All language subtitles for Kung Fu Panda s02e01 Kung Fu Day Care.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,842 --> 00:00:22,009 Hear the legends of the Kung Fu Panda! 2 00:00:22,011 --> 00:00:25,213 Doo-doo-doo-doo doo-bom doo boom-boom! 3 00:00:25,215 --> 00:00:27,115 Raised in a noodle shop 4 00:00:27,117 --> 00:00:28,850 never seeking glory or fame 5 00:00:28,852 --> 00:00:30,151 he climbed the mountain top 6 00:00:30,153 --> 00:00:32,320 and earned the Dragon Warrior name. 7 00:00:32,322 --> 00:00:33,688 Hu! Ah! Ya! 8 00:00:33,690 --> 00:00:35,456 Kung Fu Panda! 9 00:00:35,458 --> 00:00:38,059 Doo-doo-doo-doo- sho-bom, doom-doom-doom! 10 00:00:38,061 --> 00:00:41,562 Master Shifu saw the warrior blossom 11 00:00:41,564 --> 00:00:45,099 and master the skills of bodacious and awesome 12 00:00:45,101 --> 00:00:46,968 Kung Fu Panda. 13 00:00:46,970 --> 00:00:49,871 Doo-doo-doo-doo- doom-doom-doom-doom! 14 00:00:49,873 --> 00:00:50,938 He lives, he trains 15 00:00:50,940 --> 00:00:53,641 and he fights with the Furious Five 16 00:00:53,643 --> 00:00:55,343 protect the valley somethin' somethin' 17 00:00:55,345 --> 00:00:56,644 somethin' somethin' alive 18 00:00:56,646 --> 00:00:57,945 Oh! Ah! Uh! 19 00:00:57,947 --> 00:01:00,980 Kung Fu Panda 20 00:01:01,251 --> 00:01:03,050 Legends of awesomeness. 21 00:01:03,452 --> 00:01:04,489 Sweet! 22 00:01:05,200 --> 00:01:08,256 2x01 - Kung Fu Day Care 23 00:01:10,575 --> 00:01:13,571 Sync & corrections by Rafael UPD - www.addic7ed.com - 24 00:01:19,717 --> 00:01:20,850 Ha! 25 00:01:20,852 --> 00:01:22,118 Ha. 26 00:01:22,120 --> 00:01:27,624 [Grunts] 27 00:01:27,626 --> 00:01:30,493 Ya! 28 00:01:30,495 --> 00:01:31,828 [Catches breath] 29 00:01:31,830 --> 00:01:34,264 Po, we... Po? 30 00:01:34,266 --> 00:01:35,465 [Grunting] 31 00:01:35,467 --> 00:01:39,803 I can't hold on... much longer. 32 00:01:39,805 --> 00:01:43,606 Heeelp! 33 00:01:43,608 --> 00:01:46,944 Look down, Po. 34 00:01:47,946 --> 00:01:49,212 Oh. [Laughs] 35 00:01:49,214 --> 00:01:52,615 [Grunts] Come on. We can eat when we get to the top. 36 00:01:52,617 --> 00:01:53,650 Really? 37 00:01:53,652 --> 00:01:57,887 [Grunts] 38 00:01:57,889 --> 00:01:59,489 [Laughter] [Gasps] 39 00:01:59,491 --> 00:02:00,557 Whoa! 40 00:02:00,559 --> 00:02:04,294 Watch where you're... 41 00:02:04,296 --> 00:02:06,629 - [Grunts] Lunch? - Crocs. 42 00:02:06,631 --> 00:02:07,931 For lunch? 43 00:02:07,933 --> 00:02:13,436 [Laughs] 44 00:02:13,438 --> 00:02:15,605 [Catches breath] 45 00:02:15,607 --> 00:02:16,840 Ha. [Breathes heavily] 46 00:02:16,842 --> 00:02:20,110 - We... got you. - Nuh-uh. 47 00:02:20,112 --> 00:02:22,278 - Yuh-huh. - Nuh-uh. 48 00:02:22,280 --> 00:02:24,080 - Yuh-huh! - Nuh-uh! 49 00:02:24,082 --> 00:02:25,782 - Yuh... - Nuh-uh. 50 00:02:25,784 --> 00:02:27,851 [Crocs groan] 51 00:02:27,853 --> 00:02:29,586 Aw, that's just... 52 00:02:29,588 --> 00:02:31,721 you know, why didn't you guys tell me they... 53 00:02:31,723 --> 00:02:33,890 w-would it kill you to just, I don't know. 54 00:02:33,892 --> 00:02:34,991 You know, like a heads up? 55 00:02:34,993 --> 00:02:36,326 I couldn't think of the right words. 56 00:02:36,328 --> 00:02:39,229 How about, um, I don't know, maybe... 57 00:02:39,231 --> 00:02:40,797 [Screams] 58 00:02:40,799 --> 00:02:43,333 - Do you know these guys? - Sure. 59 00:02:43,335 --> 00:02:45,301 Uh, see, we're buddies. [Laughs] 60 00:02:45,303 --> 00:02:47,370 They're holding me for Ram-Som. 61 00:02:47,372 --> 00:02:49,172 - Huh? - It's "ransom." 62 00:02:49,174 --> 00:02:52,175 We're holding you for ransom. 63 00:02:52,177 --> 00:02:55,357 Oof! [Crash] 64 00:02:55,447 --> 00:02:58,148 Get the kid! 65 00:02:58,150 --> 00:02:59,149 Yah! [Smack] 66 00:02:59,151 --> 00:03:01,284 Whee! 67 00:03:01,286 --> 00:03:04,687 [Gasps] 68 00:03:04,689 --> 00:03:06,489 [Grunts] 69 00:03:06,491 --> 00:03:08,825 Ya! 70 00:03:08,827 --> 00:03:10,360 [Grunting] 71 00:03:10,362 --> 00:03:11,428 [Laughs] 72 00:03:11,430 --> 00:03:13,897 [Crash] [Laughs] 73 00:03:13,899 --> 00:03:16,266 Hiya! 74 00:03:16,268 --> 00:03:17,934 [Grunting] 75 00:03:17,936 --> 00:03:20,236 Ya! 76 00:03:20,238 --> 00:03:22,305 Oof! 77 00:03:22,307 --> 00:03:23,473 [Smash] 78 00:03:23,475 --> 00:03:24,974 [Groans] 79 00:03:24,976 --> 00:03:26,376 Yay! 80 00:03:26,378 --> 00:03:27,677 This isn't over! 81 00:03:27,679 --> 00:03:30,580 [Screams] Um... guy. 82 00:03:30,582 --> 00:03:33,149 [Screams] 83 00:03:33,151 --> 00:03:35,051 Are you okay, little guy? 84 00:03:35,053 --> 00:03:37,320 [Laughs] 85 00:03:37,322 --> 00:03:41,057 Whoa, back off. I don't do hugging. 86 00:03:41,059 --> 00:03:45,495 - I like you. - No, you don't. 87 00:03:45,497 --> 00:03:48,398 Uh, I'm Po, and this is Tigress. 88 00:03:48,400 --> 00:03:49,699 Are you sure it isn't me you like? 89 00:03:49,701 --> 00:03:52,969 - 'Cause usually kids are... - Hi, Tigess. I'm Zan. 90 00:03:52,971 --> 00:03:55,238 Do you like beans? I can tie a knot! 91 00:03:55,240 --> 00:03:56,873 Not a big fan of the kids? 92 00:03:56,875 --> 00:04:00,176 They're a necessary step in the development of adults. 93 00:04:00,178 --> 00:04:03,768 So... no? 94 00:04:04,549 --> 00:04:06,883 [Laughs] 95 00:04:06,885 --> 00:04:08,818 [Giggles] 96 00:04:08,820 --> 00:04:10,153 Ah! [Metal scrapes] 97 00:04:10,155 --> 00:04:12,922 Not that! Oh, oh, I broke that once. 98 00:04:12,924 --> 00:04:15,291 Ah! [Laughs] 99 00:04:15,293 --> 00:04:16,993 [Crash] 100 00:04:16,995 --> 00:04:19,596 Apparently, the Crocs captured him, but the boy escaped. 101 00:04:19,598 --> 00:04:21,931 [Metal bangs] Hey! 102 00:04:21,933 --> 00:04:25,635 W-whoa. [Laughs] 103 00:04:25,637 --> 00:04:28,338 [Clay smashes] Ah! 104 00:04:28,340 --> 00:04:29,372 [Crash] 105 00:04:29,374 --> 00:04:31,407 [Laughs] 106 00:04:31,409 --> 00:04:33,877 Zan, can you tell us where you live? 107 00:04:33,879 --> 00:04:37,046 In the blue house by the big rock or maybe green! 108 00:04:37,048 --> 00:04:39,015 Thanks for clearing that up. 109 00:04:39,017 --> 00:04:42,051 Crane, Viper, I want you to find Zan's parents. 110 00:04:42,053 --> 00:04:44,387 - Search high and low. - Dibs on high. 111 00:04:44,389 --> 00:04:45,955 I always get stuck with low. 112 00:04:45,957 --> 00:04:48,324 Well, you know, 'cause uh, I have wings and all so I can... 113 00:04:48,326 --> 00:04:50,260 Just find his parents. 114 00:04:50,262 --> 00:04:52,731 Both: Yes, Master Shifu. 115 00:04:54,266 --> 00:04:57,734 I can count to 50! What's your favorite color? 116 00:04:57,736 --> 00:05:01,691 Mine is orange with black stripes! 117 00:05:02,440 --> 00:05:03,706 [Giggles] 118 00:05:03,708 --> 00:05:07,076 Well, obviously Zan has taken a shine to you, Tigress. 119 00:05:07,078 --> 00:05:09,712 - You can look after him. - What? 120 00:05:09,714 --> 00:05:11,681 Whee! 121 00:05:11,683 --> 00:05:15,752 Master Shifu, I respectfully request that... no! 122 00:05:15,754 --> 00:05:17,020 Calm down, Tigress. 123 00:05:17,022 --> 00:05:19,088 It's not that I don't like kids but uh... 124 00:05:19,090 --> 00:05:21,224 - Yes, it is. - Okay, yes it is. 125 00:05:21,226 --> 00:05:23,726 - You can't do this to me. - Master Tigress, 126 00:05:23,728 --> 00:05:26,663 this is a young child who's been separated from his parents. 127 00:05:26,665 --> 00:05:28,331 He's in a strange place. 128 00:05:28,333 --> 00:05:31,334 You know how frightening that can be. 129 00:05:31,336 --> 00:05:34,470 [Lightning cracks] 130 00:05:34,472 --> 00:05:36,406 [Lightning cracks] 131 00:05:43,581 --> 00:05:44,981 Zan likes you. 132 00:05:44,983 --> 00:05:47,483 That's the only thing he has to hold onto right now. 133 00:05:47,485 --> 00:05:49,185 So you will take care of him 134 00:05:49,187 --> 00:05:52,589 and you will at least pretend to be happy about it. 135 00:05:52,591 --> 00:05:55,258 Am I clear? 136 00:05:55,260 --> 00:05:58,895 [Sighs] Yes, Master Shifu. Of course. 137 00:05:58,897 --> 00:06:02,265 [Giggles] 138 00:06:02,267 --> 00:06:04,467 I am happy about taking care of you. 139 00:06:07,004 --> 00:06:08,938 Yay! 140 00:06:15,813 --> 00:06:19,282 [Squeals] 141 00:06:19,284 --> 00:06:21,818 [Giggles] 142 00:06:21,820 --> 00:06:23,152 Keep an eye on her, Po. 143 00:06:23,154 --> 00:06:25,388 She doesn't have much experience with children. 144 00:06:25,390 --> 00:06:29,359 Can do. See, I know how kids think. 145 00:06:29,361 --> 00:06:31,694 'Cause you've got the mind of a child. 146 00:06:31,696 --> 00:06:33,630 Exactly. 147 00:06:43,741 --> 00:06:46,109 [Sighs] 148 00:06:46,111 --> 00:06:49,312 So uh... [Laughs], Zan? Wanna play? 149 00:06:49,314 --> 00:06:52,115 - Yeah! - Well, go ahead. 150 00:06:52,117 --> 00:06:55,852 - I wanna play with you. - Uh, no. 151 00:06:55,854 --> 00:06:58,221 - Go on, play with him. - I don't know how. 152 00:06:58,223 --> 00:06:59,922 What's to know? 153 00:06:59,924 --> 00:07:01,453 Zan? 154 00:07:03,662 --> 00:07:06,296 [Giggles] 155 00:07:06,298 --> 00:07:07,297 Ha ha! 156 00:07:07,299 --> 00:07:09,932 [Giggles] 157 00:07:09,934 --> 00:07:12,235 See? Just that easy. 158 00:07:12,237 --> 00:07:15,638 - And that's playing? - Yes. 159 00:07:15,640 --> 00:07:17,740 All right then. Zan, let's play. 160 00:07:17,742 --> 00:07:19,676 Yay, Tigess! 161 00:07:23,480 --> 00:07:26,649 Now you come over. 162 00:07:26,651 --> 00:07:28,584 [Deadpan] Ha ha. 163 00:07:33,824 --> 00:07:39,823 [Grunting] 164 00:07:44,902 --> 00:07:47,136 - Hey there. - Are you checking up on me? 165 00:07:47,138 --> 00:07:48,137 [Chuckles] No. 166 00:07:48,139 --> 00:07:51,007 No, no, no, n... yeah, sort of. 167 00:07:51,009 --> 00:07:52,241 Where's... [Screams] 168 00:07:52,243 --> 00:07:54,744 [Giggles] 169 00:07:54,746 --> 00:07:56,446 Tigress! 170 00:07:56,448 --> 00:07:58,915 What? I didn't tie him to the pointy side. 171 00:07:58,917 --> 00:08:01,651 Ahh, ah, oh. 172 00:08:01,653 --> 00:08:03,553 Aw. 173 00:08:03,555 --> 00:08:04,554 Aah! [Smash] 174 00:08:04,556 --> 00:08:06,923 Whoa! [Crash] 175 00:08:06,925 --> 00:08:09,992 Ah! [Fire ignites] 176 00:08:09,994 --> 00:08:13,830 Ow. [Sizzles] 177 00:08:13,832 --> 00:08:16,466 Again, again, again! 178 00:08:16,468 --> 00:08:19,602 Tigress, you can't just tie Zan up. 179 00:08:19,604 --> 00:08:22,004 Why not? I fed him, I watered him, 180 00:08:22,006 --> 00:08:23,873 and he is dressed appropriately for the weather. 181 00:08:23,875 --> 00:08:26,743 - He has everything he needs. - No, he doesn't. 182 00:08:26,745 --> 00:08:29,579 Kids need, you know, hugs and stuff. 183 00:08:29,581 --> 00:08:31,098 - Why? - Because otherwise, 184 00:08:31,099 --> 00:08:33,649 they grow up to be cold and unfeeling and they... 185 00:08:33,651 --> 00:08:38,521 Uh, you didn't get a lot of hugs when you were a kid, did you? 186 00:08:38,523 --> 00:08:40,156 Hugs are for the weak. 187 00:08:40,158 --> 00:08:43,159 I nestled in the warm embrace of kung fu training. 188 00:08:43,161 --> 00:08:45,495 Yeah. [Chuckles] 189 00:08:45,497 --> 00:08:49,866 Okay, then why don't you try embracing Zan in some training? 190 00:08:49,868 --> 00:08:52,335 Zan, do you know anything about kung fu? 191 00:08:52,337 --> 00:08:55,405 Mama boils it with rice. 192 00:08:55,407 --> 00:08:58,107 This is ridiculous. He doesn't even know what it is. 193 00:08:58,109 --> 00:09:00,743 So? Come on. Give it a try. 194 00:09:00,745 --> 00:09:03,880 [Sighs] Fine. Watch me. 195 00:09:03,882 --> 00:09:06,315 We'll start with a basic stance. 196 00:09:06,317 --> 00:09:07,316 - Ha! - Ow! 197 00:09:07,318 --> 00:09:08,584 [Crash] Ooh. 198 00:09:08,586 --> 00:09:09,585 Oops. 199 00:09:09,587 --> 00:09:11,287 I accept your oops. 200 00:09:11,289 --> 00:09:13,956 Now, you try it. 201 00:09:13,958 --> 00:09:16,259 Wa... aah! 202 00:09:16,261 --> 00:09:18,027 No. 203 00:09:18,029 --> 00:09:20,430 Ha... whoa! 204 00:09:20,432 --> 00:09:23,099 [Sighs] No. 205 00:09:23,101 --> 00:09:24,901 Ha! 206 00:09:24,903 --> 00:09:28,771 - [Groans] He's hopeless. - I like kung fu! 207 00:09:28,773 --> 00:09:30,406 - No, he's four. - I like kung fu! 208 00:09:30,408 --> 00:09:32,675 You have to have some patience. 209 00:09:32,677 --> 00:09:35,344 I like kung fu! 210 00:09:35,346 --> 00:09:37,346 [Crunch] Ooh, agh! 211 00:09:37,348 --> 00:09:39,282 Patience. 212 00:09:48,091 --> 00:09:53,563 - Want Tigess'a put me to bed. - All right, good night. 213 00:09:53,565 --> 00:09:56,098 D... oh, wait. Wait, I don't know how to... 214 00:09:56,100 --> 00:09:58,234 Where do you learn to do stuff with kids anyway? 215 00:09:58,236 --> 00:10:02,805 You don't have to learn it. You just have to feel it. 216 00:10:02,807 --> 00:10:04,774 But I don't feel anything. 217 00:10:04,776 --> 00:10:07,677 Then fake it if you have to and put him to bed. 218 00:10:07,679 --> 00:10:11,180 It's not firework science. Night, Zan. 219 00:10:17,654 --> 00:10:19,589 That's your bed. 220 00:10:24,495 --> 00:10:26,429 [Sighs] 221 00:10:35,138 --> 00:10:38,307 - Okay, good night. - Tell me a story. 222 00:10:38,309 --> 00:10:40,943 Uh, I don't know any stories. 223 00:10:40,945 --> 00:10:43,179 Make one up. 224 00:10:43,181 --> 00:10:44,814 [Sighs] 225 00:10:44,816 --> 00:10:49,619 - Uh, okay, so a person... - Boy or girl? 226 00:10:49,621 --> 00:10:54,690 I don't know, uh, a boy. He walked to a place 227 00:10:54,692 --> 00:10:59,462 and he went in and he bought some... some lumber. 228 00:10:59,464 --> 00:11:03,633 And, you know, maybe he built... a thing. 229 00:11:03,635 --> 00:11:05,368 [Yawns] 230 00:11:05,370 --> 00:11:08,504 - A boat? - Fine, he built a boat, the end. 231 00:11:08,506 --> 00:11:11,941 A magical boat that sails in the sky. 232 00:11:11,943 --> 00:11:13,376 Boats can't do that. 233 00:11:13,378 --> 00:11:15,745 Why would you want me to tell you lies? 234 00:11:15,747 --> 00:11:19,348 'Cause it's a story. 235 00:11:19,350 --> 00:11:21,150 Night, mama. 236 00:11:21,152 --> 00:11:24,153 I'm not your... 237 00:11:34,932 --> 00:11:36,866 Shh, he's right in here. 238 00:11:36,868 --> 00:11:38,167 Smash and grab. 239 00:11:41,204 --> 00:11:43,205 Shh. 240 00:11:50,246 --> 00:11:51,947 [Whispering] Hey there, Zanny. 241 00:11:51,949 --> 00:11:54,516 How you doing? 242 00:11:54,518 --> 00:11:56,918 Sleepy, Mr. Crocodile. 243 00:11:56,920 --> 00:11:59,821 Gotta get moving, kid. Upsy-daisy. 244 00:11:59,823 --> 00:12:01,323 [Yawns] 245 00:12:01,325 --> 00:12:02,824 - Were we gonna... - Shh! 246 00:12:02,826 --> 00:12:06,494 He's sleeping. Don't wake him up. 247 00:12:06,496 --> 00:12:07,963 Were we gonna leave a note or... 248 00:12:07,965 --> 00:12:10,065 No, you idiot, we're not ransoming him 249 00:12:10,067 --> 00:12:11,333 from the Furious Five. 250 00:12:11,335 --> 00:12:13,735 We're ransoming him from his parents. 251 00:12:13,737 --> 00:12:15,337 How much you asking for him? 252 00:12:15,339 --> 00:12:16,938 [Chuckles] A lot. 253 00:12:16,940 --> 00:12:19,808 Man, this kid is totally worth... Gah! 254 00:12:19,810 --> 00:12:22,010 - All right, Fung... - Shh. 255 00:12:22,012 --> 00:12:23,678 Quiet, don't wake him. 256 00:12:23,680 --> 00:12:25,981 [Grumbles] 257 00:12:25,983 --> 00:12:28,416 [Whispering] Oh, sorry. 258 00:12:28,418 --> 00:12:33,321 All right, Fung. Time to feel the thunder. 259 00:12:33,323 --> 00:12:36,257 [Whispered grunt] 260 00:12:38,427 --> 00:12:40,662 [Whispering] We brought some thunder of our own. 261 00:12:40,664 --> 00:12:45,433 Waa! 262 00:12:45,435 --> 00:12:47,469 Ya! 263 00:12:47,471 --> 00:12:49,971 [Muffled battle cries] 264 00:12:49,973 --> 00:12:50,972 Ow! 265 00:12:50,974 --> 00:12:52,741 [Grunts] 266 00:12:52,743 --> 00:12:54,242 Oof! 267 00:12:54,244 --> 00:12:57,045 Ooh! 268 00:12:57,047 --> 00:12:58,380 Yah! Wah! 269 00:12:58,382 --> 00:13:00,849 Ooh! 270 00:13:00,851 --> 00:13:02,350 Ya! 271 00:13:02,352 --> 00:13:03,451 Ow! 272 00:13:03,453 --> 00:13:04,619 Ah! 273 00:13:04,621 --> 00:13:05,654 [Bowls jingle] 274 00:13:05,656 --> 00:13:07,789 [Gasps] 275 00:13:07,791 --> 00:13:08,790 Oof! 276 00:13:08,792 --> 00:13:09,791 Ah! 277 00:13:09,793 --> 00:13:12,460 Ooh! 278 00:13:12,462 --> 00:13:15,130 [Grunts] 279 00:13:15,132 --> 00:13:16,531 Hiya! 280 00:13:16,533 --> 00:13:20,502 [Mumbles] 281 00:13:20,504 --> 00:13:21,569 Shakabooey! 282 00:13:21,571 --> 00:13:23,371 Ow. 283 00:13:23,373 --> 00:13:24,606 Ooh! 284 00:13:24,608 --> 00:13:25,707 [Crash] [Bowls jingle] 285 00:13:25,709 --> 00:13:28,643 Retreat. Retreat! 286 00:13:28,645 --> 00:13:32,514 [Muffled screams] 287 00:13:32,516 --> 00:13:35,250 Hi, Tigess. 'S goin' on? 288 00:13:35,252 --> 00:13:36,885 Nothing, Zan. 289 00:13:36,887 --> 00:13:40,655 - I had a funny dream. - Was it about crocodiles? 290 00:13:40,657 --> 00:13:43,391 Nah, the crocky-diles were really here. 291 00:13:43,393 --> 00:13:44,826 Didn't you see 'em? 292 00:13:44,828 --> 00:13:49,564 My dream was talking clouds taught the houses how to fly. 293 00:13:49,566 --> 00:13:51,467 Okay, good night. 294 00:13:52,469 --> 00:13:55,326 Good night, Zan. 295 00:13:57,441 --> 00:13:59,507 Ooh, ooh, ooh, ooh! 296 00:13:59,509 --> 00:14:01,342 - Ooh, ooh! - Okay. 297 00:14:01,344 --> 00:14:02,677 - We've had a little setback. - Ooh, ooh! 298 00:14:02,679 --> 00:14:04,946 But whatever doesn't kill us makes us stronger. 299 00:14:04,948 --> 00:14:06,481 - Fung! - And the... aw. 300 00:14:06,483 --> 00:14:10,885 - What is it? - Uh, maybe we're no good at this? 301 00:14:10,887 --> 00:14:12,420 Darn it, Gah-Ri! [Helmet clangs] 302 00:14:12,422 --> 00:14:14,122 That's just the kind of negativity I'm... 303 00:14:14,124 --> 00:14:17,992 Fung, would your friends like some water chestnuts? 304 00:14:17,994 --> 00:14:21,563 Mom, I told you we're okay! 305 00:14:21,565 --> 00:14:23,498 If we were good at this, our secret hideout 306 00:14:23,500 --> 00:14:25,433 wouldn't be your parents' root cellar. 307 00:14:25,435 --> 00:14:29,571 Gah-Ri, I... 308 00:14:29,573 --> 00:14:32,107 You're right. I know you're right. 309 00:14:32,109 --> 00:14:34,309 Who we foolin'? 310 00:14:34,311 --> 00:14:36,811 We couldn't even handle a four year old kid. 311 00:14:36,813 --> 00:14:39,114 We don't have a chance against the Furious Five. 312 00:14:39,116 --> 00:14:41,850 Not the teeniest, most microscopic chance. 313 00:14:41,852 --> 00:14:46,488 Fung, can your cousin Lidong play with you and your friends? 314 00:14:46,490 --> 00:14:50,759 Mom, I'm not a babysitter for that little brat. 315 00:14:50,761 --> 00:14:52,360 Hey. 316 00:14:52,362 --> 00:14:54,963 Lidong? You grew up? 317 00:14:54,965 --> 00:14:57,899 [Growls] 318 00:15:02,371 --> 00:15:08,987 Whatever we're doing, I get fifty... one percent of the take. 319 00:15:09,412 --> 00:15:13,002 That. Should. Work. 320 00:15:18,954 --> 00:15:21,322 Oof! 321 00:15:21,324 --> 00:15:23,091 A form on the far end of the valley 322 00:15:23,093 --> 00:15:24,359 is being threatened by bandits. 323 00:15:24,361 --> 00:15:26,127 We have to go help them at once. 324 00:15:26,129 --> 00:15:29,364 - Right, let's go. - Not Zan, he's staying here. 325 00:15:29,366 --> 00:15:31,399 Fine, Zan, stay in my room and we'll be... 326 00:15:31,401 --> 00:15:33,134 - With you. - What? 327 00:15:33,136 --> 00:15:36,237 No! With Crane and Viper gone, you're gonna need me! 328 00:15:36,239 --> 00:15:38,973 Leaving me here is a waste of my fighting skills. 329 00:15:38,975 --> 00:15:40,508 We can handle it, Tigress. 330 00:15:40,510 --> 00:15:45,819 And Zan needs a capable protector. That's you. 331 00:15:46,783 --> 00:15:47,782 [Sighs] 332 00:15:47,784 --> 00:15:49,717 Yes, Master Shifu. 333 00:15:55,157 --> 00:15:56,891 [Grumbles] 334 00:15:56,893 --> 00:15:59,127 All right, Zan, let's get back to the side kick. 335 00:15:59,129 --> 00:16:02,421 Like this. 336 00:16:02,456 --> 00:16:04,833 Okay? 337 00:16:04,835 --> 00:16:08,570 - Hiya! - No. 338 00:16:08,572 --> 00:16:11,206 - Ah! - No, look. 339 00:16:11,208 --> 00:16:12,640 - Hiya! - Ow! 340 00:16:12,642 --> 00:16:15,243 - Watch it! - I'm sorry, Tigess. 341 00:16:15,245 --> 00:16:16,744 It's "Tigress." 342 00:16:16,746 --> 00:16:19,614 How did I wind up getting stuck here with you when I could be... 343 00:16:19,616 --> 00:16:24,085 [Whimpers] 344 00:16:24,087 --> 00:16:27,021 I'm... going to get some air. 345 00:16:29,859 --> 00:16:33,361 You wouldn't think a child could hit that hard. 346 00:16:33,363 --> 00:16:35,997 [Smack] Oof! 347 00:16:35,999 --> 00:16:38,199 You wouldn't think a child could hit that hard. 348 00:16:38,201 --> 00:16:42,237 I'm sorry, Master Shifu. 349 00:16:42,239 --> 00:16:45,773 Don't be sorry, just try it again. 350 00:16:45,775 --> 00:16:47,542 [Grunts] 351 00:16:47,544 --> 00:16:49,143 No. 352 00:16:49,145 --> 00:16:52,447 I can't do this. I'm never gonna get this. 353 00:16:52,449 --> 00:16:56,117 Tigress, it isn't important that you get it the first time. 354 00:16:56,119 --> 00:16:59,220 Or the 2nd, or even the 50th. 355 00:16:59,222 --> 00:17:01,456 When you need it, you'll get it. 356 00:17:01,458 --> 00:17:03,892 I think that's enough training for today. 357 00:17:03,894 --> 00:17:07,829 What do you say we play some checkers? 358 00:17:11,166 --> 00:17:14,569 Hey, Zan? 359 00:17:14,571 --> 00:17:17,505 You know how to play checkers? 360 00:17:19,742 --> 00:17:23,811 Guys, I see it. 361 00:17:23,813 --> 00:17:24,812 There's the farm. 362 00:17:24,814 --> 00:17:26,147 [Shriek] [Gasps] Come on! 363 00:17:26,149 --> 00:17:29,584 Let go of her! 364 00:17:29,586 --> 00:17:31,321 It's a setup! 365 00:17:33,323 --> 00:17:35,690 Right about now, Fung is snatching that kid 366 00:17:35,692 --> 00:17:37,425 and there's nothing you can do about it. 367 00:17:37,427 --> 00:17:40,461 Um, were you supposed to tell us that? 368 00:17:40,463 --> 00:17:43,231 I, uh... no. 369 00:17:43,233 --> 00:17:44,866 [Growls] 370 00:17:44,868 --> 00:17:45,900 Both: Oof! 371 00:17:45,902 --> 00:17:47,368 Wah! 372 00:17:47,370 --> 00:17:49,837 - Wa-ta! - Can I take off the wig now? 373 00:17:49,839 --> 00:17:51,773 Booya kashah! 374 00:18:00,950 --> 00:18:02,517 Oof! 375 00:18:02,519 --> 00:18:05,887 Ugh! 376 00:18:05,889 --> 00:18:08,089 Fung was right. 377 00:18:08,091 --> 00:18:11,025 This is gonna be fun. 378 00:18:16,664 --> 00:18:20,667 [Breathes heavy] 379 00:18:20,669 --> 00:18:21,668 Ha! 380 00:18:21,670 --> 00:18:23,603 [Laughs] 381 00:18:26,207 --> 00:18:27,474 Ugh! 382 00:18:27,476 --> 00:18:29,376 Ooh! 383 00:18:29,378 --> 00:18:30,777 I got the kid, let's go. 384 00:18:30,779 --> 00:18:32,813 Zan! [Laughs] 385 00:18:32,815 --> 00:18:34,381 Let him go! 386 00:18:34,383 --> 00:18:35,615 Hiya! 387 00:18:35,617 --> 00:18:38,051 [Growls] 388 00:18:38,053 --> 00:18:39,953 [Grunts] 389 00:18:39,955 --> 00:18:42,689 Whoa! 390 00:18:42,691 --> 00:18:46,026 [Grunts] 391 00:18:46,028 --> 00:18:48,595 [Laughs] 392 00:18:48,597 --> 00:18:50,697 All: Oof! 393 00:18:50,699 --> 00:18:52,699 [Whimpers] 394 00:18:52,701 --> 00:18:54,167 [Both scream] 395 00:18:54,169 --> 00:18:58,205 [Panting] We gotta get back to the palace. 396 00:18:58,207 --> 00:18:59,706 [Grunts] 397 00:18:59,708 --> 00:19:00,707 Oow! 398 00:19:00,709 --> 00:19:01,875 [Growls] 399 00:19:01,877 --> 00:19:03,110 Whoa! 400 00:19:03,112 --> 00:19:06,213 Oof! 401 00:19:06,215 --> 00:19:07,714 [Crunch] Ah! 402 00:19:07,716 --> 00:19:10,984 Get that kid outta here to somewhere else. 403 00:19:10,986 --> 00:19:13,487 I'll handle him. 404 00:19:13,489 --> 00:19:15,555 Can't argue with that, Cos. 405 00:19:15,557 --> 00:19:19,226 Zan! 406 00:19:19,228 --> 00:19:20,293 Yah! 407 00:19:20,295 --> 00:19:22,229 What... ugh! 408 00:19:24,098 --> 00:19:28,035 [Grunts] Ooh! 409 00:19:29,303 --> 00:19:30,637 Ha! 410 00:19:30,639 --> 00:19:31,638 [Growls] 411 00:19:31,640 --> 00:19:33,607 [Both scream] 412 00:19:33,609 --> 00:19:34,608 [Bang] Ah. 413 00:19:34,610 --> 00:19:38,345 Give me that kid. You guys are pathetic. 414 00:19:38,347 --> 00:19:39,479 Well I wouldn't say... 415 00:19:39,481 --> 00:19:41,248 Agh! 416 00:19:41,250 --> 00:19:45,652 Oof! 417 00:19:45,654 --> 00:19:47,921 [Laughs] 418 00:19:48,623 --> 00:19:50,023 Zan. 419 00:19:50,025 --> 00:19:54,234 [Grunts] 420 00:20:00,201 --> 00:20:02,302 Ah! 421 00:20:02,304 --> 00:20:05,505 [Grunts] 422 00:20:05,507 --> 00:20:08,208 Oof! 423 00:20:08,210 --> 00:20:10,110 Oow. 424 00:20:13,648 --> 00:20:14,681 Careful. 425 00:20:14,683 --> 00:20:18,618 Don't wanna hurt the little Prince. 426 00:20:18,620 --> 00:20:20,287 Prince? 427 00:20:20,289 --> 00:20:22,889 Oof! 428 00:20:22,891 --> 00:20:26,026 Ga... whoa! 429 00:20:26,028 --> 00:20:30,197 [Grunting] 430 00:20:30,199 --> 00:20:33,300 - Stop it, stop it! - Shut it, kid. 431 00:20:33,302 --> 00:20:35,702 It's okay, Zan, it's okay. 432 00:20:35,704 --> 00:20:41,108 Yeah, yeah, sure it is. Any last words? 433 00:20:41,110 --> 00:20:44,344 Yes. Zan, side kick! 434 00:20:44,346 --> 00:20:45,479 Huh? 435 00:20:45,481 --> 00:20:47,848 Hiya! 436 00:20:47,850 --> 00:20:49,149 I'm gonna... 437 00:20:49,151 --> 00:20:50,484 You're not gonna do anything! 438 00:20:50,486 --> 00:20:53,720 Ooh! 439 00:20:53,722 --> 00:20:55,055 - Ugh. - Ah. 440 00:20:55,057 --> 00:20:57,090 Come here, you... ow! 441 00:20:57,092 --> 00:20:58,191 Run, Zan! 442 00:20:58,193 --> 00:20:59,860 Oof! 443 00:20:59,862 --> 00:21:00,861 [Screams] 444 00:21:00,863 --> 00:21:01,862 No! 445 00:21:01,864 --> 00:21:03,630 Stop it, stop it! [Laughs] 446 00:21:03,632 --> 00:21:05,832 Let him go! 447 00:21:05,834 --> 00:21:08,034 Ya! [Grunts] 448 00:21:11,038 --> 00:21:12,572 [Mumbles] 449 00:21:12,574 --> 00:21:15,675 [Smack] Whoa! 450 00:21:15,677 --> 00:21:17,511 [Both scream] 451 00:21:19,580 --> 00:21:23,016 If I'm not getting him, no one is! 452 00:21:23,018 --> 00:21:26,419 Nobody. Hurts. My. Zan! 453 00:21:26,421 --> 00:21:29,990 Whoa! 454 00:21:29,992 --> 00:21:32,659 Ha! 455 00:21:32,661 --> 00:21:35,362 [Screams] 456 00:21:35,364 --> 00:21:37,541 [Thud] Ow. 457 00:21:38,576 --> 00:21:42,502 - Oh, Zan, are you okay? - Sure, are you? 458 00:21:42,504 --> 00:21:45,438 I'm never letting you out of my sight again. 459 00:21:47,608 --> 00:21:49,142 We got company. 460 00:21:49,144 --> 00:21:53,313 - It's Zan's mother. - What? 461 00:21:53,315 --> 00:21:54,714 Announcing Zu Chunhua, 462 00:21:54,716 --> 00:21:57,684 sister of the Emperor, Princess of... 463 00:21:57,686 --> 00:22:00,420 Oh, stop that. Zan, is he here? 464 00:22:00,422 --> 00:22:02,057 Mama! 465 00:22:03,759 --> 00:22:05,692 Oh, Zanny. 466 00:22:11,365 --> 00:22:16,169 - Hey, it's okay. - Uh, o-of course it's okay. 467 00:22:16,171 --> 00:22:18,371 It's... it's great. 468 00:22:18,373 --> 00:22:21,408 Oh, I can't thank you all enough for rescuing Zan. 469 00:22:21,410 --> 00:22:23,476 It was an honor, your highness. 470 00:22:23,478 --> 00:22:27,747 Tigess. Can you come with us? 471 00:22:27,749 --> 00:22:31,685 No, Zan, but I promise I'll come visit you. 472 00:22:36,123 --> 00:22:38,992 Good-bye, masters of the Jade Palace. 473 00:22:38,994 --> 00:22:41,761 You have my gratitude. 474 00:22:41,763 --> 00:22:43,164 Bye. 475 00:22:44,166 --> 00:22:46,868 Good-bye. 476 00:22:48,870 --> 00:22:52,305 Master Shifu, I wanna thank you. 477 00:22:52,307 --> 00:22:56,376 - For what? - For checkers. 478 00:22:56,378 --> 00:23:00,313 You know, Tigress, you're all tough on the outside. 479 00:23:00,315 --> 00:23:03,583 But inside, you're just a big softie... Ow! 480 00:23:03,585 --> 00:23:06,453 [Crunch] Oh, ow, not a softie! Oh, ooh, a hardie! 481 00:23:06,455 --> 00:23:08,954 Definitely a hardie! [Crunch] Oh. 482 00:23:10,141 --> 00:23:13,571 Sync & corrections by Rafael UPD - www.addic7ed.com - 483 00:23:13,621 --> 00:23:18,171 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.