All language subtitles for Kung Fu Panda s01e12 Rhino Revenge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,617 --> 00:00:17,717 1x12 - Rhino's Revenge 2 00:00:18,918 --> 00:00:22,085 Hear the legends of the Kung Fu Panda! 3 00:00:22,087 --> 00:00:25,289 Doo-doo-doo-doo doo-bom doo boom-boom! 4 00:00:25,291 --> 00:00:27,191 Raised in a noodle shop 5 00:00:27,193 --> 00:00:28,926 never seeking glory or fame 6 00:00:28,928 --> 00:00:30,227 he climbed the mountain top 7 00:00:30,229 --> 00:00:32,396 and earned the Dragon Warrior name. 8 00:00:32,398 --> 00:00:33,764 Hu! Ah! Ya! 9 00:00:33,766 --> 00:00:35,532 Kung Fu Panda! 10 00:00:35,534 --> 00:00:38,135 Doo-doo-doo-doo- sho-bom, doom-doom-doom! 11 00:00:38,137 --> 00:00:41,638 Master Shifu saw the warrior blossom 12 00:00:41,640 --> 00:00:45,175 and master the skills of bodacious and awesome 13 00:00:45,177 --> 00:00:47,044 Kung Fu Panda. 14 00:00:47,046 --> 00:00:49,947 Doo-doo-doo-doo doom-doom-doom-doom! 15 00:00:49,949 --> 00:00:51,014 He lives, he trains 16 00:00:51,016 --> 00:00:53,717 and he fights with the Furious Five 17 00:00:53,719 --> 00:00:55,419 protect the Valley somethin' somethin' 18 00:00:55,421 --> 00:00:56,720 somethin' somethin' alive 19 00:00:56,722 --> 00:00:58,021 Oh! Ah! Uh! 20 00:00:58,023 --> 00:01:01,056 Kung Fu Panda 21 00:01:01,327 --> 00:01:03,126 Legends of awesomeness. 22 00:01:03,785 --> 00:01:04,985 Sweet. 23 00:01:05,840 --> 00:01:08,842 [traditional chinese music] 24 00:01:09,044 --> 00:01:12,139 sync by Rafael UPD, corrections by f1nc0 -- www.addic7ed.com -- 25 00:01:17,431 --> 00:01:18,931 The Valley of Peace. 26 00:01:18,932 --> 00:01:22,067 A land cruelly beset by a thousand villains, 27 00:01:22,069 --> 00:01:25,037 and yet tranquility reigns, 28 00:01:25,039 --> 00:01:27,372 due to a single bodacious hero... 29 00:01:27,374 --> 00:01:28,974 the Dragon Warrior! 30 00:01:28,976 --> 00:01:33,078 Who, in his eternal pursuit of justice, never rests... 31 00:01:33,080 --> 00:01:34,646 [yawns] 32 00:01:34,648 --> 00:01:38,368 You shall not have your way with me, demon enchantress... [yawns] 33 00:01:38,403 --> 00:01:40,993 [snoring] 34 00:01:42,289 --> 00:01:43,789 [board creaks] 35 00:01:43,791 --> 00:01:44,790 Huh? 36 00:01:44,792 --> 00:01:45,791 Ha! 37 00:01:45,793 --> 00:01:47,305 Whoo-ah! 38 00:01:47,414 --> 00:01:49,691 Da-da-da-da. Wah! 39 00:01:49,830 --> 00:01:52,331 Ha! 40 00:01:52,333 --> 00:01:54,933 All: Happy Dragon Warrior day! 41 00:01:54,935 --> 00:01:56,068 Oh, yeah. 42 00:01:56,070 --> 00:01:58,437 A whole day celebrating the Dragon Warrior. 43 00:01:58,439 --> 00:02:00,372 Which is great if you are the Dragon Warrior, 44 00:02:00,374 --> 00:02:03,775 which, last time I checked... I am! 45 00:02:03,777 --> 00:02:07,679 - We have something for you. - Ooh, bean cake. 46 00:02:07,681 --> 00:02:09,781 Ah, ah, ah. 47 00:02:09,783 --> 00:02:13,318 You want the bean cake? You have to go through us. 48 00:02:13,320 --> 00:02:15,087 [gasps] My two favorite things... 49 00:02:15,089 --> 00:02:16,822 food and kung fu! 50 00:02:16,824 --> 00:02:18,490 Ah! 51 00:02:18,492 --> 00:02:19,591 Here's my fist! 52 00:02:19,593 --> 00:02:23,562 Sorry, didn't have time to wrap it. 53 00:02:23,564 --> 00:02:26,465 Is this fun for you? Monkey said you would like it. 54 00:02:26,467 --> 00:02:28,467 Are you kidding? It's awesome. 55 00:02:28,469 --> 00:02:30,369 Ugh! 56 00:02:30,371 --> 00:02:31,370 Hiyah! 57 00:02:31,372 --> 00:02:34,407 Ah. Oh! Wing cramp. 58 00:02:35,409 --> 00:02:37,142 Ha! Ugh. 59 00:02:37,144 --> 00:02:38,143 Ha! 60 00:02:38,145 --> 00:02:40,208 Guys, watch this. 61 00:02:40,290 --> 00:02:42,597 Ooh... 62 00:02:45,185 --> 00:02:49,788 [all shout] 63 00:02:49,790 --> 00:02:54,326 And that's what makes me the Dragon Warrior. 64 00:02:54,328 --> 00:02:56,094 Po, the imperial sculptor 65 00:02:56,096 --> 00:03:00,332 is here to capture your... magnificence. 66 00:03:00,334 --> 00:03:03,435 [gasps] Cool. 67 00:03:03,437 --> 00:03:06,171 Wow, it's really... 68 00:03:06,173 --> 00:03:07,239 Huh. 69 00:03:07,241 --> 00:03:10,075 - Uh, where's the head? - I haven't started. 70 00:03:10,077 --> 00:03:11,810 Ah-ha. Oh. [laughs] 71 00:03:11,812 --> 00:03:14,312 So the head's on the inside. 72 00:03:14,314 --> 00:03:16,815 I'm sort of new to art. 73 00:03:16,817 --> 00:03:19,484 Uh, look, and I'm just spitballing here, 74 00:03:19,486 --> 00:03:24,256 but, uh, maybe we should do one with a bit more sizzle. 75 00:03:24,258 --> 00:03:26,491 - Sizzle? - Yeah, like this. 76 00:03:26,493 --> 00:03:29,027 A big dragon with flaming wings! 77 00:03:29,029 --> 00:03:33,131 Or I could do a wise, old turtle with flaming wings! 78 00:03:33,133 --> 00:03:35,767 - Or a tree... - With flaming wings? 79 00:03:35,769 --> 00:03:37,702 Don't see why not. 80 00:03:37,704 --> 00:03:41,306 I think it needs to be a little more... without flaming wings. 81 00:03:41,308 --> 00:03:44,142 Oh. Oh, right. Oh. 82 00:03:44,144 --> 00:03:45,143 Ooh! 83 00:03:45,145 --> 00:03:47,946 Oh, wait, no. That one has flaming wings. 84 00:03:47,948 --> 00:03:48,947 [groans] 85 00:03:48,949 --> 00:03:51,249 - Ooh, sorry. - I get the idea. 86 00:03:51,551 --> 00:03:52,851 Sweet. 87 00:03:52,853 --> 00:03:55,654 Well, I'm gonna go head down to the village, and, uh... 88 00:03:55,656 --> 00:03:59,224 - What about your training, panda? - But, master Shifu, 89 00:03:59,226 --> 00:04:03,261 they're, like, hanging streamers and stuff for me. 90 00:04:03,263 --> 00:04:05,430 I have fans. 91 00:04:08,968 --> 00:04:10,502 [sighs] 92 00:04:10,504 --> 00:04:13,705 Very well. But be back in time to train tonight. 93 00:04:15,609 --> 00:04:18,847 [music] 94 00:04:19,345 --> 00:04:22,147 Whoa. Cool. 95 00:04:22,149 --> 00:04:25,817 - Hey, everybody. - Happy Dragon Warrior day. 96 00:04:25,819 --> 00:04:28,987 Hey, Po. Thanks for getting rid of Tai Lung. 97 00:04:28,989 --> 00:04:30,255 Hey there, Zhao. 98 00:04:30,257 --> 00:04:32,157 Did you wear that for me, Mrs. Yoon? 99 00:04:32,159 --> 00:04:35,093 Oh, Po. [laughs] 100 00:04:35,095 --> 00:04:36,394 Yes. 101 00:04:36,396 --> 00:04:39,998 Ooh, hey, Po, you want to see our kung fu routine 102 00:04:40,000 --> 00:04:41,633 for the Dragon Warrior parade? 103 00:04:41,635 --> 00:04:44,204 Lay it on me. 104 00:04:46,206 --> 00:04:48,573 That was awesome. 105 00:04:48,575 --> 00:04:53,345 It was like music to my eyeballs. 106 00:04:53,347 --> 00:04:56,114 - Dad? It's me. - Who's there? 107 00:04:56,116 --> 00:04:58,016 Ooh! 108 00:04:58,018 --> 00:05:01,052 Oh, Po, my beloved son. 109 00:05:01,054 --> 00:05:02,687 Why did you scare me like that? 110 00:05:02,689 --> 00:05:06,024 Ow. Dad. Ugh. What's going on? 111 00:05:06,026 --> 00:05:09,128 Oh, I'm sorry, son. I've been on edge ever 112 00:05:09,129 --> 00:05:12,831 since that hideous rhino walked into town. 113 00:05:12,833 --> 00:05:15,967 Always sitting on the curb in front of the shop. 114 00:05:15,969 --> 00:05:19,204 He's scaring away all my customers, Po. 115 00:05:19,206 --> 00:05:21,640 [grunts] 116 00:05:21,642 --> 00:05:25,277 Let the Dragon Warrior take care of it. 117 00:05:25,279 --> 00:05:27,445 [grunts] 118 00:05:27,447 --> 00:05:30,515 Hey, what's up, friend? 119 00:05:33,186 --> 00:05:38,023 [screams] 120 00:05:38,025 --> 00:05:41,259 Whoa. Someone woke up on the wrong side of the... 121 00:05:41,261 --> 00:05:45,030 whatever it is... that rhinos sleep on. 122 00:05:45,032 --> 00:05:46,631 Ugh! 123 00:05:46,633 --> 00:05:48,967 What would you know about anything? 124 00:05:48,969 --> 00:05:53,438 About the charred, burned insides of my hurt? 125 00:05:53,440 --> 00:05:59,277 Searing the seared rubble of my soul! 126 00:05:59,279 --> 00:06:02,080 You talk pretty. 127 00:06:02,082 --> 00:06:04,382 Look, maybe I can help you. 128 00:06:04,384 --> 00:06:05,517 Ah! 129 00:06:05,519 --> 00:06:07,352 Everything that I once loved 130 00:06:07,354 --> 00:06:10,956 was ripped away from me by an evil fiend! 131 00:06:10,958 --> 00:06:13,592 My job, my home, my family 132 00:06:13,594 --> 00:06:17,429 were all scattered to the wind like dust and dirt, 133 00:06:17,431 --> 00:06:19,497 and the wind is scattered. 134 00:06:19,499 --> 00:06:21,066 [sniffs] 135 00:06:21,068 --> 00:06:23,835 Who would do such a thing? 136 00:06:23,837 --> 00:06:26,204 The despicable snake 137 00:06:26,206 --> 00:06:29,741 who stole my soul like an eclipsed moon of pain? 138 00:06:29,743 --> 00:06:34,346 The evil monster that made my life a living spanking, 139 00:06:34,348 --> 00:06:38,483 who I hate with all my being is... 140 00:06:38,485 --> 00:06:42,520 - the Dragon Warrior. - Huh? 141 00:06:48,359 --> 00:06:49,993 Whoa. Whoa. 142 00:06:49,995 --> 00:06:52,863 You hate the Dragon Warrior? 143 00:06:52,865 --> 00:06:56,199 Yes. And as soon as I find out who he is, 144 00:06:56,201 --> 00:07:01,004 - I'll tell him to his ugly face. - You mean you... you don't know? 145 00:07:01,006 --> 00:07:03,006 No. That's why I'm here. 146 00:07:03,008 --> 00:07:06,777 It's Dragon Warrior day. He's got to show up. 147 00:07:06,779 --> 00:07:08,945 Well, I bet you'd like him. 148 00:07:08,947 --> 00:07:12,749 - Never. After what he did. - What did he do? 149 00:07:12,751 --> 00:07:15,185 I mean, he may not even know he "dood" it. 150 00:07:15,187 --> 00:07:18,221 I was a guard at Chor Ghom prison. 151 00:07:18,223 --> 00:07:20,357 Right up front in the front line of defense 152 00:07:20,359 --> 00:07:22,325 against Tai Lung up front. 153 00:07:27,598 --> 00:07:30,167 [guards shout] 154 00:07:32,937 --> 00:07:34,871 After Tai Lung escaped, 155 00:07:34,873 --> 00:07:37,774 he was defeated by that idiot, the Dragon Warrior. 156 00:07:37,776 --> 00:07:40,510 Because of him, we lost our only prisoner. 157 00:07:40,512 --> 00:07:44,681 Chor Ghom was shut down, closed, boarded up. 158 00:07:44,683 --> 00:07:45,816 Shut down. 159 00:07:45,818 --> 00:07:47,217 - But that's good, right? - Closed. 160 00:07:47,219 --> 00:07:49,820 - I mean, no more Tai Lung. - You're not even listening. 161 00:07:49,822 --> 00:07:51,688 No prisoner means no prison. 162 00:07:51,690 --> 00:07:53,623 No prison means no job. 163 00:07:53,625 --> 00:07:55,425 How can you not understand that? 164 00:07:55,427 --> 00:07:58,028 - Sorry. - I lost my job. 165 00:07:58,030 --> 00:08:00,964 Then my house, my wife, my kids, 166 00:08:00,966 --> 00:08:02,599 two close goat friends, 167 00:08:02,601 --> 00:08:05,735 a pair of slippers from the Hao Jao region. 168 00:08:08,539 --> 00:08:11,608 All because of one guy's huge ego. 169 00:08:11,610 --> 00:08:13,944 "Ooh, I'm the Dragon Warrior." 170 00:08:13,946 --> 00:08:17,247 "I'll destroy Tai Lung. Look at me. I'm awesome." 171 00:08:17,249 --> 00:08:19,382 But if the Dragon Warrior hadn't done something, 172 00:08:19,384 --> 00:08:21,818 the whole Valley of Peace would have been destroyed. 173 00:08:21,820 --> 00:08:23,720 I don't live in the Valley of Peace. 174 00:08:23,722 --> 00:08:25,689 I'm talking about me. My needs. 175 00:08:25,691 --> 00:08:30,928 You sound just like my wife. Except she had a deeper voice. 176 00:08:31,130 --> 00:08:33,363 [sniffs] I used to be a warrior. 177 00:08:33,365 --> 00:08:38,903 Now I'm just a doughy guy with really scaly, dry skin. 178 00:08:39,805 --> 00:08:46,443 [cries] I have nothing. The Dragon Warrior took it all away. 179 00:08:46,445 --> 00:08:48,411 I'm so sorry. 180 00:08:48,413 --> 00:08:51,014 Why? Dragon Warrior did it, not you. 181 00:08:51,016 --> 00:08:53,383 I mean, like, sorry sympathetic, 182 00:08:53,385 --> 00:08:56,219 not "sorry I'm the guy who ruined your life," 183 00:08:56,221 --> 00:08:58,288 Which I'm not. And I didn't... 184 00:08:58,290 --> 00:09:00,090 do... that. 185 00:09:00,092 --> 00:09:04,131 "Sorry" doesn't get me a job. Doesn't get my life back! 186 00:09:05,164 --> 00:09:08,064 [sniffs] 187 00:09:08,266 --> 00:09:12,636 You know what? I'm gonna help you get your life back. 188 00:09:12,638 --> 00:09:13,870 Let's make a list. 189 00:09:13,872 --> 00:09:16,039 Then we just knock things off it as we go. 190 00:09:16,041 --> 00:09:19,643 Okay. House. Job. Two goat friends. 191 00:09:19,645 --> 00:09:22,145 - They never liked me. - Self-esteem. 192 00:09:22,147 --> 00:09:25,482 Stupid self-esteem. I hate you for not me having you! 193 00:09:25,484 --> 00:09:26,483 Aah! Ow! 194 00:09:26,485 --> 00:09:29,354 Anger issues. 195 00:09:30,856 --> 00:09:32,923 You're gonna love working here. 196 00:09:32,925 --> 00:09:34,925 - Dad? - Who's there? 197 00:09:34,927 --> 00:09:36,893 Ugh! 198 00:09:36,895 --> 00:09:41,364 Uh, dad, this is Hundun. He's your new waiter. 199 00:09:41,366 --> 00:09:44,401 Oh. Table five needs egg rolls! 200 00:09:44,403 --> 00:09:46,636 Ow. 201 00:09:46,638 --> 00:09:50,874 And you can stay here until you're back on your feet. 202 00:09:54,979 --> 00:09:57,214 Did a small child live here? 203 00:09:57,216 --> 00:09:59,049 [chuckles] Cool stuff, right? 204 00:09:59,051 --> 00:10:03,186 Whoa. Uh, limited editions. 205 00:10:05,323 --> 00:10:08,959 [sighs] Thanks, Po. I misjudged you. 206 00:10:08,961 --> 00:10:11,394 I thought you were just some dumb panda. 207 00:10:11,396 --> 00:10:14,197 Ha. He's not just a dumb panda. 208 00:10:14,199 --> 00:10:17,234 - He's the Dragon... - 'Kay, good night! 209 00:10:17,236 --> 00:10:19,236 Uh, dad... [laughs] 210 00:10:19,238 --> 00:10:22,405 Let's not mention me being the Dragon Warrior to Hundun. 211 00:10:22,407 --> 00:10:26,276 I just want him to get to like me. As Po. 212 00:10:26,278 --> 00:10:27,844 Got you something. 213 00:10:27,846 --> 00:10:31,514 - Slippers. - From the Hao Jao region. 214 00:10:31,516 --> 00:10:35,051 Item number six. Skadoosh. 215 00:10:35,053 --> 00:10:38,755 [groans] 216 00:10:38,757 --> 00:10:41,858 Sorry. I can't even sit down right. 217 00:10:41,860 --> 00:10:46,162 Dumb rhino! Stupid, idiotic dumbness! 218 00:10:46,164 --> 00:10:47,497 Hey, hey, hey, hey, hey. 219 00:10:47,499 --> 00:10:49,165 What are you beating yourself up for? 220 00:10:49,167 --> 00:10:50,567 It helps me. 221 00:10:50,569 --> 00:10:53,837 It's the only thing that relieves my rampant anger. 222 00:10:55,030 --> 00:10:59,075 Yeah. Luckily, I have just the thing for unbridled rage. 223 00:10:59,077 --> 00:11:03,179 It's a little thing I like to call kung fu training. 224 00:11:05,181 --> 00:11:07,284 [gong reverberates] 225 00:11:07,286 --> 00:11:10,287 Okay, so in kung fu, 226 00:11:10,289 --> 00:11:12,555 the goal is to address your weakness, 227 00:11:12,557 --> 00:11:15,091 which, in your case, happens to be your temper. 228 00:11:15,093 --> 00:11:20,196 Liar! I have no weaknesses! 229 00:11:20,198 --> 00:11:23,266 Hey, hey, hey, everyone has weaknesses. 230 00:11:23,268 --> 00:11:26,603 Me, I can't defend against the Swirling Lynx round kick. 231 00:11:26,605 --> 00:11:28,004 Ha! Huah! 232 00:11:28,006 --> 00:11:30,840 Ugh. See what I mean? 233 00:11:30,842 --> 00:11:35,245 - Completely defenseless. - Yeah, but you're just a panda. 234 00:11:35,247 --> 00:11:37,547 Even the masters have weaknesses. 235 00:11:37,549 --> 00:11:40,684 You're just saying that because I'm pathetic. 236 00:11:40,686 --> 00:11:44,421 No. Every single one of the Furious Five has a weakness. 237 00:11:44,423 --> 00:11:48,058 Master Tigress, it's the armpit. Grab Monkey's tail, he's a goner. 238 00:11:48,060 --> 00:11:50,060 Mantis, blind spot on the right. 239 00:11:50,062 --> 00:11:53,797 Viper, frontal attack. Crane, sweep the leg. 240 00:11:53,799 --> 00:11:57,701 Hey. How come you know so much about the Furious Five? 241 00:11:57,703 --> 00:12:02,806 Uh, just a... fan. Like you're a fan of unbridled rage. 242 00:12:02,808 --> 00:12:05,208 Oh. Yeah. 243 00:12:09,980 --> 00:12:11,715 [grunts] 244 00:12:11,717 --> 00:12:12,916 [grunts] 245 00:12:12,918 --> 00:12:14,884 Yeah. 246 00:12:18,489 --> 00:12:20,123 [groans] 247 00:12:20,125 --> 00:12:23,727 See? You got mad there. Let's go again. 248 00:12:29,433 --> 00:12:32,135 Am I making you mad? Huh? Huh? Huh? 249 00:12:32,137 --> 00:12:36,740 [yells] 250 00:12:36,742 --> 00:12:39,442 [straining] 251 00:12:39,444 --> 00:12:40,844 Does that hurt? 252 00:12:40,846 --> 00:12:42,612 Doesn't hurt, but it makes you mad, doesn't it? 253 00:12:42,614 --> 00:12:43,747 Uh-huh. Yep. Making you mad? 254 00:12:43,749 --> 00:12:44,914 Uh-huh-huh? Am I? Am I? 255 00:12:44,916 --> 00:12:46,850 [groans] 256 00:12:46,852 --> 00:12:49,119 Anger. You're too angry. Do it again. 257 00:12:49,121 --> 00:12:51,354 [snorts] 258 00:12:51,356 --> 00:12:54,524 [groaning] 259 00:12:54,526 --> 00:12:56,025 How about that? Huh? 260 00:12:56,027 --> 00:12:57,227 Am I making you mad, Mr. Ragey? 261 00:12:57,229 --> 00:12:59,028 Huh? Still Mr. Ragey? 262 00:12:59,030 --> 00:13:01,998 [yells, groans] 263 00:13:04,368 --> 00:13:05,802 You feel that? Hmm? Do you see that? 264 00:13:05,804 --> 00:13:09,506 That's... that's just like the rage that burns! 265 00:13:09,508 --> 00:13:12,308 And it's coming up! And the background singers like... 266 00:13:12,310 --> 00:13:14,878 Ooh, ooh, ah, ah Rage 267 00:13:14,880 --> 00:13:16,613 [groans] 268 00:13:16,615 --> 00:13:18,615 [triumphant music] 269 00:13:28,893 --> 00:13:31,795 Ha. Yeah. 270 00:13:38,769 --> 00:13:42,705 I feel powerful. Like a great sea eagle 271 00:13:42,707 --> 00:13:45,909 soaring over the sea with my wing power. 272 00:13:45,911 --> 00:13:48,912 Like I cld finally achieve my dreams. 273 00:13:48,914 --> 00:13:51,381 You are a true friend, Po. 274 00:13:51,383 --> 00:13:53,817 I owe you everything. Come here, you. 275 00:13:53,819 --> 00:13:56,453 That's what friends do. They... they help each other, 276 00:13:56,455 --> 00:13:58,421 and they tell each other everything. 277 00:13:58,423 --> 00:14:01,591 That's why there's something I need to tell you. 278 00:14:01,593 --> 00:14:03,526 That's great, because I have a secret 279 00:14:03,528 --> 00:14:06,796 that I could only tell you now, because you're my friend. 280 00:14:06,798 --> 00:14:11,000 It's my special dream, and you made it possible, friend. 281 00:14:11,002 --> 00:14:13,536 That's sweet. You go first. 282 00:14:13,538 --> 00:14:17,607 Okay. My special dream is... 283 00:14:17,609 --> 00:14:21,878 I'm going to destroy the Dragon Warrior. 284 00:14:21,880 --> 00:14:23,613 Now you go. 285 00:14:24,615 --> 00:14:26,115 Oh. Uh... 286 00:14:26,117 --> 00:14:28,903 My special dream was to have you meet 287 00:14:28,904 --> 00:14:31,690 the Dragon Warrior and be friends. 288 00:14:33,692 --> 00:14:36,092 That's a great idea. I could befriend him. 289 00:14:36,094 --> 00:14:39,062 - Exactly! - And then kill him. 290 00:14:43,734 --> 00:14:45,935 The Dragon Warrior festival starts in an hour, 291 00:14:45,937 --> 00:14:47,637 and Po is nowhere to be seen. 292 00:14:47,639 --> 00:14:49,806 I need you to find him. 293 00:14:52,443 --> 00:14:54,344 Start with the dumpling carts! 294 00:14:54,346 --> 00:14:59,249 I'm not sure killing the Dragon Warrior's a good idea. 295 00:14:59,251 --> 00:15:01,584 [laughs] If you ever find out who he is. 296 00:15:01,586 --> 00:15:05,788 Aah! Dragon Warrior day. 297 00:15:05,990 --> 00:15:09,792 Why not? My rage used to be like a rotting fish. 298 00:15:09,794 --> 00:15:11,761 Then you turned it into a blossom. 299 00:15:11,763 --> 00:15:15,198 Like a beautiful, death-dealing azalea. 300 00:15:15,200 --> 00:15:17,467 Me? Uh, nah. 301 00:15:17,469 --> 00:15:21,838 You sure did. I used to just feel sorry for myself. 302 00:15:21,840 --> 00:15:25,475 Now I can actually kill someone. Thanks to you. 303 00:15:25,477 --> 00:15:29,512 - It was nothing. - Hey, Po. 304 00:15:29,514 --> 00:15:33,816 - Yes, it was. - No, it wasn't. 305 00:15:33,818 --> 00:15:37,687 Hey. Are you trying to hide something from me? 306 00:15:37,689 --> 00:15:39,789 What? [laughs] No. 307 00:15:39,791 --> 00:15:42,058 What... what could I possibly be hiding from you? 308 00:15:42,060 --> 00:15:45,061 - Huh? - I mean, I'm an open book. 309 00:15:45,063 --> 00:15:46,663 - Huh? - Uh, nothing to hide. 310 00:15:46,665 --> 00:15:49,399 Just a regular guy who helps his friends. 311 00:15:49,401 --> 00:15:51,200 Huh? 312 00:15:51,202 --> 00:15:54,871 I'm standing right behind me, aren't I? 313 00:15:54,873 --> 00:15:59,509 You are the Dragon Warrior? 314 00:15:59,511 --> 00:16:01,811 - You lied to me! - But for good reason, 315 00:16:01,813 --> 00:16:04,660 because you hated the Dragon Warrior, but he's nice and I'm him, 316 00:16:04,695 --> 00:16:07,083 so I was nice and you like me, and I'm the Dragon Warrior. 317 00:16:07,085 --> 00:16:09,485 It's less complicated than it sounds. 318 00:16:09,487 --> 00:16:11,454 You lied to make me your friend, 319 00:16:11,456 --> 00:16:14,891 but instead you trained your assassin. 320 00:16:14,893 --> 00:16:19,378 - Uh, interesting perspective. - Now we fight. 321 00:16:19,397 --> 00:16:21,965 No way, Hundun. I don't fight friends. 322 00:16:21,967 --> 00:16:24,167 We are friends, right? 323 00:16:24,169 --> 00:16:27,236 Yah! 324 00:16:27,238 --> 00:16:29,505 You can't run, Dragon Warrior! 325 00:16:29,507 --> 00:16:33,343 I will find a way to make you fight me! In a fight! 326 00:16:33,345 --> 00:16:37,680 So we're good? 327 00:16:37,682 --> 00:16:39,415 And then he threatened a kill me. 328 00:16:39,417 --> 00:16:41,017 There's a rhino who wants you dead. 329 00:16:41,019 --> 00:16:45,188 So you got him a job, a place to live, and taught him how to kill you? 330 00:16:45,190 --> 00:16:49,425 Yeah. I mean... yeah? 331 00:16:49,427 --> 00:16:52,428 - Where is Hundun now? - I don't know. 332 00:16:52,430 --> 00:16:54,163 I mean, he said he was gonna make me fight him, 333 00:16:54,165 --> 00:16:55,264 which... how could he do that? 334 00:16:55,266 --> 00:16:56,866 Po! Help me! 335 00:16:56,868 --> 00:16:59,702 Dad! 336 00:16:59,704 --> 00:17:02,271 Ha ha ha! 337 00:17:02,273 --> 00:17:03,439 Let him go, Hundun. 338 00:17:03,441 --> 00:17:08,095 Po! Po, help me! Eat at Mr. Ping's noodle shop. 339 00:17:08,096 --> 00:17:13,116 Save me from certain demise! Everything half off before 5:00. 340 00:17:13,118 --> 00:17:16,252 So willing to fight me now, Dragon Warrior? 341 00:17:16,254 --> 00:17:17,887 This is between you and me. 342 00:17:17,889 --> 00:17:19,756 The only thing between you and me 343 00:17:19,758 --> 00:17:23,092 will be my fist, coming from me, punching you! 344 00:17:23,094 --> 00:17:26,663 Put my Dad down, Hundun. I don't wannao hurt you. 345 00:17:26,665 --> 00:17:31,467 You're the one who will feel the hurt from my hurting you. 346 00:17:31,469 --> 00:17:34,137 No, Po. You taught him your weakness. 347 00:17:34,139 --> 00:17:35,905 We'll handle this. 348 00:17:37,441 --> 00:17:40,510 No. Uh, guys! 349 00:17:40,512 --> 00:17:44,480 I forgot. I accidentally told him your weaknesses too. 350 00:17:44,482 --> 00:17:45,515 Huh! Aah! 351 00:17:45,517 --> 00:17:49,285 Blind spot. Front. Tail. Ankle. 352 00:17:49,287 --> 00:17:50,353 [gong reverberates] 353 00:17:50,355 --> 00:17:51,422 Oh. 354 00:17:54,333 --> 00:17:56,868 No. 355 00:17:56,870 --> 00:18:00,438 [laughs] 356 00:18:00,440 --> 00:18:03,341 Only a coward would hide behind his friends. 357 00:18:03,343 --> 00:18:06,319 But there's nowhere to hide now. 358 00:18:06,354 --> 00:18:11,516 You want me, not my Dad! 359 00:18:11,518 --> 00:18:13,518 Aah! 360 00:18:18,357 --> 00:18:20,192 Hiyah! 361 00:18:20,194 --> 00:18:22,961 Ah! 362 00:18:22,963 --> 00:18:26,665 I don't want this, Hundun. I still think of you as my friend. 363 00:18:26,667 --> 00:18:29,568 So let's just stop now and call it even. 364 00:18:29,570 --> 00:18:31,603 [laughs] 365 00:18:31,605 --> 00:18:33,205 You can't beat me. 366 00:18:33,207 --> 00:18:36,308 I know your weakness, and you cured me of mine. 367 00:18:36,310 --> 00:18:38,810 - Oh, did I? - Yes, you did. 368 00:18:38,812 --> 00:18:42,981 Oh! Yeah... Probably shouldn't have done that. I, uh... 369 00:18:42,983 --> 00:18:46,051 [grunts] 370 00:18:46,053 --> 00:18:49,054 Ooh! They're reenacting the battle 371 00:18:49,056 --> 00:18:52,257 between Po and Tai Lung for Dragon Warrior day. 372 00:18:55,395 --> 00:18:57,562 Oh. 373 00:19:07,640 --> 00:19:10,709 Admit it. You are defeated. 374 00:19:10,711 --> 00:19:13,612 There's two schools of thought on that. 375 00:19:13,614 --> 00:19:15,580 One, and two! 376 00:19:15,582 --> 00:19:20,185 Ha! Dragon Warrior day! 377 00:19:20,187 --> 00:19:21,186 Ugh. 378 00:19:21,188 --> 00:19:26,057 [crowd cheering] 379 00:19:26,059 --> 00:19:27,259 Stop. Stop. 380 00:19:27,261 --> 00:19:29,928 You... you... you're right, Po. 381 00:19:29,930 --> 00:19:36,334 It's not all about me. I've been so selfish. 382 00:19:36,336 --> 00:19:39,604 - I'm sorry. - You are? 383 00:19:39,606 --> 00:19:43,808 Yes. Forgive me. 384 00:19:43,810 --> 00:19:47,445 Friends? 385 00:19:47,447 --> 00:19:51,850 I even got you something for Dragon Warrior day. 386 00:19:51,852 --> 00:19:53,351 I think you'll like it. 387 00:19:53,353 --> 00:19:57,889 - A Swirling Lynx round kick! - Ooh! 388 00:19:57,891 --> 00:20:00,292 [crowd gasps] 389 00:20:00,294 --> 00:20:02,193 [both grunting] 390 00:20:12,104 --> 00:20:13,738 Ooh. 391 00:20:13,740 --> 00:20:15,640 Ha ha. 392 00:20:15,642 --> 00:20:19,944 Your real weakness, Po, is not the kick. It's your heart. 393 00:20:19,946 --> 00:20:23,214 It's as big and sappy as an old sappy plum tree 394 00:20:23,216 --> 00:20:26,818 filled with plum sap. 395 00:20:26,820 --> 00:20:29,321 At least I have a heart. 396 00:20:29,323 --> 00:20:30,889 Huh? 397 00:20:30,891 --> 00:20:32,657 But all I've done is been kind, 398 00:20:32,659 --> 00:20:35,927 and all you've done is blame me for your rotten life. 399 00:20:35,929 --> 00:20:38,930 And guess what. I love plum sap. 400 00:20:38,932 --> 00:20:41,499 How about that? 401 00:20:46,872 --> 00:20:51,009 [gasps] I dodged the kick. I dodged the kick! 402 00:20:51,011 --> 00:20:52,677 [triumphant music] 403 00:20:52,679 --> 00:20:54,646 Sweet. 404 00:21:04,023 --> 00:21:05,824 Not sure if you realize this, 405 00:21:05,826 --> 00:21:09,094 but I just dodged all your Swirling Lynx round kicks. 406 00:21:09,096 --> 00:21:13,264 Ha ha. 407 00:21:13,266 --> 00:21:14,432 [groans] 408 00:21:14,434 --> 00:21:17,135 You know what your weakness is, Hundun? 409 00:21:17,137 --> 00:21:19,704 You stink at friendship. 410 00:21:27,012 --> 00:21:29,481 [cheers and applause] 411 00:21:29,483 --> 00:21:32,618 Flaming wings! 412 00:21:33,620 --> 00:21:34,619 Oh! [laughs] 413 00:21:34,621 --> 00:21:39,190 [grunts] 414 00:21:39,192 --> 00:21:40,492 Huh? 415 00:21:40,494 --> 00:21:43,323 My horn! My horn! 416 00:21:43,358 --> 00:21:45,745 Ha. It's always something with this guy. 417 00:21:45,780 --> 00:21:48,235 Po, look, the statue. 418 00:21:51,771 --> 00:21:54,472 You saved me. Why? 419 00:21:54,474 --> 00:21:56,608 That's what... the Dragon Warrior... 420 00:21:56,610 --> 00:21:59,511 does. Oh, this is heavy. 421 00:21:59,513 --> 00:22:02,252 I don't need your... help. 422 00:22:06,252 --> 00:22:09,921 So, Po, did you enjoy Dragon Warrior day? 423 00:22:09,923 --> 00:22:11,322 Yeah. 424 00:22:11,324 --> 00:22:13,925 Hey, not feeling bad that you exposed our weaknesses 425 00:22:13,927 --> 00:22:16,161 to Hundun and put us in mortal danger? 426 00:22:16,163 --> 00:22:18,730 Uh... 427 00:22:18,732 --> 00:22:21,633 Of course. I feel terrible about that. 428 00:22:21,635 --> 00:22:24,169 I'm sorry I put you guys in danger. 429 00:22:24,171 --> 00:22:25,437 It's okay. 430 00:22:25,439 --> 00:22:27,672 - Ah, don't worry about it. - It's okay. 431 00:22:27,674 --> 00:22:30,742 But, hey, wasn't it the best Dragon Warrior day ever 432 00:22:30,744 --> 00:22:32,911 in the history of all time? 433 00:22:32,913 --> 00:22:35,880 Plus they reopened Chor Ghom prison, right? 434 00:22:35,882 --> 00:22:38,750 Hundun got his wish. 435 00:22:42,654 --> 00:22:44,288 Home again. 436 00:22:45,290 --> 00:22:47,691 Finally home. 437 00:22:47,693 --> 00:22:51,346 My revenge will be like a poison river of molten iron which 438 00:22:51,347 --> 00:22:54,999 drips and burns like iron that has been melted and now drips. 439 00:22:55,001 --> 00:22:56,767 And burns. 440 00:22:56,769 --> 00:22:59,791 [bad laugh] 441 00:22:59,826 --> 00:23:01,806 Aw... 442 00:23:01,808 --> 00:23:06,243 You're gonna pay, Po. You're gonna pay! 443 00:23:12,965 --> 00:23:16,042 -- Sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com 444 00:23:16,461 --> 00:23:20,016 corrections & webdl by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 445 00:23:20,066 --> 00:23:24,616 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.