragon Warrior. 110 00:05:38,189 --> 00:05:40,356 [wind rustling] 111 00:05:41,558 --> 00:05:42,557 Huh? 112 00:05:44,727 --> 00:05:46,661 Huh? 113 00:05:47,097 --> 00:05:49,399 [mysterious humming] [groans] 114 00:05:49,401 --> 00:05:54,370 - Master Shifu! - I thought we'd have more time. 115 00:05:54,372 --> 00:05:55,705 The tree! 116 00:05:59,143 --> 00:06:00,143 [landing blow] [groans] 117 00:06:00,145 --> 00:06:01,778 [laughter] 118 00:06:01,780 --> 00:06:03,246 [groans] Hmph. 119 00:06:03,248 --> 00:06:06,983 Looks like the king of the demons isn't so tough. 120 00:06:06,985 --> 00:06:09,051 [wind rustles] 121 00:06:09,053 --> 00:06:11,387 [ominous music] 122 00:06:11,389 --> 00:06:14,357 [deeper voice] The tree. It's dying. 123 00:06:16,359 --> 00:06:20,363 [indistinct chatter, cheering] 124 00:06:20,365 --> 00:06:23,733 And I call this one the two buns of granite! 125 00:06:23,735 --> 00:06:25,268 [metallic clanking] All: Ooh. 126 00:06:25,270 --> 00:06:27,503 [gasps] 127 00:06:27,505 --> 00:06:29,639 Po, they're here! They're here! 128 00:06:29,641 --> 00:06:31,641 [gasps] 129 00:06:31,643 --> 00:06:32,642 Sweet! 130 00:06:32,644 --> 00:06:37,013 [gasps] [shudders] 131 00:06:40,684 --> 00:06:44,053 I've worked my whole life for this one moment. 132 00:06:44,055 --> 00:06:46,289 And now, it's finally here! 133 00:06:46,291 --> 00:06:47,523 [crowd gasps] 134 00:06:47,525 --> 00:06:50,726 My own officially licensed, factory-made, mint condition 135 00:06:50,728 --> 00:06:53,095 Dragon Warrior action figures with seam! 136 00:06:53,097 --> 00:06:56,132 Look at me. I'm awesome. 137 00:06:56,134 --> 00:07:00,002 [cheers] 138 00:07:04,408 --> 00:07:08,678 - He is pretty awesome. - Then why don't you marry him? Gah! 139 00:07:08,680 --> 00:07:11,113 I gotta go show these to Shifu and the guys! 140 00:07:11,115 --> 00:07:13,149 [cheering] 141 00:07:13,151 --> 00:07:17,119 [vocalizing] 142 00:07:17,121 --> 00:07:20,323 I'm sorry, but that's the way it is. 143 00:07:20,325 --> 00:07:23,626 Guys! Guys! You gotta see these and... 144 00:07:23,628 --> 00:07:26,929 Hey, what happened to the Peach tree? 145 00:07:26,931 --> 00:07:28,364 It's dying. 146 00:07:28,366 --> 00:07:31,210 But I assume you already knew that, what with all 147 00:07:31,211 --> 00:07:34,055 the meditating you said you've been doing up here. 148 00:07:34,090 --> 00:07:37,249 Uh, may have slightly exaggerated 149 00:07:37,250 --> 00:07:40,409 the amount of said meditationage. 150 00:07:40,411 --> 00:07:43,846 I guess you've been pretty busy catering to your adoring fans. 151 00:07:43,848 --> 00:07:46,983 Well, people loves themselves some Dragon Warrior, so... 152 00:07:46,985 --> 00:07:48,784 Oh, oh, oh! Totally forgot! 153 00:07:48,786 --> 00:07:51,087 I finally achieved my number one dream! 154 00:07:51,089 --> 00:07:54,690 - Humility? - It's me! [clatters] 155 00:07:53,692 --> 00:07:59,095 Hey! I mean, sure, it's not an exact likeness, 156 00:07:59,097 --> 00:08:00,630 - but, I mean... - Leave us. 157 00:08:00,632 --> 00:08:03,266 You all know what you have to do. 158 00:08:03,268 --> 00:08:06,469 Guys? Where are they going? 159 00:08:06,471 --> 00:08:09,572 To prepare the antiquities of the Jade Palace for transport. 160 00:08:09,574 --> 00:08:10,873 Wh... why? 161 00:08:10,875 --> 00:08:13,576 The knowledge and wisdom within must endure 162 00:08:13,578 --> 00:08:15,845 in case we are unable to stop him. 163 00:08:15,847 --> 00:08:17,346 Stop who? 164 00:08:17,348 --> 00:08:18,848 [landing blow, thud] 165 00:08:18,850 --> 00:08:20,983 [wood splintering] 166 00:08:20,985 --> 00:08:23,653 I feel... good. 167 00:08:23,655 --> 00:08:26,656 It's starting to return to me. 168 00:08:26,658 --> 00:08:30,526 When the tree dies, I'll be back to my full power. 169 00:08:30,528 --> 00:08:32,028 Keep the change. 170 00:08:32,030 --> 00:08:35,929 The demons shall reclaim the land that was stolen from us. 171 00:08:35,964 --> 00:08:37,767 We shall conquer the Valley of peace, 172 00:08:37,769 --> 00:08:41,504 then all of China, and finally, the world. 173 00:08:41,506 --> 00:08:45,575 Who... who are you talking to? 174 00:08:51,009 --> 00:08:55,212 [indistinct chatter] 175 00:08:55,214 --> 00:08:56,780 Shifu! 176 00:08:56,782 --> 00:08:59,149 Whoa, wha... wait, will you? 177 00:08:59,151 --> 00:09:00,150 Excuse me, that... [pot shatters] 178 00:09:00,152 --> 00:09:01,285 Oh! [gasps] 179 00:09:01,287 --> 00:09:03,554 - Hang on! - What is it? 180 00:09:03,556 --> 00:09:05,723 Since when do we run away from a fight? 181 00:09:05,725 --> 00:09:08,559 We've never confronted a foe as powerful as Ke-pa. 182 00:09:08,561 --> 00:09:10,661 But I assume you already knew that, 183 00:09:10,663 --> 00:09:13,297 what with all the studying of the sacred scrolls 184 00:09:13,299 --> 00:09:16,267 - you said you've been doing. - Okay, maybe I've been slacking off 185 00:09:16,269 --> 00:09:19,336 on my meditating and studying and training, 186 00:09:19,338 --> 00:09:20,938 but there's more to being the Dragon Warrior 187 00:09:20,940 --> 00:09:23,340 - than all that stuff. - Like what? 188 00:09:23,342 --> 00:09:26,176 You saw the action figures, right? 189 00:09:28,747 --> 00:09:31,282 Don't you think you're overreacting a smidge? 190 00:09:31,284 --> 00:09:33,317 We've never fought anyone like Ke-pa? 191 00:09:33,319 --> 00:09:35,719 Well, Ke-pa's never fought anyone like me. 192 00:09:35,721 --> 00:09:37,955 I'll be all, "wahh!" 193 00:09:37,957 --> 00:09:40,124 And he'll be all, "whoa, ooh!" 194 00:09:40,126 --> 00:09:42,126 - Po. - I'll be all, like... 195 00:09:42,128 --> 00:09:43,460 [shrieking energetically] 196 00:09:43,462 --> 00:09:45,429 And he'll be, like... [painful groans] 197 00:09:45,431 --> 00:09:47,831 Po! [figurine clatters] 198 00:09:47,833 --> 00:09:51,435 Great time to be playing with dolls. What's next, master Shifu? 199 00:09:51,437 --> 00:09:52,536 Hey! [figuring shatters] 200 00:09:52,538 --> 00:09:56,040 Since Ke-pa is most likely on his way to free the other demons, we have to... 201 00:09:56,042 --> 00:09:58,475 Hang on. If this guy wants to free the demons, 202 00:09:58,477 --> 00:10:00,611 won't he go to that mountain Oogway sealed up? 203 00:10:00,613 --> 00:10:02,446 Don't you study at all? 204 00:10:02,448 --> 00:10:07,318 Oogway built the Jade Palace on top of the seal to keep it safe. 205 00:10:07,320 --> 00:10:10,454 What? The demons are here? 206 00:10:10,456 --> 00:10:12,756 You'll all head out in different directions. 207 00:10:12,758 --> 00:10:14,191 Our only hope is that one of you 208 00:10:14,193 --> 00:10:16,860 intercepts Ke-pa before the Peach tree dies 209 00:10:16,862 --> 00:10:19,229 and he reaches his full strength. 210 00:10:19,231 --> 00:10:23,100 But under no circumstances are you to fight him alone. 211 00:10:23,102 --> 00:10:26,070 Only as a group will we have a chance. 212 00:10:26,072 --> 00:10:27,738 Sound your horn should you find him, 213 00:10:27,740 --> 00:10:29,873 and the rest of us will come running. 214 00:10:31,710 --> 00:10:34,311 Or flying. 215 00:10:34,313 --> 00:10:38,582 Oh! They know what I mean. Now go! 216 00:10:38,584 --> 00:10:40,851 - Panda! Not you. - Huh? 217 00:10:40,853 --> 00:10:42,753 I need you to go tell the villagers 218 00:10:42,755 --> 00:10:44,555 to pack up and run for their lives. 219 00:10:44,557 --> 00:10:47,524 Make them understand even the Dragon Warrior 220 00:10:47,526 --> 00:10:49,126 is no match for Ke-pa. 221 00:10:49,128 --> 00:10:51,962 Uh, isn't that kind of bad for my image? 222 00:10:51,964 --> 00:10:54,798 - I mean... - This isn't a joke, panda! 223 00:10:54,800 --> 00:10:59,737 Do you think I give a flying fig about your precious image? 224 00:10:59,739 --> 00:11:01,538 Fig? 225 00:11:04,642 --> 00:11:07,111 This Ke-pa can't be all that tough, 226 00:11:07,113 --> 00:11:08,979 otherwise Shifu would've sent me with the others. 227 00:11:08,981 --> 00:11:10,914 Uh, Po? Oh, Po. 228 00:11:10,916 --> 00:11:13,617 You haven't been around the noodle shop lately. 229 00:11:13,619 --> 00:11:16,387 Be great if you could come by and shake some hooves. 230 00:11:16,389 --> 00:11:17,689 May have to put that on hold, Dad. 231 00:11:17,757 --> 00:11:20,457 Everybody! I've got something to tell you! 232 00:11:20,459 --> 00:11:21,625 - Yeah! - Ooh! 233 00:11:21,627 --> 00:11:23,360 Is it the story of how you beat Tai Lung? 234 00:11:23,362 --> 00:11:26,397 Oh, no! Tell about when you defeated lord Shen! 235 00:11:26,399 --> 00:11:28,132 No, no, no. Those were pretty cool, but... 236 00:11:28,134 --> 00:11:30,801 Pretty cool? You never lose, Po. 237 00:11:30,803 --> 00:11:33,070 You beat Hundun... [cheering] 238 00:11:33,072 --> 00:11:34,805 Scorpion. [cheering] 239 00:11:34,807 --> 00:11:36,673 Fung and the croc bandits! 240 00:11:36,675 --> 00:11:39,376 [cheering reluctantly] 241 00:11:39,378 --> 00:11:43,580 Huh? I guess I kind of haven't ever lost to anyone. 242 00:11:43,582 --> 00:11:47,184 - That is so cool. - Oh, very cool. 243 00:11:47,186 --> 00:11:49,653 So what did you want to tell us, Po? 244 00:11:49,655 --> 00:11:51,388 Oh. Uh, you all have to know... 245 00:11:51,390 --> 00:11:53,490 Yes? 246 00:11:53,492 --> 00:11:57,327 You have to know... um... 247 00:11:57,329 --> 00:11:59,329 [suspenseful music] 248 00:11:59,331 --> 00:12:03,634 That whenever evil should rear its ugly evilly head, 249 00:12:03,636 --> 00:12:07,538 your unbeatable Dragon Warrior will never let you down! 250 00:12:07,540 --> 00:12:11,308 [cheering] 251 00:12:11,310 --> 00:12:17,614 - Isn't anyone going to welcome Ke-pa? - Ke-pa? 252 00:12:19,751 --> 00:12:25,522 - Wait. You're Ke-pa? - In the flesh. Such as it is. 253 00:12:25,524 --> 00:12:28,992 [chuckles] 254 00:12:28,994 --> 00:12:29,993 That's a good one. 255 00:12:29,995 --> 00:12:31,028 [laughs] 256 00:12:31,030 --> 00:12:32,796 I really thought that... [laughs] 257 00:12:32,798 --> 00:12:35,199 Get this guy. He says he's Ke-pa. 258 00:12:35,201 --> 00:12:36,867 [laughter] 259 00:12:36,869 --> 00:12:39,870 [laughs] Who's Ke-pa? 260 00:12:39,872 --> 00:12:42,706 You know, for a second, I... 261 00:12:42,708 --> 00:12:43,774 [shouts] 262 00:12:43,776 --> 00:12:44,842 [groans] 263 00:12:44,844 --> 00:12:45,776 [all gasp] 264 00:12:47,779 --> 00:12:53,016 Okay, wasn't quite ready there. But now it's my turn. 265 00:12:53,018 --> 00:12:55,219 [crowd cheering] Yeehaw! 266 00:12:55,221 --> 00:12:58,122 [grunting] 267 00:12:58,124 --> 00:12:59,623 [groans] 268 00:12:59,625 --> 00:13:04,428 [all cheering] 269 00:13:04,430 --> 00:13:05,796 Whoa! 270 00:13:08,199 --> 00:13:10,400 What? No more titters? 271 00:13:10,402 --> 00:13:12,603 No tee-hees? Guffaws? 272 00:13:12,605 --> 00:13:14,438 Not a chortle to be had? 273 00:13:14,440 --> 00:13:17,474 [short chuckle] 274 00:13:17,476 --> 00:13:20,777 Sorry. Sometimes I laugh when I get nervous. 275 00:13:20,779 --> 00:13:22,813 [giggles] 276 00:13:22,815 --> 00:13:28,452 Okay. This is your last chance to surrender. 277 00:13:28,454 --> 00:13:33,056 I appreciate the offer, but I'm going to have to pass. 278 00:13:33,058 --> 00:13:35,425 [whooshing air] Whoa! 279 00:13:35,427 --> 00:13:37,494 Oh! Ooh. 280 00:13:40,598 --> 00:13:42,199 [panting] 281 00:13:42,201 --> 00:13:45,068 [screams] 282 00:13:45,070 --> 00:13:49,039 "Dragon Warrior." It's kind of catchy. 283 00:13:49,041 --> 00:13:50,474 Must remember that. 284 00:13:50,476 --> 00:13:53,277 If you'll all excuse me, I'm just going to run upstairs 285 00:13:53,279 --> 00:13:54,912 and see some old friends. 286 00:13:54,914 --> 00:13:58,415 - Take your time, guy. - Oh, I'll be back. 287 00:13:58,417 --> 00:14:01,785 And then we can get down to the real fun. 288 00:14:01,787 --> 00:14:05,789 Seriously, guy, take your time. 289 00:14:08,760 --> 00:14:13,197 Oh, son, are you okay? Wake up. 290 00:14:13,199 --> 00:14:16,567 [groaning] 291 00:14:16,569 --> 00:14:19,469 - Where's Ke-pa? - He said he had to run upstairs. 292 00:14:19,471 --> 00:14:21,605 [gasps] The tree! 293 00:14:30,248 --> 00:14:33,050 Just hold on for a little bit longer. 294 00:14:33,052 --> 00:14:35,686 Talking to a tree? You need serious help. 295 00:14:35,688 --> 00:14:38,088 Ke-pa! 296 00:14:38,090 --> 00:14:39,289 [grunts] 297 00:14:39,291 --> 00:14:41,658 Finally, someone recognizes me. 298 00:14:41,660 --> 00:14:43,694 Ya! 299 00:14:43,696 --> 00:14:46,563 So, tree, you really are dying. 300 00:14:46,565 --> 00:14:51,201 [blows horn] 301 00:14:51,203 --> 00:14:53,337 Huh? 302 00:14:58,643 --> 00:15:00,577 [gasps] 303 00:15:06,251 --> 00:15:08,752 Don't any of you know when to give up? 304 00:15:08,754 --> 00:15:10,887 Not really our thing. 305 00:15:10,889 --> 00:15:14,791 Now put my master down before you make me mad. 306 00:15:14,793 --> 00:15:17,060 Ooh. Wouldn't want that to happen. 307 00:15:17,062 --> 00:15:18,729 [groans] 308 00:15:18,731 --> 00:15:21,431 I think you and I got off on the wrong foot. 309 00:15:21,433 --> 00:15:22,432 I tell you what. 310 00:15:22,434 --> 00:15:25,469 Take your best shot, and we'll call it even. 311 00:15:25,471 --> 00:15:28,005 Po! [shouts] Don't! 312 00:15:28,007 --> 00:15:30,140 [grunts] [groans] 313 00:15:38,750 --> 00:15:41,184 [gasps] [gasps] 314 00:15:41,186 --> 00:15:42,419 Hmm. 315 00:15:46,190 --> 00:15:49,359 Oopsy. Now you've done it. 316 00:15:49,361 --> 00:15:50,360 Uh-oh. 317 00:15:50,362 --> 00:15:52,929 [rumbling] 318 00:15:52,931 --> 00:15:55,999 [ominous music] 319 00:16:01,840 --> 00:16:03,607 [cracking sounds] 320 00:16:09,280 --> 00:16:14,618 [sinister laugh] 321 00:16:15,720 --> 00:16:19,323 [sparks crackle] 322 00:16:23,728 --> 00:16:27,497 [deep electrical hum] 323 00:16:29,533 --> 00:16:31,768 Wow! We beat him! 324 00:16:31,770 --> 00:16:34,071 [scatting] 325 00:16:34,073 --> 00:16:36,740 - Panda. - I mean, yeah. 326 00:16:36,742 --> 00:16:39,676 Technically he fell off a cliff, but we still won. 327 00:16:39,678 --> 00:16:42,846 - Panda. - Another big victory for the Dragon Warrior. 328 00:16:42,848 --> 00:16:44,614 Po, it isn't over. 329 00:16:44,616 --> 00:16:46,516 [growling] 330 00:16:46,518 --> 00:16:49,419 [deep rumbling] 331 00:16:54,692 --> 00:16:57,761 [growls] 332 00:17:17,081 --> 00:17:18,815 [horn squeaks weakly] 333 00:17:18,817 --> 00:17:24,921 Behold! The real Dragon Warrior! 334 00:17:33,653 --> 00:17:38,257 Now this is more like it. 335 00:17:40,227 --> 00:17:41,494 [screams] 336 00:17:41,496 --> 00:17:42,661 Hot butt! Hot butt! 337 00:17:42,663 --> 00:17:45,064 Hot butt! [groaning] 338 00:17:45,066 --> 00:17:46,632 [exhales] 339 00:17:46,634 --> 00:17:52,171 - Where'd he go? - The Jade Palace. No! 340 00:17:52,173 --> 00:17:54,974 - Who blew their horn? - No blow here. 341 00:17:54,976 --> 00:17:57,176 - Wasn't me. - Not me. 342 00:17:57,178 --> 00:17:58,677 Where are Shifu and Po? 343 00:17:58,679 --> 00:18:00,246 - Get outta there! - Hey! 344 00:18:00,248 --> 00:18:02,148 Look! By the Peach tree! 345 00:18:02,150 --> 00:18:04,316 [Po and Shifu shouting in distance] 346 00:18:04,318 --> 00:18:07,620 Hi! Good to see you too! 347 00:18:07,622 --> 00:18:09,355 They're in a chipper mood. 348 00:18:09,357 --> 00:18:12,391 [distant shouting] Hey! Ke-pa's coming! 349 00:18:12,393 --> 00:18:14,326 Ke-pa's coming! 350 00:18:14,328 --> 00:18:16,328 Ke-pa is here. 351 00:18:16,330 --> 00:18:21,500 [thunderclap] 352 00:18:22,602 --> 00:18:23,669 Jump! 353 00:18:23,671 --> 00:18:25,271 [screams] 354 00:18:25,273 --> 00:18:27,039 [explosion] Both: Aah! 355 00:18:33,480 --> 00:18:36,782 [coughs] No. 356 00:18:36,784 --> 00:18:38,951 [coughs] 357 00:18:38,953 --> 00:18:40,519 No! 358 00:18:40,521 --> 00:18:44,890 Guys? Where are they? Can you see them? 359 00:18:44,892 --> 00:18:47,126 [distant shouting, groaning] 360 00:18:47,128 --> 00:18:48,494 There they are! 361 00:18:52,365 --> 00:18:55,434 [ominous music] 362 00:19:03,277 --> 00:19:05,277 [rumbling] 363 00:19:05,279 --> 00:19:10,149 And now, it's time to unleash the demons' fury upon the world. 364 00:19:10,151 --> 00:19:11,650 [straining] 365 00:19:11,652 --> 00:19:16,088 Oogway really got this on tight. 366 00:19:18,859 --> 00:19:22,194 [force field hums] 367 00:19:22,196 --> 00:19:24,964 Hmm. Of course. 368 00:19:24,966 --> 00:19:28,334 Oogway sealed it with his Hero's Qi. 369 00:19:28,336 --> 00:19:33,372 So, I must need the Hero's Qi to unseal it. 370 00:19:33,374 --> 00:19:35,174 Hmm. 371 00:19:38,111 --> 00:19:39,445 Guys! 372 00:19:39,447 --> 00:19:41,113 Are you all right? [ground rumbling] 373 00:19:41,115 --> 00:19:43,449 Not for long! 374 00:19:43,451 --> 00:19:48,120 Where is the Hero's Qi? 375 00:19:48,122 --> 00:19:50,623 And remain calm! 376 00:19:50,625 --> 00:19:53,993 My son, the Dragon Warrior, will know what to do! 377 00:19:53,995 --> 00:19:56,395 Run! 378 00:19:56,397 --> 00:20:00,733 [all screaming] 379 00:20:00,735 --> 00:20:01,935 [explosion] 380 00:20:02,637 --> 00:20:05,137 [frightened screams] 381 00:20:05,139 --> 00:20:07,506 [growls] 382 00:20:10,544 --> 00:20:13,412 Work together, will you? 383 00:20:13,414 --> 00:20:14,413 [screams] 384 00:20:14,415 --> 00:20:17,383 [grunts] 385 00:20:17,385 --> 00:20:21,287 All right! Now I can... Darn it! 386 00:20:21,289 --> 00:20:23,322 Monkey, shore up that wall! 387 00:20:23,324 --> 00:20:25,558 [evil laugh] 388 00:20:28,094 --> 00:20:30,462 No! 389 00:20:30,464 --> 00:20:33,399 [explosion] 390 00:20:41,031 --> 00:20:43,699 How exciting was that? 391 00:20:43,701 --> 00:20:47,803 We'll get right to business. I need the Hero's Qi. 392 00:20:47,805 --> 00:20:50,873 And from what I know about Qi and balance 393 00:20:50,875 --> 00:20:52,174 and harmony, blah, blah, blah, 394 00:20:52,176 --> 00:20:53,976 is that when Oogway left, 395 00:20:53,978 --> 00:20:58,247 the Universe passed the Hero's Qi to one of you. 396 00:20:58,249 --> 00:21:00,349 Even if we knew, we'd never tell you. 397 00:21:00,351 --> 00:21:03,536 Oh, I think you will. Because otherwise I'm going 398 00:21:03,537 --> 00:21:06,322 to start gobbling up villagers by the clawful. 399 00:21:06,324 --> 00:21:08,290 [all gasping] 400 00:21:08,292 --> 00:21:10,993 Panda! You were supposed to evacuate the village. 401 00:21:10,995 --> 00:21:15,064 Uh, yeah. Um, when I saw Ke-pa get to the village, I... 402 00:21:15,066 --> 00:21:18,100 You saw him here? Why didn't you blow the warning horn? 403 00:21:18,102 --> 00:21:20,569 Oh, well, uh, he was a pig, So I just thought... 404 00:21:20,571 --> 00:21:22,938 - I thought I could handle it. - Oopsy. 405 00:21:22,940 --> 00:21:25,808 One of our heroes isn't sounding all that heroic. 406 00:21:25,810 --> 00:21:28,844 He's no Hero. He's a self-centered lout 407 00:21:28,846 --> 00:21:31,580 who puts his own ego ahead of those that depend on him! 408 00:21:31,582 --> 00:21:35,684 - Hey! That's not... - Really hate getting in the middle 409 00:21:35,686 --> 00:21:40,089 of a family squabble here, but I am losing my patience! 410 00:21:40,091 --> 00:21:46,128 I am the master of the Jade Palace. I have what you seek. 411 00:21:48,698 --> 00:21:51,033 [groans] 412 00:21:55,705 --> 00:21:57,506 Shifu! 413 00:21:57,508 --> 00:21:59,441 I don't want to hear anything you have to say! 414 00:21:59,443 --> 00:22:02,211 The lives of everyone here are in danger because of you! 415 00:22:02,213 --> 00:22:04,346 - But... - Leave! 416 00:22:04,348 --> 00:22:06,782 You're of no use to any of us! 417 00:22:06,784 --> 00:22:09,718 Oh, a chance to watch you flee your own village, 418 00:22:09,720 --> 00:22:14,323 drenched in shame... I love it. 419 00:22:14,325 --> 00:22:17,393 [melancholy music] 420 00:22:36,613 --> 00:22:39,381 [clattering] 421 00:22:49,059 --> 00:22:51,193 Po! 422 00:22:51,195 --> 00:22:56,599 Son, son, wait for me! Wait, wait! 423 00:22:56,601 --> 00:23:02,304 All now bow down to me, your new Dragon Warrior. 424 00:23:02,306 --> 00:23:06,342 [evil laugh] 425 00:23:17,387 --> 00:23:21,023 Po? Po? 426 00:23:21,025 --> 00:23:23,492 [sighs] 427 00:23:38,408 --> 00:23:40,676 [panting] 428 00:23:40,678 --> 00:23:46,015 - I gotta sit down for a second. - Fine. 'Cause we're here. 429 00:23:46,017 --> 00:23:50,186 Wow. Great location for the new noodle shop, huh, son? 430 00:23:50,188 --> 00:23:52,455 [laughs] Lucky this spot isn't taken. 431 00:23:52,457 --> 00:23:53,556 Noodle shop? 432 00:23:53,558 --> 00:23:56,025 You know, Po, this could really be good. 433 00:23:56,027 --> 00:23:59,662 Just you, me, and noodles, like the old days before you got... 434 00:23:59,664 --> 00:24:02,565 [stammering] ...well, you know. 435 00:24:02,567 --> 00:24:06,602 [laughs] [vocalizing] 436 00:24:10,006 --> 00:24:14,043 The lives of everyone here are in danger because of you. 437 00:24:14,045 --> 00:24:15,444 Get out of my sight! 438 00:24:15,446 --> 00:24:20,249 Flee your own village, drenched in shame and disgrace... 439 00:24:20,251 --> 00:24:25,187 and disgrace... [echoing] 440 00:24:30,627 --> 00:24:35,564 And now to get the Hero's Qi and release my demon brethren. 441 00:24:35,566 --> 00:24:37,132 [thud] [groans] 442 00:24:37,134 --> 00:24:41,036 - My family is trapped. - Shifu! 443 00:24:42,205 --> 00:24:43,539 - Oh! - Oh! 444 00:24:43,541 --> 00:24:45,474 [groans] 445 00:24:48,745 --> 00:24:51,747 [pained groans] 446 00:24:53,283 --> 00:24:54,817 That's it, keep it up. 447 00:24:54,819 --> 00:24:58,521 Smash me to bits and the Hero's Qi will just dissipate and fly away. 448 00:24:58,523 --> 00:25:00,990 You'll never be able to free the other demons. 449 00:25:00,992 --> 00:25:03,158 You can't get it without... 450 00:25:03,160 --> 00:25:05,628 Without what? 451 00:25:05,830 --> 00:25:08,397 Without what? 452 00:25:08,399 --> 00:25:13,068 Oh! Without Zhuangzi's Funnel. 453 00:25:13,070 --> 00:25:16,272 Zhuangzi's Funnel? Of course. 454 00:25:16,274 --> 00:25:17,806 You there! 455 00:25:17,808 --> 00:25:21,744 Now would you like to help or would you like to die? 456 00:25:21,746 --> 00:25:27,449 Um, we were thinking maybe we could just, um, leave? 457 00:25:29,286 --> 00:25:32,221 After helping? 458 00:25:34,424 --> 00:25:37,459 Lock him up until I'm ready for him. 459 00:25:37,461 --> 00:25:39,795 [groans] 460 00:25:40,931 --> 00:25:44,567 - I'm worried about Shifu. - We've got to rescue him. 461 00:25:44,569 --> 00:25:47,002 Not just that. I mean, the way he treated Po. 462 00:25:47,004 --> 00:25:49,222 Po blew it. He had his head so far up 463 00:25:49,223 --> 00:25:51,473 his action figure, he couldn't see straight. 464 00:25:51,475 --> 00:25:52,808 But sending him away? 465 00:25:52,810 --> 00:25:54,843 It doesn't seem like the right thing to do now. 466 00:25:54,845 --> 00:25:57,446 Agreed. I don't want to go against Shifu, 467 00:25:57,448 --> 00:25:59,848 but Po is the Dragon Warrior. 468 00:25:59,850 --> 00:26:01,450 And to have any chance against Ke-pa, 469 00:26:01,452 --> 00:26:05,821 we'll need all the help we can get. We need to get Po back. 470 00:26:05,823 --> 00:26:09,258 [singing in foreign language] 471 00:26:11,161 --> 00:26:16,532 - Son, is something wrong? - Is something wrong? 472 00:26:16,534 --> 00:26:18,767 Really, Dad? Is something wrong? 473 00:26:18,769 --> 00:26:20,269 You know what's wrong! 474 00:26:20,271 --> 00:26:23,305 I lived at the Jade Palace. I had adoring fans. 475 00:26:23,307 --> 00:26:25,507 I had factory-made action figures of me. 476 00:26:25,509 --> 00:26:28,510 I hung out with Kung Fu masters, and now it's all gone. 477 00:26:28,512 --> 00:26:31,013 And my friends and the whole village 478 00:26:31,015 --> 00:26:33,849 and maybe China are in serious danger. 479 00:26:33,851 --> 00:26:38,821 - So go save them. - What? Dad, it's impossible. 480 00:26:38,823 --> 00:26:41,056 You're crazy. I can't beat Ke-pa. 481 00:26:41,058 --> 00:26:42,524 Shifu doesn't even want me there. 482 00:26:42,526 --> 00:26:44,560 I lost everything. 483 00:26:48,498 --> 00:26:52,635 "Lost everything"? [laughs] 484 00:26:52,637 --> 00:26:56,472 What are you talking about? Oh, me crazy? 485 00:26:56,474 --> 00:26:58,474 Well, tell me, what did you have the day 486 00:26:58,476 --> 00:27:00,943 you pulled a noodle cart up to the Jade Palace 487 00:27:00,945 --> 00:27:03,445 and became the Dragon Warrior? 488 00:27:03,447 --> 00:27:06,415 Fans? Action figurine thingys, huh? 489 00:27:06,417 --> 00:27:10,486 - Fancy-pants friends? - No. 490 00:27:10,488 --> 00:27:14,823 Yeah, and I'm pretty sure Shifu didn't want you there, huh? 491 00:27:14,825 --> 00:27:18,694 Talk about impossible. But it turned out, ah... 492 00:27:18,696 --> 00:27:22,765 It turned out you had everything you needed, son. 493 00:27:22,767 --> 00:27:26,368 And... and here's the thing, son... 494 00:27:26,370 --> 00:27:31,140 everything you had then, you've still got here. 495 00:27:31,142 --> 00:27:36,178 Love took you up there. You loved Kung Fu. 496 00:27:36,180 --> 00:27:38,480 What do you love now, Po? 497 00:27:59,736 --> 00:28:01,303 Hmm? 498 00:28:01,305 --> 00:28:03,839 - Hiya! - Gah! Come on! 499 00:28:03,841 --> 00:28:07,342 Master, are you all right? I'm getting you out. 500 00:28:07,344 --> 00:28:08,343 No! 501 00:28:08,345 --> 00:28:10,045 [gate clanging] No? 502 00:28:10,047 --> 00:28:14,049 I have a plan. There's a chance to take Ke-pa down. 503 00:28:14,051 --> 00:28:17,119 As a group, I think you and the Five could defeat him. 504 00:28:17,121 --> 00:28:20,656 Shifu, I know you're angry with him, but we need Po. 505 00:28:20,658 --> 00:28:23,025 I'm sending Monkey and Crane to bring him back. 506 00:28:23,027 --> 00:28:25,694 - What? No! - But he's valuable. 507 00:28:25,696 --> 00:28:28,530 - He's too valuable. - I don't understand. 508 00:28:28,532 --> 00:28:30,599 I didn't send him away because I'm angry. 509 00:28:30,601 --> 00:28:35,938 Tigress, listen to me. I don't have the Hero's Qi. 510 00:28:35,940 --> 00:28:37,473 Po does. 511 00:28:37,475 --> 00:28:39,208 [gasps] 512 00:28:42,599 --> 00:28:47,136 What? Po has the Hero's Qi? Really? 513 00:28:47,138 --> 00:28:50,072 I sent him away to protect him and to protect us all. 514 00:28:50,074 --> 00:28:55,544 If he returns and Ke-pa gets his Qi, all is lost. 515 00:28:55,546 --> 00:28:56,779 What do we do? 516 00:28:56,781 --> 00:28:59,682 Ke-pa must surround me with Zhuangzi's Funnel 517 00:28:59,684 --> 00:29:02,518 and crush me to try to extract the Hero's Qi. 518 00:29:02,520 --> 00:29:07,156 The Funnel's energy will make him weak. That's the moment you attack. 519 00:29:07,158 --> 00:29:11,960 Very well. I'll... Wait. How will you survive that? 520 00:29:11,962 --> 00:29:13,462 I won't. 521 00:29:13,464 --> 00:29:16,732 As long as Ke-pa believes that I have the Hero's Qi, 522 00:29:16,734 --> 00:29:18,934 he will be unable to release the demons. 523 00:29:18,936 --> 00:29:20,903 We must keep Po away 524 00:29:20,905 --> 00:29:24,773 and then take advantage of our opportunities. 525 00:29:24,775 --> 00:29:30,412 An opportunity that will kill you. Master, I... 526 00:29:30,414 --> 00:29:35,017 I know you are not one for emotional words, Tigress. 527 00:29:35,019 --> 00:29:44,059 I also know that you, above all, understand the need for sacrifice. 528 00:29:44,061 --> 00:29:46,895 Now go and get everyone ready. 529 00:29:51,634 --> 00:29:54,803 - Where's Shifu? - He's staying there. 530 00:29:54,805 --> 00:29:57,906 - What? Why? - Shifu's lost it. Let's go find Po. 531 00:29:57,908 --> 00:30:03,946 No! Po coming back here is the worst thing that could happen. 532 00:30:14,324 --> 00:30:17,192 What have I done? 533 00:30:19,863 --> 00:30:22,931 [dramatic music] 534 00:30:25,536 --> 00:30:28,804 Oh! [panting] 535 00:30:28,806 --> 00:30:30,072 Po? 536 00:30:32,642 --> 00:30:34,885 Po... 537 00:30:35,886 --> 00:30:39,515 Hmm, that's my boy. 538 00:31:02,472 --> 00:31:06,642 - Whoa, that's some barbecue. - They're building Zhuangzi's Funnel. 539 00:31:06,644 --> 00:31:11,146 Ke-pa is going to use it to free the demons. 540 00:31:11,148 --> 00:31:14,716 - By crushing Shifu? Really? - I'm afraid so. 541 00:31:14,718 --> 00:31:17,519 Now when Ke-pa is weak, we attack. 542 00:31:17,521 --> 00:31:20,055 This whole thing is a big circle of stink. 543 00:31:20,057 --> 00:31:22,825 We have to do it. Understand? 544 00:31:22,827 --> 00:31:25,528 We have to. 545 00:31:26,530 --> 00:31:30,899 I'm sort of enjoying this extra effort, like I'm earning it. 546 00:31:30,901 --> 00:31:33,586 It should make the release of my fellow demons 547 00:31:33,587 --> 00:31:34,970 that much more enjoyable. 548 00:31:34,972 --> 00:31:38,307 What? Nothing to say? 549 00:31:38,309 --> 00:31:42,644 No pithy wisdom? No lofty moral judgments? 550 00:31:42,646 --> 00:31:46,949 - What should happen, will. - Oh, I see. 551 00:31:46,951 --> 00:31:49,852 Zen-like acceptance. Very mastery of you. 552 00:31:49,854 --> 00:31:52,621 Well, Shifu, I couldn't agree more. 553 00:31:52,623 --> 00:31:54,456 Your Ke-pa-ish-ness, sir. 554 00:31:54,458 --> 00:31:57,226 What? [echoing] 555 00:31:57,228 --> 00:32:01,330 Wow, that's like... that is a big, big sound. 556 00:32:01,332 --> 00:32:03,799 One last piece and the Funnel is ready. 557 00:32:05,401 --> 00:32:11,073 [evil laugh] 558 00:32:25,855 --> 00:32:28,924 Release him! 559 00:32:44,007 --> 00:32:46,441 [thud] 560 00:32:49,479 --> 00:32:53,115 [warbling tone] 561 00:32:53,117 --> 00:32:57,419 [scraping] 562 00:32:57,421 --> 00:32:59,421 [groans] 563 00:32:59,423 --> 00:33:01,790 [energy crackling] 564 00:33:01,792 --> 00:33:04,993 [pained groans] 565 00:33:06,629 --> 00:33:09,531 - Almost time. - Shifu! 566 00:33:09,533 --> 00:33:12,234 - No! It's Po! - What do we do? 567 00:33:12,236 --> 00:33:15,003 You all do as we planned. I'll get him away from here. 568 00:33:15,005 --> 00:33:17,072 If this is gonna work, we need you too! 569 00:33:17,074 --> 00:33:18,073 Just go! 570 00:33:18,075 --> 00:33:19,841 [all shouting] 571 00:33:21,511 --> 00:33:23,245 - Listen to me. - Tigress! 572 00:33:23,247 --> 00:33:26,014 - We gotta to save Shifu! - No, we don't. 573 00:33:26,016 --> 00:33:27,015 [grunts] [landing blow] 574 00:33:27,017 --> 00:33:30,118 [shouts] 575 00:33:30,120 --> 00:33:32,788 [snarls] 576 00:33:32,790 --> 00:33:34,289 [growls] 577 00:33:34,291 --> 00:33:35,857 [groans] Shifu! 578 00:33:35,859 --> 00:33:36,925 Ah! 579 00:33:36,927 --> 00:33:39,661 Tigress! I have to get through! 580 00:33:39,663 --> 00:33:43,699 - No! Po, you don't... - Tigress, he's going to kill Shifu. 581 00:33:43,701 --> 00:33:46,468 - I know. - Are you completely nuts? 582 00:33:46,470 --> 00:33:48,937 - Po, listen! - No, you listen. 583 00:33:48,939 --> 00:33:51,940 I gotta save Shifu! This is my fault. 584 00:33:51,942 --> 00:33:54,543 Tigress, we need you! 585 00:33:54,545 --> 00:33:56,812 [energy crackles] 586 00:33:56,814 --> 00:33:58,981 [groans] 587 00:33:58,983 --> 00:34:00,882 Ah! 588 00:34:00,884 --> 00:34:02,784 Hah! 589 00:34:02,786 --> 00:34:05,287 Keep attacking. 590 00:34:05,289 --> 00:34:09,291 [landing blows] 591 00:34:09,293 --> 00:34:11,193 [roars] 592 00:34:11,195 --> 00:34:16,832 [landing blows] 593 00:34:17,900 --> 00:34:19,768 [roars, rope snaps] 594 00:34:21,137 --> 00:34:22,671 Oh, sure! 595 00:34:22,673 --> 00:34:25,841 Attack a guy while he's in a trance, why don't you? 596 00:34:25,843 --> 00:34:27,542 Well, you failed. 597 00:34:27,544 --> 00:34:28,844 [groans] 598 00:34:28,846 --> 00:34:32,180 And now that you're down, I can finally take you out. 599 00:34:32,182 --> 00:34:35,784 [all groaning] 600 00:34:38,488 --> 00:34:41,523 [groans] 601 00:34:41,525 --> 00:34:44,426 Panda, no! 602 00:34:45,795 --> 00:34:48,797 - I'm getting you out of here. - It's you. 603 00:34:48,799 --> 00:34:53,402 - Yeah, Shifu, it's me. - No, panda, it's you. 604 00:34:53,404 --> 00:34:55,404 What... what do you mean? 605 00:34:55,406 --> 00:34:59,107 It's you. You have the Hero's Qi. 606 00:35:01,611 --> 00:35:05,180 - I... - The panda! 607 00:35:05,182 --> 00:35:07,049 [groans] 608 00:35:09,519 --> 00:35:15,424 [evil laugh] 609 00:35:15,426 --> 00:35:17,793 [grunting] 610 00:35:17,795 --> 00:35:20,729 [explosion, crackling] 611 00:35:20,731 --> 00:35:24,032 [all screaming] 612 00:35:24,034 --> 00:35:27,769 [energy buzzing] 613 00:35:27,771 --> 00:35:29,638 [gasps] 614 00:35:33,209 --> 00:35:35,045 Huh? 615 00:35:37,047 --> 00:35:39,181 [all gasping] Po! 616 00:35:44,380 --> 00:35:46,248 [grunts] 617 00:35:46,250 --> 00:35:49,351 [somber music] 618 00:35:56,960 --> 00:36:00,729 [evil laugh] 619 00:36:02,265 --> 00:36:06,701 Now, now my demon brethren, you are free! 620 00:36:13,042 --> 00:36:14,876 [screeches] 621 00:36:18,714 --> 00:36:24,152 [evil laugh] 622 00:36:27,323 --> 00:36:30,625 Destroy them! Destroy them all! 623 00:36:30,627 --> 00:36:32,594 Everyone, clear out! 624 00:36:32,596 --> 00:36:35,463 [all screaming] 625 00:36:35,465 --> 00:36:37,632 Master Shifu, we have to get out of here. 626 00:36:37,634 --> 00:36:41,069 - I'm not leaving him! - Get the villagers to safety. 627 00:36:41,071 --> 00:36:42,404 - Whatever it takes. - But what about... 628 00:36:42,406 --> 00:36:43,905 Go! 629 00:36:43,907 --> 00:36:45,307 [coughs] 630 00:36:45,309 --> 00:36:46,675 - Po! - He's alive! 631 00:36:46,677 --> 00:36:50,512 For now. With his Hero's Qi drained, he can't have much time. 632 00:36:50,514 --> 00:36:54,349 - What can we do? - I don't know. I... 633 00:36:54,351 --> 00:36:56,985 The Peach tree. The Peach tree! 634 00:37:01,957 --> 00:37:04,659 [screaming] 635 00:37:06,595 --> 00:37:09,531 [screaming] 636 00:37:15,771 --> 00:37:16,938 [rumbling] 637 00:37:16,940 --> 00:37:18,707 This is just the beginning. 638 00:37:18,709 --> 00:37:23,211 Soon we'll have all of China, and then the world. 639 00:37:23,213 --> 00:37:27,082 We'll wipe all mortals right off this planet. 640 00:37:29,685 --> 00:37:33,288 [coughs] 641 00:37:33,290 --> 00:37:34,956 Ow. 642 00:37:34,958 --> 00:37:39,961 Master, look at it. The tree... the tree is dead. 643 00:37:39,963 --> 00:37:42,297 Looks can be deceiving, Tigress. 644 00:37:42,299 --> 00:37:45,066 The Peach tree saved Oogway in his time of need, 645 00:37:45,068 --> 00:37:47,769 and now it will save Po. 646 00:37:51,340 --> 00:37:53,408 [groans] 647 00:38:07,690 --> 00:38:10,992 [wind rustles] 648 00:38:14,029 --> 00:38:15,930 [gasps] 649 00:38:18,200 --> 00:38:23,071 - I'm sorry, panda. - I'm the one who's sorry. 650 00:38:23,073 --> 00:38:26,508 Don't speak, Po. Save your strength. 651 00:38:26,510 --> 00:38:30,044 I have to say this. This was all my fault. 652 00:38:30,046 --> 00:38:32,647 If I would've listened to you instead of... 653 00:38:32,649 --> 00:38:38,253 - It's all right, panda. - No, it's not. I got confused. 654 00:38:38,255 --> 00:38:39,654 I thought it was more important 655 00:38:39,656 --> 00:38:44,125 to be treated like a hero than to act like one. 656 00:38:47,763 --> 00:38:53,201 I just wish I had another... chance. 657 00:38:53,203 --> 00:38:54,836 Po. Po! 658 00:39:09,785 --> 00:39:14,155 It's over. Po is gone. 659 00:39:14,157 --> 00:39:17,025 And Ke-pa has won. 660 00:39:29,738 --> 00:39:31,906 [sighs] 661 00:39:31,908 --> 00:39:34,976 [shimmering tone] 662 00:39:34,978 --> 00:39:36,778 [gasps] 663 00:39:36,780 --> 00:39:38,947 [shimmering tone] 664 00:39:45,287 --> 00:39:48,089 It's a Peach tree sapling. 665 00:39:51,293 --> 00:39:54,229 [shimmering tone] 666 00:40:00,803 --> 00:40:05,373 It's restoring his life force... restoring his Hero's Qi. 667 00:40:05,375 --> 00:40:08,443 [triumphant music] 668 00:40:20,990 --> 00:40:25,493 - What'd I miss? - You're alive! 669 00:40:25,495 --> 00:40:29,797 And I'm... I'm pleased about that. 670 00:40:29,799 --> 00:40:30,832 [sighs] 671 00:40:30,834 --> 00:40:33,401 Thanks. [laughs] But I feel weird. 672 00:40:33,403 --> 00:40:36,070 Look out! 673 00:40:36,072 --> 00:40:38,473 [energy hums] 674 00:40:38,475 --> 00:40:41,910 [gasps] Awesome! 675 00:40:41,912 --> 00:40:44,946 The Peach tree not only restored your Qi, 676 00:40:44,948 --> 00:40:46,681 it greatly enhanced it. 677 00:40:46,683 --> 00:40:49,984 Whoa! What do I do with it? 678 00:40:49,985 --> 00:40:53,888 - Save the world. - Cool. 679 00:40:53,890 --> 00:40:58,159 [all screaming] 680 00:40:58,161 --> 00:40:59,627 Hey. How you doin'? 681 00:40:59,629 --> 00:41:02,297 The panda. Alive? How? 682 00:41:02,299 --> 00:41:03,531 Uh, not sure. 683 00:41:03,533 --> 00:41:06,301 Some kind of weird magicky, mystical thing. 684 00:41:06,303 --> 00:41:08,169 Anyway, check this out. 685 00:41:08,171 --> 00:41:10,538 [energy hums] 686 00:41:10,540 --> 00:41:12,574 The Hero's Qi. Attack him! 687 00:41:12,576 --> 00:41:16,711 Devour him! Destroy him! 688 00:41:16,713 --> 00:41:18,313 Ah! 689 00:41:18,315 --> 00:41:21,683 [grunting] 690 00:41:26,055 --> 00:41:29,424 Ah! Too many! 691 00:41:29,426 --> 00:41:31,593 Whoa! 692 00:41:31,595 --> 00:41:37,765 - Po, they're following you. - Then let 'em follow! 693 00:41:51,614 --> 00:41:53,681 - He needs help. - Wait. 694 00:41:53,683 --> 00:41:57,385 You hungry? Come and get it. 695 00:41:57,387 --> 00:41:59,921 Wa-ta! 696 00:42:02,858 --> 00:42:04,058 [rumbling] 697 00:42:04,060 --> 00:42:07,428 This might be a good time to take cover. 698 00:42:07,430 --> 00:42:11,299 [screaming] 699 00:42:13,535 --> 00:42:15,103 [explosion] 700 00:42:22,378 --> 00:42:23,578 [sighs] 701 00:42:23,580 --> 00:42:26,881 Defeating a demon horde takes it out of you. 702 00:42:30,986 --> 00:42:34,989 No! 703 00:42:34,991 --> 00:42:37,759 Oh! [grunts] 704 00:42:37,761 --> 00:42:40,795 I swear by all that's dark and vile, 705 00:42:40,797 --> 00:42:43,765 this day will see the end of the Dragon Warrior. 706 00:42:43,767 --> 00:42:46,434 [grunts, groans] 707 00:42:46,436 --> 00:42:50,204 - Po! - His Hero's Qi! He's drained it. 708 00:42:50,206 --> 00:42:52,674 [warbling tone] 709 00:42:52,676 --> 00:42:55,777 [groans] 710 00:42:55,779 --> 00:42:56,878 Ow! 711 00:42:56,880 --> 00:42:59,580 Aah! [laughs] 712 00:42:59,582 --> 00:43:01,416 [screams] Oof! 713 00:43:01,418 --> 00:43:02,784 [gasping] 714 00:43:04,987 --> 00:43:10,358 [pained screaming] 715 00:43:13,295 --> 00:43:14,996 [thunderclap] 716 00:43:17,232 --> 00:43:21,002 [energy crackling] [groaning] 717 00:43:38,320 --> 00:43:40,421 No! This can't happen. 718 00:43:40,423 --> 00:43:44,425 You're a worm, an ant, a mortal! 719 00:43:44,427 --> 00:43:47,528 You got that right. And on behalf of all mortals, 720 00:43:47,530 --> 00:43:50,932 I say to you... skadoosh. 721 00:43:50,934 --> 00:43:53,701 [explosion] 722 00:43:57,306 --> 00:44:01,209 And so as Po had protected the Valley of peace, 723 00:44:01,211 --> 00:44:06,814 the Peach tree now protected Po. 724 00:44:08,383 --> 00:44:10,618 Don't know that I really need a legend 725 00:44:10,620 --> 00:44:12,987 and all that, Shifu. [laughs] 726 00:44:12,989 --> 00:44:16,858 We're safe again, thanks to the Peach tree. 727 00:44:16,860 --> 00:44:19,577 No. Thanks to you, Po. 728 00:44:19,578 --> 00:44:23,203 It was your selfless act that saved us. 729 00:44:25,125 --> 00:44:26,523 Dad? 730 00:44:26,524 --> 00:44:29,692 - Dad! - Oh, son! [laughs] 731 00:44:31,048 --> 00:44:33,490 - I brought what you asked me to. - Excellent. 732 00:44:33,565 --> 00:44:36,402 Po, I have something I wanna show you. 733 00:44:37,585 --> 00:44:41,606 Ha! Thanks, but I... I'm not really sure I want that. 734 00:44:41,723 --> 00:44:44,117 Doesn't seem them very important anymore. 735 00:44:44,165 --> 00:44:46,137 Who said it was for you? 736 00:44:46,211 --> 00:44:48,726 This one is mine. 737 00:44:49,377 --> 00:44:52,377 [flute music] 738 00:44:59,012 --> 00:45:02,281 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 739 00:45:02,331 --> 00:45:06,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.