All language subtitles for Johnny Allegro(1949) -engl.-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,137 --> 00:01:32,963 Gee, that's beautiful, Mr Allegro. 2 00:01:33,428 --> 00:01:35,473 Well I've done better, Addie. But I guess it will do. 3 00:01:36,354 --> 00:01:38,099 Mr Swift ordered some more orchids. 4 00:01:38,731 --> 00:01:40,237 Who for this time? - I don't know. 5 00:01:40,612 --> 00:01:42,085 He said to leave them at the desk. 6 00:01:42,610 --> 00:01:44,770 Well, when you get finished wrapping it, I'll take it in. 7 00:01:48,450 --> 00:01:50,065 Hello. John Allegro Florists. 8 00:02:47,196 --> 00:02:49,815 I .. believe I forgot my key. 9 00:02:50,302 --> 00:02:52,059 I'll take you right back up again, Miss. 10 00:02:55,201 --> 00:02:56,099 Here it is. 11 00:02:57,018 --> 00:02:58,004 How stupid of me. 12 00:02:58,364 --> 00:02:59,116 Darling! 13 00:03:07,052 --> 00:03:08,582 Please help me. Pretend you know me. 14 00:03:11,484 --> 00:03:12,944 I'm beginning to feel that I do. 15 00:03:14,410 --> 00:03:15,704 You are late, darling. 16 00:03:16,117 --> 00:03:17,136 I won't be again. 17 00:03:17,717 --> 00:03:19,671 Ah, but you are forgiven. I adore orchids. 18 00:03:20,378 --> 00:03:21,405 I knew you would. 19 00:03:21,820 --> 00:03:23,541 I'll bet you're dying for a drink. 20 00:03:23,834 --> 00:03:25,122 Well, I should say so. 21 00:03:25,783 --> 00:03:27,227 You and I are going to get along. 22 00:03:36,862 --> 00:03:37,620 Yes, sir? 23 00:03:37,879 --> 00:03:40,715 Do you happen to know who that man in with Miss Chapman? 24 00:03:41,600 --> 00:03:44,248 That is John Allegro. He has the florist shop here at the hotel. 25 00:03:44,764 --> 00:03:45,496 Thanks. 26 00:03:47,065 --> 00:03:49,037 I can't thank you enough, mister ..? 27 00:03:49,388 --> 00:03:50,117 Allegro. 28 00:03:50,560 --> 00:03:51,432 John Allegro. 29 00:03:53,023 --> 00:03:54,353 And these are for a customer. 30 00:03:55,451 --> 00:03:56,716 My name is Glenda Chapman. 31 00:03:57,054 --> 00:04:00,020 You see .. my father and I are in terrible danger. 32 00:04:00,627 --> 00:04:01,613 He's an inventor. 33 00:04:01,994 --> 00:04:03,438 Don't tell me it's the atom bomb? 34 00:04:04,024 --> 00:04:05,766 How wonderful. You know. 35 00:04:06,865 --> 00:04:10,676 Then you know that unfriendly elements will stop at nothing to get his secrets. 36 00:04:11,292 --> 00:04:14,064 And that unfriendly little fat man out there is one of them. 37 00:04:15,064 --> 00:04:16,251 But you know everything. 38 00:04:16,829 --> 00:04:17,815 I've been around. 39 00:04:18,739 --> 00:04:22,268 Somebody ought to tell our police that one of their boys takes outside work. 40 00:04:24,016 --> 00:04:25,289 You didn't go for that, eh? 41 00:04:26,089 --> 00:04:27,104 What do you think? 42 00:04:27,376 --> 00:04:28,680 It wasn't a bad try. 43 00:04:30,162 --> 00:04:33,445 Most people don't know detectives unless they've had a reason to dodge them. 44 00:04:33,987 --> 00:04:35,426 This isn't my pitch, gorgeous. 45 00:04:36,942 --> 00:04:37,928 What do you want? 46 00:04:38,237 --> 00:04:39,653 I want to get out of here alone. 47 00:04:39,874 --> 00:04:40,860 Will you help me? 48 00:04:41,736 --> 00:04:43,180 Who's been helping you up to now? 49 00:04:43,308 --> 00:04:46,251 No-one. This is the first time I've noticed my .. friend. 50 00:04:48,617 --> 00:04:50,335 If I were to leave my fur. 51 00:04:50,645 --> 00:04:52,633 That little man out there wouldn't know you'd gone. 52 00:04:53,679 --> 00:04:54,986 You're fast, Mr Allegro. 53 00:04:56,106 --> 00:04:57,350 That's what my name means. 54 00:04:58,122 --> 00:04:59,051 Will you do it? 55 00:05:00,938 --> 00:05:01,667 Why not? 56 00:05:03,644 --> 00:05:04,859 What will I do with that? 57 00:05:05,862 --> 00:05:08,028 You can .. take it up to my room. 58 00:05:09,364 --> 00:05:10,453 If you don't mind. 59 00:05:11,677 --> 00:05:12,511 Not at all. 60 00:05:26,070 --> 00:05:27,228 Is anything wrong, sir? 61 00:05:27,414 --> 00:05:28,467 I wouldn't say so. 62 00:05:43,147 --> 00:05:44,515 He is with her now. 63 00:05:45,756 --> 00:05:46,685 John Allegro. 64 00:05:47,365 --> 00:05:48,237 I don't know. 65 00:05:49,280 --> 00:05:53,250 A-L-L-E-G-R-O, I guess. 66 00:07:35,039 --> 00:07:35,911 Here you are. 67 00:07:36,437 --> 00:07:37,338 Thanks, Addie. 68 00:07:38,381 --> 00:07:40,749 Gee, Miss Chapman is sure going to be loaded with orchids. 69 00:07:41,301 --> 00:07:42,861 How did you know who they were for? 70 00:07:42,961 --> 00:07:45,464 Well I ought to. I've been taking them up to her every day for weeks. 71 00:07:45,700 --> 00:07:46,996 I ain't dumb you know. 72 00:07:48,174 --> 00:07:49,283 Gee, she's gorgeous. 73 00:07:49,830 --> 00:07:51,067 And what a wardrobe. 74 00:07:51,414 --> 00:07:54,022 You know something. If I had clothes like that I'd go out every night. 75 00:07:54,284 --> 00:07:55,449 I'd want to be seen. 76 00:07:56,161 --> 00:07:57,176 She's just modest. 77 00:07:58,252 --> 00:08:00,097 If you let that go and take these up to her .. 78 00:08:00,426 --> 00:08:01,568 I'll let you go home. 79 00:08:01,891 --> 00:08:03,918 Oh gee, thanks, Mr Allegro. 80 00:08:16,147 --> 00:08:17,048 Don't read it. 81 00:08:17,348 --> 00:08:19,864 Mr Allegro. I wouldn't do that. 82 00:08:21,854 --> 00:08:23,241 Goodnight, - Goodnight, Addie. 83 00:09:18,377 --> 00:09:20,445 Sorry, we're closed. - It's alright, Johnny. 84 00:09:20,855 --> 00:09:22,185 I don't want to buy anything. 85 00:09:28,131 --> 00:09:29,044 Pretty. 86 00:09:30,714 --> 00:09:32,095 Nice place you've got here. 87 00:09:32,989 --> 00:09:34,330 Johnny .. Rock. 88 00:09:39,318 --> 00:09:40,787 I had you figured for a copper. 89 00:09:41,714 --> 00:09:43,285 My friends call me Schultzy. 90 00:09:43,693 --> 00:09:44,765 I'm not one of them. 91 00:09:45,270 --> 00:09:46,687 I was born Johnny Allegro. 92 00:09:47,001 --> 00:09:49,075 If you're looking for him, you've found the right guy. 93 00:09:49,482 --> 00:09:51,009 John Allegro a right guy? 94 00:09:51,645 --> 00:09:53,059 Johnny Rock a wrong one. 95 00:09:54,716 --> 00:09:56,210 Allegro started out alright. 96 00:09:56,978 --> 00:09:57,850 Night school. 97 00:09:58,142 --> 00:09:59,129 Church regular. 98 00:09:59,546 --> 00:10:01,066 A legitimate job as a florist. 99 00:10:01,975 --> 00:10:04,627 A miracle for that kind of a kid from Hell's Kitchen. 100 00:10:06,505 --> 00:10:07,699 Miracles don't last. 101 00:10:08,236 --> 00:10:09,141 That's right. 102 00:10:09,866 --> 00:10:11,427 Deliver flowers to the gangsters. 103 00:10:11,919 --> 00:10:13,678 See all the pretty girls and the big dough. 104 00:10:14,669 --> 00:10:16,228 That kind of temptation can be tough. 105 00:10:16,458 --> 00:10:17,759 I almost couldn't blame you. 106 00:10:18,110 --> 00:10:19,411 I'm not blaming anybody. 107 00:10:21,675 --> 00:10:23,233 He went to work with Seco Magnum. 108 00:10:24,044 --> 00:10:26,424 That's when the boy changed his name to Johnny Rock. 109 00:10:29,198 --> 00:10:31,223 Then the inevitable. He got trapped by the law. 110 00:10:31,853 --> 00:10:33,731 Maybe not accidentally. Maybe he was framed. 111 00:10:35,633 --> 00:10:36,305 Maybe. 112 00:10:37,391 --> 00:10:39,355 So he went to Sing Sing for ten years. 113 00:10:40,424 --> 00:10:41,239 He escaped. 114 00:10:42,771 --> 00:10:44,587 I didn't know you knew Johnny Rock that well. 115 00:10:44,771 --> 00:10:46,873 I didn't know him Johnny, but I think I understood him. 116 00:10:49,143 --> 00:10:50,164 I'll get my hat. 117 00:10:50,630 --> 00:10:52,990 You must be anxious to make this pitch. - Wait a minute, Johnny. 118 00:10:54,058 --> 00:10:54,959 Let me finish. 119 00:10:55,690 --> 00:10:57,133 Then Allegro turned up again. 120 00:10:57,898 --> 00:11:00,868 He couldn't make the regular army because of a bullet hole in his knee. 121 00:11:01,664 --> 00:11:02,765 That didn't stop him. 122 00:11:03,350 --> 00:11:05,407 He heard the OSS would take him and he joined up. 123 00:11:06,091 --> 00:11:06,858 Why? 124 00:11:07,461 --> 00:11:09,698 Did you come here to tell me stories or take me down town? 125 00:11:10,173 --> 00:11:11,888 Then one night in the South Pacific. 126 00:11:12,283 --> 00:11:13,833 Allegro jumped from a plane. 127 00:11:14,427 --> 00:11:15,729 Into enemy territory. 128 00:11:16,935 --> 00:11:19,446 What you did that night saved an entire detachment. 129 00:11:20,366 --> 00:11:21,639 Why did you make that jump? 130 00:11:22,311 --> 00:11:23,228 I was pushed. 131 00:11:24,724 --> 00:11:26,452 You volunteered. Why? 132 00:11:26,634 --> 00:11:28,104 I still say I was pushed. 133 00:11:29,251 --> 00:11:32,335 You don't get a citation for distinguished service by being pushed. 134 00:11:33,442 --> 00:11:34,759 A lot of guys made jumps. 135 00:11:36,613 --> 00:11:38,026 Why don't you quit stalling? 136 00:11:39,395 --> 00:11:40,381 What do you want? 137 00:11:41,079 --> 00:11:42,723 I want you to make another jump, Johnny. 138 00:11:43,332 --> 00:11:44,204 A bigger one. 139 00:11:45,059 --> 00:11:45,988 Why pick on me? 140 00:11:46,729 --> 00:11:47,487 I didn't. 141 00:11:48,666 --> 00:11:49,395 She did. 142 00:11:50,708 --> 00:11:52,524 You've been seeing quite a bit of her lately. 143 00:11:53,594 --> 00:11:54,631 Nice seeing, too. 144 00:11:56,278 --> 00:11:58,258 That makes you the right man for the job. 145 00:11:59,465 --> 00:12:00,188 Job? 146 00:12:05,249 --> 00:12:06,321 Treasury Department. 147 00:12:07,276 --> 00:12:08,205 It's big stuff. 148 00:12:09,409 --> 00:12:11,433 I want you to find out all about her. 149 00:12:12,295 --> 00:12:14,234 Sorry, but stooling is out of my line. 150 00:12:14,543 --> 00:12:15,844 This isn't stooling, Johnny. 151 00:12:16,541 --> 00:12:17,384 Big trouble. 152 00:12:17,907 --> 00:12:20,555 Big enough to bring me all the way from Washington just to see you. 153 00:12:21,909 --> 00:12:23,329 I can�t tell you what it is. 154 00:12:23,621 --> 00:12:25,055 You'll have to go out blind. 155 00:12:26,169 --> 00:12:27,070 It isn't good. 156 00:12:27,626 --> 00:12:30,866 Worse than the Pacific and just as easy to get yourself dead. 157 00:12:31,632 --> 00:12:32,570 Sounds good. 158 00:12:33,449 --> 00:12:35,714 I suppose the state gives me time off for good behaviour? 159 00:12:36,410 --> 00:12:38,432 I'm not promising you a thing, Johnny. 160 00:12:39,799 --> 00:12:40,983 Think it over, son. 161 00:12:41,980 --> 00:12:42,852 I'll be back. 162 00:12:47,980 --> 00:12:50,748 Of course, you know I have to report to the New York Police Department. 163 00:12:51,489 --> 00:12:54,315 I'd like to wait until I could say something nice about you. 164 00:13:37,231 --> 00:13:38,765 Who is it? - Johnny. 165 00:13:41,611 --> 00:13:42,560 Hello, Johnny. 166 00:13:45,316 --> 00:13:46,192 What is this? 167 00:13:46,616 --> 00:13:48,206 I thought we were going to dinner. 168 00:13:48,306 --> 00:13:50,623 I've been sent for, Johnny. I must get out of here right away. 169 00:13:50,723 --> 00:13:51,481 Sent for? 170 00:13:51,887 --> 00:13:52,616 By whom? 171 00:13:52,716 --> 00:13:54,353 Believe me, if I could say, I would. 172 00:13:54,453 --> 00:13:56,291 Where you going? You can tell me that much. 173 00:13:56,391 --> 00:13:59,274 I can't. I can't tell you anything. - How do you figure on getting out? 174 00:14:00,891 --> 00:14:02,111 You can help me, Johnny. 175 00:14:02,431 --> 00:14:03,303 You're smart. 176 00:14:03,910 --> 00:14:05,277 How smart can a guy be? 177 00:14:14,261 --> 00:14:15,244 Please, Johnny. 178 00:14:18,303 --> 00:14:19,032 Alright. 179 00:14:20,286 --> 00:14:21,172 Wait here. 180 00:15:19,317 --> 00:15:21,682 Hello, Mr Allegro. How is business? - Fine thanks, Sam. 181 00:16:21,849 --> 00:16:23,950 The basement is clear. We can use the freight elevator. 182 00:16:24,050 --> 00:16:24,979 Thanks, Johnny. 183 00:16:42,473 --> 00:16:43,631 Just a minute, Allegro. 184 00:16:43,848 --> 00:16:46,214 Going somewhere, Miss Chapman? - Yes and she's in a hurry. 185 00:17:16,817 --> 00:17:18,004 Anyone following? - No. 186 00:17:19,794 --> 00:17:20,894 I guess we did it. 187 00:17:21,166 --> 00:17:23,515 Why'd you have to shoot him? - Let's not start a quiz program. 188 00:17:23,615 --> 00:17:25,338 Where we going? - I got to catch a plane. 189 00:17:25,589 --> 00:17:28,085 The airport will be swarming with law. - This is a private field. 190 00:17:28,353 --> 00:17:29,384 Go out Ventura. 191 00:17:32,621 --> 00:17:34,016 Alright. Everybody out. 192 00:17:37,966 --> 00:17:39,408 I'll call on you if I need you. 193 00:17:49,939 --> 00:17:51,406 Alright. Get up. 194 00:17:51,751 --> 00:17:53,252 We don't have to think you're dead. 195 00:17:53,530 --> 00:17:55,219 Well you certainly took your time. 196 00:17:55,628 --> 00:17:57,796 I will be dead when my wife sees my coat. 197 00:17:57,896 --> 00:18:00,740 Look at the burn from that wadding. What a sock he hit. 198 00:18:00,928 --> 00:18:02,773 I bet that's the part Johnny enjoyed the most. 199 00:18:02,887 --> 00:18:04,701 Well, I purposely left myself wide open. 200 00:18:05,098 --> 00:18:06,687 Go on, get in. You did fine. 201 00:18:06,787 --> 00:18:08,216 Did fine, he says. 202 00:18:08,403 --> 00:18:12,174 One real bullet mixed up with the blanks and I'd stay tonight in the undertakers. 203 00:18:12,274 --> 00:18:13,658 You look all ready for him. 204 00:18:13,758 --> 00:18:15,560 Besides, somebody stepped on my hand. 205 00:18:15,880 --> 00:18:18,253 Okay, so for a while you can't count on your fingers. 206 00:18:18,353 --> 00:18:21,126 I think this is a waste of time. How do you know you'll ever see him again? 207 00:18:22,046 --> 00:18:22,794 I don't. 208 00:18:42,789 --> 00:18:43,747 Goodbye, Johnny. 209 00:18:44,002 --> 00:18:45,275 What do you mean, goodbye? 210 00:18:45,375 --> 00:18:47,878 Go to San Francisco. I'll run an Ad in the Personals when I get back. 211 00:18:48,173 --> 00:18:50,533 With a getaway like that, you'd ditch me here with a murder rap? 212 00:18:50,633 --> 00:18:51,997 Well I can't take you with me. 213 00:18:52,097 --> 00:18:53,280 No, I guess you can't. 214 00:18:53,486 --> 00:18:55,794 You can forget about running an Ad. There won't be an answer. 215 00:18:55,894 --> 00:18:57,224 Johnny, try to understand me. 216 00:18:57,478 --> 00:19:00,095 I do. You just told me how I stand with you. 217 00:19:00,386 --> 00:19:02,106 You fool. You know how I feel about you. 218 00:19:02,206 --> 00:19:04,966 It's just that where I'm going you'd be in more danger than you would be here. 219 00:19:05,556 --> 00:19:07,376 The people I work with don't like strangers. 220 00:19:08,289 --> 00:19:10,233 This stranger just shot a cop for them. Remember? 221 00:19:10,866 --> 00:19:12,003 Well I know, but .. 222 00:19:12,785 --> 00:19:14,359 It's taking such a chance. 223 00:19:14,752 --> 00:19:16,597 What kind of a chance have I got staying here? 224 00:19:18,658 --> 00:19:20,230 Alright. Come on. 225 00:20:35,708 --> 00:20:36,720 Hello Jeffrey. 226 00:20:39,955 --> 00:20:41,106 He is going with us. 227 00:20:59,289 --> 00:21:01,019 We should have had the Florida blue plate. 228 00:21:01,181 --> 00:21:02,400 Only 65 cents. 229 00:21:02,927 --> 00:21:03,879 It's a bargain. 230 00:21:07,476 --> 00:21:10,194 We wouldn't be close to the Yankee spring training camp would we? 231 00:21:10,515 --> 00:21:11,789 The are in St. Petersburg. 232 00:21:12,093 --> 00:21:13,194 No kidding? - Uhuh. 233 00:21:13,961 --> 00:21:16,605 There must be a time limit to this little game we're playing, Glenda. 234 00:21:16,782 --> 00:21:17,568 What game? 235 00:21:18,607 --> 00:21:20,543 Where is it? This place where headed for. 236 00:21:20,838 --> 00:21:22,203 Patience is its own reward. 237 00:21:31,688 --> 00:21:32,732 Who is your friend? 238 00:21:33,039 --> 00:21:34,025 The boat is here. 239 00:21:34,421 --> 00:21:35,064 Boat? 240 00:21:35,550 --> 00:21:37,474 I haven't a passport. - You don't need one. 241 00:21:38,442 --> 00:21:39,731 How patient can a guy be? 242 00:21:40,145 --> 00:21:41,848 This is like following a seeing-eye dog. 243 00:21:42,092 --> 00:21:44,665 Aren't they amazing animals. I simply adore them. 244 00:21:45,463 --> 00:21:46,243 Me too. 245 00:22:06,000 --> 00:22:07,704 It's alright, Roy. He's going with us. 246 00:24:06,358 --> 00:24:09,297 This wouldn't be Farm Island, would it? - You'd best forget about the geography. 247 00:25:25,849 --> 00:25:27,173 Glenda. - Morgan. 248 00:25:28,173 --> 00:25:29,045 Welcome home. 249 00:25:36,895 --> 00:25:38,516 Morgan, this is .. - how chummy. 250 00:25:39,468 --> 00:25:40,826 You brought a friend with you. 251 00:25:41,115 --> 00:25:42,315 How hospitable. 252 00:25:42,671 --> 00:25:44,115 I was just going to explain that. 253 00:25:44,562 --> 00:25:45,720 Why trouble to explain? 254 00:25:46,286 --> 00:25:47,626 It is so touchingly natural. 255 00:25:48,001 --> 00:25:49,294 This is Johnny Allegro. 256 00:25:49,707 --> 00:25:51,163 You actually know his name? 257 00:25:52,825 --> 00:25:53,928 I am Morgan Vallin. 258 00:25:54,678 --> 00:25:57,127 Always glad to meet any of Glenda's friends. 259 00:25:57,716 --> 00:25:59,589 Though she doesn't usually bring them with her. 260 00:26:00,312 --> 00:26:03,641 I had to bring him here, Morgan. He shot a detective for me so I could get here. 261 00:26:03,934 --> 00:26:04,892 How adventurous. 262 00:26:05,370 --> 00:26:07,205 How romantic. - Morgan, don't be foolish. 263 00:26:08,303 --> 00:26:10,512 Forgive me Johnny whatever-your-name-is. 264 00:26:11,049 --> 00:26:14,675 I want to thank you for any assistance you may have given my little wife. 265 00:26:17,542 --> 00:26:18,209 Wife? 266 00:26:19,864 --> 00:26:21,337 She forgot to tell you, of course. 267 00:26:21,561 --> 00:26:22,547 She usually does. 268 00:26:23,307 --> 00:26:25,438 Or were you afraid he might not have come here with you? 269 00:26:26,192 --> 00:26:28,642 I told you why I brought him here. He had no other getaway. 270 00:26:28,947 --> 00:26:31,788 This is Johnny Rock. They want him for escaping a stretch at Sing Sing. 271 00:26:32,847 --> 00:26:34,120 And what have you told him? 272 00:26:34,253 --> 00:26:35,983 Nothing. He doesn't even know where he is. 273 00:26:36,938 --> 00:26:39,518 How did that minute mind of yours conclude that anyone .. 274 00:26:39,618 --> 00:26:42,157 Could be of service to me with his pictures in all the papers? 275 00:26:42,730 --> 00:26:44,941 With a number across the front of him. 276 00:26:46,021 --> 00:26:47,554 They took those a long time ago. 277 00:26:48,447 --> 00:26:49,984 I've changed a lot since then. 278 00:26:50,982 --> 00:26:52,440 But your type never changes. 279 00:26:53,088 --> 00:26:54,160 Just looking at you. 280 00:26:54,404 --> 00:26:56,060 Makes one think of alley fighting. 281 00:26:56,602 --> 00:26:57,662 Tommy guns. 282 00:26:59,221 --> 00:27:00,064 Is that bad? 283 00:27:02,001 --> 00:27:03,132 It's not for me. 284 00:27:04,388 --> 00:27:05,640 You see all this? 285 00:27:10,052 --> 00:27:10,991 A nice museum. 286 00:27:11,556 --> 00:27:12,714 You would call it that. 287 00:27:13,603 --> 00:27:15,994 But it's my library, my concert hall. 288 00:27:16,674 --> 00:27:17,689 My trophy room. 289 00:27:18,956 --> 00:27:21,132 Here I have the best the world has to offer. 290 00:27:22,170 --> 00:27:24,340 And I don't intend to let anything jeopardise it. 291 00:27:25,225 --> 00:27:28,485 I can permit only people around me of whose methods I am sure. 292 00:27:28,776 --> 00:27:30,175 That bulge in your coat pocket. 293 00:27:30,978 --> 00:27:33,310 The gun with which you shot the detective no doubt? 294 00:27:33,971 --> 00:27:34,747 No doubt. 295 00:27:35,742 --> 00:27:36,643 Give it to me. 296 00:27:43,889 --> 00:27:46,753 Ugly .. noisy .. smelly. 297 00:27:49,329 --> 00:27:50,300 No skill needed. 298 00:27:51,423 --> 00:27:53,003 A stupid dangerous toy. 299 00:27:53,876 --> 00:27:56,346 Any doddering fool without muscle or talent .. 300 00:27:56,777 --> 00:27:57,886 Could fire that. 301 00:27:58,449 --> 00:27:59,412 Now this. 302 00:28:00,083 --> 00:28:01,384 This is something different. 303 00:28:02,309 --> 00:28:03,335 Strength. 304 00:28:04,140 --> 00:28:05,171 Skill. 305 00:28:06,360 --> 00:28:07,032 Grace. 306 00:28:10,130 --> 00:28:11,574 A weapon for a man of culture. 307 00:28:12,522 --> 00:28:15,252 In a tough spot give me a trigger instead of a piece of string. 308 00:28:17,500 --> 00:28:18,849 You're in a tight spot now. 309 00:28:20,996 --> 00:28:22,125 Or didn't you know it? 310 00:28:24,633 --> 00:28:26,083 Maybe I'm not very bright. 311 00:28:27,913 --> 00:28:30,400 Either you're a very brave man or you underestimate me. 312 00:28:31,658 --> 00:28:33,281 And I will not be underestimated. 313 00:28:34,240 --> 00:28:35,199 Do you hear? 314 00:28:43,044 --> 00:28:44,008 Not a bad shot. 315 00:28:44,947 --> 00:28:45,733 Thank you. 316 00:28:50,348 --> 00:28:52,804 Would you care to demonstrate your skill with this thing? 317 00:28:54,081 --> 00:28:55,640 I couldn't match that with a shotgun. 318 00:28:56,785 --> 00:28:57,967 You win, Mr Vallin. 319 00:28:58,512 --> 00:29:00,290 Just get the feel of this bow. 320 00:29:02,587 --> 00:29:03,802 Pull back on that string. 321 00:29:05,529 --> 00:29:07,635 It take muscle to pull 70 pounds, doesn't it. 322 00:29:09,547 --> 00:29:11,792 That bow will out-shoot everything but a high-powered rifle. 323 00:29:12,674 --> 00:29:14,519 An arrow from it is more deadly than a bullet. 324 00:29:15,447 --> 00:29:17,185 Why, I've killed antelope. 325 00:29:17,645 --> 00:29:19,626 Wild boar, mountain lions. 326 00:29:19,865 --> 00:29:22,429 Suppose a guy wanted to commit suicide with a thing like this? 327 00:29:23,407 --> 00:29:24,628 How would he go about it? 328 00:29:26,027 --> 00:29:27,310 You have a sense of humour. 329 00:29:28,349 --> 00:29:29,192 I like that. 330 00:29:30,549 --> 00:29:32,294 And it is not inconceivable that I .. 331 00:29:32,651 --> 00:29:33,580 Might like you. 332 00:29:35,620 --> 00:29:37,007 You'll no doubt need some rest. 333 00:29:37,518 --> 00:29:38,820 Sounds like a good idea. 334 00:29:39,330 --> 00:29:40,603 I could use a little sleep. 335 00:29:42,476 --> 00:29:43,348 Hugo. 336 00:29:43,912 --> 00:29:46,215 Take the gentleman's things and show him up to the guest room. 337 00:29:48,061 --> 00:29:48,847 Oh, but .. 338 00:29:49,671 --> 00:29:50,899 I don't have any things. 339 00:29:51,444 --> 00:29:52,802 I didn't get a chance to pack. 340 00:29:53,342 --> 00:29:54,135 Who knows? 341 00:29:55,191 --> 00:29:56,378 Perhaps you have enough? 342 00:29:58,837 --> 00:30:00,503 Maybe more than you need. 343 00:30:03,416 --> 00:30:04,240 Goodnight. 344 00:30:07,458 --> 00:30:09,524 Goodnight .. Mrs Vallin. 345 00:30:11,359 --> 00:30:12,374 Goodnight, Johnny. 346 00:30:37,580 --> 00:30:38,849 What's the matter, Glenda? 347 00:30:40,423 --> 00:30:41,324 What about it? 348 00:30:44,384 --> 00:30:45,808 Your anxiety betrays you. 349 00:30:47,218 --> 00:30:49,000 Be yourself, Morgan. The audience has gone. 350 00:30:49,457 --> 00:30:52,848 All I say is he's quick and he's clever. He's a good man for us. 351 00:30:53,048 --> 00:30:54,297 I make the decisions here. 352 00:30:54,860 --> 00:30:56,247 Well, what are you going to do? 353 00:30:56,799 --> 00:30:58,558 I am going to hear the rest of my symphony. 354 00:30:59,029 --> 00:31:00,015 I'm going to bed. 355 00:31:00,385 --> 00:31:02,674 I must enjoy my favorite music alone? 356 00:31:03,793 --> 00:31:05,583 What better company could you have, Morgan? 357 00:31:06,200 --> 00:31:06,986 Goodnight. 358 00:34:20,479 --> 00:34:22,137 That's a smart trick, Mr Allegro. 359 00:34:25,704 --> 00:34:27,337 That's another smart trick. 360 00:34:29,573 --> 00:34:30,874 Are you there, John Allegro? 361 00:34:32,037 --> 00:34:33,052 Of course you are. 362 00:34:33,871 --> 00:34:36,288 You know I will use the sound of our voice to judge your position. 363 00:34:38,257 --> 00:34:40,761 Grudgingly, my respect for you mounts, Johnny. 364 00:34:42,779 --> 00:34:43,565 Goodnight. 365 00:34:44,934 --> 00:34:46,292 I will see you in the morning. 366 00:37:02,383 --> 00:37:03,185 Nice boat. 367 00:37:19,996 --> 00:37:20,759 Johnny. 368 00:37:21,378 --> 00:37:23,720 Where you been? I've been looking for you since early morning. 369 00:37:23,820 --> 00:37:25,731 Well, you found me, - What happened last night? 370 00:37:25,831 --> 00:37:26,711 Nothing. Why? 371 00:37:27,357 --> 00:37:29,266 Well Morgan is so unpredictable. He's dangerous. 372 00:37:29,778 --> 00:37:31,680 How come you forgot to tell me you were married? 373 00:37:32,168 --> 00:37:33,240 Can't you forget it? 374 00:37:33,745 --> 00:37:34,821 Without half trying. 375 00:37:35,143 --> 00:37:36,358 But I want to stay alive. 376 00:37:38,395 --> 00:37:39,954 I have told you what we have learned. 377 00:37:40,470 --> 00:37:41,657 Our cause needs workers. 378 00:37:42,027 --> 00:37:45,278 We will trust your judgement as to whether Allegro can be useful. 379 00:37:45,676 --> 00:37:47,219 Ah good morning. - Good morning. 380 00:37:47,916 --> 00:37:49,735 This is John Allegro, gentlemen. 381 00:37:50,266 --> 00:37:51,733 Mr Vetch. Mr Grote. 382 00:37:52,827 --> 00:37:53,943 You know my wife. 383 00:37:55,315 --> 00:37:56,816 Sorry you won't stay for breakfast. 384 00:37:57,145 --> 00:38:00,325 But I realize that my rich fare has never met with your approval. 385 00:38:00,607 --> 00:38:01,687 We have work to do. 386 00:38:05,416 --> 00:38:08,279 We go in for the continental style here, Johnny. Help yourself. 387 00:38:08,936 --> 00:38:10,065 Lobster for breakfast? 388 00:38:10,637 --> 00:38:13,405 Had I known you were coming, I'd have arranged for coffee and doughnuts. 389 00:38:13,974 --> 00:38:15,133 Good enough for me. 390 00:38:17,971 --> 00:38:19,244 How do you like our island? 391 00:38:19,910 --> 00:38:21,686 You were exploring it this morning. 392 00:38:22,487 --> 00:38:24,596 Or in your vernacular: casing the joint. 393 00:38:26,445 --> 00:38:27,597 I took a walk around. 394 00:38:28,897 --> 00:38:31,291 I'd have a tough time finding it even if I knew where it was. 395 00:38:31,800 --> 00:38:34,048 Did you discover anything when you searched that boat? 396 00:38:34,799 --> 00:38:35,442 Yeah. 397 00:38:36,143 --> 00:38:37,194 I'm being watched. 398 00:38:38,999 --> 00:38:41,192 Well I discovered that what Glenda says is true. 399 00:38:43,329 --> 00:38:44,579 You are Johnny Rock. 400 00:38:44,977 --> 00:38:46,374 There is a search for you. 401 00:38:47,342 --> 00:38:48,586 And just shot a detective. 402 00:38:49,703 --> 00:38:51,090 The story is in all the papers. 403 00:38:54,997 --> 00:38:57,028 Well, does that satisfy you? 404 00:38:57,790 --> 00:38:59,234 We'll know better this afternoon. 405 00:39:00,542 --> 00:39:01,843 What happens this afternoon? 406 00:39:02,767 --> 00:39:04,847 We don't allow our guests to become bored, Johnny. 407 00:39:05,448 --> 00:39:08,226 And since Florida isn't too far, we're going to the races. 408 00:39:29,074 --> 00:39:30,359 Wait for us here, Jeffrey. 409 00:39:48,749 --> 00:39:51,294 A good spot we picked to park. We can get out in a hurry. 410 00:39:51,545 --> 00:39:52,860 Morgan detests traffic. 411 00:39:53,141 --> 00:39:54,817 You should have let me bring my gun. 412 00:39:55,108 --> 00:39:56,067 Don't improvise. 413 00:39:56,291 --> 00:39:57,734 You'll be told what to do. 414 00:40:05,164 --> 00:40:07,066 I that the dough that stocks the mutual windows? 415 00:40:07,207 --> 00:40:08,050 It could be. 416 00:40:22,506 --> 00:40:24,007 Here's where you take over, Johnny. 417 00:40:26,648 --> 00:40:28,052 Have your wallet. 418 00:40:29,246 --> 00:40:30,347 Identification cards. 419 00:40:31,544 --> 00:40:32,731 What happens with these? 420 00:40:40,518 --> 00:40:42,556 James McGillen, MD. 421 00:40:44,130 --> 00:40:45,485 A doctor. Me? 422 00:40:46,600 --> 00:40:47,844 Go to that door and knock. 423 00:40:48,444 --> 00:40:51,083 Identify yourself and explain that you want to make an emergency call. 424 00:40:51,789 --> 00:40:54,127 A doctor will be allowed to use the office phone. 425 00:40:54,803 --> 00:40:55,789 Dial this number. 426 00:40:56,492 --> 00:40:57,765 Who'll be on the other end? 427 00:40:58,011 --> 00:40:59,026 It doesn't matter. 428 00:40:59,303 --> 00:41:00,833 Just remember that you are a doctor. 429 00:41:01,401 --> 00:41:02,044 Oh .. 430 00:41:02,730 --> 00:41:04,205 The phoning is just a cover-up? 431 00:41:05,172 --> 00:41:07,006 What happens then? - Stick to your role. 432 00:41:07,668 --> 00:41:10,235 And a natural sequence of events will occur. 433 00:41:11,115 --> 00:41:12,473 We'll wait for you right here. 434 00:41:33,488 --> 00:41:34,674 I'm doctor McGillen. 435 00:41:35,516 --> 00:41:36,789 I'd like to use your phone. 436 00:41:37,523 --> 00:41:39,375 If it's an emergency, doctor, alright. 437 00:41:40,712 --> 00:41:42,500 You'll find it right over there on the desk. 438 00:41:42,989 --> 00:41:43,775 Thank you. 439 00:42:05,069 --> 00:42:06,342 Bureau of Internal Revenue. 440 00:42:07,104 --> 00:42:08,176 This is Dr McGillen. 441 00:42:09,104 --> 00:42:11,144 I'd like to get a message to Mr Schulz at once. 442 00:42:12,419 --> 00:42:13,177 Schultzy? 443 00:42:13,619 --> 00:42:15,207 He's not here but he's in town. 444 00:42:15,500 --> 00:42:16,486 I can get to him. 445 00:42:16,814 --> 00:42:19,067 Yes, that's right. It's about his boy, Johnny. 446 00:42:20,061 --> 00:42:21,928 Tell him the operation is taking place today. 447 00:42:24,884 --> 00:42:27,044 It's urgent that he be at the veteran's hospital tonight. 448 00:42:27,664 --> 00:42:29,688 I'm not positive but I'll try and be there. 449 00:42:31,318 --> 00:42:32,390 Thank you very much. 450 00:42:38,994 --> 00:42:39,787 Thanks. 451 00:42:39,978 --> 00:42:41,422 You are entirely welcome, doctor. 452 00:42:42,043 --> 00:42:44,407 It's inconvenient that you can't phone from the track. 453 00:42:45,239 --> 00:42:47,142 You see .. phone service .. 454 00:42:47,427 --> 00:42:49,883 Lends aid to illegal bookmaking. You understand that, doctor? 455 00:42:50,469 --> 00:42:51,513 Yeah, that's right. 456 00:43:05,492 --> 00:43:06,650 What do I do, check it? 457 00:43:07,065 --> 00:43:07,896 No, Johnny. 458 00:43:09,642 --> 00:43:10,600 We are leaving. 459 00:43:11,286 --> 00:43:13,131 You mean we can't stay and bet on a few races? 460 00:43:13,437 --> 00:43:15,367 I'm surprised at your lack of business acumen. 461 00:43:15,862 --> 00:43:17,795 We are not going to throw good money after bad. 462 00:43:23,669 --> 00:43:25,348 You underestimated Morgan, didn't you. 463 00:43:26,083 --> 00:43:28,375 And you know how it irks him to be underestimated. 464 00:43:29,005 --> 00:43:29,816 No wonder. 465 00:43:30,589 --> 00:43:32,262 I've known a lot of smart guys. 466 00:43:32,482 --> 00:43:33,497 But that's genius. 467 00:43:33,774 --> 00:43:37,070 Then perhaps you've changed your mind about the necessity for carrying a gun? 468 00:43:38,112 --> 00:43:39,630 From now on, call me Robin Hood. 469 00:43:40,263 --> 00:43:43,231 Well, you are hardly the type but you are responding to treatment. 470 00:43:45,582 --> 00:43:46,823 Where do we go from here? 471 00:43:47,124 --> 00:43:48,683 We don't have to go right home do we? 472 00:43:48,945 --> 00:43:50,704 We leave for the island right after dinner. 473 00:43:51,032 --> 00:43:51,985 Oh that's fine. 474 00:43:52,714 --> 00:43:54,504 How about letting me repay your hospitality? 475 00:43:55,194 --> 00:43:56,953 Are there any good restaurants around here? 476 00:43:57,379 --> 00:43:59,941 Thank you Johnny, but I have some business in town. 477 00:44:00,445 --> 00:44:02,058 Oh, I didn't know that. 478 00:44:02,250 --> 00:44:04,579 But there is a very good caf�, the Topaz. 479 00:44:05,494 --> 00:44:06,480 You'll eat there. 480 00:44:07,817 --> 00:44:10,730 I don't like to eat alone, but I .. - I didn't intend for you to. 481 00:44:11,349 --> 00:44:12,850 Glenda will be glad to go with you. 482 00:44:13,207 --> 00:44:14,251 Won't you, darling? 483 00:44:14,730 --> 00:44:15,610 I'd love it. 484 00:44:17,097 --> 00:44:17,900 Good. 485 00:44:52,623 --> 00:44:54,179 I'm glad you suggested this, Johnny. 486 00:44:55,186 --> 00:44:56,911 Vallin isn't a bad guy after all. 487 00:44:57,749 --> 00:45:00,029 His sending me with you is a gesture of .. 488 00:45:00,817 --> 00:45:01,801 Precaution. 489 00:45:02,124 --> 00:45:04,388 That's okay. To me, it's a reward. 490 00:45:06,350 --> 00:45:07,770 That was nice, Johnny. 491 00:45:36,332 --> 00:45:37,118 Thank you. 492 00:45:37,752 --> 00:45:38,996 The pleasure was all mine. 493 00:45:44,221 --> 00:45:45,522 I like the taste of aniseed. 494 00:45:45,890 --> 00:45:49,152 It reminds me of those liquorice sticks we used to buy in penny candy stores. 495 00:45:50,151 --> 00:45:50,939 Remember? 496 00:45:51,247 --> 00:45:52,713 You haven't answered my question. 497 00:45:53,082 --> 00:45:54,209 Oh? What was it? 498 00:45:54,854 --> 00:45:56,642 How you happened to marry a guy like Morgan. 499 00:45:57,885 --> 00:45:59,337 That's a pretty dull story. 500 00:46:00,170 --> 00:46:01,529 Maybe I'd like to hear it. 501 00:46:02,470 --> 00:46:04,753 Alright. But remember you asked for it. 502 00:46:07,253 --> 00:46:09,779 I was working in an exclusive jewellers on 5th Avenue. 503 00:46:11,190 --> 00:46:13,125 I used to admire the men that came in there. 504 00:46:13,799 --> 00:46:16,680 The jewels they bought. The clothes the women wore. 505 00:46:17,444 --> 00:46:18,940 How I envied those women. 506 00:46:19,376 --> 00:46:22,850 Just being around them gave me the vicarious feeling I was one of them. 507 00:46:23,893 --> 00:46:27,456 I used to hate the prospect of quitting time and going back to 2 by 4 walk-up. 508 00:46:28,913 --> 00:46:31,381 Well, one day Morgan came in. Looked at some jewellery. 509 00:46:32,122 --> 00:46:33,452 He couldn't make up his mind. 510 00:46:34,262 --> 00:46:36,180 Suddenly he called me over and asked my opinion. 511 00:46:37,484 --> 00:46:38,442 I was flattered. 512 00:46:39,024 --> 00:46:41,001 I told him I liked the diamond wrist watch best. 513 00:46:41,101 --> 00:46:42,870 He bought it and thanked me and walked out. 514 00:46:43,650 --> 00:46:44,325 And? 515 00:46:46,133 --> 00:46:46,948 This is it. 516 00:46:49,883 --> 00:46:52,066 As I said, Morgan can be very charming. 517 00:46:52,860 --> 00:46:53,771 At times. 518 00:46:54,586 --> 00:46:56,760 After we were married those times were less frequent. 519 00:46:56,860 --> 00:46:59,231 Until finally it became purely a business association. 520 00:46:59,804 --> 00:47:01,344 As far as I was concerned. 521 00:47:02,871 --> 00:47:04,427 You're not listening, Johnny. 522 00:47:04,738 --> 00:47:06,282 I'm sorry. Go ahead. 523 00:47:07,148 --> 00:47:08,020 What's wrong? 524 00:47:09,689 --> 00:47:10,876 It's a malaria flare-up. 525 00:47:11,398 --> 00:47:12,585 What can we do about it? 526 00:47:13,661 --> 00:47:15,840 I got to get some Atabrine. - Where, Johnny? Where? 527 00:47:17,156 --> 00:47:18,419 At the veteran's hospital. 528 00:47:20,264 --> 00:47:22,050 Let's hurry. I'll take you there. 529 00:47:31,019 --> 00:47:34,067 You can wait right over there, Corporal. It will only be a few minutes. 530 00:47:37,177 --> 00:47:37,890 Yes? 531 00:47:38,128 --> 00:47:40,145 This is John Allegro. He's had a malaria flare-up. 532 00:47:40,339 --> 00:47:42,029 Oh. Well, I'll take him to Dr Jaynes. 533 00:47:44,942 --> 00:47:48,077 Would you mind waiting in the solarium please. You'll find it down the hall. 534 00:47:48,599 --> 00:47:49,585 He'll be alright. 535 00:47:56,696 --> 00:47:58,906 This is Mr Allegro, doctor. A malaria case. 536 00:47:59,202 --> 00:48:01,219 Thank you, Miss Baldwin. I'll take care of him. 537 00:48:02,243 --> 00:48:03,229 Hop up young man. 538 00:48:12,748 --> 00:48:13,649 Hello, Johnny. 539 00:48:16,051 --> 00:48:17,152 You're a little late. 540 00:48:17,752 --> 00:48:20,226 Yeah. If you don't move in pretty soon I'll be the late Johnny Rock. 541 00:48:21,038 --> 00:48:23,112 Which reminds, me, what happened to that Cop I killed? 542 00:48:23,359 --> 00:48:25,438 He clipped the department for a new suit of clothes .. 543 00:48:25,538 --> 00:48:28,116 And he wants me to tell you that he owes you a sock on the jaw. 544 00:48:28,507 --> 00:48:29,694 Let him try and collect. 545 00:48:29,836 --> 00:48:31,246 A good gag, that malaria. 546 00:48:31,936 --> 00:48:34,266 How did you expect me to get in here? With, an attack of hives? 547 00:48:35,453 --> 00:48:36,811 Morgan Vallin is the head guy. 548 00:48:37,205 --> 00:48:38,077 We know that. 549 00:48:38,655 --> 00:48:40,000 The racket is counterfeiting. 550 00:48:40,100 --> 00:48:41,153 We know that too. 551 00:48:41,253 --> 00:48:43,239 They distribute the phony stuff at the racetracks. 552 00:48:43,339 --> 00:48:45,562 The people don't examine their winnings. Did you know that? 553 00:48:46,847 --> 00:48:48,925 Two hundred thousand went in to circulation today. 554 00:48:49,025 --> 00:48:51,621 They have an accomplice at the track and I know where the real dough is. 555 00:48:52,650 --> 00:48:53,951 Now you can make your pinch. 556 00:48:54,396 --> 00:48:56,427 Not yet, Johnny. That's only pin money. 557 00:48:57,703 --> 00:48:58,489 Pin money? 558 00:48:58,777 --> 00:49:00,107 I told you this is a big job. 559 00:49:00,906 --> 00:49:02,837 I guess I'd better let you in on the whole thing. 560 00:49:04,822 --> 00:49:07,159 The time Japan attacked Pearl Harbor this money was printed. 561 00:49:07,573 --> 00:49:09,912 It was their plan to flood the west coast with this currency. 562 00:49:10,193 --> 00:49:11,754 And attempt to wreck our economy. 563 00:49:12,311 --> 00:49:14,337 But we grabbed it then? - Only the plates. 564 00:49:14,845 --> 00:49:18,115 No more could be printed but there was still 500 million left in Korea. 565 00:49:18,760 --> 00:49:20,605 Other troops got in and the money disappeared. 566 00:49:21,286 --> 00:49:22,288 500 million? 567 00:49:23,167 --> 00:49:24,583 That sounds like a foreign loan. 568 00:49:25,274 --> 00:49:26,650 How did Vallin latch on to it? 569 00:49:26,750 --> 00:49:28,652 We don't know that he did or we'd have moved in. 570 00:49:28,755 --> 00:49:30,802 It's possible it's being doled out to him. 571 00:49:31,816 --> 00:49:33,375 That's where Vetch and Grote come in. 572 00:49:34,069 --> 00:49:35,033 Who are they? 573 00:49:36,702 --> 00:49:38,490 You mean there is something you didn't know? 574 00:49:39,124 --> 00:49:41,882 They came to see Vallin this morning from another island or the mainland. 575 00:49:42,926 --> 00:49:44,517 This may be it, Johnny. Find out. 576 00:49:45,121 --> 00:49:46,970 It's a long way back over that ocean tonight. 577 00:49:47,204 --> 00:49:48,620 Where to? Where are you located? 578 00:49:48,950 --> 00:49:49,822 I don't know. 579 00:49:50,197 --> 00:49:52,185 You're not going to hold out on us are you, Johnny? 580 00:49:52,420 --> 00:49:54,587 It's one of the few small islands off the coast. 581 00:49:54,936 --> 00:49:56,094 I don't know which one. 582 00:49:56,904 --> 00:49:59,303 The driver kept crossing me up by doing a lot zigzagging. 583 00:50:00,033 --> 00:50:01,520 Any shortwave equipment on-board? 584 00:50:01,907 --> 00:50:03,563 A ship-to-shore telephone. - Good. 585 00:50:04,107 --> 00:50:07,153 We'll arrange with the coastguard to stand by for a call every night at ten. 586 00:50:07,878 --> 00:50:09,850 You won't fire me if I'm a couple of minutes late? 587 00:50:09,950 --> 00:50:10,793 Don't worry. 588 00:50:11,716 --> 00:50:12,359 Oh .. 589 00:50:12,801 --> 00:50:15,687 Mr Schultz, you forgot to tell me that she was married to Vallin. 590 00:50:16,036 --> 00:50:17,740 Well, it happened to be news to us too. 591 00:50:18,379 --> 00:50:19,760 Anything else? - Yes. 592 00:50:19,980 --> 00:50:21,768 Vallin has got the gun I shot that cop with. 593 00:50:22,215 --> 00:50:24,997 And the minute he finds out it's loaded with blanks, the honeymoon is over. 594 00:50:25,352 --> 00:50:27,512 Then the first thing you've got to do is to get that gun. 595 00:50:28,078 --> 00:50:30,095 You don't have to tell me that. Just tell me how. 596 00:50:30,510 --> 00:50:31,639 It's part of your job. 597 00:50:32,225 --> 00:50:33,068 Thanks. 598 00:50:33,948 --> 00:50:35,449 It's getting late. I'd better blow. 599 00:50:35,845 --> 00:50:37,850 Okay, Johnny. Be seeing you. - I hope. 600 00:50:50,529 --> 00:50:52,981 Where did you happen to contract malaria, Johnny? 601 00:50:54,004 --> 00:50:55,248 Down in the South Pacific. 602 00:50:55,587 --> 00:50:56,566 The last war. 603 00:50:59,040 --> 00:50:59,996 A war hero, eh? 604 00:51:00,884 --> 00:51:01,620 Nah. 605 00:51:01,720 --> 00:51:04,340 I was standing in a bar one night when a mosquito flew in and bit me. 606 00:51:07,584 --> 00:51:08,828 What outfit were you with? 607 00:51:09,714 --> 00:51:10,586 Paratroopers. 608 00:51:11,733 --> 00:51:12,769 Make many jumps? 609 00:51:14,428 --> 00:51:15,186 A couple. 610 00:51:16,545 --> 00:51:17,818 It must have been exciting. 611 00:51:20,855 --> 00:51:22,343 How often do these attacks occur? 612 00:51:23,516 --> 00:51:24,660 Every now and then. 613 00:51:24,854 --> 00:51:26,785 I never know just when they're going to flare up. 614 00:51:27,643 --> 00:51:30,063 It was fortunate you were able to take care it. 615 00:51:31,928 --> 00:51:32,571 Yeah. 616 00:51:36,189 --> 00:51:36,886 Well. 617 00:51:37,769 --> 00:51:38,930 If you'll excuse me. 618 00:51:39,731 --> 00:51:40,975 I think I'll get some air. 619 00:51:47,963 --> 00:51:48,892 That's the one. 620 00:51:50,320 --> 00:51:51,895 Oh, you're a little too good for me. 621 00:52:01,246 --> 00:52:02,494 It sure rides nice. 622 00:52:08,991 --> 00:52:10,644 The motors purr like a little kitten. 623 00:52:18,811 --> 00:52:20,370 Aren't you afraid you might get lost? 624 00:52:23,553 --> 00:52:26,193 What are we doing? About 26 miles an hour? 625 00:52:29,573 --> 00:52:31,304 I guess that's knots to you. 626 00:52:34,823 --> 00:52:35,466 Well. 627 00:52:36,491 --> 00:52:37,620 Nice gabbing with you. 628 00:53:15,467 --> 00:53:16,652 So, where did they go? 629 00:53:16,752 --> 00:53:19,779 We tried to follow them but their boat ain't got lights. They gave us the slip. 630 00:53:20,123 --> 00:53:21,653 We looked for them nearly all night. 631 00:53:22,321 --> 00:53:24,137 With that kind of dough, what did you expect? 632 00:53:24,449 --> 00:53:26,309 Hoodlums like Johnny Rock don't change. 633 00:53:27,088 --> 00:53:28,132 You could be right. 634 00:53:28,426 --> 00:53:29,772 You could be perfectly right. 635 00:53:30,599 --> 00:53:32,884 I'd be a happier man thinking you're wrong. 636 00:54:20,207 --> 00:54:21,545 Looking for your gun, Johnny? 637 00:54:23,656 --> 00:54:24,407 Yeah. 638 00:54:26,182 --> 00:54:27,025 Where is it? 639 00:54:27,793 --> 00:54:28,808 You don't need it. 640 00:54:29,387 --> 00:54:30,584 You're among friends. 641 00:54:31,777 --> 00:54:34,546 Just the same, I'd feel a lot safer if it was in my pocket. 642 00:54:39,015 --> 00:54:40,345 Don't be afraid of Morgan. 643 00:54:40,978 --> 00:54:41,850 He likes you. 644 00:54:42,386 --> 00:54:43,799 And you know how I feel. 645 00:54:44,203 --> 00:54:45,247 Be smart, will you. 646 00:54:45,931 --> 00:54:47,257 I'm not taking any chances. 647 00:54:47,728 --> 00:54:48,564 Chances? 648 00:54:49,202 --> 00:54:50,971 I took the chances bringing you here. 649 00:54:51,675 --> 00:54:53,726 I got you in, remember? - Sure. 650 00:54:54,787 --> 00:54:56,374 Now that you did I'm going to stay in. 651 00:54:57,303 --> 00:54:58,396 I like this racket. 652 00:54:59,523 --> 00:55:00,709 I even like Morgan. 653 00:55:01,277 --> 00:55:02,321 How about his wife? 654 00:55:03,206 --> 00:55:04,135 What about her? 655 00:55:04,906 --> 00:55:06,526 She can't do without you, Johnny. 656 00:55:07,042 --> 00:55:08,360 You can't do without her. 657 00:55:09,638 --> 00:55:10,312 Maybe. 658 00:55:11,522 --> 00:55:12,879 I'm sure going to try. 659 00:55:13,123 --> 00:55:14,338 It won't do you any good. 660 00:55:15,231 --> 00:55:16,899 Stop fighting yourself, Johnny. 661 00:55:17,635 --> 00:55:19,595 You know you want to hold me, don't you. 662 00:55:40,439 --> 00:55:41,483 There you are, Roy. 663 00:55:42,486 --> 00:55:43,644 See you in the morning. 664 00:55:48,140 --> 00:55:49,413 Will you excuse us, Glenda. 665 00:55:49,930 --> 00:55:51,970 I have something to discuss with Mr Allegro. 666 00:55:52,728 --> 00:55:53,800 Something important. 667 00:55:54,876 --> 00:55:55,862 A private matter. 668 00:56:11,416 --> 00:56:12,774 Roy doesn't trust you, Johnny. 669 00:56:13,702 --> 00:56:14,611 Roy doesn't? 670 00:56:15,154 --> 00:56:16,627 Perhaps he doesn't like your face. 671 00:56:17,405 --> 00:56:18,772 Maybe I don't like his. 672 00:56:19,822 --> 00:56:21,721 I like this spirit of mutual distrust. 673 00:56:22,437 --> 00:56:24,675 It could relieve me of a lot of responsibility. 674 00:56:25,822 --> 00:56:27,152 But I don't trust you either. 675 00:56:28,583 --> 00:56:29,965 I don't mean to be offensive. 676 00:56:30,764 --> 00:56:33,476 It is simply my policy to distrust everyone. 677 00:56:34,459 --> 00:56:37,077 To me suspicion is another word for caution. 678 00:56:38,828 --> 00:56:40,615 Is that all you wanted to discuss with me? 679 00:56:41,404 --> 00:56:42,076 Oh no. 680 00:56:42,756 --> 00:56:43,886 No. Sit down, Johnny. 681 00:56:49,788 --> 00:56:50,932 I'm a man who .. 682 00:56:51,525 --> 00:56:53,017 Enjoys competition. 683 00:56:54,313 --> 00:56:56,923 For instance, that scene I interrupted when I came in. 684 00:56:58,549 --> 00:56:59,970 Competition is healthy. 685 00:57:00,502 --> 00:57:01,420 In all fields. 686 00:57:01,916 --> 00:57:03,758 Business, athletics. 687 00:57:04,338 --> 00:57:05,100 Or women. 688 00:57:06,363 --> 00:57:09,583 In the latter category, especially in our particular case. 689 00:57:10,075 --> 00:57:11,532 I have complete confidence. 690 00:57:12,203 --> 00:57:14,349 Because I have the advantage of knowing Glenda. 691 00:57:15,532 --> 00:57:16,604 Then you can't lose. 692 00:57:17,358 --> 00:57:19,039 I'm glad you see it that way, Johnny. 693 00:57:19,964 --> 00:57:21,998 Because I must confess to a weakness. 694 00:57:23,237 --> 00:57:24,533 I'm a bad loser. 695 00:57:28,003 --> 00:57:29,161 Is there anything else? 696 00:57:29,503 --> 00:57:31,346 We'll consider the incident closed. 697 00:57:32,188 --> 00:57:33,261 For the present. 698 00:57:34,548 --> 00:57:35,821 Why, it's only ten o'clock. 699 00:57:36,404 --> 00:57:38,020 Would you like to hear some good music? 700 00:57:39,217 --> 00:57:40,015 No thanks. 701 00:57:40,754 --> 00:57:42,610 I think I could use a little fresh air. 702 00:57:43,361 --> 00:57:45,779 And besides, good music is wasted on me. 703 00:59:06,562 --> 00:59:09,020 I wouldn't want to be the one to say I told you so. 704 00:59:09,393 --> 00:59:12,110 But if we hear from Rock, I'll eat my hat. 705 01:01:03,689 --> 01:01:05,819 Calling Coastguard. Calling Coastguard. 706 01:01:07,266 --> 01:01:08,795 Johnny Allegro calling Schultzy. 707 01:01:09,567 --> 01:01:10,645 Schultzy. - Yo? 708 01:01:10,917 --> 01:01:12,275 Want some mustard on that hat? 709 01:01:12,640 --> 01:01:14,908 Coastguard to Johnny. Come in. Johnny. 710 01:01:17,469 --> 01:01:19,199 I can't tell exactly what island we're on. 711 01:01:19,654 --> 01:01:21,974 But it took as an hour and 48 minutes at 26 knots. 712 01:01:22,616 --> 01:01:25,120 As near as I can figure, it's about 50 miles south east. 713 01:01:26,151 --> 01:01:27,023 Okay, Johnny. 714 01:01:27,823 --> 01:01:29,733 I still don't know where the stuff comes from. 715 01:01:29,833 --> 01:01:31,649 But you'd better move in as close as you can. 716 01:01:32,016 --> 01:01:34,044 If I find out anymore, I'll contact you. 717 01:01:34,595 --> 01:01:35,710 If I'm still alive. 718 01:01:37,257 --> 01:01:38,100 Bye, Johnny. 719 01:02:46,355 --> 01:02:47,284 Where you been? 720 01:02:47,906 --> 01:02:49,201 No place. Where you been? 721 01:02:51,469 --> 01:02:52,255 Cigarette? 722 01:03:17,972 --> 01:03:20,837 As near as I figure from his directions we're about an hour off the island. 723 01:03:21,217 --> 01:03:23,142 Let's move to within about 15 minutes. 724 01:03:23,551 --> 01:03:25,573 Then lay offshore until we get word. 725 01:03:25,988 --> 01:03:28,273 What word? - You were there last night? 726 01:03:28,495 --> 01:03:31,153 Sure, he'll play along when he finds out where the stuff comes from. 727 01:03:31,459 --> 01:03:33,830 Then if we hear from him, I'll .. - Why don't you get seasick. 728 01:03:35,654 --> 01:03:37,499 If you are so sure, what are you drumming for? 729 01:03:38,106 --> 01:03:39,082 I like to drum. 730 01:04:00,589 --> 01:04:04,127 It seems rather significant that our quarters were entered last night. 731 01:04:04,795 --> 01:04:05,610 Last night? 732 01:04:06,322 --> 01:04:08,063 Another point of significance. 733 01:04:09,468 --> 01:04:11,297 Everything was left undisturbed. 734 01:04:12,640 --> 01:04:16,178 It might be advisable to further investigate your Mr Allegro. 735 01:04:16,808 --> 01:04:17,618 However. 736 01:04:18,301 --> 01:04:19,910 And most important at this time. 737 01:04:20,742 --> 01:04:22,474 Was the amount that was delivered. 738 01:04:23,456 --> 01:04:24,442 It wasn't enough? 739 01:04:25,060 --> 01:04:26,397 Far from enough, my friends. 740 01:04:27,541 --> 01:04:29,371 I consider it quite sufficient. 741 01:04:31,466 --> 01:04:34,159 Things have become very unsatisfactory to the home office. 742 01:04:35,432 --> 01:04:37,652 To the home office .. or to you? 743 01:04:38,158 --> 01:04:39,468 I have my reports to make. 744 01:04:41,439 --> 01:04:45,198 I feel perhaps you tend to forget who, so to speak, set you up in business. 745 01:04:45,461 --> 01:04:46,190 And why. 746 01:04:47,278 --> 01:04:48,752 I forget nothing, my friend. 747 01:04:49,566 --> 01:04:53,026 They have had extravagant profits from their so-to-speak investment. 748 01:04:53,826 --> 01:04:56,287 Confidence. Profits. Investments. Business. 749 01:04:56,947 --> 01:04:59,226 Strange language for us to use, isn't it. 750 01:04:59,999 --> 01:05:01,706 And all this talk of "you" and "they". 751 01:05:01,947 --> 01:05:03,847 As if our interests no longer coincided. 752 01:05:04,552 --> 01:05:05,944 They've received ample. 753 01:05:06,688 --> 01:05:07,360 Ample? 754 01:05:07,874 --> 01:05:09,895 In a cause which demands everything? 755 01:05:11,933 --> 01:05:14,228 There seems to be some misunderstanding here. 756 01:05:15,714 --> 01:05:16,503 No. 757 01:05:17,103 --> 01:05:18,428 There is a stronger word. 758 01:05:19,989 --> 01:05:21,139 You know the word. 759 01:05:22,343 --> 01:05:23,294 Treason. 760 01:05:26,195 --> 01:05:27,410 That's too strong a word. 761 01:05:28,600 --> 01:05:29,535 I resent it. 762 01:05:30,203 --> 01:05:32,048 And for which there are stronger consequences. 763 01:05:32,301 --> 01:05:33,834 Which you will resent even more. 764 01:05:35,575 --> 01:05:38,749 This communiqu� suggests that you take a little trip with us. 765 01:05:39,012 --> 01:05:39,598 So? 766 01:05:40,361 --> 01:05:41,438 To the home office. 767 01:05:42,451 --> 01:05:44,532 Is that an invitation or an order? 768 01:05:45,787 --> 01:05:48,363 If you agree, it is an invitation. 769 01:05:49,996 --> 01:05:51,359 If you hesitate. 770 01:05:52,597 --> 01:05:53,657 It is an order. 771 01:05:54,515 --> 01:05:56,220 In either case, it is suicide. 772 01:05:57,391 --> 01:05:58,606 But you forget one thing. 773 01:05:59,479 --> 01:06:01,272 The money is hidden on my island. 774 01:06:02,388 --> 01:06:03,174 I have it. 775 01:06:03,767 --> 01:06:04,553 All of it. 776 01:06:04,743 --> 01:06:05,930 And I intend to keep it. 777 01:06:06,495 --> 01:06:08,357 I strongly advise you to reconsider. 778 01:06:08,533 --> 01:06:10,009 From now on this business is mine. 779 01:06:10,651 --> 01:06:13,312 Then I regret to announce that you are now out of business. 780 01:06:13,800 --> 01:06:15,235 Draw that bow and we fire. 781 01:06:17,270 --> 01:06:19,067 In either case, I'm as good as dead. 782 01:06:20,239 --> 01:06:22,162 But this arrow will take one of you with me. 783 01:06:23,200 --> 01:06:25,707 I am just considering .. which one. 784 01:06:26,620 --> 01:06:27,806 Do not be foolish. 785 01:06:28,829 --> 01:06:31,172 You may kill one of us, but not both of us. 786 01:06:32,926 --> 01:06:34,215 I'm not bluffing, Vallin. 787 01:06:34,485 --> 01:06:36,662 And you cannot distract me with those glances behind me. 788 01:06:36,946 --> 01:06:39,199 Could it be possible that you are underestimating me? 789 01:07:12,778 --> 01:07:14,733 Thank you, Johnny. - That's quite alright. 790 01:07:14,928 --> 01:07:17,688 I was just passing the window and I saw a couple of your pals had you covered. 791 01:07:18,256 --> 01:07:20,686 If you'd have missed I'd have picked them off for you with this. 792 01:07:20,786 --> 01:07:22,059 We don't need this, Johnny. 793 01:07:23,389 --> 01:07:24,636 I couldn't have missed. 794 01:07:25,344 --> 01:07:26,539 I used a silver arrow. 795 01:07:34,485 --> 01:07:35,500 Devil's machinery. 796 01:07:35,798 --> 01:07:37,442 You know more about them than I thought. 797 01:07:39,751 --> 01:07:40,800 It's alright, Roy. 798 01:07:41,136 --> 01:07:43,984 We must move off the island at once. How long will it take to load the boat? 799 01:07:44,381 --> 01:07:46,795 About a half-hour. - Good. Take care of it. 800 01:07:48,512 --> 01:07:50,528 I'd better go and help him. - Just a minute, Johnny. 801 01:07:51,316 --> 01:07:52,617 Roy still doesn't trust you. 802 01:07:52,926 --> 01:07:55,209 And I must that I'm a bit confused about you myself. 803 01:07:56,189 --> 01:07:58,520 However, we won't take the time to discuss that now. 804 01:08:04,892 --> 01:08:06,279 Here are some important papers. 805 01:08:06,484 --> 01:08:08,872 Take them to the boat and I'll have more for you when you return. 806 01:08:15,597 --> 01:08:16,641 Where are we going? 807 01:08:17,806 --> 01:08:20,229 It might be advisable not to ask too many questions. 808 01:08:47,175 --> 01:08:48,247 You think that's it? 809 01:08:48,659 --> 01:08:49,970 I think so, Mr Schultz. 810 01:08:50,173 --> 01:08:52,441 We'll know as soon as we get a fix on his transmitter. 811 01:08:55,261 --> 01:08:56,477 What's the matter, Frank? 812 01:09:37,661 --> 01:09:38,945 Hello. Calling Coastguard. 813 01:09:39,161 --> 01:09:40,122 "Coastguard." 814 01:09:40,222 --> 01:09:41,754 "Calling Coastguard, Coastguard." 815 01:09:47,873 --> 01:09:48,887 "Stand by." 816 01:09:50,892 --> 01:09:51,612 Johnny. 817 01:09:55,209 --> 01:09:58,218 We are leaving, Glenda. Vallin's orders. Things have been happening, sweetheart. 818 01:09:58,389 --> 01:10:00,320 I know. Morgan killed Vetch and Grote, didn't he. 819 01:10:00,420 --> 01:10:01,927 "You've found things out, right?" 820 01:10:02,027 --> 01:10:03,838 "This is our chance, Johnny." - "For what?" 821 01:10:03,938 --> 01:10:05,250 "To get away. You and me." 822 01:10:05,350 --> 01:10:07,087 "What about Morgan? He's still the boss." 823 01:10:07,187 --> 01:10:09,225 "He doesn't have to be." - "Meaning what?" 824 01:10:09,787 --> 01:10:12,944 Johnny, we're in the boat. Let's leave now together. I know a wonderful place. 825 01:10:13,128 --> 01:10:14,106 No extradition. 826 01:10:14,206 --> 01:10:16,079 I'm not leaving without the money, Where is it? 827 01:10:16,467 --> 01:10:18,820 Morgan has it. Let him keep it. We don't want it, Johnny. 828 01:10:19,334 --> 01:10:21,901 Oh no. That's what I risked my neck for and I'm not leaving without it. 829 01:10:22,001 --> 01:10:22,990 He'll kill you. 830 01:10:23,090 --> 01:10:24,890 "I'll take a chance. You know where it is?" 831 01:10:24,990 --> 01:10:26,682 "Hidden on the island." - "All of it?" 832 01:10:26,782 --> 01:10:29,385 "Yes, but even if we got away with it he won't stop until he found us." 833 01:10:29,485 --> 01:10:31,376 "Then he won't find us." - "Listen, Johnny." 834 01:10:31,476 --> 01:10:33,172 This is our one chance. Take it. 835 01:10:33,424 --> 01:10:35,605 Nothing doing. I'm not leaving without that dough. 836 01:10:36,668 --> 01:10:37,626 Alright, Johnny. 837 01:10:37,844 --> 01:10:39,345 Come on. I'll show you where it is. 838 01:10:46,868 --> 01:10:47,754 Get the fix? 839 01:10:51,148 --> 01:10:52,335 I think we can find him. 840 01:10:52,865 --> 01:10:53,937 Good. Let's move in. 841 01:11:00,625 --> 01:11:03,214 That's the path. Follow it until you come to a cave. The money is there. 842 01:11:03,396 --> 01:11:05,802 I'll go stall Morgan. - I'll meet you back at the boat. 843 01:12:20,707 --> 01:12:22,683 What are you doing? - The stuff stays here. 844 01:12:22,957 --> 01:12:24,862 Did the boss say so? - I said so. 845 01:15:42,603 --> 01:15:44,019 That can't happen again, Johnny. 846 01:15:46,786 --> 01:15:47,629 I like this. 847 01:15:48,568 --> 01:15:49,697 It's a new experience. 848 01:15:50,828 --> 01:15:52,933 It's exhilarating .. hunting man. 849 01:15:55,053 --> 01:15:56,926 Sooner or later you'll give me another opening. 850 01:15:57,550 --> 01:15:59,366 Why don't you give me a chance to fight back? 851 01:15:59,732 --> 01:16:01,216 You, asking for a chance? 852 01:16:02,068 --> 01:16:03,453 A man can perform miracles. 853 01:16:04,377 --> 01:16:06,543 A man who can kill a detective without a bullet. 854 01:16:07,752 --> 01:16:10,000 Perhaps you can perform the same magic on me? 855 01:16:56,594 --> 01:16:57,927 There is the boat, Johnny. 856 01:17:02,909 --> 01:17:04,325 Why don't you make a run for it? 857 01:17:18,216 --> 01:17:19,744 One of your army tricks, eh? 858 01:17:20,469 --> 01:17:21,967 I still have one more arrow. 859 01:17:22,824 --> 01:17:23,845 It's a silver one. 860 01:17:24,506 --> 01:17:25,602 Remember, Johnny? 861 01:17:26,530 --> 01:17:28,283 I can't miss with this one. 862 01:17:29,312 --> 01:17:31,576 I told you I was a bad loser. 863 01:17:32,368 --> 01:17:33,910 Morgan! What are you doing? 864 01:17:34,205 --> 01:17:36,449 You are just in time to say goodbye to your friend. 865 01:17:36,549 --> 01:17:37,822 Why, Morgan? What happened? 866 01:17:38,101 --> 01:17:40,041 Apparently, you didn't out all about him. 867 01:17:40,706 --> 01:17:42,207 You've been a gullible little fool. 868 01:17:42,607 --> 01:17:44,701 He's An informer, working with the authorities. 869 01:17:45,430 --> 01:17:46,846 Well, what is your decision now? 870 01:17:48,206 --> 01:17:49,846 There is only one thing to do, Morgan. 871 01:17:50,741 --> 01:17:52,558 I told you, Mr Allegro. 872 01:17:52,900 --> 01:17:54,928 I had the advantage of knowing Glenda. 873 01:17:55,277 --> 01:17:57,335 Why not give him the chance you'd give any animal? 874 01:17:58,280 --> 01:17:59,152 That's right. 875 01:18:00,041 --> 01:18:01,958 And you have an advantage over an animal. 876 01:18:02,373 --> 01:18:03,360 You can think. 877 01:18:04,457 --> 01:18:06,772 I'll give you a five second start. 878 01:18:08,073 --> 01:18:08,863 One. 879 01:18:09,445 --> 01:18:10,339 Two. 880 01:18:11,202 --> 01:18:11,915 Three. 881 01:18:13,083 --> 01:18:13,916 Four. 882 01:18:15,918 --> 01:18:17,093 [ Glenda screams! ] 883 01:18:55,031 --> 01:18:56,160 Let's get out of here. 884 01:19:10,847 --> 01:19:11,618 Get in. 885 01:19:23,351 --> 01:19:25,083 I'll cast off. You get going, but fast. 886 01:19:25,406 --> 01:19:26,850 The Feds will be here any minute. 887 01:19:27,002 --> 01:19:28,475 Then it was true what Morgan said? 888 01:19:28,575 --> 01:19:30,918 Yes, but I'll give you a break. - What's that? Give me a break? 889 01:19:31,018 --> 01:19:31,655 Why? 890 01:19:31,755 --> 01:19:34,030 Because you gave me one. - That's not the reason, Johnny. 891 01:19:34,226 --> 01:19:35,778 So long, Glenda. - Johnny, wait. 892 01:19:36,322 --> 01:19:37,624 I can't go without you. 893 01:19:38,707 --> 01:19:40,320 Don't be a sap. - I'm not going. 894 01:19:41,546 --> 01:19:43,292 I told you I owe the State some time. 895 01:19:43,622 --> 01:19:45,667 This whole thing was part of the deal to cut it down. 896 01:19:46,920 --> 01:19:47,563 Well. 897 01:19:48,230 --> 01:19:49,428 Now you know the score. 898 01:19:55,446 --> 01:19:58,014 Johnny, you're only telling me you love me. 899 01:20:15,026 --> 01:20:15,955 Pretty scenery. 900 01:20:17,701 --> 01:20:18,452 Yeah. 901 01:20:19,762 --> 01:20:21,452 I guess I owe you two an apology. 902 01:20:21,734 --> 01:20:23,360 Basically, to the lady. - What for? 903 01:20:23,608 --> 01:20:26,525 Well, it isn't polite to l�sten in on other people's conversations. 904 01:20:27,315 --> 01:20:31,035 Of course, what I heard makes it eas�er for me to say nice words about 2 people. 905 01:20:32,489 --> 01:20:33,813 You did a good job, Johnny. 906 01:20:34,439 --> 01:20:35,277 Thanks. 907 01:21:05,224 --> 01:21:06,148 T-G o� 65966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.